Views
3 years ago

05 GORE-TEX® - Maleducati.hu

05 GORE-TEX® - Maleducati.hu

CARACTÈRISTIQUESFEATURESCARACTERISTÍCASEIGENSCHAFTENCARATTERISTICHEPROTECTIONPROTECCIÓNSCHUTZ PROTEZIONEContre From Contra Vor Da shockles los chocs choques-Protections -Removable -Protectores -Herausnehmbare -Protettori compositi composites compuestos Verbundprotektoren estraibili protectors amovibles extraíbles certificati certified certifiées certificados zertifiziert secondo to selonEN según nach la norme norma 1621.1/97 EN la 1621.1/97 norma EN 1621.1/97 Standard EN 1621.1/97-Protecteur -Homologated -Protector -Zugelassener -Protettore homologado omologato homologué Protektor protector con avec mit with articolazione articulación Schulter-Oberarm-Gelenkarticulation articulated hombro-húmerospalla-omeroépaule-humérusshoulder-humerusRésistance Abrasion Resistencia Abrieb Resistenza -und and à abrasione a zugfestigkeitl’abrasion tear la abrasión resistance e trazione et y à la tracción traction-Tissu -Texas -Tejido -Gewebe -Tessuto fabric di Texas marca Texas -Cuir -Water -Piel -Wasser -Pelle Dorset repellent abweisendes hidrófuga hydrofuge idrorepellente Dorset Dorset-Lederleather-Tissu -Tejido -Cordura -Tessuto de ® di la Comfort-Gewebemarca marque Cordura fabric® ® Comfort® -Tissu -Tejido -FK-Gewebe-Tessuto fabricKOMFORTCOMFORTErgonomicsErgonomieErgonomia-Poche -Pocket -Bolsillo -Tasche -Tasca per pour for für para supporto cervical Halswirbelstütze le soporte support cervicale Neck 5/65/6-Fermeture -Adjustment -Cierre -Regulierbarer -Chiusura cuello collo strap ajustable réglable Kragenverschlussregolabile on neck-Réglage -Drawstring -Regulación -Regulierung -Regolazione du adjustable bas des del de fondo unteren la veste de jacket giacca la Jackensaums chaqueta par coulissemitbottomTunnelbandcon cordón coulisse-Réglage -Waist -Regulación -Regulierung -Regolazione adjustment de anchura la der ampiezza largeur Taillenweite cintura de vita la taille-Réglage -Wrist -Regulación -Ärmelbundregulierung-Regolazione adjustement de de la ampiezza largeur anchura du polso poignet de la mangas-Réglage -Anti-floating -Regulación -Ärmelregulierung -Regolazione antiflottement antiflotación antiflottaggio sleeve zur Beseitigung strap de manga adjustment la manica des manche “Schwimmereffekts”-Zip -Jacket-trousers -Cremallera -Verbindungsreißverschluss -Cerniera d’assemblage aggancio enganche fastening blouson-pantalongiubbino-pantalonecazadora-pantalónfür system Jacke-Hose-Kombination-Inserts -Partes -Einsätze -Inserti de en in aus tessuto elasticated tejido tissu elastischem élastique elástico elastico fabric Gewebe-Inserts -Elasticated -Partes -Elastische -Inserti elásticas elastici élastiques Einsätze insertsTemperature Regulacion TemperaturbeständigkeitGestione températuretemperatura de regulation temperatura-Membrane -Breathable -Wasserdichte -Membrana Gore-tex waterproof marca und atmungsaktive Gore-tex ® imperméable impermeable Gore-tex ® impermeabile Gore-tex ® membrane et y ® -Membrane transpirablerespirantee traspirante-Doublure -Removable -Forro -Herausnehmbares -Fodera térmico termica thermique thermal amovible removibile Thermofutter liner amovible con with con doble removable avec doppio mit cuello double doppeltem collo double coldétachableneck separable abnehmbarem staccabile Kragen-Fermeture -Front -Cierre -Vorderer -Chiusura Idraflap delantero Idraflap-Verschlussanteriore devant fastener-Tissu -External -Tejido -Wasserabweisender -Tessuto externe repelente esterno fabric avec with con al traitement agua water-resistance trattamento Aussenstoff déperlant idrorepellente treatment-Manchon -Gaiter -Manguito -Gamasche -Ghetta with con avec con am polsino sleeve-band puño Ärmelbundpoignet su en fondo bajos au bas manica manga de la mancheAUTRES OTHER OTRAS WEITERE ALTRE CARATTERISTICHEFEATURESCARACTERISTÍCASCARACTÈRISTIQUESEIGENSCHAFTEN-Logement -Pocket -Posibilidad -Vorbereitet -Predisposizione for pour für G1 de Rückenprotektoren protection and paraschiena instalar G2 back dorsale la protección protector des para la(no espalda tipo types Typs G1 Shield G1 e und et de G2 Air) G2 tipo (no(pas (nicht Air G1 pour y Shield) Air G2 Shield) (no Air Shield) Air Shield)-Inserts -Reflective -Aplicaciones -Reflektierende -Inserti rifrangenti réfléchissantsinserts reflectantes Einsätze-Épaule -Thermoformed -Hombro -Thermogeformte -Spalla termoformatathermoforméemoldeado shoulder Schulter térmicamente-Poches -Waterproof -Bolsillos -Wasserdichte -Tasca impermeabile imperméables impermeables outside Aussentaschen pockets su externes lista exteriores-Poche -Pocket -Bolsillo -Tasche -Tasca sur on auf sobre fodera doublure removable herausnehmbarem forro staccabile separable amovible liner Futter-4 poches outside bolsillos Außentaschenesterne extérieurespockets exteriores-Poche -Internal -Bolsillo -Innentasche-Tasca interna intérieure interior pocketVERSIONSVERSIONESMODELLE VERSIONI-Conformato-Statura bassa 25(tg.50) -26(tg.52) -27(tg.54) -28(tg.56)-Statura alta 98(tg.50) -104(tg.52) -110(tg.54) -116(tg.56)COUPE FIT VESTIBILIDADTRAGEKOMFORTVESTIBILITA’-Uomo Cod. 1593935TAILLES SIZES TALLA GRÖSSEN TAGLIE-Uomo 44/60COULEURSCOLOURS COLORES FARBVARIANTENVARIANTI COLORE606 Nero/Rosso631 Nero/NeroL00 Nero/MagnesioFOCUSConçue Developed Gator Ausgelegt Pensata Evo, pour per auf pensada for lange les un long-range longs turismo Fahrten para trajets los und a viajes lungo touring touristiques konzipiert turísticos raggio and für demanding e et einen a per lugares les motocyclistesun motociclistamotociclistas esigente, Gator riders, Motorradfahrer, exigentes, Evo Gator the offre Evo Gator une ofrece offre bietet portabilité Evo una jacket das adaptabilidad vestibilità Modell optimisée offers Gator an migliorata, mejorada, par Evo unelejanos yexigeants, motorcycle los anspruchsvollenconstruction improved gracias eine grazie ausgezeichnete ad a una una fit totalement estructura thanks costruzione Passform extensible its completely dank completamente einer : tissu rundum elastizada: elasticized Cordura elastischen elasticizzata: tejido® Comfortextensible, construction Cordura Konstruktion: tessuto ® Cordura Comfort inserts Cordura elastizado, ® extensibles ® Comfort-Stretchgewebe, ® inserciones elasticizzato, en FK sur stretch elastizadas les inserti manches, FK-Dehneinsätzefabric, elasticizzatimangas, den in sur inserts Ärmeln, FK tejido le su dos, maniche, Texasstoff in inserts FK on en la the am tessuto en espalda, Rücken, cuir sleeves, extensible Texas inserciones Leder-Dehneinsätze Texas su sur schiena, fabric les piel épaules, on inserti elastizada an the dende elasti-tissu en lasTexas catedréglages Schultern, back, in en pelle los hombros, elasticated elasticizzata sur Regulierung les regulaciones hanches, leather von sulle Taille, le inserts col, spalle, en Kragen, los les costados, on poignets regolazioni Armbund the shoulders, el et cuello, und les su manches Ärmeln fianchi, lospar mittels drawstring collo, puños coulisse y polsi Zugkordel las mangas adjustment e et maniche zip und d’accrochage mediante Jacken-Hosen-Verbindungsreißverschluss.tramite for the coulisse coulisse sides, la y veste cremallera neck, e au zip cuffs, pantalon. di de connessionechaqueta-pantalones. giacca-pantaloni. wird aussi and auch dans the durch jackets-pants l’isolation Confort die Comfort Wärmedämmung también grâce fastening anche à une el doublure nella aislamiento, geboten, zipper. coibenta-die raffinée Comfort graciasconexión andConfort Komfort sleeves,en durch is zione, al refinado ensured microduvet ein grazie elegantes forro by a the et de una à Mikrodaunenfutter micropluma insulation raffinata membrane y tanks fodera a la Gore-tex membrana und to in the micropiuma durch ® . refined Les Gore-tex die protectionstex liner membrana protecciones composites ® -Haut and gewährleistet the Gore-tex articulées compuestas ® . wird. amovibles ® Protezioni articuladas membrane. Herausnehmbare et composite amovibles Removable logement Gelenk- y articolateposibilidad pour jointed unedown e ® . alla Lascomposite removibili de protection Verbundprotektoren instalar la dorsale e protectors protección predisposizione G und complètent para and die Vorbereitung la the espalda per pocket l’équipement paraschiena G completan for für den the RückenschutzG-type technique G esta completanochaqueta de G vervollständigen cette questa veste. técnica. complete giacca dieses tecnica. the technische technical Modell.backprotector features.STRUCTUREESTRUCTURASTRUKTURSTRUTTURAGATOR EVO Gore-tex ®Gore-tex ® JacketFront Back Motorbike Collection 2011 Rev.29/09/2010 Gt.3

Mulla't a INTEMPERIE amb GORE-TEX® i participa en el sorteig d ...
Mulla't a INTEMPERIE amb GORE-TEX® i participa en el sorteig d ...
Material para la regeneración de tejido y la ... - Gore Medical
Teòrico de Transporte a travès de membrana celular 20-05-2013
00 INDEX TECHNOLOGY - wsm24.com.pl
GORE-TEX® Regenerative Membrane and GORE ... - Gore Medical
colección gore-tex - Robusta
GORE RESOLUT® ADAPT® Regenerative ... - Gore Medical
Instructions For Use - Multilingual - Gore Medical
ResultadosCptoGalegoCadeteEnPistaOurense12-05-2013(1)
Teòrico de transporte a travès de epitelios 27-05-2013
CONTROL DE LANZAMIENTOS CEARD LEON 12-05
Marcas Concedidas 09-05-2007 2 - Instituto Nacional de la ...
Lürzer's Archive 05/2007 Página 7, Accesorios, Zippo Arriba izquierda
Acta Nº15 03/05/2011 - Liga Bellvillense de Fútbol
Marcas 05-01-2005 - Instituto Nacional de la Propiedad Industrial