04.01.2017 Views

CartaLIBROCompaginado

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Y<br />

n<br />

b<br />

C<br />

n<br />

c<br />

d<br />

c<br />

r<br />

c<br />

e<br />

1<br />

1<br />

A<br />

C<br />

Cartografía del tahúr solitario<br />

e<br />

a<br />

d<br />

t<br />

t<br />

t<br />

c<br />

e<br />

t<br />

r<br />

r<br />

t<br />

Libro-Objeto<br />

Carlos YUSTI<br />

d<br />

v


2<br />

1 2<br />

A manera de prólogo<br />

Carlos Cedeño alias Carlos Yusti<br />

Yuri Valecillo<br />

Tendré que contar que conocí a Yusti cuando como<br />

estudiantes de educación media, ambos lo fuimos<br />

alguna vez, tendríamos 14 o 15 años y un buen<br />

día él llegó a la casa del viejo MAS (partido político),<br />

el cual tenía bastante influencia en los sectores<br />

estudiantiles, cuando todavía en aquellos<br />

tiempos se peleaba a sangre y palabras por encabezar<br />

un Centro de estudiantes y esos centros<br />

eran generadores de política. Pues bien el Yusti<br />

llegó contento con unos esténciles y un par de<br />

resmas de papel con el fin de multigrafiar un periodiquito<br />

cultural, o un panfleto con verborrea poética,<br />

y claro también él escribía en dicho material.<br />

Llevaba consigo, tinta, papel, esténciles y todo lo<br />

necesario para eso de multigrafiar y se multigrafiaba<br />

con una máquina fabulosa llamada multígrafo.<br />

Con lo que no contó Yusti y sus amigos era con la<br />

negativa absoluta y rotunda del responsable de dicha<br />

maquina. Los textos de Yusti no agitaban, no<br />

denunciaban, no hablaban de las masas y sus procesos<br />

sólo eran textos poéticos, heréticos y claro<br />

rompían con la costumbre militante de imprimir documentos<br />

del partido. El responsable del multígrafo<br />

era yo.<br />

Bien, desde ese momento, con discusiones acerca<br />

del poder político y del poder de la palabra, de sus<br />

veredas extrañas, de la razón del ser humano de


le<br />

23<br />

escribir de su entorno se forjó una amistad que<br />

dura hasta hoy; como es lógico aliñada de diferencias<br />

y acuerdos tácitos, de lecturas obligatorias,<br />

de ver mucho cine y el encuentro/desencuentro de<br />

amigos comunes, además de uno que otro bar de<br />

por medio.<br />

Los desafíos de Yusti siempre fueron superados<br />

por su persistencia y constancia, su entrega sin<br />

concesiones a la pluma y luego al pincel. Yusti al<br />

igual que yo viene de una familia de trabajadores,<br />

de esos sectores humildes pero con un gran respeto<br />

por el esfuerzo propio y el ajeno.<br />

De las cosas que recuerdo como nuestro bautizo<br />

y nuestra incorporación a la era digital (no ya tan<br />

jóvenes) que nos agarró la afición por los juegos<br />

de maquinitas y en el Pasaje Centro de la Plaza<br />

Bolívar en Valencia jugamos muchas veces “Contra”,<br />

juego donde unas figuras hacen las veces de<br />

guerreros a lo Rambo en alguna selva tropical.<br />

Yusti entonces escribe, publica, diseña, dibuja,<br />

acumula libros en su casa, guarda secretos que podrían<br />

acabar con la paz de la república, pero de<br />

repente ese impresor amateur pasa sin cortapisas<br />

a los días del ciberespacio. Con él publico lo que<br />

hago y lo que es lo mío desde hace bastante tiempo:<br />

la fotografía. En hacer fotos me he refugiado<br />

así como creo que mi amigo y hermano se refugió<br />

en lo que sabe hacer y lo hace de manera fantástica:<br />

escribir.<br />

3


43<br />

Ser un antilector<br />

El antilector<br />

es quien ha descubierto<br />

que leer<br />

no sirve para<br />

nada y sirve para<br />

todo. Además el<br />

antilector no lee<br />

para educarse o<br />

hacerse de una<br />

cultura. Tampoco<br />

lee de manera<br />

ordenada y está<br />

dispuesto a leerlo<br />

todo. El antilector<br />

sabe que<br />

otro libro lo espera<br />

para seguir<br />

construyéndose<br />

palabra a palabra.<br />

El antilector<br />

está leyendo<br />

siempre la vida,<br />

la soledad o el<br />

amor. El antilector<br />

sabe que la<br />

mujer que ama<br />

será siempre ese<br />

libro que se deja<br />

leer en ese silencio blanco de las sabanas.


5<br />

4


efi<br />

mi<br />

a l<br />

en<br />

viv<br />

gü<br />

gu<br />

mo<br />

no<br />

qu<br />

cio<br />

int<br />

6<br />

6<br />

Collage deYuri Valecillo<br />

collage de Yuri Valecillo<br />

5<br />

es<br />

pa<br />

nio<br />

ce<br />

es<br />

de<br />

su<br />

es<br />

la<br />

bre<br />

lo<br />

rab


67<br />

Abominar del diccionario<br />

Siempre he abominado de los diccionarios. Me<br />

refiero a esos diccionarios de la oficialidad académica<br />

de la lengua que busca darle rango y pedigrí<br />

a la palabras. No sin razón dicen que el diccionario<br />

en el cementerio de las palabras. Las palabras son<br />

vivencias, historia, peculiaridades espirituales y lingüísticas<br />

de cada barrio, región, ciudad, comarca,<br />

gueto, etc. En la vida las palabras se utilizan como<br />

monedad corriente para tratar en algo de entendernos.<br />

El dinamismo de las palabras en la vida es tal<br />

que cuando algún académico la encierra en un diccionario<br />

ya nuevas palabras están rondando en el<br />

intercambio diario del ciudadano de a pie.<br />

No obstante esos otros diccionarios espurios y<br />

escritos para darle una nuevo giro de tuerca a las<br />

palabras a la postre resultan más amigables e ingeniosos.<br />

“El diccionario del diablo” de Ambrose Bierce<br />

siempre me ha parecido digno de consulta. En<br />

este diccionario las palabras cargadas con un humor<br />

de tonos oscuros nos acercan a una realidad absurda.<br />

También el “Diccionario filosófico” de Voltaire<br />

es la mejor manera para desaprender filosofía y en<br />

la cual cada palabra posee un significado de fulgor<br />

breve. Voltaire aborda los temas más variados como<br />

lo haría un columnista de prensa hoy y por eso su<br />

rabiosa actualidad.


8<br />

Carlos YUSTI<br />

h<br />

P<br />

t<br />

“<br />

t<br />

n<br />

z<br />

e<br />

le<br />

v<br />

e<br />

d<br />

in<br />

a<br />

ll<br />

e<br />

e<br />

fl<br />

p<br />

Á<br />

e<br />

la<br />

ll<br />

p<br />

p<br />

m<br />

y<br />

7<br />

n<br />

t<br />

m<br />

le


9<br />

Dos reseñas de libros<br />

“Pan alquilado<br />

(Poesía reunida)” de JPedro Guerrero,<br />

Gargajo Ediciones.<br />

JPedro Guerrero, poeta oriundo de Sabaneta de Barinas,<br />

ha reunido varios libros de su extenso trabajo poético. En<br />

Pan alquilado encontramos poemas de libros como: “Juanetes<br />

metafísicos”, “Royendo un mendrugo duro al amanecer”,<br />

“La lira oxidada”, “Carne de caballo viejo”, “Alma en subasta”,<br />

“Zamuros de angustia nítida”, libro que obtuvo el premio<br />

nacional de aves de corral y “Cocinando a fuego lento mis<br />

zapatos”. Poeta comprometido con todo y nada su poesía<br />

explora las posibilidades de nombres que tiene una guía telefónica,<br />

por supuesto la muerte, el amor, el dolor de estar<br />

vivo y los recibos del teléfono tienen cabida en su poesía<br />

existencial, pero leamos algunos versos: Ya viene el cobrador,<br />

el cartero y el hombre<br />

invisible/ viene la noche ¿Y<br />

a dónde vamos?/ Los caballos<br />

han muerto o están en<br />

el hipódromo/la flor brota<br />

en este estercolero/ es una<br />

flor de plástico/ El aroma de<br />

político cansado persiste/<br />

Águila no caza moscas/ Pero<br />

el cadáver se pudre y llega<br />

la mañana como un cuchillo<br />

de flores que destaza la<br />

presa/eso somos decía mi<br />

padre:/un sueño que galopa<br />

más allá de las alambradas/<br />

y los salvadores de la patria.<br />

JPedro Guerrero ha obtenido<br />

muchos premios y ha<br />

tenido también algunos apremios,<br />

pero a sus 80 años sólo<br />

le interesa la iluminación que<br />

le proporciona el viagra. 8<br />

p<br />

q<br />

a<br />

p<br />

l<br />

l<br />

f<br />

s<br />

m<br />

a<br />

u<br />

d<br />

a<br />

c<br />

c<br />

m<br />

p<br />

d<br />

E<br />

l<br />

c<br />

n<br />

d<br />

e<br />

f<br />

r<br />

l<br />

y


10<br />

9 1<br />

“Las paradojas del chivo expiatorio”, de<br />

Alvora P. Suaréz Editorial Terraplen Expropiado,<br />

La coruña Argentina. 280 páginas.<br />

Se podría catalogar esta novela como una intriga<br />

policial extravagante ya que no hay ningún asesinato<br />

que resolver, ni algún detective buscando pistas para<br />

atrapar a los malos, no obstante son 280 páginas trepidantes<br />

que no<br />

le dan respiro al<br />

lector por su trasfondo<br />

de Thriller<br />

sicológico. La trama<br />

gira en torno<br />

a un hombre que<br />

una mañana es<br />

detenido sin razón<br />

aparente y pasa<br />

cuarenta años encarcelado<br />

en un<br />

manicomio viendo<br />

películas de Almodóvar<br />

y Tarantino.<br />

El hombre queda<br />

libre y vuelve a su<br />

casa una mañana<br />

y se prepara el<br />

desayuno. En todo<br />

ello hay una metáfora<br />

que encantará<br />

a los lectores si<br />

logran descubrirla,<br />

yo no lo hice, pero como el autor es amigo mío ni modo.<br />

lu<br />

id<br />

e<br />

t<br />

e<br />

o<br />

v<br />

d<br />

e<br />

d<br />

s<br />

t<br />

e<br />

m<br />

j<br />

b<br />

e<br />

t<br />

la<br />

r<br />

s<br />

p<br />

m<br />

q<br />

t<br />

s<br />

p<br />

e


10 11<br />

Libros de Autoayuda<br />

A que se debe que unos libros insulsos y plagados de<br />

lugares comunes, o confeccionado en corta y pega, con<br />

ideas más que obvias, se convierten en la guía espiritual<br />

e incluso en objetos de cultos por sus beneficios prácticos.<br />

Libros como “Quién se llevó mi queso”. “La culpa<br />

es de la vaca”, “El caballero de la armadura oxidada”, y<br />

otros de cuyos nombres no deseo acordarme, se convierten<br />

en oráculos imprescindible para un buen número<br />

de hombres y mujeres.<br />

A ciencia cierta no sé si tales libros obran cambios<br />

en la vida de sus lectores, si se trata sólo una estrategia<br />

del mercado que a la hora de comerciar con la fe, los<br />

sueños y las creencias no se andan con sutilezas.<br />

Lo revelador es que muchos de estos libros están<br />

confeccionados para mentes elementales, están<br />

escritos con un estilo escueto y con los ingredientes<br />

menos suntuarios de la escritura artesanal: lenguaje<br />

sencillo, una anécdota pueril, pero aderezada con<br />

bisutería religiosa oriental. Los elementos mágicoesotéricos<br />

no pueden faltar y algo ineludible es una<br />

trama previsible con final feliz.<br />

Muchos escritores complejos, que se mueven en<br />

la gran literatura, venden apenas algunos ejemplares<br />

de sus libros y estos autores de seudoliteratura<br />

se forran de millones. ¿Dónde está el secreto?. Al<br />

parecer no hay secreto, sólo hay gente insufriblemente<br />

infeliz y con muchos complejos mentales<br />

que necesita una orientación existencial para mantenerse<br />

a flote. Los infelices hundidos en sus miserias,<br />

los casos perdidos, escriben en los baños<br />

públicos, rayan las paredes de la ciudad o leen en<br />

el metro a Joyce, Marcel Proust y Cervantes.


ios<br />

egia<br />

los<br />

entra-<br />

s de<br />

con<br />

itual<br />

ráculpa<br />

”, y<br />

conero<br />

están<br />

tes<br />

uacon<br />

icouna<br />

en<br />

platura<br />

. Al<br />

bleales<br />

anmiños<br />

en<br />

12<br />

18<br />

Lectores pésimos<br />

Malos lectores he conocido pocos. He conocido<br />

1<br />

ra<br />

En<br />

es<br />

y e<br />

dis<br />

ch<br />

ma<br />

sa<br />

me<br />

go<br />

es<br />

tm<br />

el<br />

tra<br />

los<br />

en<br />

ha<br />

el<br />

la<br />

Po<br />

liz<br />

su<br />

de<br />

ve<br />

jar<br />

co<br />

la<br />

11


4<br />

13<br />

5<br />

12<br />

Leer cine<br />

En nuestro país ver cine extranjero es una quimera<br />

ya que en realidad lo que hacemos es leer cine.<br />

En el momento culminante el protagonista habla y el<br />

espectador va, a duras penas, por la mitad de la frase<br />

y enseguida la escena cambia y esto hace imposible<br />

disfrutar la escena.<br />

El otro inconveniente de leer cine estriba que muchas<br />

veces uno se horroriza no por la película, o la<br />

mala actuación, sino por los errores ortográficos que<br />

saltan de la pantalla sin anestesia alguna. Y no se<br />

mencione la traducción de los títulos y de los diálogos.<br />

El escritor colombiano Efraín Medina Reyes ha<br />

escrito que es una verdadera tortura escucha a Batman<br />

hablar como Don Quijote o Meryl Streep con<br />

el fastidioso acento del Topo Gigio. Por otra parte el<br />

traductor se toma licencias censoras para simplificar<br />

los diálogos y agilizar en algo la lectura.<br />

Leer cine es una insufrible lata, mejor es leer el libro<br />

en el cual, por lo general, se basa la película. Lo que<br />

han hecho con<br />

el último libro de<br />

la saga de Harry<br />

Potter, “El Caliz<br />

de fuego” es<br />

suficiente para<br />

decidirse de una<br />

vez por todas dejar<br />

de leer cine y<br />

concentrarse en<br />

la literatura.<br />

11<br />

20


e-<br />

e.<br />

el<br />

se<br />

le<br />

u-<br />

la<br />

ue<br />

se<br />

loha<br />

a-<br />

on<br />

el<br />

ar<br />

ro<br />

ue<br />

14<br />

13<br />

5


1415<br />

Infectado de rayuelismo<br />

La literatura experimental se convir-<br />

Intenté leer la novela “Rayuela” en el<br />

tió en una especie de moda y creo que la<br />

bachillerato, pero me fue imposible, no<br />

culpa de todo la tuvo el “Ulises” de Joyestaba<br />

preparado intelectualmente.<br />

ce que apenas narra un día de varios<br />

La leí muchos años después y pude<br />

personajes. Joyce realiza un experimenen<br />

ese andamiaje de personajes y de la<br />

meterme en su entresijo humanístico,<br />

to con los estilos y con la forma. Hace<br />

añicos la novela tradicional y le devuelve<br />

un poco su encanto de travesía, de<br />

literatura como ese extremo de estilo<br />

y de humor. Julio Cortázar fue uno de<br />

aventura lingüísticas. En nuestro país<br />

esos autores imprescindibles (como Borges,<br />

novelas con sentido experimental se<br />

Italo Calvino) los cuales enseñan que<br />

podrían mencionar “País portátil” de Adriamido<br />

por lo predecible. Cortázar utilizó lo<br />

fuera de la literatura todo parece carco-<br />

no Gonzáles León, “Abralapalabra”<br />

de Luis Brito García. En nuestra cuentísdad<br />

que subyace en esta realidad cotidiana<br />

literario para arañar en algo esa reali-<br />

tica esta experimentación Joyciana ha<br />

sido más prolífica.<br />

de horarios y rutinas aprendidas.<br />

le p


le interesa la iluminación que<br />

le proporciona el viagra. 8<br />

16<br />

,<br />

Yuri Valecillo.<br />

15


yo no lo hice, pero como el autor es amigo mío ni modo.<br />

17<br />

16<br />

Periódicos<br />

1<br />

Tengo un amigo que ha decidido no leer más periódicos,<br />

dice que lo hace por su salud mental, para él<br />

los diarios sólo traen truculencia y políticos desabridos<br />

y gente de farándula con un coeficiente intelectual<br />

de botox y silicón.<br />

No obstante el periódico sirve para muchas cuestiones.<br />

Por ejemplo es ideal en eso de envolver el<br />

pescado, así mientras usted calienta el sartén puede<br />

de leer en la piel de su carite, o su catalana, noticias<br />

a las que no le había dado importancia como: “La expansión<br />

del universo es un hecho”, “Los hombres calvos<br />

son más seductores, siempre y cuando su calvicie<br />

este respaldada por una sólida cuenta bancaria”.<br />

El uso del periódico es algo burdo, pero si hay urgencias<br />

corporales y no hay papel sanitario a la mano<br />

el periódico puede constituirse en el último recurso,<br />

además limpiarse con el rostro de algún politicastro<br />

de saldo y oportunidad es lo que podría catalogarse<br />

como justicia divina.<br />

También sirve el diario para reírse de los descalabros<br />

y deslices que realizan los periodistas<br />

por el apremio del cierre de edición. Basten algunos<br />

ejemplos:<br />

“El cadáver presentaba heridas, al parecer mortales.”<br />

“Con gran dolor para los amantes de la naturaleza,<br />

por orden de la alcaldía, los bomberos se pusieron a<br />

cortar un árbol centenario de más de 1.000 años.”<br />

“Como era día de los muertos, se encontraba muyanimado<br />

el cementerio.”<br />

“El público, entusiasmado y puesto en pie, aplaudió<br />

hasta enronquecer.”<br />

“Falleció para siempre el que fue gran deportista…”<br />

“El baile fue amenizado por un numeroso cuarteto.”<br />

p<br />

e<br />

s<br />

p<br />

t<br />

e<br />

g<br />

t<br />

h<br />

r<br />

p<br />

l<br />

q<br />

e<br />

p<br />

V<br />

p


el metro a Joyce, Marcel Proust y Cervantes.<br />

17 18<br />

1<br />

Los políticos de oficio siempre han visto en la prensa<br />

un enemigo potencial ya que denuncia sus trapacerías<br />

y negocios a la sombra del poder por eso<br />

tildan a la prensa en consenso como cuarto poder y<br />

en realidad los periódicos sólo venden palabras (algunos<br />

ideologías) y otros se ha quedado en el triste<br />

papel de tontos útiles de los regímenes de turno,<br />

haciéndole el mandado tipográfico al que lleva las<br />

riendas aduciendo que de alguna manera hay que<br />

pasar la contingencia.<br />

Si mi amigo se enterara como anda el salario de<br />

los periodistas, quizá compraría el diario, sin contar<br />

que eso de los gazapos para bajar la rabia y caer<br />

en la risa es gratis. Además creo que compraría el<br />

periódico si se entera de esa frase de Luis Fernando<br />

Verissimo: “A veces, la única cosa verdadera en un<br />

periódico es la fecha”.<br />

m<br />

a<br />

m<br />

Q<br />

d<br />

t<br />

c<br />

ll<br />

le<br />

E<br />

Q<br />

v<br />

E<br />

r<br />

L<br />

m<br />

E<br />

r<br />

e<br />

j<br />

e<br />

“<br />

h<br />

r


19<br />

18<br />

Lectores pésimos<br />

11<br />

l<br />

Malos lectores he conocido pocos. He conocido<br />

mucho poeta malo y mucho ensayista de bostezo<br />

académico. En la literatura he conocido a pésimos<br />

lectores. Por ejemplo Don Quijote ( Alonso<br />

Quijano antes de sus andanzas) quien tiene todas<br />

las características de un señor jubilado. En<br />

tal sentido se ha leído varias veces su biblioteca,<br />

concentrando su atención en los libros de caballerías.<br />

Otra pésima lectora es Emma Bovary, que<br />

lee con fruición noveletas románticas. Tanto a<br />

Emma como a Quijano los pierden sus lecturas.<br />

Quijano se arma caballero y sale a los caminos a<br />

vivir su propia novela de caballería. Por su parte<br />

Emma sumergida en un jabonoso romanticismo<br />

rosa resbala hacia al adulterio y luego al suicidio.<br />

La literatura es una cosa y la vida es algo menos<br />

mágico. Lectores buenos son los de Harry Potter.<br />

En algunas escuelas de Estados Unidos prohibieron<br />

el libro ya que su tema de brujos y magia<br />

era algo que podría perjudicar la mente de los<br />

jóvenes lectores. Cuando a niños y jóvenes los<br />

entrevistaban sobre esta medida argumentaban:<br />

“Los libros de Harry Potter son pura ficción, son<br />

historias con mucha imaginación. Nada es allí es<br />

real eso lo sabe cualquiera”.


20<br />

20<br />

pí<br />

po<br />

fri<br />

sin<br />

m<br />

es<br />

vit<br />

y<br />

So<br />

las<br />

cr<br />

a<br />

po<br />

ría<br />

la<br />

en<br />

gu<br />

qu<br />

tid<br />

Oj<br />

co<br />

pa


21<br />

20<br />

Anorexia ideológica<br />

13<br />

La juventud es el hambre por los sueños y la utopía.<br />

En esa etapa la vida ofrece dos vías: la militancia<br />

por un mundo distinto o ese camino insulso de la<br />

frivolidad servil.<br />

Con el paso de los años esa hambre no se pierde,<br />

sino que se transforma algunos echan tripa, otros se<br />

mantienen en forma a fuerza de gimnasio y cirugías<br />

estéticas, pero con ese aire de que han perdido algo<br />

vital en el camino. Los frívolos de siempre siguen allí<br />

y van de triunfadores por la vida.<br />

Hoy existe una especie de anorexia ideológica.<br />

Soñadores y utopistas de antaño siguen vomitando<br />

las consignas de siempre. No hay progreso alguno, ni<br />

creatividad en ningún sentido y al parecer se vuelve<br />

a viejas ideologías libertarias para ver si de una vez<br />

por toda tienen algo que ofrecer al colectivo. La teoría<br />

en el papel es inamovible como una roca, pero en<br />

la realidad se desvanece como un puñado de polvo<br />

en el viento.<br />

Lo bueno de las utopías es que nos permiten seguir<br />

soñando y aunque la historia nos ha enseñado<br />

que a veces esos soñadores irreversibles han convertido<br />

los sueños utópicos en pesadillas sangrientas.<br />

Ojalá no despertemos nunca, ojalá todo se quede<br />

como un sueño y que no venga ningún comisario del<br />

partido a despertarnos.


22<br />

Marilyn, una metáfora siempre viva<br />

21 2<br />

En una de las paredes del apartamento donde vivo y escribo (o<br />

viceversa) se encuentra el afiche de Marilyn , que es ya un lugar<br />

común de la industria gráfica masiva y popular, en la cual un<br />

viento subterráneo levanta en vuelo las alas de su falda plisada.<br />

Su pantaleta de fino algodón, y con una delicada cinta de flores<br />

tejidas en el borde, es un inigualable poema que puede convertir<br />

en mirón al casto más trasnochado. La fotografía pertenece<br />

a la película de Billy Wilder titulada The seven year itch, algo<br />

así como La picazón del séptimo año, pero cuya traducción más<br />

chapuceramente conocida es La tentación vive arriba.<br />

Lo de rubia tonta no era un mito. Filmar con Marilyn no era<br />

nada sencillo. Jamás se aprendía sus parlamentos, pero fotografiaba<br />

de maravilla. Wilder cuenta: “...un día, cuando le<br />

pregunté la causa de su retraso, se excusó diciendo: No podía<br />

encontrar los estudios‚ ¡Unos estudios para los que trabajaba<br />

bajo contrato desde hacía seis años!”.<br />

Desde hace mucho tiempo dejó de ser el desafuero sexual de<br />

los solitarios, dejó de ser una actriz mediocre, una chica de almanaque,<br />

un símbolo sexual para devenir en icono de un país que<br />

aceita sus engranajes políticos, o comerciales, con sangre y sufre<br />

de violentas patologías conspirativas. Lo escrito por Francisco<br />

Umbral es la sublime exactitud: “Marilyn fue la creación de América<br />

y también América, a la inversa, un poco creación suya. El interés<br />

de MM no está tanto en sí misma como en qué manera van<br />

confluyendo en la adolescente ingenua y sexual con los vicios, los<br />

pecados, la gracia, los excesos, el mal gusto, el dinero y la sublime<br />

vulgaridad de un pueblo que no oculta su origen ecuestre ni<br />

su democracia con sogas para el ahorcado y Ley Seca”.<br />

Su muerte, sometida a todas las pesquisas, y sazonada con todas<br />

las más absurdas hipótesis, todavía no se aclara y ha dejado<br />

una hilacha de conjeturas. El mito Marilyn tiene todos los condimentos<br />

de una tragedia griega. Como buen mito ha servido de<br />

musa a los poetas, de modelo a los pintores (Andy Warhol sicodelizó<br />

su rostro de blonda cabellera). Biografías, novelas, crónicas,<br />

tesis y demás devaneos literarios han hurgado en los promontorios<br />

de su vida tratando de encontrar los huesos de su alma. Pero<br />

el mito crece hasta convertirse en una poética inalcanzable, en<br />

una metáfora siempre viva y cambiante con el paso del tiempo.<br />

M<br />

bob<br />

la c<br />

o se<br />

el s<br />

am<br />

tua<br />

ella<br />

no e<br />

cim<br />

esp<br />

esa<br />

tal<br />

que<br />

esta<br />

A<br />

rub<br />

opo<br />

con<br />

Tru<br />

en<br />

vuln<br />

la c<br />

que<br />

H<br />

era<br />

ma<br />

per<br />

fron<br />

se g<br />

L<br />

des<br />

ven<br />

Su<br />

el s<br />

Una<br />

no.<br />

tea<br />

nue<br />

rán<br />

28 29<br />

Escribir es corregir


23<br />

22<br />

Marilyn representó el papel de mentecata en estado puro, la<br />

bobalicona de pechos erectos y cuerpo escultural que llega a<br />

(o la cima superando todos los obstáculos y todas las braguetas;<br />

gar o sea, el machismo crudo y campante. El precio para alcanzar<br />

un el sueño americano fue excesivamente alto. Algunos de sus<br />

da. amantes querían vampirizarle el cerebro, trataban de intelectualizarla<br />

(Robert Slatzer, Yves Montand, Arthur Miller), pero<br />

res<br />

erce<br />

no estaba para requiebros espirituales y por eso se echaba en-<br />

ella estaba hecha de carne y deseo. Su sexualidad/sensualidad<br />

lgo cima a un pelotero (Joe Dimaggio) celoso y carente de madera<br />

ás espiritual para comprender sus ondulaciones emocionales. Por<br />

esa razón Marilyn expresó: “Los hombres se enamoran de mí<br />

era tal como soy y luego quieren cambiarme”. Craso error. Marilyn<br />

fole<br />

estar al borde como distraída de todo.<br />

quería vivir en la orilla de las cosas sin pretensiones, quería<br />

día Al parecer se fingía mentecata. Ese fue su mejor papel. La<br />

ba rubia artificial con la cabeza hecha un colador. Quizá. En una<br />

oportunidad casi se descubre y dijo: “A mucha gente le gusta<br />

de considerarme una starlett: sexy, frívola y estúpida”. El escritor<br />

a- Truman Capote hizo el mejor retrato de Marilyn. Se la encontró<br />

ue en el funeral de una celebridad de la farándula y la descubrió<br />

susco<br />

la consideraba una estúpida, pero Capote le dijo simplemente<br />

vulnerable y sin afeites. Lloró y le dijo al escritor que sin duda<br />

é- que no, que sólo la consideraba una adorable criatura.<br />

inan<br />

era la esencia de la vulgaridad. Era una vulgaridad a que-<br />

Hay que coincidir con Umbral cuando asegura que Marilyn<br />

los marropa que luego se metaforizaba en una belleza austera,<br />

blini<br />

fronteras, un mito forjado con la hojalata del melodrama que<br />

pero en esencia magnética y aleatoria. Hoy es un símbolo sin<br />

se globalizó mucho antes que todo se globalizara.<br />

todo<br />

desde lo carnal. No fue la mujer sadiana de lecturas ju-<br />

La Monroe me interesó más desde la sociología que<br />

dide<br />

Su nombre de pila era Norman Jean Mortenson y vivió<br />

veniles. Siempre resultó ser una reina buena de pueblo.<br />

deas,<br />

Una sobredosis de barbitúricos la despertó al mito eter-<br />

el sueño americano a fuerza de pastillas para dormir.<br />

toerteamericanos<br />

están fraguando nuevas conspiraciones,<br />

no. Luego han escrito que la suicidaron. Como los nor-<br />

en nuevas intervenciones bélicas, de seguro no se acordarán<br />

de dejarle un clavel en su o.<br />

tumba.<br />

29<br />

30


24<br />

24<br />

í<br />

,<br />

.<br />

a q<br />

libr<br />

na<br />

ha<br />

a l<br />

fe<br />

Est<br />

“La<br />

no<br />

Ca<br />

pa<br />

cen<br />

lot<br />

me<br />

ha<br />

sas<br />

ide<br />

en<br />

ma<br />

tan<br />

usu<br />

y S<br />

de<br />

toq<br />

.<br />

,<br />

30<br />

23


25<br />

24<br />

Bibliotecas imaginarias<br />

Uno prefiere las bibliotecas imaginarias debido<br />

a que son bastantes extensas y contienen muchos<br />

libros y ocupan ese espacio holgado de la imaginación.<br />

En mi conteo de bibliotecas imaginarias<br />

hay que mencionar la de Don Quijote y que llevan<br />

a la hoguera el cura y el barbero en un auto de<br />

fe que siempre me ha causado inmensa tristeza.<br />

Está también la creada por Borges en su cuento<br />

“La biblioteca de babel”, la de Umberto Eco en “El<br />

nombre de la rosa”, la biblioteca sumergida del<br />

Capitán Nemo. La biblioteca del personaje principal<br />

de la novela de Elías Canetti “Auto fe”.<br />

Cómo es lógico tengo mi biblioteca real, con un<br />

centenar de libros en la ciudad donde vivo y otro<br />

lote, mucho mayor, en mi ciudad biográfica, sin<br />

mencionar esas que he perdido en los naufragios<br />

habituales de la vida y de las relaciones amorosas.<br />

La biblioteca personal es como el cartón de<br />

identidad del escritor. Los libros que se acumulan<br />

en la estantería de su alma quizás lo ayuden a<br />

magializar esa realidad tan banal y publicitaria,<br />

tan rosa y de espectáculo real es horario todo<br />

usuario; esa realidad lleno de molinos de vientos<br />

y Sanchos Panzas queriendo ser Quijotes. En fin<br />

de esa realidad donde pasa de todo, pero con ese<br />

toque inigualable de la metáfora.


26<br />

2


26 27<br />

Barthes<br />

La editorial Monte Avila editó, hace bastante tiempo,<br />

el libro Barthes por Barthes o algo así. Allí Roland<br />

Barthes se hacía una radiografía con fotos incluidas.<br />

El libro todo es algo así como un rompecabezas. Esta<br />

confeccionado como una colcha de retazos. Sólo breves<br />

fragmentos que indagan sobre sus gustos, su<br />

madre, su trabajo y cuestiones pías en ese sentido.<br />

Hablar de uno puede ser aburrido, pero Barthes se<br />

las ingenia para que ese libro resulte revelador y un<br />

tanto esquivo. Jacques Derrida escribe: “Hoy, al regresar<br />

de la experiencia un poco insular a cuyo fondo<br />

me había retirado con los dos libros, miro solamente<br />

las fotografías incluidas en sus otros libros (sobre<br />

todo en el Roland Barthes...) y en los periódicos. Ya<br />

no me aparto de las fotografías y la escritura manuscrita.<br />

No sé lo que sigo buscando, pero lo busco<br />

por el lado de su cuerpo, lo que muestra de él y lo<br />

que dice de él, lo que acaso esconde de él, así como<br />

lo que él no podía ver en su escritura. Busco en las<br />

fotos los “detalles” y creo, sin la menor ilusión, sin<br />

complacencia, que algo me mira sin verme, como él<br />

mismo decía, según creo, en las páginas finales de La<br />

chambre claire. Trato de imaginar los gestos en torno<br />

de aquello que se cree que es la escritura esencial.<br />

¿Por ejemplo, cómo escogió todas esas fotografías<br />

de niños y viejos? ¿Cuándo eligió esta “cuarta de forros”?<br />

¿Marpa hablando de la muerte de su hijo? ¿Y<br />

esas líneas blancas sobre fondo negro en el interior<br />

de la cubierta de Roland Barthes...?”<br />

Siempre estuvo preocupado de la elegancia en<br />

cuanto a su estilo, estuvo en la cuerda floja de una estética<br />

más como lector que como escritor; es decir fue<br />

un lector que leía con una estética particular, buscaba<br />

captar la belleza de la frase como elemento musical,<br />

como polémica y como tragedia creadora. Allí está su<br />

ensayo de Flaubert y su balanceo al borde del colapso<br />

tratando de encontrar la frase justa. Barthes presenta<br />

todo eso con un dramatismo sin igual.


28<br />

Le interesaba la verdad de la literatura, la verdad<br />

que encierran las palabras organizadas en función de<br />

un texto o como intentó demostrarlo a través de un<br />

texto chino contenido en su libro Fragmentos de un discurso<br />

amoroso: “Un koán búdico dice lo que sigue: El<br />

maestro mantiene la cabeza del discípulo bajo el agua,<br />

mucho tiempo, mucho; poco a poco las burbujas se<br />

espacian; en el último momento, el maestro saca al<br />

discípulo, lo reanima: cuando hayas deseado la verdad<br />

como has deseado el aire, entonces sabrás lo que es”.<br />

27


el mito crece hasta convertirse en una poética inalcanzable, en<br />

una metáfora siempre viva y cambiante con el paso del tiempo.<br />

29<br />

28 2<br />

Escribir es corregir<br />

Alonso Quijano es un lector compulsivo. Como a<br />

todo buen y gran lector (como es lógico) le asalta la<br />

tentación de escribir, pero no todos los grandes lectores<br />

cruzan la línea y se enfrentan a la hoja en blanco.<br />

Don Quijote expone, o más bien Cervantes, las razones<br />

por la cuales no escribe: “…,y muchas veces le<br />

vino deseo de tomar la pluma, y darle fin al pie de la<br />

letra como allí se promete; y sin duda alguna lo hiciera,<br />

y aun saliera con ello, si otros mayores y continuos<br />

pensamientos no se lo estorbaran.”<br />

Tanto escritores grandes o pequeños se han visto zarandeados<br />

por la burla y el ninguneo de sus contemporáneos.<br />

El escritor Antón Chéjov le escribe (Moscú, 28<br />

de marzo de 1886) a Dmitri V. Grigoróvich: “Todas las<br />

personas cercanas a mí siempre han menospreciado mi<br />

actividad de escritor y no han cesado de aconsejarme<br />

amistosamente que no cambiara mi ocupación actual<br />

por la de escritor. Tengo en Moscú cientos de conocidos,<br />

entre ellos dos decenas que escriben, y no puedo<br />

recordar ni a uno sólo que haya visto en mí a un artista.<br />

En Moscú existe el llamado “círculo literario”. Talentos y<br />

mediocridades de cualquier pelaje y edad se reúnen una<br />

vez por semana en el reservado de un restaurante y dan<br />

rienda suelta a sus lenguas. Si fuera allí y les leyera una<br />

parte de su carta, se reirían de mí. Tras cinco años de<br />

deambular por los periódicos he logrado compenetrarme<br />

con esa opinión general de mi insignificancia literaria.”<br />

No es por casualidad ni por prurito que el buen lector<br />

aplaza el momento de la escritura, ese momento de un<br />

encuentro de amor-odio con las palabras. No hay formulas<br />

para escribir, quizá existan algunos trucos, la consabida<br />

carpintería del oficio, pero a fin de cuentas todo<br />

rá<br />

e<br />

e<br />

c<br />

v<br />

d<br />

c<br />

c<br />

o<br />

p<br />

n<br />

a<br />

p<br />

p<br />

lo<br />

m<br />

c<br />

s<br />

s<br />

m<br />

fa<br />

a<br />

e<br />

fi<br />

g<br />

s<br />

e<br />

g<br />

d<br />

s<br />


Libros prohibidos<br />

37<br />

rán de dejarle un clavel en su tumba.<br />

30<br />

29<br />

30<br />

escritor está un poco solo tratando de sacarle un brillo<br />

especial a esa hojalata de todos los días del lenguaje.<br />

Los grandes escritores también han sido grandes<br />

correctores de sus libros. James Joyce realizó más<br />

veinte mil correcciones nuevas a las galeradas finales<br />

del Ulises. Stendhal sometió a implacables y profusas<br />

correcciones a la Cartuja de Parma. El más desquiciado<br />

corrector de sus libros fue sin duda Balzac y en una<br />

ocasión escribió: “Algunas veces una sola frase ocupaba<br />

toda la velada: la retorcía, la amasaba, la forma<br />

necesaria, absoluta, no se presentaba sino después de<br />

agotarse todas las formas aproximadas”. El torturado<br />

por excelencia con eso de la escritura fue Flaubert.<br />

Pero La tentación de escribir no sólo asalta a despáginados<br />

lectores, sino que a figuras del rock. Modelos,<br />

músicos, deportistas y demás grey de la farándula<br />

mediática cuenta en algunas entrevistas ese deseo secreto:<br />

de haber sido escritores. Groucho Marx aspiraba<br />

ser recordado más por los pocos libros escritos que por<br />

sus películas. Los ejemplos en este contexto abundan.<br />

Aplazar el momento de la escritura está sujeto a<br />

muchos prejuicios. Si se te ocurre decir que escribes<br />

familiares, amigos y conocidos enseguida buscan los<br />

argumentos más feroces para que desistas en ese vano<br />

empeño de convertirte en autor. Emil Cioran, el huraño<br />

filósofo rumano, por su parte crítica a uno de sus amigos<br />

que apartado en un pueblo de provincia le escribe<br />

su intención de escribir un libro y Cioran escribe en una<br />

especie de carta: “Siempre había creído, querido amigo,<br />

que, enamorado de su provincia, ejercitaba allí el<br />

desapego, el desprecio y el silencio. ¡Cuál no sería mi<br />

sorpresa al oírles decir que preparaba un libro! Instantáneamente,<br />

vi dibujarse en usted un futuro monstruoso:<br />

de»<br />

del<br />

y v<br />

los<br />

rat<br />

ind<br />

gon<br />

los<br />

com<br />

se<br />

fro<br />

la<br />

de<br />

en<br />

se<br />

crit<br />

rre<br />

y a<br />

de<br />

par<br />

dur<br />

ple<br />

inc<br />

eso<br />

lite<br />

esc<br />

“El<br />

ma<br />

rio,<br />

ca,


l<br />

i<br />

31 30<br />

23<br />

so: el autor en que se va a convertir. “Otro que se pierde»,<br />

pensé. Renglón seguido Cioran pasa a despotricar<br />

del mundo literario, especie de infierno lleno de artificio<br />

y veneno, en el cual el único tema de conversación son<br />

los libros. A los literatos<br />

los califica de<br />

indiscretos desvergonzados.<br />

A pesar de<br />

los consejos y las recomendaciones<br />

uno<br />

se empeña en confrontar/enfretarse<br />

a<br />

la hoja (o la pantalla<br />

de la computadora)<br />

en blanco.<br />

Después que uno<br />

se embarca en la escritura<br />

hay que corregir<br />

mucho, romper<br />

y atestar la papelera<br />

de hojas desechadas<br />

para no naufragar<br />

durante esa travesía<br />

plena de peligros e<br />

incógnitas. Aunque<br />

eso del peligro es ya<br />

literatura por aquello<br />

escrito por Steiner:<br />

“El intelectual, el<br />

mandarín universitario,<br />

la rata de biblioteca,<br />

no suele formarse en la valentía.”<br />

37


32<br />

32<br />

M<br />

31<br />

E<br />

cuen<br />

escr<br />

con<br />

de l<br />

nera<br />

go d<br />

C<br />

mad<br />

de l<br />

Már<br />

pob<br />

coti<br />

escr<br />

co e<br />

entr<br />

mad<br />

mur<br />

retr<br />

a la<br />

cuan<br />

cida<br />

imp<br />

peri<br />

“¿Se<br />

e im<br />

con<br />

creo<br />

J<br />

que<br />

dre.<br />

lizan<br />

39


1<br />

33<br />

25<br />

32 33<br />

Mamá y la primera biblioteca<br />

En un texto de José Bianco sobre Proust este<br />

cuenta que a la edad de 13 años le preguntan al<br />

escritor ¿cuál era el colmo de la desgracia? y Proust<br />

contestó: “Estar separado de mamá”. Las relaciones<br />

de los hijos varones con sus madres son por lo general<br />

algo proustsianas (edípicas diría algún sicólogo<br />

de cafetín universitario).<br />

Con respecto a los escritores la impronta de la<br />

madre siempre es decisiva y ese perfume inequívoco<br />

de la metáfora. En las memorias de Gabriel García<br />

Márquez tanto su madre y su abuela le ayudaron a<br />

poblar y amueblar su mundo literario con sucesos<br />

cotidianos que para los ojos de la imaginación del<br />

escritor colombiano adquirieron ese sentido mágico<br />

e insólito que caracteriza su literatura. En alguna<br />

entrevista García Márquez comenta que cuando su<br />

madre leía sus cuentos o fragmentos de sus novelas<br />

murmuraba en voz alta: “Ay, este es mi compadre,<br />

retratado como un mariquita”. También hacía alusión<br />

a la costumbre de su madre de encender una vela<br />

cuando él viajaba en avión, la doña estaba convencida<br />

que el poder esa vela encendida era capaz de<br />

impedir que el avión cayera. En una entrevista un<br />

periodista le preguntó a la mamá de García Márquez:<br />

“¿Señora a que cree que se debe el talento literario<br />

e imaginativo de su hijo?”. La señora sorprendida y<br />

con los ojos como platos sólo atinó a responder: “Yo<br />

creo que es por la Emulsión Scott”.<br />

Jean Cocteau escritor cuya leyenda se lee más<br />

que sus libros escribió una serie de cartas a su madre.<br />

Son cartas llenan de trivialidades y que visualizan<br />

el mundo desde un punto de vista optimista y<br />

ha<br />

m<br />

qu<br />

se<br />

m<br />

de<br />

de<br />

la<br />

N<br />

ta<br />

el<br />

es<br />

ob<br />

de<br />

po<br />

ta<br />

su<br />

ña<br />

de<br />

cu<br />

bi<br />

bl<br />

qu<br />

es<br />

co<br />

m<br />

pe<br />

m<br />

lib<br />

fr<br />

im


e<br />

l<br />

t<br />

s<br />

-<br />

-<br />

a<br />

o<br />

a<br />

a<br />

s<br />

l<br />

-<br />

a<br />

u<br />

s<br />

,<br />

n<br />

a<br />

-<br />

e<br />

n<br />

:<br />

o<br />

y<br />

o<br />

s<br />

-<br />

-<br />

y<br />

tratando de encontrar la frase justa. Barthes presenta<br />

todo eso con un dramatismo sin igual.<br />

34<br />

33 3<br />

hasta frívolo a pesar de la guerra. Para Cocteau su<br />

madre es su única amiga. Las cartas dejan entrever<br />

que Cocteau se veía a si mismo como un artista que<br />

se preparaba para dejar una obra importante. En un<br />

momento se da cuenta del horror de la guerra donde<br />

una virgen de yeso se abre paso entre las ruinas<br />

derruidas luego de un bombardeo: “Esta noche, a<br />

la luz de la luna, en los escombros de la iglesia de<br />

Newport, he descubierto una Virgen de Lourdes bastante<br />

mediocre pero tornada bella, transfigurada por<br />

el drama. La guardo para tu habitación. Verás cómo<br />

este mamarracho conmueve mucho más que una<br />

obra maestra. Ella atestigua el horror, queda un poco<br />

de oro en su rosario, un poco de rosa en su velo, un<br />

poco de azul en su vestido”.<br />

Otro escritor cuya biblioteca materna fu importante<br />

es Francisco Umbral y le dedica un aparte en<br />

su libro Palabras de la tribu: “En la escasa y entrañable<br />

biblioteca de mi madre había algunos libros<br />

de los que eché mano (todavía están aquí a mi lado,<br />

cuando escribo) y que me marcaron, algunos para<br />

bien o para mal, pero para siempre”.<br />

Mi madre Carmen Elina Cedeño no tenía una biblioteca,<br />

pero era asidua lectora de periódicos, creo<br />

que compraba varios. Yo la veía leer, perderse en<br />

esa sopa desordenada de palabras y tinta. Quizá<br />

comencé como lector mirándola instalada cómodamente,<br />

luego de concluidas sus labores domésticas,<br />

perdida en las páginas del periódico.<br />

No retengo en la memoria cuando comenzó a traerme<br />

los libros de mi primera biblioteca. Recuerdo si los<br />

libros, todavía quedan algunos después de tantos naufragios<br />

amorosos y mudanzas. Eran libros de bolsillo e<br />

impresos en un horroroso papel barato de pulpa; con<br />

co<br />

se<br />

ví<br />

ta<br />

in<br />

to<br />

sa<br />

un<br />

pr<br />

m<br />

gr<br />

ci<br />

pa<br />

un


u<br />

er<br />

e<br />

n<br />

-<br />

s<br />

a<br />

e<br />

s-<br />

or<br />

o<br />

a<br />

o<br />

n<br />

r-<br />

n<br />

-<br />

s<br />

o,<br />

ra<br />

i-<br />

o<br />

n<br />

á<br />

-<br />

s,<br />

r-<br />

s<br />

-<br />

e<br />

n<br />

35 34<br />

27<br />

portadas<br />

coloridas<br />

que reunían<br />

la<br />

nula visión<br />

estética y<br />

el mal gusto,<br />

pero<br />

que traía<br />

obras y<br />

autores de<br />

la literatura<br />

universal.<br />

Mamá<br />

iba al mercado<br />

y en<br />

el quiosco<br />

donde<br />

compraba los diarios vio los libros. Durante varias<br />

semanas los libros llegaron entremezclados con los<br />

víveres del mercado.<br />

A través de esta primera biblioteca entré en contacto<br />

con Stendhal, Homero, Tolstoi. La colección se<br />

iniciaba con “Teoría sexual” de Sigmund Freud. De<br />

todas los recuerdos que guardo de mamá esa imagen<br />

sacando los libros de la bolsa marrón del mercado es<br />

una de mis preferidas, yo tenía doce años.<br />

Octavio Paz escribió que una obra literaria era<br />

producto de distintas circunstancias combinadas de<br />

manera imprevisible: el carácter del escritor, su biografía,<br />

sus lecturas y otros cómicos o trágicos accidentes<br />

de eso que se llama vivir, lo demás forma<br />

parte de ese perfume irresistible de la metáfora, de<br />

una poética lejana en el horizonte de la memoria.


sabida carpintería del oficio, pero a fin de cuentas todo<br />

36<br />

tá<br />

M<br />

ap<br />

di<br />

co<br />

o<br />

(i<br />

qu<br />

es<br />

Carmen Elina Cedeño<br />

35


e<br />

si<br />

p<br />

U<br />

su<br />

e<br />

ti<br />

ci<br />

ti<br />

g<br />

m<br />

d<br />

e<br />

a<br />

d<br />

e<br />

si<br />

o<br />

táneamente, vi dibujarse en usted un futuro monstruo-<br />

37<br />

Libros prohibidos<br />

Me gustan más libros prohibidos que los libros<br />

aprobados por consenso. Uno de mis libros predilectos<br />

es el “Índice de libros prohibidos”, que<br />

condensa todo esolibros tachados como impuros<br />

o que va contra el dogma religioso. Esta biblioteca<br />

(imaginaria o en sentido figurado por supuesto)<br />

que aglutina estos libros en lo personal creo que<br />

es la biblioteca ideal.<br />

3<br />

ce<br />

se<br />

ti<br />

p<br />

e<br />

co<br />

36


ca, no suele formarse en la valentía.”<br />

38<br />

37<br />

Vuelve Bolaño<br />

Escribir con la muerte aguardándote en cada cruce<br />

de esquina, en cada requiebro cotidiano, debe<br />

ser una experiencia terrible. Roberto Bolaño (Santiago<br />

de Chile, 1953-Barcelona, 2003). vivió esa experiencia<br />

y escribió sin tiempo. No por ello dejó de<br />

exigirse como escritor y su escritura no es fácil ni<br />

complaciente.<br />

Para enero del 2011 se anuncia una novela del<br />

escritor chileno con un título bastante peculiar: Los<br />

sinsabores del verdadero policía. Son cerca de 300<br />

páginas del Bolaño más visceral.<br />

Bolaño ha resultado una explosión en Estados<br />

Unidos y otros países en los cuales se han traducido<br />

sus libros. Nunca se anduvo con sutilezas, era agrio<br />

en sus comentarios. Al final de sus días se convirtió<br />

en una máquina de escritura. Entre cigarrillo y<br />

cigarrillo la vida se le escapaba. En una de sus últimas<br />

entrevistas le preguntaron: ¿Qué le hubiera<br />

gustado ser si no hubiera sido escritor? y él sin asomo<br />

de duda dijo: “Me hubiera gustado ser detective<br />

de homicidios, mucho más que ser escritor. De eso<br />

estoy absolutamente seguro. Un tira de homicidios,<br />

alguien que puede volver solo, de noche, a la escena<br />

del crimen, y no asustarse de los fantasmas. Tal vez<br />

entonces sí que me hubiera vuelto loco, pero eso,<br />

siendo policía, se soluciona con un tiro en la boca”.


ube<br />

n-<br />

x-<br />

de<br />

ni<br />

del<br />

os<br />

00<br />

os<br />

ido<br />

rio<br />

iry<br />

úlra<br />

o-<br />

ive<br />

so<br />

os,<br />

na<br />

ez<br />

so,<br />

”.<br />

39<br />

31<br />

38


lizan el mundo desde un punto de vista optimista y<br />

fra<br />

im<br />

1<br />

40<br />

39 4<br />

Imagen y Caricatura<br />

Se cuenta que Gesrtrude Stein pidió a Picasso que<br />

pintara su retrato. La Stein era una judía norteamericana,<br />

de origen austriaco, adinerada, huérfana y<br />

con espíritu de artista. No era un mujer de cómodo<br />

trato y dotada con una inteligencia cortante, displicente<br />

y lesbiana era admirada, pero al mismo tiempo<br />

temida con una pizca de odio. Su gusto pictórico<br />

se inclinaba por Picasso y Matisse. Por esos días el<br />

pintor español vivía en Montmartre. No era todavía<br />

famoso y las estrecheces económicas ladraban como<br />

una jauría en su pequeño estudio.<br />

Picasso hizo posar a Gertrude Stein bastante.<br />

La modelo estaba impaciente y el pintor necesitaba<br />

estar solo con el retrato para terminarlo. Al fin<br />

lo tuvo listo sólo que el rostro, un tanto realista,<br />

no le agradaba, decidió barrarlo y estuvo luchando<br />

por una semanas más con el cuadro.<br />

Tardó más de lo estipulado, pero cuando resolvió<br />

lo del rostro dio por concluida su tarea. Era un<br />

retrato netamente cubista, con algunas pinceladas<br />

calcadas de Cézanne. El rostro era una máscara y los<br />

rasgos eran esquemáticos, distantes, impersonales,<br />

y hasta cierto punto, fríos. Cuando Gertrude Stein<br />

miró el retrato no le gustó en lo absoluto. “No se<br />

me parece en nada”. Picasso con un pie en la puerta<br />

de salida le dijo: “No te preocupes, con el tiempo te<br />

acabarás pareciendo”. Picasso caricaturizó los rasgos<br />

de la Stein para llegar a sus rasgos más guardados e<br />

íntimos. Muchos años depués cuando Picasso era un<br />

genio reconocido y certificado diría complacida: “ Es<br />

el único retrato que me han hecho en el que soy yo”.<br />

n<br />

la<br />

t<br />

e<br />

r<br />

r<br />

e<br />

t<br />

q<br />

u<br />

c<br />

n<br />

p


impresos en un horroroso papel barato de pulpa; con<br />

41<br />

40<br />

Siempre la imagen que los demás se hacen de<br />

nosotros nunca se parece. Mi nieta Carla Daniela<br />

(apenas tiene 4 años) me ha hecho varios retratos,<br />

pero para uno en particular (el que ilustra<br />

este escrito) me pidió que posara, que me quedara<br />

quieto y extendiera los brazos. Estuve un buen<br />

rato congelado en medio de la sala, mientras ella<br />

en el piso dibujaba, y recordé la historia del retrato<br />

de Stein. Cuando Carla me entregó el dibujo<br />

quedé complacido. Me captó sonreído, jovial y con<br />

un candor fresco como de alguien que se acaba de<br />

comer un caramelo o un helado. Como es lógico<br />

no soy yo y sólo aspiro que con el tiempo acabe<br />

pareciéndome bastante a ese dibujo.<br />

un<br />

Ín<br />

A<br />

S<br />

A<br />

D<br />

Li<br />

Le<br />

In<br />

Pe<br />

Le<br />

A<br />

M<br />

B<br />

Ba<br />

Es<br />

M<br />

Li<br />

Vu<br />

Im<br />

D<br />

co<br />

Fo<br />

\ Yusti visto por<br />

Monset Morillo<br />

\ Yusti visto por<br />

Carla Daniela (5 años)


parte de ese perfume irresistible de la metáfora, de<br />

una poética lejana en el horizonte de la memoria.<br />

42<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Índice<br />

A manera de prólogo 1<br />

Ser un antilector 3<br />

Abominar del diccionario 6<br />

Dos reseñas de libros 8<br />

Libros de Autoayuda 10<br />

Leer cine 12<br />

Infectado de rayuelismo 14<br />

Periódicos 16<br />

Lectores pésimos 18<br />

Anorexia ideológica 20<br />

Marilyn, una metáfora siempre viva 21<br />

Bibliotecas imaginarias 24<br />

Barthes 26<br />

Escribir es corregir 28<br />

Mamá y la primera biblioteca 32<br />

Libros prohibidos 36<br />

Vuelve Bolaño 37<br />

Imagen y Caricatura 39<br />

Diseño, ilustraciones y<br />

collages: Carlos Yusti.<br />

Fotografía y prólogo: Yuri Valecillo.


43<br />

Apéndice


Cartografía del tahur solitario<br />

Libro-Objeto ilustrado a color de ensayos breves<br />

Conformado por una caja de 14 cm de largo x 7 cm de ancho.<br />

Esta cajita contine:<br />

1.- Un paquete de 42 cartas impresas por una cara<br />

(númeradas) y cuyas medidas es de 10 x 6,5 cm.<br />

En algunas cartas están impresos los textos y en<br />

otros van las ilustraciones consistente en pinturas y<br />

collages.<br />

Antiguos maestros de la magia y la alquimia escribieron<br />

libros extraños. Se dice que un libro del Egipto milenario<br />

proporcionaba poderes infinitos. Conocido como el libro<br />

de Toth, luego de avatares diversos acabó convertido<br />

en un juego de cartas o como lo escribe Jacques<br />

Bergier: “El bibliotecario de Instrucción Pública en<br />

tiempos de Napoleón III, Chrislian Pilois, dice en su<br />

Histoire de la Magie, publicada en 1876, que los más<br />

importantes secretos científicos de Egipto, anteriores<br />

a la destrucción de su civilización, están grabados en<br />

los tarots, y que éstos encierran lo esencial del Libro<br />

Toth”. Otro antecedente es de nuestra etapa colonial<br />

en la figura del fraile Juan Antonio Navarrete cuyo obra<br />

El juego de la paz y de la guerra, emplea la baraja<br />

española para convertir sus textos de enseñanzas<br />

piadosas en un juego adivinatorio en la cual el lector<br />

efectúa preguntas y el libro proporciona las respuestas<br />

adecuadas.<br />

Un precedente reciente es Juego de Cartas de Max<br />

Aub, novela escrita en 108 naipes con dibujos originales<br />

de Jusep Torres Campalans, pintor inventado por el<br />

autor. Cada carta lleva en el reverso un texto que narra<br />

la vida del personaje ya muerto Máximo Ballesteros<br />

(editada en México en 1964). Otro texto que atomiza<br />

el discurso es la novela Composition Nº 1 del novelista<br />

francés del nouveau roman Marc Saporta. (editado<br />

por Seuil en 1962). Compuesta de 159 páginas sin<br />

encuadernar y sin numerar, dispuestas al azar en<br />

una carpeta que les sirve de cubierta. En el prefacio,<br />

el autor señala: “Se ruega que el lector disponga de<br />

estas páginas como de una baraja de cartas(…)Del<br />

encadenamiento de las circunstancias depende que<br />

la historia acabe bien o mal. Una vida se compone de<br />

elementos múltiples. Pero el número de composiciones<br />

posibles es infinito”.<br />

El aporte de este No-libro es que utiliza el ensayo breve<br />

como excusa (o puente) para el arte del collage, del<br />

recuerdo intimo, de la pasión por la lectura, del yo que<br />

siempre se divide y se baraja. Y luego está la escritura<br />

como esa baraja siempre bajo la manga.<br />

Contraportada<br />

Portada<br />

2.- Si se voltean las cartas<br />

y se colocan de manera<br />

inversa, es decir es vez de<br />

colocar la Nº 1 se acomoda<br />

en hileras de 7, como un<br />

rompecabezas, de manera<br />

decreciente como 7, 6, 5, 4,<br />

3, 2, 1 y así sucesivamente.<br />

El lector podrá descubrir<br />

la obra consistente es un<br />

dibujo original a color del<br />

autor.


2<br />

Cartografía del tahur solitario<br />

Libro-Objeto ilustrado a color de ensayos breves<br />

Conformado por una caja de 14 cm de largo x 7 cm de ancho.<br />

Esta cajita contine:<br />

3.- La carta<br />

del Loco (tipo<br />

afiche) de la<br />

baraja del tarot<br />

y cuyas medidas<br />

son: 42 cm<br />

de largo X 29<br />

cm de ancho.<br />

Técnica estencil<br />

y dibujo a tinta<br />

china y goauche<br />

sobre papel.<br />

4.- Un dibujo tipo acordeón de medida<br />

variable. También original.<br />

5.- Tres cartas<br />

collages en técnica<br />

mixta sobre<br />

cartón. medidas es<br />

de 10 x 6,5 cm.<br />

(originales)<br />

6.- Un sobre con una cartulina para<br />

que el lector haga su carta-collage.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!