Views
2 years ago

Diario%20de%20Moscu%20-%20Walter%20Benjamin

Diario%20de%20Moscu%20-%20Walter%20Benjamin

  • Page 2 and 3: Diario de Moscú narra las vivencia
  • Page 4: Título original: Diario de Moscú
  • Page 7 and 8: incorporaría o no al Partido Comun
  • Page 9 and 10: Diario de Moscú
  • Page 11 and 12: Báltico, apareció Reich [1] . El
  • Page 13 and 14: vería por primera vez el día sigu
  • Page 15 and 16: auténtico imbécil). Después toma
  • Page 17 and 18: de los censores toma nota de ella y
  • Page 19 and 20: Meyerhold de El revisor. Los puntos
  • Page 21 and 22: de izquierda (Lelevich había escri
  • Page 23 and 24: Por la mañana vino a verme Asja. L
  • Page 25 and 26: Revolución y lo acusa de ser el cu
  • Page 27 and 28: cuando apareció Reich para acompa
  • Page 29 and 30: 9 de diciembre Asja vino nuevamente
  • Page 31 and 32: Una empinada escalera de madera ter
  • Page 33 and 34: círculo de influencia es, al fin y
  • Page 35 and 36: sola. Le tenía preparados algunos
  • Page 37 and 38: voy al Instituto Kameneva. El trám
  • Page 39 and 40: lobby ya estaba atestado de gente i
  • Page 41 and 42: con él, quien me invitó a presenc
  • Page 43 and 44: contemplarla uno sienta el doble de
  • Page 45 and 46: copas de crema batida como parte de
  • Page 47 and 48: pasado a buscarme por la mañana. D
  • Page 49 and 50: en esta ciudad. 12 de diciembre Rei
  • Page 51 and 52: tarde, en el desolado sanatorio, fu
  • Page 53 and 54:

    las botas para evitar que sus dueñ

  • Page 55 and 56:

    manzanas, caramelos, nueces, figura

  • Page 57 and 58:

    juguetes más rústicos como en los

  • Page 59 and 60:

    30 de diciembre se va a estrenar un

  • Page 61 and 62:

    No vi a Asja en todo el día. La si

  • Page 63 and 64:

    encontraría a salvo). Esto es algo

  • Page 65 and 66:

    viviendo en la ciudad. También le

  • Page 67 and 68:

    Instituto Kameneva. Por la tarde, d

  • Page 69 and 70:

    piel. La mendicidad no es tan agres

  • Page 71 and 72:

    pies. Algo más sobre las iglesias:

  • Page 73 and 74:

    Asja vino pasadas las siete. (Pero

  • Page 75 and 76:

    Después de levantarse, Reich sali

  • Page 77 and 78:

    vida beligerante, decidida, muda. H

  • Page 79 and 80:

    mucho tiempo), que en las recámara

  • Page 81 and 82:

    las orillas del Moscova, pasando po

  • Page 83 and 84:

    las paredes deben tener cuadros col

  • Page 85 and 86:

    han de sufrir su tutelaje, acostumb

  • Page 87 and 88:

    y se la di para que le agregara una

  • Page 89 and 90:

    una muñequita, una vanka-vstanka [

  • Page 91 and 92:

    la sala para conducirme de regreso

  • Page 93 and 94:

    mediación de Reich. Me dijo que de

  • Page 95 and 96:

    las formas seculares de poder. Una

  • Page 97 and 98:

    uso [52] . Observé la habitación;

  • Page 99 and 100:

    Tverskaya. El frío es tan crudo en

  • Page 101 and 102:

    que llegan de algunas granjas vecin

  • Page 103 and 104:

    sucede como se había planificado.

  • Page 105 and 106:

    hasta medianoche, o incluso más ta

  • Page 107 and 108:

    día 21); habrá que esperar las po

  • Page 109 and 110:

    pedazo de pan, fue lo mejor de la n

  • Page 111 and 112:

    llevaba un incómodo paquete con tr

  • Page 113 and 114:

    Pese a haber sido acortada en una h

  • Page 115 and 116:

    la consigna oficial que con la verd

  • Page 117 and 118:

    música, y la pequeña contradanza

  • Page 119 and 120:

    sumamente difíciles, a lo largo de

  • Page 121 and 122:

    cuanto a mí, Moscú es toda una fo

  • Page 123 and 124:

    ella me agarró con fuerza y me pas

  • Page 125 and 126:

    pueda chocar, con grandes sufrimien

  • Page 127 and 128:

    empresa, algo tan común en las cal

  • Page 129 and 130:

    En las habitaciones, los muebles se

  • Page 131 and 132:

    Por la noche, discutimos con Reich

  • Page 133 and 134:

    muy intensa de nieve y hielo. Me fu

  • Page 135 and 136:

    Bazar de Smolensk. 22 de diciembre

  • Page 137 and 138:

    que lo característico del método

  • Page 139 and 140:

    de suma importancia a la tarde, cua

  • Page 141 and 142:

    Hace poco han puesto en su habitaci

  • Page 143 and 144:

    de los cuales era institutriz. Los

  • Page 145 and 146:

    demasiado. La velada fue agotadora;

  • Page 147 and 148:

    fotografías. 24 de diciembre Algun

  • Page 149 and 150:

    lo que uno puede estar aquí seguro

  • Page 151 and 152:

    si había llegado alguna carta para

  • Page 153 and 154:

    fui al museo. Temía llegar demasia

  • Page 155 and 156:

    dedicadas a Cézanne, justo enfrent

  • Page 157 and 158:

    de un bosque soleado. Pero Pissarro

  • Page 159 and 160:

    gente, cargado con el árbol y con

  • Page 161 and 162:

    artículo sobre la filosofía alema

  • Page 163 and 164:

    pues me es imprescindible tener má

  • Page 165 and 166:

    ato, tirado en el sofá, sintiéndo

  • Page 167 and 168:

    segunda fila, al centro. Ni bien en

  • Page 169 and 170:

    larga pausa son las órdenes a acat

  • Page 171 and 172:

    parece que los niños son como una

  • Page 173 and 174:

    cuenta de esto hasta la mañana sig

  • Page 175 and 176:

    colores que probablemente sea suyo,

  • Page 177 and 178:

    menor pregunta sobre su estado de s

  • Page 179 and 180:

    proporción entre el total de oraci

  • Page 181 and 182:

    que concierne a mi condición de au

  • Page 183 and 184:

    analidad como esa tuvieron que recu

  • Page 185 and 186:

    pequeñoburguesas son como campos d

  • Page 187 and 188:

    siempre, con sus ventanas enrejadas

  • Page 189 and 190:

    insípida como todos estos últimos

  • Page 191 and 192:

    pruebas, y ahora era el turno del t

  • Page 193 and 194:

    tribunal se retira luego a delibera

  • Page 195 and 196:

    máscaras de gas. También me condu

  • Page 197 and 198:

    decidimos, una vez que nos quedamos

  • Page 199 and 200:

    urgués. Para acompañar la cerveza

  • Page 201 and 202:

    mujer que cuida la iglesia. Es un l

  • Page 203 and 204:

    antiguas de un valor incalculable,

  • Page 205 and 206:

    han debido de vaciarse inmensas bib

  • Page 207 and 208:

    ver una película muy mala (en la q

  • Page 209 and 210:

    Moscú es excelente, muchísimo mej

  • Page 211 and 212:

    paz para firmar tratados comerciale

  • Page 213 and 214:

    la difusión del conocimiento de lo

  • Page 215 and 216:

    forma adulterada y lamentable que,

  • Page 217 and 218:

    exterior. En la actualidad, un visa

  • Page 219 and 220:

    grandes obras maestras, no es, en c

  • Page 221 and 222:

    las masas, puede ser expropiado con

  • Page 223 and 224:

    equivocado, como indicó Reich con

  • Page 225 and 226:

    Hoy Reich fue a visitar a Daga. Asj

  • Page 227 and 228:

    mucho que digamos con su tranquilid

  • Page 229 and 230:

    cara tiene un brillo que asombra po

  • Page 231 and 232:

    con el agua situada al frente del e

  • Page 233 and 234:

    triste. Después de todo, sabía qu

  • Page 235 and 236:

    cornucopias de las que salen bombon

  • Page 237 and 238:

    superior se desvanece paulatinament

  • Page 239 and 240:

    cuando no empiece a preocuparme por

  • Page 241 and 242:

    cosas para comer. A la una estaba p

  • Page 243 and 244:

    convierte el escenario de Meyerhold

  • Page 245 and 246:

    agotar. Estaba decidido a marcharme

  • Page 247 and 248:

    pared del fondo en rojo y, colgando

  • Page 249 and 250:

    el mural de novedades sirve para in

  • Page 251 and 252:

    llevan uniforme ni delantales de tr

  • Page 253 and 254:

    Al inclinarme para observarla mient

  • Page 255 and 256:

    Gnedin es el encargado de la cancil

  • Page 257 and 258:

    qué estaban hablando. Cuando volv

  • Page 259 and 260:

    Tumba de Lenin, en las afueras del

  • Page 261 and 262:

    del recinto es el aspecto excesivam

  • Page 263 and 264:

    etirando la nieve; también algún

  • Page 265 and 266:

    deteriore. La visita estuvo mal org

  • Page 267 and 268:

    encontraban los aposentos de las pr

  • Page 269 and 270:

    me llamó especialmente la atenció

  • Page 271 and 272:

    conversación fue a parar luego al

  • Page 273 and 274:

    Imágenes del mercado del parque Su

  • Page 275 and 276:

    sirven menos de gritos que de palab

  • Page 277 and 278:

    paisajística De hecho, no hay luga

  • Page 279 and 280:

    éplica de gran parte de las calles

  • Page 281 and 282:

    papel y de las pinturas, los puesto

  • Page 283 and 284:

    algunas cosas ciertamente instructi

  • Page 285 and 286:

    uso. E incluso dependía también d

  • Page 287 and 288:

    análisis del contenido de la carte

  • Page 289 and 290:

    El capitalismo de Estado ha conserv

  • Page 291 and 292:

    ahí el origen de las largas colas

  • Page 293 and 294:

    predomina ya la variedad oriental.

  • Page 295 and 296:

    que ir a su casa. Pasé toda la tar

  • Page 297 and 298:

    8 de enero Por la mañana fui a cam

  • Page 299 and 300:

    visita. A decir verdad, ella es una

  • Page 301 and 302:

    exhaustivo, una posición de izquie

  • Page 303 and 304:

    empobrecida y, al mismo tiempo, tan

  • Page 305 and 306:

    Sigo considerando mi ingreso en el

  • Page 307 and 308:

    ases formales y metafísicas. Qué

  • Page 309 and 310:

    Por la mañana tuve una discusión

  • Page 311 and 312:

    Berlín, le di mi tarjeta personal.

  • Page 313 and 314:

    Asja necesita inyecciones nuevament

  • Page 315 and 316:

    erlinesa del mismo período, que co

  • Page 317 and 318:

    compre ese día era la que tiene do

  • Page 319 and 320:

    vendedora figura escrita la palabra

  • Page 321 and 322:

    casa bien temprano por la mañana.

  • Page 323 and 324:

    el horizonte de su colección hasta

  • Page 325 and 326:

    En ella encuentra temas de su propi

  • Page 327 and 328:

    contemplación posterior. Vi retrat

  • Page 329 and 330:

    planes, que incluían ir a ver la o

  • Page 331 and 332:

    avería sobre la Arbat y, creyendo

  • Page 333 and 334:

    difícil; él mismo tenía una infi

  • Page 335 and 336:

    antes que Reich. Y cuando él lleg

  • Page 337 and 338:

    abordar aquí este tipo de cuestion

  • Page 339 and 340:

    hora escasa, que quedó recortada p

  • Page 341 and 342:

    comentarios acerca de la educación

  • Page 343 and 344:

    ocurrir cuando se ha sentido unida

  • Page 345 and 346:

    Eso hace que uno se sienta como en

  • Page 347 and 348:

    estaurantes franceses e italianos.

  • Page 349 and 350:

    evaluando con Reich la posibilidad

  • Page 351 and 352:

    pidió disculpas por no llevarme: s

  • Page 353 and 354:

    los grupos de ciudadanos desposeíd

  • Page 355 and 356:

    Una visita inútil al museo de jugu

  • Page 357 and 358:

    conclusión —en la medida que est

  • Page 359 and 360:

    mesa e involucradas en algún tipo

  • Page 361 and 362:

    evidente, mientras que el principio

  • Page 363 and 364:

    hablamos, por supuesto, otra vez, s

  • Page 365 and 366:

    Así que me envió en su lugar para

  • Page 367 and 368:

    donde estaban las pinturas rusas de

  • Page 369 and 370:

    días después en la colección de

  • Page 371 and 372:

    había estado esperando en el mismo

  • Page 373 and 374:

    Basseches. No estaba ahí, dejó un

  • Page 375 and 376:

    austríaca. Basseches me dijo que e

  • Page 377 and 378:

    de un banco que conocía, un tal Dr

  • Page 379 and 380:

    no tienen lugar en el mercado aquí

  • Page 381 and 382:

    había dado Rykov [132] ante el con

  • Page 383 and 384:

    servicio extranjero que yo me habí

  • Page 385 and 386:

    18 de enero A la mañana, fui a vis

  • Page 387 and 388:

    izantinos es una mano frente a la o

  • Page 389 and 390:

    ella como hubiera querido porque, e

  • Page 391 and 392:

    Mientras tanto, fui a comprarle cav

  • Page 393 and 394:

    eso se disipó en el transcurso de

  • Page 395 and 396:

    había contado una vez que todos lo

  • Page 397 and 398:

    yo mismo intenté subsumir bajo el

  • Page 399 and 400:

    un soldado con una bayoneta fija. L

  • Page 401 and 402:

    quise aprovechar la situación, no

  • Page 403 and 404:

    que tiene veintisiete años, según

  • Page 405 and 406:

    claro ejemplo de lo que aquí denom

  • Page 407 and 408:

    tuviera valor alguno, sino más bie

  • Page 409 and 410:

    negativos. Como son muchísimo más

  • Page 411 and 412:

    que le había escrito y sus comenta

  • Page 413 and 414:

    preciso, Regulatoren von Arkansas.

  • Page 415 and 416:

    maneras, porque tenía que encontra

  • Page 417 and 418:

    cuales anotó mis comentarios. Él

  • Page 419 and 420:

    mantuve este diario, así que tengo

  • Page 421 and 422:

    abandonar a su esposa en Moscú. Un

  • Page 423 and 424:

    a mi partida. Quince minutos despu

  • Page 425 and 426:

    Fue un día agotador, desagradable

  • Page 427 and 428:

    de Rachlin, cargados con maletas, s

  • Page 429 and 430:

    25 de enero La escasez de vivienda

  • Page 431 and 432:

    abrumador. En mi hotel, veo tantas

  • Page 433 and 434:

    su procedencia precisa no estaba si

  • Page 435 and 436:

    cuando le dije que eso no funcionar

  • Page 437 and 438:

    cálido. Moscú otra vez se siente

  • Page 439 and 440:

    mi pasaporte (había sido consignad

  • Page 441 and 442:

    principios del siglo XIX. Yo lo hub

  • Page 443 and 444:

    había mostrado desde que consigui

  • Page 445 and 446:

    siguiente —la modista debía inte

  • Page 447 and 448:

    un establecimiento «refinado» usa

  • Page 449 and 450:

    Si él fuera tan tonto como Reich y

  • Page 451 and 452:

    hecho, más poderoso que mi deseo d

  • Page 453 and 454:

    quería hacerlo. Así llegué a la

  • Page 455 and 456:

    me proveería de algunos hechos y n

  • Page 457 and 458:

    prometí que por supuesto la acompa

  • Page 459 and 460:

    comunistas «morales» que siempre

  • Page 461 and 462:

    sobre la tramitación de mi equipaj

  • Page 463 and 464:

    Bolshoi, donde Basseches utilizó s

  • Page 465 and 466:

    la Plaza de la Revolución — prob

  • Page 467 and 468:

    fondo, tal vez hubiera realizado de

  • Page 469 and 470:

    tomé otro tranvía para volver al

  • Page 471 and 472:

    Torre radial de Moscú.

  • Page 473 and 474:

    limpieza, excesiva comodidad. Los a

  • Page 475 and 476:

    papel brillante con pequeños pája

  • Page 477 and 478:

    paseo, por eso el shock que sufrió

  • Page 479 and 480:

    minutos después de la salida de un

  • Page 481 and 482:

    influyentes fuesen menos eruditos q

  • Page 483 and 484:

    sentados a siete filas del escenari

  • Page 485 and 486:

    un color amarillento, sin el menor

  • Page 487 and 488:

    Mi viaje de regreso se había fijad

  • Page 489 and 490:

    enojado, que podría haber resuelto

  • Page 491 and 492:

    aunque el sol no brillara. El halla

  • Page 493 and 494:

    había en ese lugar. Inclinado sobr

  • Page 495 and 496:

    aislado por completo del mundo porq

  • Page 497 and 498:

    piedra. También existió aquí un

  • Page 499 and 500:

    casualmente pasaba por ahí. La cam

  • Page 501 and 502:

    fuimos capaces de explicarle al hom

  • Page 503 and 504:

    las once y media. Después tomé un

  • Page 505 and 506:

    variedad de conocidos. Más tarde,

  • Page 507 and 508:

    sirviente, a la oficina de viajes y

  • Page 509 and 510:

    de dominó para Asja. Concentré to

  • Page 511 and 512:

    debilitada pero sintiéndose bien.

  • Page 513 and 514:

    en plena calle, besé sus manos una

  • Page 515 and 516:

    Juguetes rusos [171] Los juguetes d

  • Page 517 and 518:

    justamente por eso, uno podría dec

  • Page 519 and 520:

    papel, papel maché; solos o combin

  • Page 521 and 522:

    progreso triunfante de la tecnolog

  • Page 523 and 524:

    provincia de Vladimir. 1860-1870. M

  • Page 525 and 526:

    Cartas

  • Page 527 and 528:

    naturalmente me entero de muchas co

  • Page 529 and 530:

    estás publicando. En poco tiempo,

  • Page 531 and 532:

    viaje a Berlín. Me propuso publica

  • Page 533 and 534:

    26 de diciembre de 1926 Querida Jul

  • Page 535 and 536:

    hacer es observar. Es realmente imp

  • Page 537 and 538:

    verdad, de todas las obras que vi h

  • Page 539 and 540:

    mejor de las cuales tal vez la haya

  • Page 541 and 542:

    [Enero de 1927] Me estoy guardando

  • Page 543 and 544:

    manera que resulte y sin importar l

  • Page 545 and 546:

    y otros asuntos. Estaré en Frankfu

  • Page 547 and 548:

    (Carta de Lunacharsky a los editore

  • Page 549 and 550:

    entre paréntesis en las páginas t

  • Page 551 and 552:

    Eckermann, que constituyen uno de l

  • Page 553 and 554:

    que requiera esta responsabilidad.

  • Page 555 and 556:

    la «criatura» hablar por sí mism

  • Page 557 and 558:

    mejor, lo saluda Atte. Walter Benja

  • Page 559 and 560:

    mandato desde esa misma clase. Dado

  • Page 561 and 562:

    de privilegios materiales y adminis

  • Page 563 and 564:

    filtrar nada durante mis meses en M

  • Page 565 and 566:

    gigantesca empresa. Yo mismo pude o

  • Page 567 and 568:

    semanas que siguieron, me ocupé m

  • Page 569 and 570:

    WALTER BENJAMIN (Berlín, 15 de jul

  • Page 571 and 572:

    fuera interceptado por la policía

  • Page 573 and 574:

    [1] Bernhard Reich (1894-1972), dra

  • Page 575 and 576:

    páginas 250-255.

  • Page 577 and 578:

    [4] Según la autobiografía de Lac

  • Page 579 and 580:

    [6] Los ensayos para El revisor, pr

  • Page 581 and 582:

    [8] La Casa Herzena, bautizada así

  • Page 583 and 584:

    [10] Petr Semenovich Kogan (1872-19

  • Page 585 and 586:

    [12] Mikhail V. Frunze (1885-1925),

  • Page 587 and 588:

    [14] Zinaida Raikh (1894-1939) era

  • Page 589 and 590:

    [16] Se refiere a su libro Einbahns

  • Page 591 and 592:

    [18] Ernst Toller (1893-1939), part

  • Page 593 and 594:

    [20] Probablemente se refiere al no

  • Page 595 and 596:

    [22] Antes de dejar Moscú, a Benja

  • Page 597 and 598:

    [24] Jakob Grommer (1879-1933), rus

  • Page 599 and 600:

    [26] Dicho pasaje dice: «El que am

  • Page 601 and 602:

    emoción amorosa del amante».

  • Page 603 and 604:

    [28] Alfredo Casella (1883-1947), c

  • Page 605 and 606:

    [30] En rigor, Eugene Onegin, de Ts

  • Page 607 and 608:

    [32] Cement («El cemento»), novel

  • Page 609 and 610:

    [34] Miembros de la Unión Comunist

  • Page 611 and 612:

    [36] Bela Illeés (1895-1974), escr

  • Page 613 and 614:

    [38] Barón Petr Wrangel (1878-1928

  • Page 615 and 616:

    [40] Puede estar refiriéndose a Ja

  • Page 617 and 618:

    [42] Vilis Knorin (1890-1938), impo

  • Page 619 and 620:

    [44] Sofía Krylenko, hermana de Ni

  • Page 621 and 622:

    [46] La postal nunca le llegó a Er

  • Page 623 and 624:

    [48] Una muñeca tipo tentempié.

  • Page 625 and 626:

    [50] Pozakonu, película de Lev Kul

  • Page 627 and 628:

    [52] El artículo de Roth Die Schul

  • Page 629 and 630:

    [54] Emil Ludwig (1881-1948), prol

  • Page 631 and 632:

    [56] En rigor, los episodios eran q

  • Page 633 and 634:

    [58] Término ruso, derivado del fr

  • Page 635 and 636:

    [60] Benjamin se encontraba traduci

  • Page 637 and 638:

    [61] Assotsiatsia Khudozhnikov Revo

  • Page 639 and 640:

    [63] Museo de artes y oficios.

  • Page 641 and 642:

    [65] Nikolaus Basseches (1895-1961)

  • Page 643 and 644:

    [66] No existe tal «escena de la a

  • Page 645 and 646:

    [68] Nikolai D. Bartram (1873-1931)

  • Page 647 and 648:

    [70] De acuerdo a Gershom Scholem e

  • Page 649 and 650:

    [72] Escrito en 1916, tuvo publicac

  • Page 651 and 652:

    [74] Incluido en Calle de sentido

  • Page 653 and 654:

    [76] Club de campesinos ubicado en

  • Page 655 and 656:

    [78] ¡Venga, Europa!, obra teatral

  • Page 657 and 658:

    [80] Igor Vladimirovich Ilyinsky (1

  • Page 659 and 660:

    [82] Oskar Walzel (1864-1959), hist

  • Page 661 and 662:

    [84] El menosprecio de Benjamin par

  • Page 663 and 664:

    [86] Alicia Koonen (1889-1974), nac

  • Page 665 and 666:

    [88] Franz Hessel (1880-1941). Hess

  • Page 667 and 668:

    [89] Los escenarios y las vestiment

  • Page 669 and 670:

    [91] Rychi Kitai!, de Sergei Tretia

  • Page 671 and 672:

    [93] Sergei M. Gorodetsky (1884-196

  • Page 673 and 674:

    [95] Anatoly Lunacharsky (1875-1922

  • Page 675 and 676:

    [96] El arsenal del Kremlin, constr

  • Page 677 and 678:

    [98] Andrei Kirillovich Razumovsky

  • Page 679 and 680:

    [100] Shtorm («Tormenta»), una ob

  • Page 681 and 682:

    [102] El inicio del párrafo aparec

  • Page 683 and 684:

    [104] Mikhail Larionov (1881-1964)

  • Page 685 and 686:

    [106] Tanto el Savoy como el Bolsha

  • Page 687 and 688:

    [108] Ver el ensayo de Benjamin, Ju

  • Page 689 and 690:

    [110] Ernst Bloch (1885-1977) vivi

  • Page 691 and 692:

    [112] Vassily Vereshchagin (1842-19

  • Page 693 and 694:

    [114] «Casa de la prensa», un clu

  • Page 695 and 696:

    [116] Término utilizado para refer

  • Page 697 and 698:

    [118] Véase Historia y conciencia

  • Page 699 and 700:

    [120] El Wandkalender («Calendario

  • Page 701 and 702:

    [122] No es la denominación que su

  • Page 703 and 704:

    [124] Luego de una ardua búsqueda

  • Page 705 and 706:

    [126] Abreviatura de Proletarskaia

  • Page 707 and 708:

    [128] Compañera de habitación de

  • Page 709 and 710:

    [130] Narodnyi Komissariat Prozvesh

  • Page 711 and 712:

    [132] Alexei Rykov (1881-1938) suce

  • Page 713 and 714:

    [134] Probablemente se refiera al v

  • Page 715 and 716:

    [136] Hans Poelzig (1869-1936), inf

  • Page 717 and 718:

    [138] Willy Wiegand (1884-1961) fue

  • Page 719 and 720:

    [139] Dora Sophie Benjamin (1890-19

  • Page 721 and 722:

    [141] Pese a que el artículo final

  • Page 723 and 724:

    [143] Chrezvychainaia komissia, Pol

  • Page 725 and 726:

    [145] Periódico político de Berl

  • Page 727 and 728:

    [147] Director de la división de l

  • Page 729 and 730:

    Iluminaciones, editado y prologado

  • Page 731 and 732:

    [150] Franz Hoffmann (1814— 1882)

  • Page 733 and 734:

    [152] Gustav Schwab, Die schonsten

  • Page 735 and 736:

    [154] Kampf um Rom, de Felix Dahn.

  • Page 737 and 738:

    [156] De acuerdo a Gershom Scholem,

  • Page 739 and 740:

    [158] Aparentemente Benjamin nunca

  • Page 741 and 742:

    [160] El General del Ejército Rojo

  • Page 743 and 744:

    hace desde ninguno de estos dos. S

  • Page 745 and 746:

    [162] Película de Fritz Lang (1890

  • Page 747 and 748:

    [164] Abreviatura de Narodnyi komis

  • Page 749 and 750:

    [166] Ekaterina Gelzer (1876-1952),

  • Page 751 and 752:

    [168] Benjamin pasó varios meses e

  • Page 753 and 754:

    [170] Mikhail Alexandrovich Chekhov

  • Page 756 and 757:

    [172] Carta provista por el Departa

  • Page 758 and 759:

    [174] Mirjam Ben-Gavriel (1898-1980

  • Page 760 and 761:

    [176] «Les cahiers du Sud» aparec

  • Page 762 and 763:

    [178] Poco se sabe de las actividad

  • Page 764 and 765:

    [180] Jula Radt fue durante años,

  • Page 766 and 767:

    [182] Siegfried Kracauer (1889-1966

  • Page 768 and 769:

    [183] Carta provista por el Deutsch

  • Page 770 and 771:

    [185] «Pariser Beobachtungen», de

  • Page 772 and 773:

    [187] Benjamin reseñó el último

  • Page 774 and 775:

    [189] Véase Gespräche mit Goethe

  • Page 776 and 777:

    [191] La carta pertenece a la colec

  • Page 778 and 779:

    [193] Del aparato editorial de los

  • Page 780 and 781:

    [195] Leo Matthias (1893-1970), tra

  • Page 782:

    [197] Hofmannsthal (1874-1929) reco

Onfray,%20Michel%20%20-%20Tratado%20de%20Ateologia
La%20muerte%20de%20Danton%20-%20Georg%20Buchner
Impacto%20Exposicion%20Mediatica%20%2018%20-%2024%20de%20Septiembre
7o.%20PREMIO%20NACIONAL%20DE%20NOVELA%20NEGRA%20
SISTEMA%20ACUSATORIO%20ADVERSARIAL%20-%20CRITERIOS%20DE%20OPORTUNIDAD
Perfil%20sociodemogr%C3%A1fico%20de%20los%20internautas%20%28datos%20INE%202016%29
Madrid 19690517 - Home. Fundación Diario Madrid
REPORTAJE%20A%20GOTELLI%20-%20REVISTA%20INTERNACIONAL%20DE%20CEREMONIAL
Manual%20de%20Estrategias%20Did%C3%A1cticas%20%28Telesecundaria.net%29
Tzvetan%20Todorov%20-%20Diccionario%20enciclopedico%20de%20las%20ciencias%20del%20lenguaje
Guia%20de%20SOCIOaSOCIO%202017%20-%20CEOE-CEPYME%20Guadalajara
Dialectica%20de%20la%20ilustracion%20-%20Horkheimer%20y%20Adorno
Principales%20tratados%20de%20derechos%20humanos%20-%20s
CEE%20Identidad%20e%20Inclusion%20-%20CEE%20Puerta%20de%20Sta%20Maria%20-%20presentacion
Antolog%eda%20de%20grandes%20oradores%20dominicanos%20-%20Julio%20Jaime%20Julia%20Compilador
Madrid 19690114 - Home. Fundación Diario Madrid
(l'Avellaneda) - Tel. / fax 972 20 82 14 - Diari de Girona
Huneeus%20Pablo%20-%20La%20Cultura%20Huachaca%20O%20El%20Aporte%20De%20La%20Television
FILOSOF%C3%8DA%20DE%20LA%20LEY%20-%20ANT%C3%8DGUO
Siete%20principios%20para%20el%20%E9xito%20de%20las%20iniciativas%20estrategicas
Actuaciones%20de%20%C3%A9xito%20en%20las%20escuelas%20europeas
Madrid 19681203 - Home. Fundación Diario Madrid
Tata herido en atropello - Diario 21