22.04.2014 Visualizaciones

TRABAJO PROFESIONAL PRESENTA

TRABAJO PROFESIONAL PRESENTA

TRABAJO PROFESIONAL PRESENTA

SHOW MORE
SHOW LESS

¡Convierta sus PDFs en revista en línea y aumente sus ingresos!

Optimice sus revistas en línea para SEO, use backlinks potentes y contenido multimedia para aumentar su visibilidad y ventas.

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMADE MÉXICOFACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES CUAUTITLÁNMÁQUINA DE MENSAJES DE TELEFONÍA McIAS 1623/IP<strong>TRABAJO</strong> <strong>PROFESIONAL</strong>QUE PARA OBTENER ELTÍTULO DE:INGENIERO MECÁNICO ELECTRICISTA<strong>PRESENTA</strong>JUAN LUIS MONROY ROMEROASESOR: ING. NICOLÁS CALVA TAPIACUAUTITLÁN IZCALLI, EDO DE MEX. 2012


DEDICATORIASDedico este escrito de trabajo profesional:A mi padre José Trinidad Monroy Morales, que con su ejemplo de trabajo yesfuerzo sin mesura me enseño el curso correcto de mi vida. Descanse en paz.A mi madre Librada Romero Gutiérrez que sin su apoyo incondicional y ejemplo delucha no hubiera sido posible esta meta profesional.A mis hermanos que dieron alegría constante a mi vida.


AGRADECIMIENTOSA mi asesor y profesor Ingeniero Nicolás Calva Tapia que siempre fue y es paramí, ejemplo de esfuerzo, honestidad y entrega profesional.A mi novia Yesenia Flores Flores por animarme en todo momento a no desistir eneste proyecto y apoyarme en el transcurso del mismo.A mis profesores y compañeros de clases que me ayudaron a realizarmeprofesionalmente.Y un agradecimiento especial a mi maravillosa familia.


ÍNDICEREFERENCIA EMPRESARIAL. 1INTRODUCCIÓN. 3CAPÍTULO 1. INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DEL EQUIPO 51.1.Instalación de la terminal/pc y Módem 61.2. Conexión de la energía y de la red 81.3. Encendido 10CAPÍTULO 2. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL HARDWARE 122.1. Descripción de las tarjetas de interface y suministro de energía 122.2. Descripción de la vista trasera 14CAPÍTULO 3. INDICADORES DE FUNCIONALIDAD DEL EQUIPO 163.1. Indicadores de la tarjeta SBC 163.2. Indicadores de la tarjeta McTi 30 18CAPÍTULO 4. FUNCIONALIDAD DE HORA Y CLIMA 204.1. Ejecución del módulo de hora y clima 204.2. Acceso al sistema 224.3. Tabla de comandos generales 244.4. Configuración del sistema 27CAPÍTULO 5. OPERACIÓN, ADMINISTRACIÓN Y MANTENIMIENTO DELEQUIPO 335.1. Acceso al sistema 345.2. Administración 375.3. Respaldo/Restablecimiento del sistema 63CAPÍTULO 6. PROCEDIMIENTOS PARA VERIFICACIÓN. 666.1. Configuración de parámetros para enlace 666.2. Pruebas al equipo 71CONCLUSIONES. 74TÉRMINOS Y DEFINICIONES. 75REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS. 77


REFERENCIA EMPRESARIALTELNYCS es una Nueva COMPAÑÍA de Servicios Técnicos y de Administraciónde personal.En Telnycs nuestros empleados tienen igual importancia que nuestros clientes.Nuestro compromiso de encontrar las mejores personas para los mejoresproyectos, es lo que nos distingue de nuestros competidores.UBICACIÓNCalle Aries #4Col. Valle de la Hacienda, CP 54715Cuautitlán Izcalli, Estado de MéxicoLunes a Viernes 8:30 a 18:30 hrs. Teléfonos: 58709000 ext. 3011 y 3025HISTORIATelnycs S.A. de C.V. se crea con un grupo de ex empleados de Alcatel-LucentMéxico en el área del Centro de reparación S12 en el año 2003 e iniciaoperaciones en el 2004 en marco de exclusividad y confidencialidad.El esquema inicial se basa en que Telnycs proporciona la mano de obra técnicacalificada que garantice el buen servicio en la reparación de los equipos y tarjetasde Alcatel-Lucent y éste último proporciona en comodato, todos los recursosfísicos y materiales necesarios para llevar a cabo la actividad de reparación.MI HISTORIA LABORAL EN TELNYCS Y ALCATEL-LUCENTTELNYCS, S.A. de C.V.Julio 2004 a la fecha Trabajé en diferentes ciudades del país dentro de las instalaciones deTelmex llevando a cabo la actualización de software del PAM32 versión 9 a11 perteneciente a centrales S12. Trabajé como ingeniero de pruebas en diferentes centrales del país deTELMEX, poniendo en servicio, cambio de ancho de banda y haciendoampliación de líneas ADSL en sitio de equipos Litespan 1540 e ISAM. Realicé apoyo técnico en actualización de equipos Optinex en centrales deC.F.E. en diferentes ciudades del país. Llevé a cabo la solución de un problema de software a nivel nacional de lamáquina de mensajes McIAS 1623/IP acudiendo a centrales comoChuviscar en Chihuahua y Navojoa, Sonora.ALCATEL-LUCENT, S.A de C.V.Febrero 1998-Julio 2004 Desarrollé habilidades en detección de fallas, reparación y prueba deabonados de Sistema 12.1


Misión, Visión y Política de CalidadProveer servicios multivendor de reparación y mantenimiento de hardware de altacalidad a nuestros clientes, a través de una estructura organizacional y tecnológicaorientada a desarrollar servicios innovadores, con un equipo profesional,capacitado y creativo, enfocado hacia la mejora continua y la responsabilidadsocial empresarial.Consolidar una empresa líder en servicios multivendor de logística ymantenimiento electrónico operando con una infraestructura propia, bajo unenfoque de responsabilidad, actitud positiva, creatividad y calidad. Siendo un socioestratégico para nuestros clientes que les permita ofrecer ventajas únicas paravencer los retos más importantes, creando valor agregado que garantice lacontinuidad de nuestra empresa en el mercado global.Es política de Telnycs garantizar un servicio de clase mundial soportada pornuestro capital más importante: profesionalismo, capacidad técnica, y creatividad.Promoviendo una relación cliente proveedor de respeto, confianza y desarrollomutuo, atendiendo a nuestra estrategia fundamental de mejorar continuamentenuestros procesos, comprometidos en un marco de responsabilidad socialambientaly de seguridad.2


INTRODUCCIÓNLa máquina de mensajes McIAS 1623/IP es una poderosa plataforma deprocesamiento de voz instalada en las centrales de TELMEX (Teléfonos deMéxico). Cuando una parte de origen (un número telefónico) llama al servicio 030,la llamada es dirigida a una línea del McIAS. El anuncio que el cliente escuchadepende del módulo de software de aplicación del equipo McIAS asignado a lalínea.El personal del CAR (Central de Acceso Remoto ó centro de gestión) puedeadministrar las funciones de los anuncios, esto es posible por la RCDT (RedCorporativa de Datos TELMEX) LAN (Local Area Network, Red Área Local),MAN (MetropolitanArea Network, Red de Área Metropolitana), un Modem(Modulador-Demodulador) a través de una línea telefónica ó conectar unacomputadora personal de manera local. Todos estos modos de gestiónadministran y soportan tanto anuncios grabados y registrados de fábrica como losregistrados por el cliente dentro de McIAS.Cuando se asigna el módulo EASM 1.0 (ExpandedAnnouncement SoftwareModule 1.0, Módulo de Software de Anuncios Expandidos 1.0), a la línea McIAS,la parte de origen ó el cliente escuchará un anuncio, fijo ó variable, que ha sidoasignado previamente. El contenido de un anuncio variable lo determina la MF(Mensajes Fijos), enviado desde la central en el momento en que se recibe lallamada del 030.El módulo de la hora y clima proporciona las mismas capacidades de anunciosgrabados fijos y variables que el EASM (ExpandedAnnouncement SoftwareModule, Módulo de Software de Anuncios Expandidos ), excepto que el módulo T& W (Time and Weather, Módulo de Software de hora y clima) no proporciona laintercepción del número cambiado CNI (ChangedNumberIntercept, Cambio deIntecepción de Número). En este documento, el módulo T & W (Time andWeather, Modulo de Software de hora y clima) permite configurar los canales delMcIAS para reproducir anuncios grabados de hora y con conjunto de vocabularioadecuado instalado.Las funciones de administración del sistema como manejo de red, asignación delínea, mantenimiento de chequeo de errores y respaldos de sistema puedellevarlos a cabo el personal de la compañía telefónica, de manera remota desdeuna central, utilizando el módulo de software de aplicación del sistema deoperación manual. Dentro del sistema de operación manual, los técnicoscontrolan el nodo en la red, monitoreando el estado del nodo y sus tarjetas deinterfaz telefónica. El sistema de operación manual proporciona fácil acceso, al3


egistro de errores para, ayudar a los técnicos en la localización de fallas. Loserrores se agrupan de acuerdo con el nivel de alarma relacionado. Los registrosde operación acumulan datos que se pueden recopilar para utilizarse en el reportede estadísticas.La tarjeta de interfaz telefónica McTi-30 (Mc Telephony interface-30,Interfacetelefónica de 30 canales)incluye un E1 equivalente a 30 canales, por lo regular elMcIAS 1623/IP viene equipado con dos tarjetas de interfaz McTi-30.Este documento contiene también información sobre la instalación del equipo,incluyendo la conexión de la terminal/PC/Modem, conexiones de energía,conexiones de las tarjetas de interfaz telefónica, conexiones de red, conexiones delos relevadores de alarma, inicio del módulo de software de aplicación y lapreparación del ambiente en el sistema 12.4


CAPÍTULO 1INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DEL EQUIPOEl McIAS puede ser conectado como un nodo de una red LAN (Red de ÁreaLocal) dentro de la instalaciones de una compañía telefónica como Teléfonos deMéxico por ejemplo y se conecta de manera resumida como se muestra en lafigura 1.Figura 1. Configuración típica del sistema.Los sistemas McIAS se pueden montar en armazones con el suministro deenergía, la interfaz telefónica, las interfaces de red y de alarma conectados a laparte posterior de la unidad.5


1.1. Instalación de la terminal/pc y MódemPara configurar la terminal ó la pc es necesario ingresar a inicio después aaccesorios y luego elegir hyperterminal. Ya estando en hyperterminal elegirarchivo y después propiedades y en propiedades elegir el puerto con conectar apuerto y posteriormente aparecerá esta pantalla y configurar los parámetros comose indica:Conectar el cable de la terminal/PC al puerto console ubicado en el panel posteriordel McIAS.6


Se debe utilizar cable para módem nulo “sin intercambio de señales”. La figura 2muestra la configuración de dicho cable:Figura 2. Configuración del cable de Módem nuloInstalación del MódemPara tener acceso remoto, puede conectarse una línea telefónica al puerto (RJ11Registered Jack-11,) del Módem del McIAS 1623/IP en la parte posterior de launidad. Véase la figura 3 para ubicar el puerto del Módem.Figura 3. Vista posterior del McIAS 1623/IP7


1.2 . Conexión de la energía y de la red.Para que estos equipos estén en protegidos y funcionando correctamente esnecesario realizar conexiones de acuerdo con ciertos parámetros los cuales seexplican a continuación.Conexión de la energía.Conecte la energía del sistema de -48 de batería (BATT A ó BATT B) y -48 voltsde retorno (RET A o RET B) a las terminales de tornillo ubicadas en la parteposterior de la unidad McIAS, como se ilustra en la figura 3.1 Asegúrese de que elservicio de energía de -48 Vcd cumpla con los requerimientos de 5A. El cableadodebe ser por lo menos de 18 AWG.Figura 3.1. Conexión de la energía8


Conexión de la redPara establecer una conexión de LAN (Local Area Network, Red Área Local) deEthernet 10BaseT, utilice el cable de par trenzado sin revestimiento UTP(UnshieldedTwistedPair, par trenzado sin blindaje) categoría 5, para conectar elconector RJ-45 (Registered Jack-45, Conector registrado-45) en el plano posteriordel McIAS 1623/IP a un extremo y a la central del otro extremo.En la siguiente tabla se describen los pines en un cable de par trenzado norevestido UTP (UnshieldedTwistedPair, par trenzado sin blindaje) categoría 5.Pines para la conexión de LAN vía conector RJ-45:Número de pinFunción1 +TD2 -TD3 +RD4 No se utiliza5 No se utiliza6 -RD7 No se utiliza8 No se utilizaEn la figura 4 se especifica el punto de conexión para LANFigura 4. Conexión del cable RJ45 para la LAN9


1.3. EncendidoAntes de encender el sistema, observar que el LED(Light-EmittingDiode, diodoemisor de luz) rojo de alarma urgente este encendido, ubicado en el frente de launidad.Conecte una terminal tipo VT100 al puerto console.1.-Localice el interruptor de energía como se muestra en la figura 5, colóquelo enla posición “ON”2.-Conforme se inicialice el sistema, los LEDS de la tarjeta SBC (SingleBoardComputer, computadora de tarjeta única) comenzarán a parpadear ópermanecer encendidos. Pueden presentarse diferentes estados de los LED´s ymensajes en la terminal, el sistema tarda aproximadamente 5 minutos eninicializarse terminando este proceso al final desplegará el indicador “login”.3.-En caso que el sistema no responda apagar el sistema y observar que el LEDstat este en amarillo, el LED SCSI (Small ComputersSystem Interface, Sistema deInterfaz para Pequeñas Computadoras) este apagado sin actividad por lo menosun minuto, después apague el sistema moviendo el interruptor a OFF.4.-Coloque el interruptor nuevamente en ON y observe lo descrito en el punto 2.Figura 5. Ubicación del interruptor de encendido y la tarjeta SBC10


Arranque del módulo de software de aplicaciónTan pronto como encienda el sistema y éste se reinicie (es decir , cuando apareceel indicador “login:”), introduzca la clave TW de conexión al sistema, la contraseñaes omisión mcias y el tipo de terminal VT100 para la aplicación que deseeejecutar.Después de tener acceso al sistema, el menú “fácil de usar” le ayudará aadministrar el OAM&P (McIAS 16xx/IP SystemOperation Manual, Manual deoperación del sistema McIAS 16xx/IP), T&W (Time and Weather, tiempo y clima).11


CAPÍTULO 2DESCRIPCIÓN GENERAL DEL HARDWAREEl McIAS 1623/IP es una unidad para montarse en bastidor que se instalafácilmente en un bastidor estándar de la compañía telefónica. La parte interna dela unidad incluye un archivo de tarjetas con siete ranuras, dos unidades de discoduro fijas, una unidad de disco duro removible, un suministro de energía,ventilador, filtro, tarjeta de transición de alarma y tarjeta de acceso para diferentestipo de accesos.2.1. Descripción de las tarjetas de interface y suministro de energía.Tarjeta de Computadora de Tarjeta Única (SBC)La tarjeta de computadora de tarjeta única (SBC) debe instalarse en la ranurainferior del área de tarjetas (véase figura 5). Esta computadora de tarjeta únicacontiene una DRAM (DynamicRandom Access Memory, memoria dinámica deacceso aleatorio) incluida, un temporizador/contador programable, manejo deinterrupción del sistema y monitoreo de estado. También incluye una interfazVMEbus, una interfaz de bus SCSI (Small ComputersSystem Interface, Sistema deInterfaz para Pequeñas Computadoras) y una interfaz Ethernet.Existen dos conectores internos en la parte trasera de la tarjeta SBC (SingleBoardComputer, computadora de tarjeta única) que se insertan en un juego deconectores en el panel trasero interno, cuando la tarjeta SBC se coloca en el áreade tarjetas.En el panel externo de la tarjeta SBC contiene LED`s indicadores (LED) FAIL,RUN, LAN, SCSI y VME, así como dos interruptores. Todos los LED´S seencenderán cuando se arranque el sistema.El interruptor ABORT (abortar) es un interruptor de procesador y no deberápresionarse. El Interruptor RESET (restablecer) es un “botón de emergencia” queno se debe utilizar durante la operación normal del sistema.Tarjeta de Alarma de Transición.La tarjeta de alarma/transición proporciona al McIAS 1623/IP la mayoría de lasconexiones “con el mundo externo”, con excepción de la interfaz de telefonía y lasconexiones de energía.12


Tarjeta de Interfaz de Telefonía McTi 30Las tarjetas McTi-30 (Mc Telephony interface-30,Interface telefónica de 30canales) son de “intercambio con equipo encendido” y son el enlace con los E1 dela central S12 de Alcatel-lucent.Suministro de energíaEl suministro de energía se encuentra en la sección izquierda de la unidad. Éstamontado en las guías de deslizamiento para poderse quitar de manera sencilla, sifuera necesario. El interruptor de la unidad de encendido/apagado se encuentra enel panel delantero.FusiblesLa unidad McIAS 1623/IP tiene un fusible principal y un fusible para SCSCI que seencuentra en la parte trasera de la unidad como se muestra en la figura 6.Figura 6. Ubicación de los fusiblesEl fusible F1 (5 Ampere) la energía de -48v se dirige hacia el suministro de energíamediante éste fusible.El fusible F3 (1 Ampere) proporciona energía al terminador de bus SCSI.Unidades de discoEl McIAS 1623/IP cuenta con tres unidades de disco de alta capacidad instaladas.El disco 1 y el disco 2 son discos duros fijos y se utilizan para datos del sistema deaplicación y almacenamiento de voz, respectivamente. El otro disco utiliza un13


disco duro de cartucho removible para respaldar o restablecer datos y archivos devoz, así como para instalación de software y ensambles de avisos/mensajes.Como se muestra en la figura 7, las tres unidades de disco están montadas demanera horizontal en la pared a la izquierda del área de tarjetas.Figura 7. Ubicación de los discos duros2.2. Descripción de la vista traseraLa parte trasera de la unidad McIAS 1623/IP consta de terminales de tornillos,fusibles y diferentes tipos de conectores. Véase figura 6.Existen seis terminales de tornillos en la sección inferior derecha de la unidad. Seproporcionan dos juegos de terminales de tornillos de entrada de -48v (-48vRETORNO y -48v BATERIA) para fuentes de energía separadas. Mas adelantese dará una descripción detallada de cada conexión. Se proporciona una terminalde tornillos para un bastidor a tierra. El contacto de alarma de fusible (F1)proporciona -48 volts (con referencia al -48v RETORNO), el fusible principal operacon un resistor limitador de corriente de 300 ohm en serie con el -48v RETORNO.El fusible principal de 5 amperes (F1) se encuentra directamente sobre el bloqueterminal. El fusible por el cual circula corriente a las terminales SCSI (F3) es de 1Ampere14


Conectores traserosa) (2) Terminadores SCSI para usarse en el bus SCSI terminador (el LED deENERGÍA indica que la energía del terminador para el bus SCSI está disponible).b) Conector de alarmac) Conexión a red vía 10BaseT (conector modular RJ-45)d) Puertos en serie: CONSOLE, TTY01, TTY02 Y TTY03e) MODEM interno (RJ-11): ajustes de fábrica = MODEM habilitado, TTY01inhabilitado.f) Puerto paralelo para impresorag) Los conectores AUX1 y AUX2 son para uso futuroh) Conectores de la compañía telefónica J8 al J11 (aquí se conectan los E1).15


CAPÍTULO 3INDICADORES DE FUNCIONALIDAD DEL EQUIPOEn las centrales donde se instale la máquina McIAS, se debe crear unENRUTAMIENTO con su respectivo orden, con los procedimientos que lostécnicos normalmente usan, como S12, posteriormente colocar un cableCOAXIAL, desde el equipo que fue asignad a la central, a la parte posterior delequipo McIAS, en el conector asignado por la tarjeta McTi (J8, J9, J10 y J11), sedebe consultar con la administración la cantidad de troncales que le seránasignadas (30,60, 90 ó 120).Distribución de los canales en el primer sistemaCANAL DEL PCM GPO. DE FUNCIÓNPREFIJOTRONCALESPROPUESTOCANAL 1 S_ADMIN_McIAS ADMINISTRACION K´035CANAL 2-15 S_CLOCK_McIAS HORA EXACTA K´030CANAL 16 NO APLICA SEÑALIZACIÒN NO APLICACANAL 17-31 S_CLOCK_McIAS HORA EXACTA K´030Prueba de la Aplicación de el Servicio de la Hora Exacta.Un abonado “A” marca el número de acceso 030 para solicitar el servicio.Posteriormente el abonado escuchará dos veces el mensaje de la hora exacta,dependiendo de la programación, si lo desea puede colgar antes.3.1. Indicadores de la Tarjeta SBC.El McIAS 1623/IP utiliza indicadores de diodos emisores de luz (LED) en lastarjetas SBC, interfaz telefónica y en el frente del ensamble del ventilador pararepresentar funciones específicas del sistema.16


Los LED del McIAS 1623/IP se describen en la siguiente tabla.Tabla visual de los LED´s para la tarjeta SBC del McIAS.SBCSi los LED defalla ó estadoestánencendidos, darun reinicio alsistema.Accesando alsistema poroamp.COLOR DEL LED NOMBRE DEL DESCRIPCIONLEDDEL LEDROJO Fail Indica elrestablecimientodel sistema. Elfirmware loelimina cuando seha realizadosatisfactoriamentela inicialización dela SBCAMARILLO Stat Encendido demanera continua,el procesador seha detenidoVERDE Run Indica que la SBCestá en operaciónVERDE Scon La SBC es elcontrolador delsistema VMEBUSVERDE LAN Indica que elCHIP LAN estahabilitadoVERDE +12 V (LAN) Indica que laenergía estádisponible parainterfaz deltransductorEthernet.VERDE SCSI Indica que ChipSCSI estahabilitadoVERDE VME Indica cuandohay comunicaciónentre tarjetasVME (VME BUS).17


3.2. Indicadores de la Tarjeta McTi 30Estas señalizaciones de LED nos indica los niveles de alarma que existen en elenlace que se tiene con la central y el equipo a continuación se describeTabla visual de los LED´s para la tarjeta McTi 30McTi-30Tarjeta E1COLOR DEL LED NOMBRE DEL DESCRIPCIÓNLEDDEL LEDROJO MR El McIAS nopuedesincronizarse anivel multibastidorAMARILLO MY Desde la centralseestarecibiendo unaalarma amarillaROJO FR McIAS no puedesincronizarse a laseñal recibidadesde la central,perdida de señal(AIS/alarma)AMARILLO FY Desde la centralseestarecibiendo unaalarma amarillaROJO LOC No se estarecibiendoninguna señaldesde la centralAMARILLO AIS La central no estarecibiendoninguna señal delMcIAS18


Esta tabla nos describe a nivel general el estado de las alarmas en el panelgeneral del sistema:Tabla visual de los LED´s para el panel de nivel de alarmasINDICADORESGENERALESCOLOR DEL LED NOMBRELEDROJOALARMAPRINCIPALAMARILLOAMARILLOAMARILLODELALARMASECUNDARIA 1ALARMASECUNDARIA 2ALARMASECUNDARIA 3DESCRIPCIÓN DELLEDUse el acceso alsistema por OAMP,utilizando las flechasentre a ERRORMAINTENANCE, utilicelas opciones para verlas alarmas.Use el acceso alsistema por OAMP,utilizando las flechasentre a ERRORMAINTENANCE, utilicelas opciones para verlas alarmas.Use el acceso alsistema por OAMP,utilizando las flechasentre a ERRORMAINTENANCE, utilicelas opciones para verlas alarmas.Use el acceso alsistema por OAMP,utilizando las flechasentre a ERRORMAINTENANCE, utilicelas opciones para verlas alarmas.AMARILLO EN ESPERA No se usaVERDE ACTIVO Indica que el sistemaesta activoVERDE ENERGÍA Indica que el sistematiene energía19


CAPÍTULO 4FUNCIONALIDAD DE HORA Y CLIMADescripción general del módulo hora y clima (T&W)El módulo AppSOFT de hora y clima de Cognitronics que se ejecuta en lossistemas McIAS 1623/IP, reproduce anuncios grabados de hora y clima a laspartes de origen. El administrador del sistema de la compañía telefónica usa unaterminal local ó remota con control de acceso seguro para:a) Configurar/reconfigurar todas las líneas que entran al sistema Bajo el control desoftware, el administrador del sistema puede configurar cada canal T&W para quese conecte a uno de los diferentes tipos de troncal.b) Construir, revisar y eliminar anuncios grabados. Se pueden incluir hasta 9,999anuncios grabados.c)Asignar anuncios grabados a canales individuales.Un teléfono de marcación de tonos estándar puede utilizarse para:‣ Registrar mensajes personalizados.‣ Crear, revisar y eliminar anuncios grabados.‣ Establecer y mantener tablas de contraseñas delas partes de origen.‣ Asignar anuncios grabados a canales individuales.‣ Tener acceso a los anuncios grabados estándar instalados en la fábricagrabados de manera profesional.‣ Tener acceso a la información del sistema.4.1. Ejecución del módulo de hora y clima.Cuando una unidad McIAS 1623/IP ejecuta el T&W, esta configurada para incluirhasta cuatro tarjetas de interfaz telefónica (McTi) del McIAS, proporcionando 30canales de voz a la parte de origen. Como opción, el McIAS también permite lainstalación hasta de dos de las siguientes tarjetas de interfaz telefónica o multirecursos:E1 McTi-30MR (de 30 canales cada una).Los canales de voz no están asignados por omisión, excepto el canal 1 que estáasignado a la función de interfaz telefónica del administrador del sistema (ADM),pero el administrador del sistema puede cambiar dicha asignación del sistema, siasí se desea.La administración del sistema se realiza a través de una Pc conectadadirectamente al puerto console, una Pc conectada por red LAN ó por línea20


telefónica (MODEM), terminal tipo VT 100. Para grabar o eliminar anunciosgrabados.El módulo T&W ofrece el servicio de anuncios grabados . Las contraseñasproporcionan seguridad al sistema, tanto para la interfaz telefónica como parainterfaz de la terminal ó RED. Al utilizar la función de marcación de respuesta seproporciona un mayor nivel de seguridad.Notas sobre el indicador de conexión al sistema (Login):Si aparecen diversos caracteres en la pantalla en lugar del indicador “Login”,puede haber una diferencia una diferencia en el rango de baudios de la terminal.Para corregir el problema, presione la tecla “Break”, espere dos segundos ypresione ENTER. Repita esta secuencia de teclas hasta diez veces. Si elindicador “Login” no aparece, verifique la configuración de la terminal. Si elindicador “Login” aparece en mayúsculas (LOGIN:) , presione: mientras mantienepresionada la tecla “Ctrl”, presione la tecla “d” para cambiar caracteres enminúsculas.21


4.2. Acceso al sistemaLas entradas con el teclado deben hacerse respetando mayúsculas y minúsculas.Tecleé los comandos exactamente como se muestran en las siguientesinstrucciones. La mayoría de las entradas se teclean en minúsculas; sin embargo,algunos comandos se introducen en una combinación de mayúsculas yminúsculas y así deben respetarse.Conexión con el sistema:Login: twPassword: mciasIntroduzca el tipo de terminal (por omisión=vt100)Después de introducir una conexión al sistema y una contraseña válida, sedespliega en pantalla el menú principal, como se muestra a continuación:A través del acceso local o remoto al McIAS desde una PC, LAN ó módem, losadministradores de sistemas pueden realizar funciones generales del sistema,22


como configuración de canales, configuración de hora/clima, acceso a bitácoras ya tablas, así como mantenimiento de anuncios grabados. El administrador delsistema puede hacer uso de la administración telefónica para registrar y eliminaranuncios grabados.Para tener acceso a cualquiera de las funciones del administrador del sistema,utilice la flecha hacia abajo para mover el cursor hacia la función deseada ypresione ENTER. Para salir del menú principal en cualquier momento y regresar alindicador “login”: mueva el cursor hacia “exit” y presione ENTER.La figura 8 enumera las funciones del administrador del sistema.Navegación a tráves de los apartadosEl término “apartado” se refiere a todas las ventanas que muestra el sistema. Losapartados que se usan con mayor frecuencia incluyen apartados de menú, deforma y de pantalla. Los apartados de menú enumeran opciones disponibles parael administrador. Los apartados de forma se utilizan para tener acceso a datos ylos apartados de pantalla presentan datos en el formato de reporte.Para simular la tecla F1 a F8, mantener presionada la tecla “Ctrl”, despuéspresionar la tecla “F”. Después liberar ambas teclas y presionar 1 asísucesivamente hasta la tecla F8.Los apartados de pantalla sólo se despliegan y el administrador no puedemodificarlos.En la parte inferior de la mayoría de los apartados, el administrador visualizaráacciones enumeradas de izquierda a derecha, que corresponden a las funcionesque se describen a continuación. Ctrl+f+1 corresponde a la acción que seencuentra en el extremo izquierdo, Ctrl+f+2 corresponde a la siguiente acción a laderecha, y así sucesivamente. Las acciones que corresponden a la teclas defunción y variarán de acuerdo con el apartado desplegado a excepción deCtrl+f+7.23


4.3. Tabla de comandos generalesEsta tecla de función siempre desplegará el menú de comandos (véasedescripción de “CMD-MENU” a continuación).Tabla de Comandos GeneralesHELPDespliega la pantalla de ayuda, siesta disponibleMODIFYModifica el campo en donde estácolocado el cursor.SAVE/EXIT Guarda los datos desplegadosactualmente (si aplica). Sale de lafunción actual.ENTER Equivalente a presionar la tecla“ENTER”.PREV/PRV-FRMPasa al apartado anterior./PREVPAGENEXT/NEXT-Pasa al siguiente apartado.FRM/NEXTPAGECANCELCancela el apartado actual y regresaal anteriorADDAgrega un registro de base de datos.CHOICESEnumera las opciones disponiblespara el campo actual, si existe algunaCMD-MENUEnumera los comandos de control deapartados. Cancel, exit, help, nextfrm, pervfrm, cleanup, refresh, update.PRT SCRImprime la pantalla actualPRT ALLImprime el archivo completoBUSY/ENABLEAlterna entre canal “busy” (ocupado) y“enabled” (habilitado).INSERTInserta una entrada.DELETEElimina una entrada.HANGUPCuelga un canal.24


Figura 8 (parte 1). Funciones del sistema de administración de hora y clima.25


Figura 8 (parte 2). Funciones del sistema de administración de hora y clima26


4.4.Configuración del sistemaEn este apartado describiremos la configuración de los canales por donde seejecuta el mensaje y los parámetros de configuración para la hora y el clima quellagaran al auricular del usuario.Modificación de las tablas de los canalesEsta función permite al administrador del sistema configurar un canal, configurar lahora y fecha, transferir (copiar) todos los datos de la red desde el nodo en que seencuentra actualmente el administrador hacia otro nodo y restablecer lascontraseñas telefónicas. A continuación se muestra lo que se desplegará despuésde seleccionar ModifySystemTables del menú principal SystemAdministrator:Las funciones en el menú anterior se analizan en las siguientes subsecciones.27


Configuración de un canal de tiempo y clima.Esta función permite al administrador del sistema configurar cada uno de loscanales instalados en el sistema. Seleccione el primer artículo desde el menúModifySystemTables para desplegar lo siguiente (los datos incluidos acontinuación son sólo de muestra):Para volver a configurar un canal, utilice la flecha hacia abajo para colocar elcursor en el canal. Utilice las flechas derecha e izquierda para mover el cursor alcampo que modificará, presione Ctrl-f2 e introduzca los datos nuevos.Sugerencia: Con el cursor colocado en un canal, para cambiar el estado del canal:Ctrl-f8 Si aplica, cambia el estado del canal a “hangup” (descolgado) (colgado);Ctrl-f6 Alterna el estado del canal entre “ocupado” (busy) (descolgado) y“habilitado” (enabled) (colgado).Nota: Si actualmente se esta modificando el canal (se presionó Ctrl-f2), alpresionar Ctrl-f6 cancelará la modificación del canal.28


Las descripciones del campo ChannelConfiguration se describe en la siguientetabla.T&W CHANNEL NUMBERTRUNK TYPEANNOUNCEMENTNUMBERCHANNEL PARAMETERSEl número del canal de hora y clima.Este campo no puede modificarse.El tipo de troncal al que se conectaráeste canal.Para México los tipos de troncalválidos son:ADM=Llamada en línea para lainterfaz telefónica (sólo una líneaADM por sistemaCLA= Anuncio grabado de líneacambiable (el contenido de la cadenaMF recibida desde la central esvariable)CNI= Intercepción de númerocambiado.ANA=Anuncio grabado de númeroautomático.CMD= ComandoCONT=ContinuoEl número del anuncio grabado fijoque se expresará cuando se reciba lallamada.No aplica para los tipos de troncalADM-MEX.Por omisión o personalizado. Indica silos parámetros de canal estánestablecidos por omisión (default) ofueron modificados por eladministrador (custom).Al presionar Ctrl-f2 desde este campo CHANNEL PARAMETERS se despliegauna pantalla que enumera las configuraciones de todos los parámetros para estecanal. Los parámetros varían de acuerdo con el tipo de troncal, como se describea continuación.29


Definiciones de los parámetros del canalANSWER RINGSWINK TIMEHOOK FLASHEND MESSAGETONE DETECTPREFIXEl número de timbrados que el McIASesperará antes de contestar unallamada. Por omisión =1La duración del inicio de intermitenciaen milisegundos. Valor poromisión=200 ms para CLASSF yCLASSV; 250 ms para todos losdemás.La duración del golpe de gancho.Valor por omisión= 250 ms.El número del mensaje que sereproduce después de que termina unanuncio grabado y que se repetiráhasta que se desconecte. Valor poromisión= 0 (silencio).El tipo de tono usado en unatransmisión DTMF= Entrada DTMFMF= Para el uso de entradasgeneradas desde la central, ENTER=Ningún tono detectado.La porción “nnn” de un númeroasignado a una troncal. Se utiliza unprefijo cuando el exceso de MFsuministrará únicamente cuatrodígitos.TRUNK WINK Y/N Especifica si una troncal ESWDestará intermitente después de que sehalla tomado.Y=Intermitente; N=No intermitente.30


Tabla de parámetros adicionalesLos siguientes parámetros de canal aplican automáticamente a ciertos tipos decanales y se observan como tales.Parámetros de canal adicionalesANSWER DELAYNUMBER OF DIGITSREPEATANNOUNCEMENTTroncales ADM, CMD, y CLASSV,según aplique ADM y CMD: El tiempoen milisegundos que el McIASesperará antes de responder a unallamada. Valor por omisión= 200 msCLASSV: El McIAS asegura untiempo de colgado mínimo de 100 msdespués de recibir un exceso de MFantes de descolgarse para expresarun anuncio. Si este tiempo es muypoco para la central, puede insertartiempo adicional en el canal ANSWERDELAY.100 ms + retardo de respuesta=retardo total.Únicamente troncales CLAEl número de MF que el McIASespera recibir desde la central, sinincluir el dígito de categoría.Únicamente troncales CLA, CMD yVANNEl número de veces que un abonadoescuchará un anuncio grabado antesde que el McIAS se desconecte de 1a 255, 0 indefinidamente.31


Actualización del nodo remotoEsta función transfiere datos (copias) desde el nodo en el que esta conectadoactualmente el administrador hacia otro nodo. Esta función frecuentemente se usapara actualizar un nodo que estuvo fuera de servicio con la información que otronodo acumuló durante el tiempo en que el nodo “fuera de servicio” estuvo fuera dela red.Seleccione el segundo punto desde el menú ModifySystemTables para desplegar:CAPÍTULO 532


OPERACIÓN, ADMINISTRACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO.La operación, administración, mantenimiento y aprovisionamiento (OAM&P) es elmódulo AppSOFT (Software de aplicación) de Cognitronics, diseñado parasupervisar la operación del McIAS, asistiendo en tareas como el arranque delsistema y funciones de administración del mismo. Dentro del OAM&P (McIAS16xx/IP SystemOperation Manual, Manual de operación del sistema McIAS16xx/IP), el programa protocolo de coordinación de aplicaciones de Cognitronics(CACP) controla los nodos en toda la red, monitoreando el estado de cada uno deellos y sus tarjetas McTi. El OAM&P también proporciona la capacidad paraintercambiar cierto tipo de tarjetas McTi mientras otras aplicaciones y otrastarjetas McTi continúan funcionando. El administrador puede agregar nuevosusuarios o aplicaciones y asignar líneas a los usuarios, correlacionando líneastelefónicas físicas con líneas de usuarios. El OAM&P registra informaciónrelacionada con el estado actual del sistema, que se puede recopilar parautilizarse en el reporte de estadísticas.El registro de errores del sistema permite a los administradores tener accesorápido a los errores, en el momento en que estos se presentan, así como lacapacidad para probar los LED de alarma y relevadores relacionados. El OAM&Ptambién maneja funciones de respaldo y restablecimiento.Con la función de seguridad flexible del OAM&P, es necesario que administradorintroduzca una clave de conexión al sistema válida, antes de tener acceso almismo. Cuando logra tener acceso, se invoca un sistema de menús fácil de usar,permitiendo al administrador llevar a cabo las funciones del OAM&P.5.1. Acceso al sistema33


Para tener acceso al sistema:-Introduzca la clave de conexión al sistema: oamp (por omisión)-Introduzca la contraseña por omisión: mcias-Introduzca el tipo de terminal: vt100Se desplegará entonces el menú principal.En las siguientes secciones se describen con detalle las funciones en el menúprincipal.Asignación de Líneas34


Esta función permite al administrador configurar una tabla que correlacione laslíneas físicas con las líneas del usuario. Las líneas físicas del sistema son las queestán relacionadas con las tarjetas McTi instaladas. Por ejemplo, la siguienteilustración muestra la configuración necesaria de las tarjetas McTi para un McIAS1623/IP . Las tarjetas McTi de 1 a la 4 son las McTi-30 y deben instalarse en lasranuras 4 a 7, respectivamente. Las tarjetas McTi 5 y 6 son tarjetas McTi-30MR ydeben instalarse en las ranuras 2 y 3, respectivamente. Véase la figura 15 paraobservar la ubicación de las tarjetas.Figura 9. Ubicación de las tarjetas McTiSeleccione Line Allocation del menú principal para desplegar una lista deusuarios, como se indica a continuación (los datos que se incluyen son demuestra):35


Seleccione el usuario al cual se le asignarán una o más líneas. El mapa de líneaspara este usuario se desplegará posteriormente en el siguiente formato (el usuario1 aparece en el siguiente mapa de línea sólo como ejemplo):A continuación se describen los campos en cada entrada del mapa de líneas.Use Line NumberNúmero de una línea asignada al usuario. Para cada usuario, el sistema asigna laslíneas en secuencia, comenzando con la línea 1 del usuario. El administrador notiene acceso a este campo.PhysicalBoardNumberIntroduzca el número de tarjetas McTi. Cada tarjeta McTi está asociada con ungrupo de números de líneas físicas.Physical Line NumberIntroduzca el número de línea física del McIAS asociado con el número de tarjetafísica. El número de líneas físicas se encuentran disponibles para cada tarjetadependiendo del tipo de tarjeta instalada (McTi-30, MCti-30MR).36


Después de llenar la forma del mapa de líneas, presione Ctrl-f+3 e introduzca unacontraseña válida (por omisión: mcias).Desde el menú principal seleccione PERFORM SYSTEM ADMIN de enter acontinuación, en el submenú seleccione ahora RESET TOTAL SYSTEM, solicitaráuna contraseña por default mcias, entonces aparecerá una ventana con losusuarios conectados a ella, si los hay.Para continuar presione Ctrl-f+3, aparecerá una ventana que muestra el númerode segundos antes de que se inicie el apagado (por omisión 60 segundos),presione nuevamente Ctrl-f+3 y la tecla enter, el sistema se inicializaráautomáticamente en tres minutos aproximadamente, aparecerán varios mensajesde advertencia no es necesario actuar, si no hay ningún problema aparecerá en lapantalla el indicador “login”.5.2. AdministraciónEn este apartado describiré la administración del sistema empezando por lastarjetas McTi así como su inserción en caliente en el equipo en caso de que falleuna para reemplazo y la administración de la red y sus pantallas de operación ylos manejos de errores el equipo.Adición de tarjetas McTi sin apagar el equipoEsta función permite al administrador agregar tarjetas McTi sin apagar el equipo(función hotadd). La función hotadd permite agregar una tarjeta McTi-30 sinapagar todo el sistema. Seleccione en el menú principal McTiBoardAdmin delmenú principal, como se indica en la figura.37


Mover el cursor a la tarjeta McTi-30 que se va a agregar y presionar ENTER.Como ejemplo, hay que suponer que se seleccionó la tarjeta McTi numero 1.De acuerdo con la figura anterior, presionar Ctrl-f+3.Advertencia: asegurarse de no insertar una tarjeta McTi-30 sin que el interruptorde interbloqueo de energía que se encuentra en la tarjeta este en la posición OFF.Seguir las siguientes indicaciones de la pantalla siguienteAparecerá en la pantalla el tiempo aproximado en segundos para la instalación dela McTi-30, cuando termine la descarga, los LED de la tarjeta McTi dejarán deparpadear, indicará en la pantalla presione CTRL-F+3 para terminar con lafunción, HOT ADD, presione ENTER.38


Administración de la redLa administración de la red le permite al administrador manejar los nodos en todala red. Seleccione Network Management del menú principal, para desplegar losiguiente:Administración del CACPLa opción del programa de protocolo de coordinación de aplicaciones deCognitronics (CACP) es uno de los Módulos AppSOFT de Cognitronics. Elprograma CACP (número de ensamble 41321610) se puede instalar como unaaplicación desde un cartucho removible. Desde un punto de administracióncentral, el CACP proporciona lo siguiente:-Monitorea el estado de las tarjetas McTi instaladas en cada nodo.-Distribuye automáticamente los datos globales entre los nodos-Determina cuando un nodo no esta respondiendo y emite una alarma urgente-Detecta la presencia de un nodo cuando regresa a la red-Mantiene los datos en el registro de transacciones faltantes y los transfiere alnodo restablecido-Asegura que las bases de datos sean idénticas en toda la red39


Cuando un nodo no esta respondiendo, se emite una alarma y se enciende unLED en el panel frontal de cada McIAS en operación. En la pantalla deadministración de CACP, el campo de estado del nodo que no responde cambiaráa DISABLED y aparecerá un mensaje en el registro de errores (al cual se puedetener acceso desde cada uno de los nodos en la red), indicando el número denodo al cual se ha interrumpido el servicio.La capacidad de monitoreo del programa CACP también detecta la presencia delnodo cuando regresa a la red. Para asegurar que todas las bases de datos de losnodos sean idénticas, cualquier dato global nuevo que se reciba durante laausencia del nodo desde la red se acumulará en el registro de transaccionesfaltantes y será transferido automáticamente por el programa CACP al nodo, unavez que haya sido reparado y restablecido en la red.Pantalla de administración del CACPSeleccione CACP Admin desde el menú Network Management, para desplegar losiguiente (los datos incluidos del McIAS 1623/IP son solo un ejemplo):40


Descripción de los camposCAMPOIP ADDRNODE NAMEL/RSTATUSTARJETASDESCRIPCIÓNDirección de Red (RCTD)Nombre Único de la RedConexión Actual Local ó RemotaEstado Actual del Nodo (alarmas)Este campo incluye las tarjetas McTi que estánactualmente instaladas y el estado de cadauna de ellas (ENABLED, LOSS OF SIGNAL yDISABLED).TIPO DE NODO ESTADO DESCRIPCIÓNNodo local ENABLED Físicamente conectado a la red.Anuncios grabados para losllamantes.Nodo local ISOLATED Iniciando por el administrador delOAM&P.Posiblementeconectado a la red. Posiblementehabrá anuncios grabados.Nodo remoto ENABLED Físicamente conectado a la redNodo remoto DISABLED El nodo no responde a la redNodo remoto ISOLATED Iniciado por el administrador delOAM&P.Posiblementeconectado a la red.41


Adición de un nodo a la redEsta función agrega un nodo a la red. Seleccione Add Network Node desde elmenú Network Management.Los campos en la pantalla Add Network Node se describe abajo:NodeNameNombre único del nodo en la redIP AddrLa dirección del nodo en la red.Addto CACPEspecifica si los nodos deberán o no agregarse al programa de protocolo decoordinación de aplicaciones de Cognitronics (CACP). Presione Ctrl-f 2 paraalternar entre “yes” y “no”.Para guardar la información nueva en la forma Add Network Node, presione Ctrl-f3. Después de introducir una contraseña válida (valor por omisión: mcias), el nodoserá agregado a la red. Presione ENTER para regresar al menú NetworkManagement.42


Eliminación de un nodo en red.Esta función elimina un nodo de la red. Seleccione Delete Network Node del menúNetwork Management para despegar lo siguiente (los datos incluidos son sólo unejemplo):Los nodos actualmente están instalados en la red se despliegan en la pantallaanterior. Colocar el cursor en el nodo que se va a eliminar y presione ENTER.Después de introducir la contraseña válida (valor por omisión: mcias), el nodo seráeliminado de la red. Presione ENTER para regresar al menú NetworkManagement.IMPORTANTE: No borrar la función anyhost ni local host podría perder laconfiguración y el mapeo del sistema.43


Lista de nodos de redEsta función enlista los nodos actualmente instalados en la red. Seleccione ListNetwork Nodes del menú Network Management, para desplegar la siguientepantalla (los datos incluidos son solo un ejemplo):List Network NodesIP Address69.0.0.169.0.0.269.0.0.369.0.0.469.0.0.5NodeNameCa123456Ca123457Ca123458Ca123459Ca123450Desplegado/configuración del nombre de un nodo de la red¡Advertencia! Cambiar el nombre de un nodo cuando el nodo está conectado auna red puede resultar peligroso pues se puede perder la gestión remota.Esta función despliega o configura el nombre del sistema y el nombre del nodo dela red al cuál esta conectado actualmente el administrador. Seleccione Display/SetNodename del menú Network Management, e introduzca una contraseña válida(valor por omisión: mcias), para desplegar lo siguiente:44


Para desplegar el nombre del sistema y el nombre del nodo de la red para elMcIAS al cual esta conectado actualmente el administrador, seleccione display delmenú anterior. Aparecerá lo siguiente (los datos incluidos son sólo un ejemplo):Si se quiere una descripción de los campos de la pantalla anterior, consulte lafunción “Set” siguiente.Para cambiar el nombre del sistema y el nombre del nodo de la red para el McIASal cual está conectado actualmente el administrador, seleccione set del menú.Aparecerá lo siguiente:Los campos en la pantalla Set SystemName y Network NodeName se muestran acontinuación:System-NameEl nombre que se utiliza para identificar esta máquina. La entrada por omisión eneste campo es el nombre del sistema operativo que está actualmente instalado.Network NodeNameNombre único que se utiliza para identificar esta máquina como un nodo en la red.Para salir de ésta función, presione Ctrl-f 7, utilice la flecha hacia abajo paramoverse hasta exit y presione ENTER.45


Maestro de alarmasSe utiliza para especificar el nodo que actualmente está conectado al sistemacomo un nodo maestro, para reportar alarmas que se han presentado en todoslos demás nodos. Cuando un error emite una alarma urgente o no urgente,enciende un LED localmente en el nodo con el que está relacionado, así como enel nodo maestro. Los contactos de la alarma se abren y se cierran en el nodomaestro, para reflejar la situación de la alarma que ha ocurrido en cualquier otronodo dentro de la red.Seleccione Alarm Master desde el menú Network Management para desplegar:Presione Ctrl-f 2 para alternar entre yes y no en la forma anterior. Presione Ctrl-f 3para guardar la forma y salir de esta función.¡Importante! Solo uno de los nodos puede asignarse como maestro de alarmas ala vez. Si se asigna más de un nodo como maestro de alarmas, los erroresrelacionados con el maestro de alarmas nunca serán liberados por el sistema.Copiado de archivos.Esta función permite al administrador copiar archivos de un nodo a otro.Seleccione Copy Files desde el menú Network Management.Introduzca la información apropiada para copiar un archivo. A continuacióntenemos las definiciones del archivo:File pathFile nameNodenameNew pathEl directorio donde reside actualmenteel archivo.El nombre del archivo que se va acopiarEl nombre del nodo a donde se va acopiar el archivoLa trayectoria en el nodo a donde seva a copiar el archivo46


Conexión remotaEsta función permite al administrador en un nodo conectarse a un nodo diferente.Seleccione RemoteLogin desde el menú Network Management, para desplegar:Teclee el nombre del nodo al cual se va a conectar después del indicador que semuestra arriba. Seleccione Ctrl-f 3. Se desplegará el indicador “Login:” para elnodo remoto. Introduzca una clave de conexión al sistema y una contraseña válidapara tener acceso al nodo remoto.Manejo de erroresLa función de manejo de errores permite al administrador desplegar ymantener el registro de errores en toda la red, probar los LED y relevadores dealarma en el nodo local, así como configurar los niveles/escalación de errores.Seleccione Error Maintenance desde el menú principal, para desplegar losiguiente:47


Desplegado del registro de errores del sistemaSeleccione DisplaySystem Error Log desde el menú Error Maintenance, paradesplegar una lista de nodos que han reportado errores (los datos incluidos sonsólo un ejemplo):Seleccione el nodo cuyos errores desea desplegar.Importante: Si selecciona un nodo remoto que esté deshabilitado o apagado, sedesplegará el registro de errores existente mas reciente de ese nodo; sinembargo, el registro sólo puede desplegarse y el administrador no podrá editarlo.Pantalla de nivel de errorSeleccione Major, Minor1, Minor2 o info de la pantalla Error Displays, desplegaruna lista de los errores que ocurrieron dentro de ese nivel. Los niveles de errorpueden ser seleccionados por el usuario a través de la función configuración deerrores.El siguiente ejemplo muestra dos errores sin resolver del nivel Minor2 (puedenaparecer errores Major, Minor1 ó Info en el mismo formato, con el nivel de errorapropiado desplegado en la parte superior de la pantalla).Se selecciona la función INFO.48


Además de las funciones estándar que se describen en este documento, lapantalla Error LevelDisplay permite al administrador:Presionar Ctrl-f 2 con el cursor colocado en un error, para obtener informacióndetallada sobre el mismo.Presionar Ctrl-f 6 para moverse directamente al final de la lista de errores (endonde se despliegan los errores registrados más recientemente).Después de resolver una condición de error, eliminar manualmente el registro, loserrores que el sistema no elimina automáticamente. Antes de eliminarmanualmente una entrada en el registro de errores, asegúrese de que el problemaque causó el error haya sido resuelto.Para comenzar el proceso de eliminación del error del registro y reconfigurar elLED y relevador de alarma correspondiente, presione Ctrl-f 8 con el cursor en elerror. Antes de eliminar el error, aparecerá un mensaje de confirmación. Despuésdel mensaje de confirmación, presione Ctrl-f 3 para eliminar el error y reconfigurarla alarma y el relevador, o presione Ctrl-f 6 para cancelar la eliminación.Nota: El LED y el relevador de alarma correspondientes no se reconfigurarán siaún existe otro error relacionado con la misma alarma.49


Administración del sistemaEsta función permite al administrador del OAM&P configurar la fecha y hora,agregar usuarios nuevos, configurar la seguridad de respuesta, instalar o eliminarsoftware, desplegar información del software, montar o desmontar un medioremovible, determinar el uso del sistema, reiniciar el sistema y desactivarlo.Después de seleccionar esta función se desplegará lo siguiente:Para realizar las diferentes funciones de administración del sistema, es necesariointroducir una contraseña por omisión es mcias. Para salir de estas funciones,utilice la flecha hacia abajo para moverse hasta exit y presione ENTER.50


Desplegado y configuración de la fecha y hora del sistemaEsta función permite al administrador del OAM&P desplegar y configurar la fecha yhora del sistema. Para seleccionar esta función del menú anterior, el sistemasolicita una contraseña válida (por omisión: mcias).Para desplegar la configuración actual de fecha y hora, seleccione Display delmenú anterior.Para editar la configuración de fecha y hora actuales, seleccione Set del menúanterior.Las entradas válidas para cada campo se muestran presionando Ctrl-f 2(CHOICES) (OPCIONES). Consultar la forma DisplaySystem Date and Time en lapágina anterior, para conocer las descripciones de cada campo. Cuando estécompletamente llena, guarde la forma, presionando Ctrl-f 3.Administración de usuariosEsta función permite al administrador del OAM&P agregar un usuario nuevo o ungrupo de usuarios y modificar la contraseña de un usuario. Para seleccionar esta51


función, es necesario que el administrador introduzca la contraseña válida (poromisión: mcias), después de lo cual se desplegará lo siguiente:Seleccione Add a user para agregar un usuario nuevo o un grupo de usuarios.Seleccione ModifyUser´sPassword para cambiar la contrseña asignada a unusuario ya existente. Se desplegará lo siguiente para agregar un usuario o grupode usuarios:En la forma que se muestra arriba, seleccione la adición de un usuario o un grupode usuarios, presionando Ctrl-f 3 cuando se despliegue la opción apropiada.Presione Ctrl-f 2 para alternar entre dos opciones.52


Adición de un usuarioPara agregar un usuario, guarde la forma anterior (Ctrl-f 3) con el usuario.Entonces se desplegará la forma Add a User, tal como se muestra a continuación:Los campos de esta forma se describen a continuación.CommentsInformación relacionada con el usuario nuevo. Frecuentemente se introduce elnombre del usuario en este campo. La cadena de caracteres no puede incluir(:).LoginUna cadena de caracteres única, de hasta ocho caracteres de largo, que elusuario deberá introducir para conectarse al sistema. Esta cadena de caracteresno deberá incluir (:).User IDID numérica asignada al usuario nuevo. Esta ID corresponde a una clave deconexión al sistema que se introdujo en el campo anterior. El sistema despliegaautomáticamente la siguiente ID del usuario que todavía no esta reservada.PrimarygroupEl grupo principal con el se relacionará el usuario cuando se conecte al sistema.Este grupo tendrá acceso a todos los archivos que cree el usuario. Se acepta uncarácter o una cadena numérica.53


Suplementarygroup(s)El grupo complementario del cual será miembro el usuario.Este es un campo opcional.Home directoryEl nombre de la trayectoria única del directorio inicial del usuario en el formato“/home/login”. La clave de conexión al sistema se refiere al campo previamentedescrito en esta en ésta forma.ShellEl nombre completo de la trayectoria del programa que se ejecutará cada vez queel usuario se conecte al sistema.Sugerencia: Introduzca /bin/kshLogininactivityEl número de días de inactividad de la conexión al sistema, antes de que la clavede conexión al sistema del usuario sea válida. Campo opcional.Sugerencia: Utilizar el protocolo de seguridad establecido para su organización.Loginexpiration dateLa fecha después de la cual la clave de conexión al sistema del usuario ya no seráválida.SystemAdministrationPrivilegesPermite o impide a este usuario realizar funciones de administración del sistema.Sugerencia: Este campo siempre debe estar configurado en “No”.Después de guardar la forma para agregar un usuario nuevo (Ctrl-f 3), apareceráotra forma para definir la información de la contraseña de conexión al sistema, talcomo se indica a continuación:54


Nota: Utilice el protocolo establecido para su organización para todas lasfunciones de seguridad.A continuación se describen los campos en la forma anterior.Password StatusEste campo especifica si el usuario nuevo requerirá o no una contraseña deconexión al sistema. Las opciones son:Lock: El usuario no podrá entrar al sistema.Password: Se requiere una contraseña para que el usuario tenga acceso alsistema.No Password: No se requiere contraseña para que el usuario tenga acceso alsistema.Maximum Number of days the password is validEl periodo en el que será válida una contraseña.Valor por omisión=la contraseña será válida siempre (se deja el espacio enblanco).Minimum Number of days allowed between password changesEl tiempo que debe transcurrircontraseña.antes de que se pueda volver a cambiar laValor poromisión=0 días55


Number of days for warning messageEl número de días que se desplegará un mensaje de advertencia antes de queexpire la contraseña de conexión al sistema. Este campo es opcionalDespués de guardar la información de la contraseña de conexión al sistema, si eladministrador especifica que es necesaria una contraseña, aparecerá lo siguiente:Teclee la contraseña nueva. Confirme la contraseña nueva, tecleándola porsegunda vez. Para salir de esta función, presione Ctrl-f 7, utilice la flecha haciaabajo para moverse hasta exit y presionar ENTER.Adición de un grupoPara agregar un grupo seleccione la forma anterior (Ctrl-f 3) con el grupo. Sedesplegará la forma Add a Group, tal como se muestra a continuación:56


A continuación se describen las campos de la forma Add a Group.GroupUn nombre único del grupo nuevo, hasta 8 de caracteres de largo. Esta cadena decaracteres no puede incluir (:).Group IDUna ID númerica asignada al grupo de usuarios nuevo. Esta ID corresponde algrupo que se introdujo en el campo anterior. El sistema despliegaautomáticamente la siguiente ID de grupo disponible, que todavía no se hareservado.Sugerencia: Aceptar el valor por omisión del sistema.PrimarymemberEnlista los miembros principales que pertenecen a este grupo cuando se conectenal sistema. Al presionar Ctrl-f 2 se incluyen todos los nombres de los miembros(claves de conexión al sistema del usuario). Introduzca la clave de conexión alsistema del usuario o la ID de usuario de cada miembro, separada por comas.Este campo es opcional.Supplementarymember(s)Lista de los miembros complementarios que pertenecerán a este grupo, separadospor comas. En esta lista pueden introducirse las claves de conexión al sistema olas ID del usuario. Este campo es opcionalPara salir de esta función, presione Ctrl-f 7, utilice la flecha hacia abajo paramoverse hasta exit y presione ENTER.57


Modificación de los datos de la contraseña del usuarioEsta función permite al administrador del OAM&P cambiar una contraseñaexistente del usuario. Seleccione ModifyUser´sPassword Data del menú UserManagement, para desplegar lo siguiente:Introduzca la clave de conexión al sistema del usuario para cambiar la contraseña.Al presionar Ctrl-f 2 desde el campo “Userlogin”, se desplegará una lista de todoslos usuarios, en donde se puede seleccionar uno. En este documento sedescriben los campos restantes en esta forma. Cuando termine, presione Ctrl-f 3para guardar la forma PasswordInformation. Entonces se desplegará una formapara introducir la contraseña nueva. Para confirmar, vuelva a introducir lacontraseña nueva. Números de respuesta del Módem.La función de respuesta (el McIAS 16237/IP incluye un módem interno)proporciona seguridad adicional cuando los usuarios se conectan al sistema. Alseleccionar Modem DialbackNumbers del menú PerformSystemAdministration, eladministrador del OAM&P puede asociar los números telefónicos de respuestacon los usuarios de respuesta. Aparecerá lo siguiente (los datos incluidos son sóloun ejemplo):Modem Dialback NumbersUser Telephone NumberDialBk1 1115551234DialBk2 1115552345-------------------------------------------- -----------------------------------------------Hasta DialBk20 -----------------------------------------------58


Las claves de conexión al sistema de respuesta (DialBk1, DialBk2,…), vienenconfiguradas de fábrica. Para realizar una conexión remota, un usuario derespuesta marca el número telefónico correspondiente al con el módem, eintroduce una clave de conexión al sistema válida (es decir, DialBk1) en elindicador. El usuario de respuesta debe introducir una contraseña correspondientea la clave de conexión al sistema de respuesta, como la configuró el administradorcon la función de modificación de datos de la contraseña del usuario. Después, sedeberá introducir una contraseña “de marcación” adicional. Posteriormente, elMcIAS descolgará y llamará de regreso al usuario, al número telefónico definidopara el mismo en la pantalla anterior.Nota: En la configuración de caracteres legales no se permiten espacios en lacadena de respuesta.Los caracteres legales de la cadena de respuesta incluyen:-Dígitos del 0 al 9-El signo de igual (=) especifica un tono de marcación secundario-El signo de menos (-) especifica un retardo.Cuando el McIAS llame de regreso a la parte de origen, deberá aparecer unindicador de conexión al sistema. En este punto, proceda como lo haría desde unaterminal local introduciendo una conexión al sistema y una contraseña válida.Además, el sistema volverá a solicitar la contraseña “de marcación”.Información de paquetesEsta función despliega información sobre todos los paquetes de software deCognitronics instalados. Seleccione PackageInfo del menúPerformSystemAdministration, y a continuación se describe la informaciónmostrada de la pantalla PackageInfodisplay.PKGINST: Nombre abreviado del paquete de software.NAME: Nombre completo del paquete de software.CATEGORY: Tipo de paquete de software.ARCH: Arquitectura correspondiente al paquete de software.BASEDIR: No se utiliza.59


VENDOR: Vendedor que tiene los derechos de autor del software (por ejemplo,CognitronicsCorporation).PSTAMP: Estampilla de producción.INSTDATE: Fecha en que se instaló el paquete de software.VSTOCK: Número de parte de Cognitronics para este paquete de software.HOTLINE: Numero telefónico de soporte de productos de Cognitronics.STATUS: Estado de instalación del software.FILES: Tipos de archivos instalados con este paquete de software.Montaje del cartucho removibleInserte el cartucho removible dentro de la unidad. El procedimiento para insertar elcartucho depende del tipo de unidad instalada en su sistema.Seleccione Mount RemovableCartridge del menuPerformSystemAdministration, eintroduzca una contraseña válida (valor por omisión: mcias).Si el cartucho ya esta insertado, se pueden copiar archivos desde o hacia estecartucho.Desmontaje del cartucho removibleEsta función permite desmontar el cartucho. Con el disco insertado en la unidadde cartucho, seleccione UnmountRemovableCartridge del menúPerformSystemAdministration, e introduzca una contraseña válida (valor poromisión:mcias).Después de desmotar el cartucho, sáquelo de la unidad. El procedimiento paraquitar el cartucho depende del tipo de unidad instalada en su sistema.Uso del sistemaSeleccione SystemUsage desde el menú PerformSystemAdministration, eintroduzca una contraseña válida (valor por omisión: mcias) para desplegar lasestadísticas de uso del sistema. Para salir de la pantalla de uso, presione q.Presione ENTER para regresar al menú PerformSystemAdministration.60


Reinicio total del sistemaEl sistema se debe apagar o reiniciar “adecuadamente”. Esto asegurará que todosdatos se actualicen en las unidades de disco duro.Esta función reinicia el McIAS. Seleccione Reset Total System del menúPerformSystemAdministration, e introduzca una contraseña valida (valor poromisión: mcias) para desplegar la ventana con los usuarios que actualmente estánconectados al sistema.Para continuar el proceso de apagado, presione Ctrl-f 3. Para cancelar y regresaral menú anterior, presione Ctrl-f 7, utilice la flecha hacia abajo para moverse hastaexit y presione ENTER. Después de presionar Ctrl-f 3 para continuar; sedesplegará. Tiene 60 segundos antes de que se apague el sistema, eladministrador puede cambiar este valor. Presione Ctrl-f 3 para comenzar elproceso de apagado. Aparecerá un indicador que solicite al usuario que sedesconecte del sistema ahora. Esto se puede realizar presionando Ctrl-f 6repetidas veces hasta llegar al menú principal. Desde el menú principal, Utilice laflecha hacia abajo para moverse hasta exit y presione ENTER y el sistemareportará que se ha cerrado la conexión. El reinicio del sistema estará en proceso.Cuando reinicie el sistema (en lugar de apagarlo), el sistema se reiniciaráautomáticamente.Apagado total del sistema.El sistema se debe apagar o reiniciar “adecuadamente”. Esto asegurará que todosdatos se actualicen en las unidades de disco duro.Seleccione Down Total System del menú PerformSystemAdministration, eintroduzca una contraseña valida (valor por omisión: mcias) para desplegar laventana con los usuarios que actualmente están conectados al sistema, tal comose indica a continuación:Para continuar el proceso de apagado, presione Ctrl-f 3. Para cancelar y regresaral menú anterior, presione Ctrl-f 7, utilice la flecha hacia abajo para moverse hastaexit y presione ENTER. Después de presionar Ctrl-f 3 aparecerá lo siguiente.61


El operador tiene 60 segundos antes de que se apague el sistema, sin embargo, eladministrador puede cambiar este valor. Presione Ctrl-f 3 para comenzar elproceso de apagado. Aparecerá un indicador que solicite al usuario que sedesconecte del sistema ahora. Esto se puede realizar presionando Ctrl-f 6repetidas veces, hasta llegar al menú principal. Desde el menú principal, utilice laflecha hacia abajo para moverse hasta exit y presione ENTER. Vuelva a teclearexit, presione ENTER y el sistema reportará que se ha cerrado la conexión. Elapagado del sistema esta en proceso. Cuando realice un apagado del sistema (enlugar de un reinicio del sistema), el sistema permanecerá apagado hasta que eladministrador coloque el interruptor de energía en la posición OFF y después en laposición ON, o bien, presione el interruptor de reinicio. Mientras se apaga elsistema, se encenderá el LED de alarma urgente de la unidad.Tiempo de grabación disponibleEsta función se utiliza para determinar el tiempo disponible para grabar mensajesdel módulo AppSOFT en el nodo al cual está conectado actualmente eladministrador.Seleccione Available Recording Time del menu Perform System Administration.62


5.3. Respaldo/Restablecimiento del sistemaEsta función permite al administrador del OAM&P respaldar los archivos de datosde la aplicación que cambiaron desde la instalación, restablecer los datos desdeun cartucho removible, iniciar la función de respaldo automático y formatear undisco de cartucho.Seleccione Backup/RestoreSystem del menu principal para desplegar lo siguiente:Respaldo del sistema.Inserte el cartucho formateado para respaldo (como se describe en estedocumento) dentro de la unidad de cartucho removible.Para respaldar los archivos de datos que fueron cambiados desde la instalacióndel disco duro al cartucho removible, seleccione BackupSystem del menú anterior.Introduzca una contraseña válida (valor por omisión: mcias).Mientras el respaldo está en proceso, no se recomienda hacer modificaciones, unafigura estará girando en la pantalla para indicarlo. Si se requiere más de uncartucho, aparecerá un indicador solicitando el siguiente cartucho. Después deinsertar el siguiente cartucho, presione Y, después ENTER para continuar.Cuando termine, aparecerá el mensaje “Backup Complete” en la pantalla.Presione ENTER para regresar al menú Backup/RestoreSystem.63


Restauración del sistema.Inserte un cartucho formateado para respaldar dentro de la unidad de cartuchoremovible. El procedimiento para insertar el cartucho depende del tipo de unidadinstalada en su sistema.Para restablecer los archivos desde el cartucho removible al disco duro,seleccione RestoreSystem del menú Backup/RestoreSystem. Introduzca unacontraseña válida (valor por omisión: mcias).Presione Y, después ENTER. El sistema comenzará entonces a copiar todos losarchivos desde el disco de cartucho. Si el restablecimiento se realiza desderespaldos de cartuchos múltiples, aparecerán indicadores solicitando el siguientecartucho. Después de insertar el siguiente cartucho, presione Y, después ENTERpara continuar.Presione Y, después ENTER. Posteriormente, el sistema se reiniciará.Configuración de respaldo automático.Esta función se utiliza para “activar” el proceso de respaldo automático. Pocodespués de media noche, el sistema realizará automáticamente un respaldo detodos los archivos de datos que hayan sido modificados desde la instalación delsoftware. El cartucho formateado como “respaldo” deberá introducirse en la unidadde disco removible. Seleccione AutomaticBackup del menúBackup/RestoreSystem.Presione Ctrl-f 2 para desplegar las opciones de este indicador (“yes” y “no”).Presione Ctrl-f 3 para guardar su opción. Si responde “yes” permitirá al sistemacalcular el espacio de cartucho necesario para el respaldo actual (esto tomarávarios minutos).Si el cartucho insertado tiene la capacidad suficiente como para respaldar todoslos archivos, el sistema informará esto al usuario y establecerá el respaldoautomático para que se realice después de la media noche.Si el cartucho insertado no tiene capacidad suficiente para respaldar todos losarchivos, el sistema informará esto al usuario y solicitará una confirmación paraproseguir. Para cancelar la operación presione N, después ENTER. Paraproseguir, presione Y, después ENTER (observe que a la media noche sólo serespaldarán automáticamente los datos que quepan en el cartucho).Presione ENTER para regresar al menú Backup/Restore.64


Formateo del cartucho.Esta función permite al administrador formatear un cartucho removible. SeleccioneFormatCartridge del menú Backup/RestoreSystem. Después de introducir unacontraseña válida (valor por omisión: mcias), se desplegará lo siguiente:Inserte el cartucho que se va a formatear dentro de la unidad de cartuchoremovible. Seleccione Backup para formatear el disco para respaldo. SeleccioneOther para formatear el disco en forma simple, después de hacer su selección delmenú anterior, si responde N al indicador, se cancelará el proceso de formateo. Siresponde Y continuará con el formateo se tarda aproximadamente 8 minutos.Cuando termine , presione la tecla ENTER para regresar al menúBackup/RestoreSystem.Información del cartucho.Esta función proporciona al administrador información sobre el cartucho queactualmente esta instalado en la unidad de cartucho removible. SeleccioneCartridgeInfo del menú Backup/RestoreSystem, e introduzca una contraseñaválida (valor por omisión: mcias).Según aplique, cualquiera de los siguientes mensajes aparecerá en la pantalla,dependiendo del tipo de cartucho instalado en la unidad:“No FormattedCartridgeDetected”: Representa cualquiera de lo siguiente:1) No hay cartucho en la unidad2) El cartucho en la unidad no está formateado3) El cartucho en la unidad no esta bien colocado.65


CAPÍTULO 6PROCEDIMIENTOS PARA VERIFICACIÓN.Los siguientes apartados son una guía rápida para realizar algunas de lasmodificaciones más comunes o una ayuda hacia algunas tareas muy específicas.6.1. Configuración de parámetros de enlace.Asignación de anuncios a los canalesEste procedimiento explica como asignar anuncios a los canales de comunicaciónde McIAS.1. Entrar a T&W2. Entrar a ModifySystemTables3. Entrar a Time & Weather Channel Configuration4. Moverse con las flechas al canal al que se desea asignar o modificar unanuncio.5. Una Vez seleccionado el canal moverse con el cursor a donde diceAnnouncementNumber.6. Presionar Ctrl-f 2, para modificar.7. Simplemente ingresar el número del anuncio que se desea asignar y darEnter.8. Cuando salimos de la pantalla se salvarán automáticamente los cambios.Una vez que se modificó el anuncio para el canal, también se pueden modificarsus parámetros.66


Marcación automática para actualización de la hora en el McIASEste procedimiento explica como realizar la marcación automática para laactualización de la hora.1. Ingresar a T&W.2. Entrar a Time/WeatherAdministration3. Entrar a TIME/DATE Configuration.4. Con el cursor moverse hacia donde dice DialoutNumber (en la posición 1).5. Ingresar Ctrl-F 2, para modificar.6. Teclear el número de directorio (verificar con su administración, en dondese hará la actualización) y dar Enter.7. Situarse donde dice Format.8. Ingresar Ctrl-F 2, para modificar.9. Seleccionar el formato en que se enviará y recibirá información de laactualización (en nuestro caso, selecionaremoscnrc).10. Situarse con el cursor en donde dice ClockSiteLocation.11. Ingresar Ctrl-f 2, para modificar.12. Teclear alguna descripción.13. Una vez que se tienen listo el número se puede marcar en ese instante,ingresar Ctrl-f 5 (en dice DIAL).14. De lo contrario podemos seleccionar el período de tiempo en que queremosla actualización; esto es: Situarse con el cursor en donde dice DialoutforTIME every.15. Ingresar Ctrl-f 216. Teclear el período de tiempo en días y dar Enter.17. Situarse con el cursor en donde dice day(s) at .18. Teclear la hora del día en la que se quiere la actualización y dar Enter(entre un formato de 24 horas).67


Creación de un usuario remotoEl siguiente método es para explicar la creación de un Usuario Remoto en elMcIAS.1. Entrar a OAMP2. Entrar a Perform System Admin.3. Entrar a User Management.4. Entrar a Add a User.5. Después nos pregunta que deseamos ingresar, si un usuario o un grupo; ennuestro caso debemos seleccionar un user, esto lo hacemos dando Ctrl-f 2para seleccionar user.6. Una vez que hacemos esto, aparecerá una pantalla en la que tenemos queingresar los siguientes datos (los que no se mencionen, simplementedaremos Enter):‣ Comments: Ingresaremos una breve descripción el usuario (ejemplo:Usuario remoto 1)‣ Login: Ingresaremos DialBkXX (en las XX podemos seleccionar unnúmero del 10 al 99, de preferencia ir en orden; IMPORTANTE:respetar el uso de mayúsculas y minúsculas).‣ PrimaryGroup: Ingresaremos Cog (podemos seleccionar entre variosgrupos; para hacer esto una vez que estemos en este tópico ingresarCtrl-f 2 y aparecerá la lista de todos los posibles grupos;IMPORTANTE: seleccionar Cog)‣ A los demás campos sólo daremos Enter y salvamos, esto es conCtrl-f 3.7. Al salvar aparecerá otra pantalla en donde definiremos el Password:‣ En Password Status daremos Ctrl-f 2 y seleccionaremosPASSWORD (esto es para indicarle al sistema que el usuario deberáingresar un password para poder acceso).‣ En los demás tópicos daremos sólo Enter (cuando damos Enter leindicamos al sistema que tome los valores por default)68


‣ Y guardamos la información en el sistema.8. En este momento el sistema nos pedirá el Password.‣ Siempre poner mcias (esto es para seguridad en los Password yevitar que no recordemos alguno)9. Para poder salir de este menú daremos Ctrl-f 7.Acceso vía remotaEste procedimiento explica como accesar vía remota.IMPORTANTE: Antes de poder accesar vía remota, debemos de tener laseguridad que está creado un usuario remoto, sabemos cual es el usuario y suPassword.NOTA: Asegurarse que el Modem del McIAS está conectado a una líneatelefónica.1. Abrir una sesión Hyperterminal.2. Podemos dar los parámetros para una marcación automática, pero depreferencia hacerlo manual:‣ Escribir: atdt 58709000 dar Enter (el número 58709000 es solo unejemplo, el número que tenemos que poner es número del módemque esta asociado al McIAS).‣ Una vez que se hace contacto con el módem aparecerá la leyendade:SystemDebemos de ingresar el nombre del usuario, DialBk10 (por ejemplo);por lo tanto quedaría:System DialBk10 (dar enter)Después aparecerá: Password:Por omisión es mciasPassword: mciasDespués:DialupPassword:NOTA: Debemos de ingresar lo siguiente respetando el uso demayúsculas y minúsculas.DialupPassword: CogMcIAS(dar enter).69


Una vez ingresado esto tendremos acceso como usuarios a nivel desistema.3. Ingresaremos los comandos siguientes para poder acceso a la aplicaciónT&W o en su caso OAMP:‣ su – (dar enter): me permite cambiarme a raíz.‣ pwd (dar enter): nos ayuda a verificar la trayectoria en la queestamos‣ cd home (dar enter): es para cambiarnos de directorio, dentro dehome se encuentran todas nuestras aplicaciones.‣ cd tw (dar enter): dependiendo de la aplicación a la que quieroaccesar.‣ ./tw (dar enter): es para correr el ejecutable.‣ Para salir exit.Dar un Reset vía software al sistemaEl siguiente método es para dar un Reset vía software al sistema, casi siempre esrecomendable antes de dar un Reset físico dar uno por software.1. Entrar a OAMP2. Entrar a Perform System Admin.3. Entrar a Reset Total System.4. Te pedirá una contraseña válida para dar el reset, por default es mcias.5. Aparecerá una pantalla en donde tendremos que ingresar en que tiempoqueremos que comience el reset, por default trae 60 segundos, peropodemos modificar este valor.6. Para continuar debemos dar Ctrl-f 3.7. Salir de los menús totalmente.8. Si estamos conectados al puerto console podemos ver el inicio y lasecuencia del reset.70


6.2. Pruebas al equipoEn este apartado se describen las principales pruebas que se realizan al equipopara asegurarse de su correcto funcionamiento y el correcto apagado del mismo.Método para revisar las alarmas físicamenteProceder ahora a encender el equipo McIAS 1623/IP oprimiendo el switch ubicadoen la fuente de voltaje y esperar aproximadamente 8 minutos en este transcursode encendido, es posible que aparezcan varios mensajes de advertencia en lapantalla de la terminal. No hay necesidad de actuar con respecto a estosmensajes. Después de esto aparecerá una pantalla en la cual se observará unapetición de Login: y password: en Login teclear oamp y en password poromisión es mcias después dar enter a la petición de VT100 despues aparecerá unmenú. Una vez dentro del menú ir con las flechas a Error Maintenancey presionarenter y después seleccione DisplaySystem Error Log y después seleccioneError LevelDisplay y aparecerá una pantalla en la cual no deben existir errores ysi fuera así deberán atenderse inmediatamente. Posteriormente, para corroborar lainexistencia de alarmas, en la parte delantera en panel de alarmas del McIAS1623/IP no deberá existir ninguna alarma encendida, lo cual indica que mi equipoestá funcionando adecuadamente tal y como se observa en la figura 10:Figura 10. Estado normal de los LED´s del McIAS 1623/IP71


Método para la prueba de audioAhora se procede a hacer la prueba de audio por medio de la conexión que seindica en la figura 11:Figura 11. Conexión para la prueba de audioMarcar el 030 para escuchar el mensaje y la hora que tiene grabado el equipo.Método para la prueba de enlace localPrueba de enlaceConectar mi PC con el cable cruzado RJ45 hacia el puerto LAN de mi equipoMcIAS 1623/IP después asignar una dirección de IP a mi PC que sea cercana a ladel McIAS. Una vez hecho esto contactar por medio de telnet en mi PC ladirección del McIAS, escribiendo donde están las equis de dicha dirección. Unavez terminado esto dar enter y aparecerá una pantalla con la petición de loginypassword y con esto se ha ejecutado correctamente el enlace.72


Método para apagar el sistema vía softwareEl siguiente método es para apagar el sistema vía software, esto es para detenertodos los procesos que estén corriendo y al apagar el sistema no dañemos eldisco o provoquemos alguna inconsistencia en los datos del disco.1. Entrara OAMP2. Entrar a Perform System Admin.3. Entrar a Reset Total System.4. Te pedirá una contraseña válida para dar el reset, por default es mcias.5. Aparecerá una pantalla en donde tendremos que ingresar en que tiempoqueremos que comience el apagado, por default trae 60 segundos, peropodemos modificar este valor.6. Para continuar debemos dar Ctrl-f 3.7. Salir de los menús totalmente.8. Si estamos conectados al puerto console podemos ver el inicio y lasecuencia del apagado.NOTA: Debemos de apagar el sistema físicamente hasta que aparezca laleyenda de que es seguro apagar el sistema en ese momento.73


CONCLUSIONESEste equipo con el paso del tiempo requerirá mayor demanda de usuarios y porlo tanto se tendrán que tomar acciones de ampliación de ancho de banda,mejoras en los discos duros scsci que ya son obsoletos, también se letendrán que hacer actualizaciones de software ya que las compañías que soncompetencia de Alcatel-lucent están innovando con productos nuevos y muybaratos.En cuestión profesional este equipo me ayudó a entender, de manera física,como se conecta un nodo de una red privada de Telmex y a entender lo quees el uso de una troncal de S12 de Alcatel-Lucent así como también lo es unatroncal AXE de Ericssson que es el medio de transporte de la información deeste equipo.También logré de comprender el uso de una dirección IP y como conectarmevía remota a otros equipos de este tipo para su administración ymantenimiento, reconocimiento de alarmas para posibles reparaciones víasoftware.Me socialicé con el ambiente UNIX en uso de comandos, ya que este equipoesta basado en este tipo de plataforma.En cuanto a hardware se refiere conocí y aprendí a configurar discos scsi parahacer transferencia de datos entre ellos por medio de Linux. También aprendía detectar y reparar fallas de alimentación ocasionadas la mayoría de lasveces dentro de la fuente de suministro de voltajes integrada en el equipo.También obtuve experiencia en manejo y conexión del equipo dentro de lascentrales Telmex ubicadas en centro y norte de país donde se usa este equipo.74


TÉRMINOS Y DEFINICIONESTELMEX (Teléfonos de México)CAR (Central de Acceso Remoto ó centro de gestión)RCDT (Red Corporativa de Datos TELMEX)LAN (Local Area Network, Red Área Local)MAN (MetropolitanArea Network, Red de Área Metropolitana)Modem (Modulador-Demodulador)EASM 1.0 (ExpandedAnnouncement Software Module 1.0, Módulo de Software deAnuncios Expandidos 1.0)Módulo T & W (Time and Weather, Módulo de Software de hora y clima)CNI (ChangedNumberIntercept, Cambio de Intecepción de Número)McTi-30 (Mc Telephony interface-30,Interface telefónica de 30 canales)RJ11 (Registered Jack-11, Conector registrado-11)UTP (UnshieldedTwistedPair, par trenzado sin blindaje)LED(Light-EmittingDiode)SBC (Single BoardComputer, computadora de tarjeta única)SCSI (Small ComputersSystem Interface, Sistema de Interfaz para PequeñasComputadoras)OAM&P (McIAS 16xx/IP SystemOperation Manual, Manual de operación delsistema McIAS 16xx/IP)T&W (Time and Weather, tiempo y clima)75


DRAM(DynamicRandom Access Memory, memoria dinámica de acceso aleatorio).VMEbus: Es un estándar de bus informáticoE1: Es un formato de transmisión digitalAppSOFT (Software de aplicación)(CACP) protocolo de coordinación de aplicaciones de CognitronicsDial-up: Conexión a una línea telefónica a través de la computadora.76


REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICASManuales para el McIAS 1623/IPN/P 41323630, Rev. 3.06Cognitronics Corporation3 Corporate DriveDanbury, CT 06810-4130.Manuals for McIAS 1623/IP(Alcatel)P/N 40339320, Rev. 0.00Cognitronics Corporation3 Corporate DriveDanbury, CT 06810-4130Instructivo para actualizar los mensajes de la hora en las maquinasCognitronicsMcIAS 1623/IP de la planta local.Elaborado por: Ing. Omar Garcés Álvarez.Identificación del documento: I/35/034/01.Propiedad de Telmex.Páginas web:http://www.rpi.ses.alcatel.es/Sistema12/AREA/cursunix/.http://www.rpi.ses.alcatel.es/UNIXADM/e-mail.htmlhttp://www.se.bel.alcatel.be/html/books/UnixHelp/TOP .htmlhttp://www.se.bel.alcatel.be/helpline/unix/faq.htmlhttp://www.cognitronics.com/77

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!