05.05.2014 Visualizaciones

Impresión de fax de página completa

Impresión de fax de página completa

Impresión de fax de página completa

SHOW MORE
SHOW LESS

¡Convierta sus PDFs en revista en línea y aumente sus ingresos!

Optimice sus revistas en línea para SEO, use backlinks potentes y contenido multimedia para aumentar su visibilidad y ventas.

Actas II Jornadas Universitarias <strong>de</strong> Calidad y BibliotecasAl tratar la visualización <strong>de</strong> los contenidos en pantalla encontramos como ejemplo <strong>de</strong>PRÁCTICA EXCELENTE los casos <strong>de</strong> la OUUK y la FernUni, que establecen con claridad, através <strong>de</strong>l tamaño <strong>de</strong> la letra y su ubicación, los niveles <strong>de</strong> importancia. Es también unaPRÁCTICA EXCELENTE la observada en las Webs <strong>de</strong> las bibliotecas <strong>de</strong> la OUUK, la HOU, laUNED, la UOC y la Uab don<strong>de</strong> la lectura no se dificulta por la baja <strong>de</strong>nsidad <strong>de</strong> los textos yelementos en pantalla, y por alinear los elementos a la <strong>página</strong>.Ayuda aún más a la lectura en pantalla, el mo<strong>de</strong>rar el uso <strong>de</strong> los espacios en blanco o vacíos,como observamos, en una PRÁCTICA EXCELENTE, en la OUUK, la HOU y la FernUni.No toda la información escrita en el cuerpo <strong>de</strong> la <strong>página</strong> es <strong>de</strong> igual importancia para elusuario, pero si la biblioteca quiere enfatizar ciertos elementos <strong>de</strong> carácter crítico, tales comotarifas, avisos, notas, restricciones, etc. han <strong>de</strong> <strong>de</strong>stacarlos para que el usuario los i<strong>de</strong>ntifiquefácilmente. Por lo que es una PRÁCTICA DESACONSEJADA lo visto en la OUUK, HOU, laUNED, la FernUni y Uab, que no <strong>de</strong>stacan <strong>de</strong> ninguna manera específica aquellos datos clave<strong>de</strong> los servicios.Debería mantenerse la coherencia entre elementos <strong>de</strong>l menú, títulos <strong>de</strong> <strong>página</strong> y vínculos, parano <strong>de</strong>sorientar al usuario. Es una PRÁCTICA DESACONSEJADA, como hemos observado en laUNED, ofrecer opciones <strong>de</strong> menú que llevan al usuario a una <strong>página</strong> que no mantiene comotítulo el nombre dado a esta opción. Para el mismo propósito, <strong>de</strong> no <strong>de</strong>sorientar al usuario, esuna PRÁCTICA DESACONSEJADA no tener organizadas y or<strong>de</strong>nadas, con un criterio que seaclaro y evi<strong>de</strong>nte, las listas que se ofrecen al usuario, como encontramos en la UOC, y en laUab.En una PRÁCTICA EXCELENTE, las bibliotecas <strong>de</strong> la OUUK y <strong>de</strong> la FernUni, no sólo ofrecenlistas organizadas, sino que a<strong>de</strong>más, posicionan al principio <strong>de</strong> la lista los elementosimportantes, pue<strong>de</strong> que por su uso, para ser encontrados con más facilidad.Sobre la adaptación para usuarioscon necesida<strong>de</strong>s especialesOUUKUNEDUOCHOUFernUniUabColor para codificarEquivalentes en texto <strong>de</strong> los elementos no textualesContraste fondo y textoUso <strong>de</strong> la <strong>página</strong> sin CSSTabla 3. Interfaces - Sobre la adaptación para usuarios con necesida<strong>de</strong>s especiales (elaboración propia)Sin entrar en profundidad en los aspectos básicos <strong>de</strong> la accesibilidad, hay indicaciones entodos los manuales <strong>de</strong> usabilidad que permiten obtener interfaces amigables también paraaquellos usuarios con necesida<strong>de</strong>s especiales.Es imprescindible no utilizar sólo el color para transmitir informaciones o codificar, se<strong>de</strong>berían ofrecer siempre alternativas al color. Es una PRÁCTICA DESACONSEJADA, la halladaen la UOC, que <strong>de</strong>staca en rojo algunas informaciones sin dar, <strong>de</strong> ninguna otra manera, aenten<strong>de</strong>r que esa información es <strong>de</strong>stacada.A la vez, aunque el uso <strong>de</strong> imágenes e iconos ayuda al usuario a situarse en la interfaz, se<strong>de</strong>be proporcionar equivalentes en texto <strong>de</strong> los elementos no textuales, no sólo a través <strong>de</strong> las64

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!