13.07.2015 Views

Desde una estrella distante - Agustín Fernández Paz

Desde una estrella distante - Agustín Fernández Paz

Desde una estrella distante - Agustín Fernández Paz

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

© Del texto: Agustín Fernández <strong>Paz</strong>, 2013© De las ilustraciones: David Pintor, 2013© De la traducción: Isabel Soto, 2013© De esta edición: Grupo Anaya, S.A., 2013Juan Ignacio Luca de Tena, 15. 28027 Madridwww.anayainfantilyjuvenil.come-mail: anayainfantilyjuvenil@anaya.es1.ª edición, abril 2013Diseño: Manuel EstradaISBN: 978-84-678-4044-5Depósito legal: M-6699-2013Impreso en España - Printed in SpainLas normas ortográficas seguidas en este libro son las establecidas por laReal Academia Española en la Ortografía de la lengua española,publicada en el año 2010.Reservados todos los derechos. El contenido de esta obra está protegidopor la Ley, que establece penas de prisión y/o multas, ademásde las correspondientes indemnizaciones por daños y perjuicios, paraquienes reprodujeren, plagiaren, distribuyeren o comunicaren públicamente,en todo o en parte, <strong>una</strong> obra literaria, artística o científica, o su transformación,interpretación o ejecución artística fijada en cualquier tipo de soporteo comunicada a través de cualquier medio, sin la preceptiva autorización.Fernández <strong>Paz</strong>, Agustín<strong>Desde</strong> <strong>una</strong> <strong>estrella</strong> <strong>distante</strong> / Agustín Fernández <strong>Paz</strong> ;ilustraciones de David Pintor ; traducción de Isabel Soto —Madrid : Anaya, 2013164 p. : il. col. ; 20 cm. — (Sopa de Libros ; 162)ISBN 978-84-678-4044-51. Ciencia ficción. 2. Extraterrestre. 3. Amistad. I. Pintor,David, il. II. Soto, Isabel087.5:821.134.4-3


SOPA DE LIBROSAgustín Fernández <strong>Paz</strong><strong>Desde</strong> <strong>una</strong><strong>estrella</strong> <strong>distante</strong>Ilustracionesde David PintorTraducción de Isabel Soto


You may say that I’m a dreamer,But I’m not the only one.[Puedes decir que soy un soñador,pero no soy el único.]John Lennon, Imagine


1Tiempo de deciradiós—Este año no hay vacaciones, ¡ni losueñes! Ya tenemos suficientes gastoscon el traslado.Daniela se quedó callada. Su madre habíapronunciado estas palabras en un tonocortante, incluso muy enfadada, dando aentender que no había nada más que hablarde aquel asunto. ¡Adiós a los días alegresen el camping, adiós a las amigas quehabía hecho el verano pasado, adiós a lashoras eternas de juegos en la playa!Y adiós también a sus amigas del barrio,y a los niños y niñas del colegio. Sufamilia abandonaba Lugo y se trasladabaa Vigo, con el propósito de asentarse en laciudad del sur. De poco le valía que sus9


10padres hablaran con entusiasmo del nuevopiso que habían alquilado, mucho másespacioso que el de Lugo y con <strong>una</strong> granterraza desde la que se veía el mar. Nitampoco que le repitieran <strong>una</strong> y otra veztodas las ventajas que tendrían en Vigo.Lo único real era que dentro de <strong>una</strong>scuantas semanas estaría en <strong>una</strong> casa nueva,en un colegio nuevo, en <strong>una</strong> ciudadnueva. Y no le quedaba otro remedio queresignarse ante aquel cambio tan grandeque amenazaba con borrar buena partede su mundo.—Hemos contratado la mudanza parael día 1 de agosto, y antes tenemos querecoger toda la vida de esta casa. Va aser un trabajo enorme, solo de pensar entanto jaleo, ya me echo a temblar.La madre se dirigía a la niña con expresiónseria, esa que reservaba solopara los asuntos importantes. ¿Qué intentabadecirle?—Estos días, con tanto trabajo, no podremosatenderte. Así que a papá y a míse nos ha ocurrido que lo mejor será que


se podían construir. Y entonces había llegadoel imbécil de Marcos y, con la puntadel pie, había movido uno de los puentesque sostenían el edificio. En un instante,la construcción entera se vino abajo, contodas las piezas esparcidas por el suelo.¡Cuánta rabia le había dado!Y ahora estaba sucediendo algo semejantecon su vida. <strong>Desde</strong> que nació, hacíacasi nueve años, no había conocido máscasa que la de Lugo. Su habitación, susjuguetes, el piso por el que podría caminarcon los ojos cerrados sin tropezarcon ning<strong>una</strong> puerta. Y el barrio, las amigas,la escuela, el parque... Todo lo queconstituía su mundo estaba a punto dedesaparecer. Se lo iban a cambiar porotro distinto, del que ella nada sabía.Desánimo, inquietud, miedo, disgusto...en la cabeza de Daniela solo había lugarpara sentimientos negativos. Comparadacon lo que le esperaba, la estancia en casade mamá Matilde era lo de menos. No legustaba ir sola, y menos a <strong>una</strong> casa dondeúnicamente vivían personas mayores. Sa­13


14bía que se alegrarían de verla y que latratarían a cuerpo de rey. Pero no sería<strong>una</strong> semana de vacaciones; se parecía mása permanecer en <strong>una</strong> sala de espera, comola del dentista, solo para soportar el pasode los días a la espera de que llegase elmomento de marcharse para Vigo.Aun así, era preferible viajar a Mondoñedo.Por lo menos retrasaba un pocoel traslado a la nueva ciudad, un territoriodesconocido donde, estaba segura, seencontraría tan perdida como un astronautaen un planeta extraño.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!