CartaLIBROCompaginado
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Y<br />
n<br />
b<br />
C<br />
n<br />
c<br />
d<br />
c<br />
r<br />
c<br />
e<br />
1<br />
1<br />
A<br />
C<br />
Cartografía del tahúr solitario<br />
e<br />
a<br />
d<br />
t<br />
t<br />
t<br />
c<br />
e<br />
t<br />
r<br />
r<br />
t<br />
Libro-Objeto<br />
Carlos YUSTI<br />
d<br />
v
2<br />
1 2<br />
A manera de prólogo<br />
Carlos Cedeño alias Carlos Yusti<br />
Yuri Valecillo<br />
Tendré que contar que conocí a Yusti cuando como<br />
estudiantes de educación media, ambos lo fuimos<br />
alguna vez, tendríamos 14 o 15 años y un buen<br />
día él llegó a la casa del viejo MAS (partido político),<br />
el cual tenía bastante influencia en los sectores<br />
estudiantiles, cuando todavía en aquellos<br />
tiempos se peleaba a sangre y palabras por encabezar<br />
un Centro de estudiantes y esos centros<br />
eran generadores de política. Pues bien el Yusti<br />
llegó contento con unos esténciles y un par de<br />
resmas de papel con el fin de multigrafiar un periodiquito<br />
cultural, o un panfleto con verborrea poética,<br />
y claro también él escribía en dicho material.<br />
Llevaba consigo, tinta, papel, esténciles y todo lo<br />
necesario para eso de multigrafiar y se multigrafiaba<br />
con una máquina fabulosa llamada multígrafo.<br />
Con lo que no contó Yusti y sus amigos era con la<br />
negativa absoluta y rotunda del responsable de dicha<br />
maquina. Los textos de Yusti no agitaban, no<br />
denunciaban, no hablaban de las masas y sus procesos<br />
sólo eran textos poéticos, heréticos y claro<br />
rompían con la costumbre militante de imprimir documentos<br />
del partido. El responsable del multígrafo<br />
era yo.<br />
Bien, desde ese momento, con discusiones acerca<br />
del poder político y del poder de la palabra, de sus<br />
veredas extrañas, de la razón del ser humano de
le<br />
23<br />
escribir de su entorno se forjó una amistad que<br />
dura hasta hoy; como es lógico aliñada de diferencias<br />
y acuerdos tácitos, de lecturas obligatorias,<br />
de ver mucho cine y el encuentro/desencuentro de<br />
amigos comunes, además de uno que otro bar de<br />
por medio.<br />
Los desafíos de Yusti siempre fueron superados<br />
por su persistencia y constancia, su entrega sin<br />
concesiones a la pluma y luego al pincel. Yusti al<br />
igual que yo viene de una familia de trabajadores,<br />
de esos sectores humildes pero con un gran respeto<br />
por el esfuerzo propio y el ajeno.<br />
De las cosas que recuerdo como nuestro bautizo<br />
y nuestra incorporación a la era digital (no ya tan<br />
jóvenes) que nos agarró la afición por los juegos<br />
de maquinitas y en el Pasaje Centro de la Plaza<br />
Bolívar en Valencia jugamos muchas veces “Contra”,<br />
juego donde unas figuras hacen las veces de<br />
guerreros a lo Rambo en alguna selva tropical.<br />
Yusti entonces escribe, publica, diseña, dibuja,<br />
acumula libros en su casa, guarda secretos que podrían<br />
acabar con la paz de la república, pero de<br />
repente ese impresor amateur pasa sin cortapisas<br />
a los días del ciberespacio. Con él publico lo que<br />
hago y lo que es lo mío desde hace bastante tiempo:<br />
la fotografía. En hacer fotos me he refugiado<br />
así como creo que mi amigo y hermano se refugió<br />
en lo que sabe hacer y lo hace de manera fantástica:<br />
escribir.<br />
3
43<br />
Ser un antilector<br />
El antilector<br />
es quien ha descubierto<br />
que leer<br />
no sirve para<br />
nada y sirve para<br />
todo. Además el<br />
antilector no lee<br />
para educarse o<br />
hacerse de una<br />
cultura. Tampoco<br />
lee de manera<br />
ordenada y está<br />
dispuesto a leerlo<br />
todo. El antilector<br />
sabe que<br />
otro libro lo espera<br />
para seguir<br />
construyéndose<br />
palabra a palabra.<br />
El antilector<br />
está leyendo<br />
siempre la vida,<br />
la soledad o el<br />
amor. El antilector<br />
sabe que la<br />
mujer que ama<br />
será siempre ese<br />
libro que se deja<br />
leer en ese silencio blanco de las sabanas.
5<br />
4
efi<br />
mi<br />
a l<br />
en<br />
viv<br />
gü<br />
gu<br />
mo<br />
no<br />
qu<br />
cio<br />
int<br />
6<br />
6<br />
Collage deYuri Valecillo<br />
collage de Yuri Valecillo<br />
5<br />
es<br />
pa<br />
nio<br />
ce<br />
es<br />
de<br />
su<br />
es<br />
la<br />
bre<br />
lo<br />
rab
67<br />
Abominar del diccionario<br />
Siempre he abominado de los diccionarios. Me<br />
refiero a esos diccionarios de la oficialidad académica<br />
de la lengua que busca darle rango y pedigrí<br />
a la palabras. No sin razón dicen que el diccionario<br />
en el cementerio de las palabras. Las palabras son<br />
vivencias, historia, peculiaridades espirituales y lingüísticas<br />
de cada barrio, región, ciudad, comarca,<br />
gueto, etc. En la vida las palabras se utilizan como<br />
monedad corriente para tratar en algo de entendernos.<br />
El dinamismo de las palabras en la vida es tal<br />
que cuando algún académico la encierra en un diccionario<br />
ya nuevas palabras están rondando en el<br />
intercambio diario del ciudadano de a pie.<br />
No obstante esos otros diccionarios espurios y<br />
escritos para darle una nuevo giro de tuerca a las<br />
palabras a la postre resultan más amigables e ingeniosos.<br />
“El diccionario del diablo” de Ambrose Bierce<br />
siempre me ha parecido digno de consulta. En<br />
este diccionario las palabras cargadas con un humor<br />
de tonos oscuros nos acercan a una realidad absurda.<br />
También el “Diccionario filosófico” de Voltaire<br />
es la mejor manera para desaprender filosofía y en<br />
la cual cada palabra posee un significado de fulgor<br />
breve. Voltaire aborda los temas más variados como<br />
lo haría un columnista de prensa hoy y por eso su<br />
rabiosa actualidad.
8<br />
Carlos YUSTI<br />
h<br />
P<br />
t<br />
“<br />
t<br />
n<br />
z<br />
e<br />
le<br />
v<br />
e<br />
d<br />
in<br />
a<br />
ll<br />
e<br />
e<br />
fl<br />
p<br />
Á<br />
e<br />
la<br />
ll<br />
p<br />
p<br />
m<br />
y<br />
7<br />
n<br />
t<br />
m<br />
le
9<br />
Dos reseñas de libros<br />
“Pan alquilado<br />
(Poesía reunida)” de JPedro Guerrero,<br />
Gargajo Ediciones.<br />
JPedro Guerrero, poeta oriundo de Sabaneta de Barinas,<br />
ha reunido varios libros de su extenso trabajo poético. En<br />
Pan alquilado encontramos poemas de libros como: “Juanetes<br />
metafísicos”, “Royendo un mendrugo duro al amanecer”,<br />
“La lira oxidada”, “Carne de caballo viejo”, “Alma en subasta”,<br />
“Zamuros de angustia nítida”, libro que obtuvo el premio<br />
nacional de aves de corral y “Cocinando a fuego lento mis<br />
zapatos”. Poeta comprometido con todo y nada su poesía<br />
explora las posibilidades de nombres que tiene una guía telefónica,<br />
por supuesto la muerte, el amor, el dolor de estar<br />
vivo y los recibos del teléfono tienen cabida en su poesía<br />
existencial, pero leamos algunos versos: Ya viene el cobrador,<br />
el cartero y el hombre<br />
invisible/ viene la noche ¿Y<br />
a dónde vamos?/ Los caballos<br />
han muerto o están en<br />
el hipódromo/la flor brota<br />
en este estercolero/ es una<br />
flor de plástico/ El aroma de<br />
político cansado persiste/<br />
Águila no caza moscas/ Pero<br />
el cadáver se pudre y llega<br />
la mañana como un cuchillo<br />
de flores que destaza la<br />
presa/eso somos decía mi<br />
padre:/un sueño que galopa<br />
más allá de las alambradas/<br />
y los salvadores de la patria.<br />
JPedro Guerrero ha obtenido<br />
muchos premios y ha<br />
tenido también algunos apremios,<br />
pero a sus 80 años sólo<br />
le interesa la iluminación que<br />
le proporciona el viagra. 8<br />
p<br />
q<br />
a<br />
p<br />
l<br />
l<br />
f<br />
s<br />
m<br />
a<br />
u<br />
d<br />
a<br />
c<br />
c<br />
m<br />
p<br />
d<br />
E<br />
l<br />
c<br />
n<br />
d<br />
e<br />
f<br />
r<br />
l<br />
y
10<br />
9 1<br />
“Las paradojas del chivo expiatorio”, de<br />
Alvora P. Suaréz Editorial Terraplen Expropiado,<br />
La coruña Argentina. 280 páginas.<br />
Se podría catalogar esta novela como una intriga<br />
policial extravagante ya que no hay ningún asesinato<br />
que resolver, ni algún detective buscando pistas para<br />
atrapar a los malos, no obstante son 280 páginas trepidantes<br />
que no<br />
le dan respiro al<br />
lector por su trasfondo<br />
de Thriller<br />
sicológico. La trama<br />
gira en torno<br />
a un hombre que<br />
una mañana es<br />
detenido sin razón<br />
aparente y pasa<br />
cuarenta años encarcelado<br />
en un<br />
manicomio viendo<br />
películas de Almodóvar<br />
y Tarantino.<br />
El hombre queda<br />
libre y vuelve a su<br />
casa una mañana<br />
y se prepara el<br />
desayuno. En todo<br />
ello hay una metáfora<br />
que encantará<br />
a los lectores si<br />
logran descubrirla,<br />
yo no lo hice, pero como el autor es amigo mío ni modo.<br />
lu<br />
id<br />
e<br />
t<br />
e<br />
o<br />
v<br />
d<br />
e<br />
d<br />
s<br />
t<br />
e<br />
m<br />
j<br />
b<br />
e<br />
t<br />
la<br />
r<br />
s<br />
p<br />
m<br />
q<br />
t<br />
s<br />
p<br />
e
10 11<br />
Libros de Autoayuda<br />
A que se debe que unos libros insulsos y plagados de<br />
lugares comunes, o confeccionado en corta y pega, con<br />
ideas más que obvias, se convierten en la guía espiritual<br />
e incluso en objetos de cultos por sus beneficios prácticos.<br />
Libros como “Quién se llevó mi queso”. “La culpa<br />
es de la vaca”, “El caballero de la armadura oxidada”, y<br />
otros de cuyos nombres no deseo acordarme, se convierten<br />
en oráculos imprescindible para un buen número<br />
de hombres y mujeres.<br />
A ciencia cierta no sé si tales libros obran cambios<br />
en la vida de sus lectores, si se trata sólo una estrategia<br />
del mercado que a la hora de comerciar con la fe, los<br />
sueños y las creencias no se andan con sutilezas.<br />
Lo revelador es que muchos de estos libros están<br />
confeccionados para mentes elementales, están<br />
escritos con un estilo escueto y con los ingredientes<br />
menos suntuarios de la escritura artesanal: lenguaje<br />
sencillo, una anécdota pueril, pero aderezada con<br />
bisutería religiosa oriental. Los elementos mágicoesotéricos<br />
no pueden faltar y algo ineludible es una<br />
trama previsible con final feliz.<br />
Muchos escritores complejos, que se mueven en<br />
la gran literatura, venden apenas algunos ejemplares<br />
de sus libros y estos autores de seudoliteratura<br />
se forran de millones. ¿Dónde está el secreto?. Al<br />
parecer no hay secreto, sólo hay gente insufriblemente<br />
infeliz y con muchos complejos mentales<br />
que necesita una orientación existencial para mantenerse<br />
a flote. Los infelices hundidos en sus miserias,<br />
los casos perdidos, escriben en los baños<br />
públicos, rayan las paredes de la ciudad o leen en<br />
el metro a Joyce, Marcel Proust y Cervantes.
ios<br />
egia<br />
los<br />
entra-<br />
s de<br />
con<br />
itual<br />
ráculpa<br />
”, y<br />
conero<br />
están<br />
tes<br />
uacon<br />
icouna<br />
en<br />
platura<br />
. Al<br />
bleales<br />
anmiños<br />
en<br />
12<br />
18<br />
Lectores pésimos<br />
Malos lectores he conocido pocos. He conocido<br />
1<br />
ra<br />
En<br />
es<br />
y e<br />
dis<br />
ch<br />
ma<br />
sa<br />
me<br />
go<br />
es<br />
tm<br />
el<br />
tra<br />
los<br />
en<br />
ha<br />
el<br />
la<br />
Po<br />
liz<br />
su<br />
de<br />
ve<br />
jar<br />
co<br />
la<br />
11
4<br />
13<br />
5<br />
12<br />
Leer cine<br />
En nuestro país ver cine extranjero es una quimera<br />
ya que en realidad lo que hacemos es leer cine.<br />
En el momento culminante el protagonista habla y el<br />
espectador va, a duras penas, por la mitad de la frase<br />
y enseguida la escena cambia y esto hace imposible<br />
disfrutar la escena.<br />
El otro inconveniente de leer cine estriba que muchas<br />
veces uno se horroriza no por la película, o la<br />
mala actuación, sino por los errores ortográficos que<br />
saltan de la pantalla sin anestesia alguna. Y no se<br />
mencione la traducción de los títulos y de los diálogos.<br />
El escritor colombiano Efraín Medina Reyes ha<br />
escrito que es una verdadera tortura escucha a Batman<br />
hablar como Don Quijote o Meryl Streep con<br />
el fastidioso acento del Topo Gigio. Por otra parte el<br />
traductor se toma licencias censoras para simplificar<br />
los diálogos y agilizar en algo la lectura.<br />
Leer cine es una insufrible lata, mejor es leer el libro<br />
en el cual, por lo general, se basa la película. Lo que<br />
han hecho con<br />
el último libro de<br />
la saga de Harry<br />
Potter, “El Caliz<br />
de fuego” es<br />
suficiente para<br />
decidirse de una<br />
vez por todas dejar<br />
de leer cine y<br />
concentrarse en<br />
la literatura.<br />
11<br />
20
e-<br />
e.<br />
el<br />
se<br />
le<br />
u-<br />
la<br />
ue<br />
se<br />
loha<br />
a-<br />
on<br />
el<br />
ar<br />
ro<br />
ue<br />
14<br />
13<br />
5
1415<br />
Infectado de rayuelismo<br />
La literatura experimental se convir-<br />
Intenté leer la novela “Rayuela” en el<br />
tió en una especie de moda y creo que la<br />
bachillerato, pero me fue imposible, no<br />
culpa de todo la tuvo el “Ulises” de Joyestaba<br />
preparado intelectualmente.<br />
ce que apenas narra un día de varios<br />
La leí muchos años después y pude<br />
personajes. Joyce realiza un experimenen<br />
ese andamiaje de personajes y de la<br />
meterme en su entresijo humanístico,<br />
to con los estilos y con la forma. Hace<br />
añicos la novela tradicional y le devuelve<br />
un poco su encanto de travesía, de<br />
literatura como ese extremo de estilo<br />
y de humor. Julio Cortázar fue uno de<br />
aventura lingüísticas. En nuestro país<br />
esos autores imprescindibles (como Borges,<br />
novelas con sentido experimental se<br />
Italo Calvino) los cuales enseñan que<br />
podrían mencionar “País portátil” de Adriamido<br />
por lo predecible. Cortázar utilizó lo<br />
fuera de la literatura todo parece carco-<br />
no Gonzáles León, “Abralapalabra”<br />
de Luis Brito García. En nuestra cuentísdad<br />
que subyace en esta realidad cotidiana<br />
literario para arañar en algo esa reali-<br />
tica esta experimentación Joyciana ha<br />
sido más prolífica.<br />
de horarios y rutinas aprendidas.<br />
le p
le interesa la iluminación que<br />
le proporciona el viagra. 8<br />
16<br />
,<br />
Yuri Valecillo.<br />
15
yo no lo hice, pero como el autor es amigo mío ni modo.<br />
17<br />
16<br />
Periódicos<br />
1<br />
Tengo un amigo que ha decidido no leer más periódicos,<br />
dice que lo hace por su salud mental, para él<br />
los diarios sólo traen truculencia y políticos desabridos<br />
y gente de farándula con un coeficiente intelectual<br />
de botox y silicón.<br />
No obstante el periódico sirve para muchas cuestiones.<br />
Por ejemplo es ideal en eso de envolver el<br />
pescado, así mientras usted calienta el sartén puede<br />
de leer en la piel de su carite, o su catalana, noticias<br />
a las que no le había dado importancia como: “La expansión<br />
del universo es un hecho”, “Los hombres calvos<br />
son más seductores, siempre y cuando su calvicie<br />
este respaldada por una sólida cuenta bancaria”.<br />
El uso del periódico es algo burdo, pero si hay urgencias<br />
corporales y no hay papel sanitario a la mano<br />
el periódico puede constituirse en el último recurso,<br />
además limpiarse con el rostro de algún politicastro<br />
de saldo y oportunidad es lo que podría catalogarse<br />
como justicia divina.<br />
También sirve el diario para reírse de los descalabros<br />
y deslices que realizan los periodistas<br />
por el apremio del cierre de edición. Basten algunos<br />
ejemplos:<br />
“El cadáver presentaba heridas, al parecer mortales.”<br />
“Con gran dolor para los amantes de la naturaleza,<br />
por orden de la alcaldía, los bomberos se pusieron a<br />
cortar un árbol centenario de más de 1.000 años.”<br />
“Como era día de los muertos, se encontraba muyanimado<br />
el cementerio.”<br />
“El público, entusiasmado y puesto en pie, aplaudió<br />
hasta enronquecer.”<br />
“Falleció para siempre el que fue gran deportista…”<br />
“El baile fue amenizado por un numeroso cuarteto.”<br />
p<br />
e<br />
s<br />
p<br />
t<br />
e<br />
g<br />
t<br />
h<br />
r<br />
p<br />
l<br />
q<br />
e<br />
p<br />
V<br />
p
el metro a Joyce, Marcel Proust y Cervantes.<br />
17 18<br />
1<br />
Los políticos de oficio siempre han visto en la prensa<br />
un enemigo potencial ya que denuncia sus trapacerías<br />
y negocios a la sombra del poder por eso<br />
tildan a la prensa en consenso como cuarto poder y<br />
en realidad los periódicos sólo venden palabras (algunos<br />
ideologías) y otros se ha quedado en el triste<br />
papel de tontos útiles de los regímenes de turno,<br />
haciéndole el mandado tipográfico al que lleva las<br />
riendas aduciendo que de alguna manera hay que<br />
pasar la contingencia.<br />
Si mi amigo se enterara como anda el salario de<br />
los periodistas, quizá compraría el diario, sin contar<br />
que eso de los gazapos para bajar la rabia y caer<br />
en la risa es gratis. Además creo que compraría el<br />
periódico si se entera de esa frase de Luis Fernando<br />
Verissimo: “A veces, la única cosa verdadera en un<br />
periódico es la fecha”.<br />
m<br />
a<br />
m<br />
Q<br />
d<br />
t<br />
c<br />
ll<br />
le<br />
E<br />
Q<br />
v<br />
E<br />
r<br />
L<br />
m<br />
E<br />
r<br />
e<br />
j<br />
e<br />
“<br />
h<br />
r
19<br />
18<br />
Lectores pésimos<br />
11<br />
l<br />
Malos lectores he conocido pocos. He conocido<br />
mucho poeta malo y mucho ensayista de bostezo<br />
académico. En la literatura he conocido a pésimos<br />
lectores. Por ejemplo Don Quijote ( Alonso<br />
Quijano antes de sus andanzas) quien tiene todas<br />
las características de un señor jubilado. En<br />
tal sentido se ha leído varias veces su biblioteca,<br />
concentrando su atención en los libros de caballerías.<br />
Otra pésima lectora es Emma Bovary, que<br />
lee con fruición noveletas románticas. Tanto a<br />
Emma como a Quijano los pierden sus lecturas.<br />
Quijano se arma caballero y sale a los caminos a<br />
vivir su propia novela de caballería. Por su parte<br />
Emma sumergida en un jabonoso romanticismo<br />
rosa resbala hacia al adulterio y luego al suicidio.<br />
La literatura es una cosa y la vida es algo menos<br />
mágico. Lectores buenos son los de Harry Potter.<br />
En algunas escuelas de Estados Unidos prohibieron<br />
el libro ya que su tema de brujos y magia<br />
era algo que podría perjudicar la mente de los<br />
jóvenes lectores. Cuando a niños y jóvenes los<br />
entrevistaban sobre esta medida argumentaban:<br />
“Los libros de Harry Potter son pura ficción, son<br />
historias con mucha imaginación. Nada es allí es<br />
real eso lo sabe cualquiera”.
20<br />
20<br />
pí<br />
po<br />
fri<br />
sin<br />
m<br />
es<br />
vit<br />
y<br />
So<br />
las<br />
cr<br />
a<br />
po<br />
ría<br />
la<br />
en<br />
gu<br />
qu<br />
tid<br />
Oj<br />
co<br />
pa
21<br />
20<br />
Anorexia ideológica<br />
13<br />
La juventud es el hambre por los sueños y la utopía.<br />
En esa etapa la vida ofrece dos vías: la militancia<br />
por un mundo distinto o ese camino insulso de la<br />
frivolidad servil.<br />
Con el paso de los años esa hambre no se pierde,<br />
sino que se transforma algunos echan tripa, otros se<br />
mantienen en forma a fuerza de gimnasio y cirugías<br />
estéticas, pero con ese aire de que han perdido algo<br />
vital en el camino. Los frívolos de siempre siguen allí<br />
y van de triunfadores por la vida.<br />
Hoy existe una especie de anorexia ideológica.<br />
Soñadores y utopistas de antaño siguen vomitando<br />
las consignas de siempre. No hay progreso alguno, ni<br />
creatividad en ningún sentido y al parecer se vuelve<br />
a viejas ideologías libertarias para ver si de una vez<br />
por toda tienen algo que ofrecer al colectivo. La teoría<br />
en el papel es inamovible como una roca, pero en<br />
la realidad se desvanece como un puñado de polvo<br />
en el viento.<br />
Lo bueno de las utopías es que nos permiten seguir<br />
soñando y aunque la historia nos ha enseñado<br />
que a veces esos soñadores irreversibles han convertido<br />
los sueños utópicos en pesadillas sangrientas.<br />
Ojalá no despertemos nunca, ojalá todo se quede<br />
como un sueño y que no venga ningún comisario del<br />
partido a despertarnos.
22<br />
Marilyn, una metáfora siempre viva<br />
21 2<br />
En una de las paredes del apartamento donde vivo y escribo (o<br />
viceversa) se encuentra el afiche de Marilyn , que es ya un lugar<br />
común de la industria gráfica masiva y popular, en la cual un<br />
viento subterráneo levanta en vuelo las alas de su falda plisada.<br />
Su pantaleta de fino algodón, y con una delicada cinta de flores<br />
tejidas en el borde, es un inigualable poema que puede convertir<br />
en mirón al casto más trasnochado. La fotografía pertenece<br />
a la película de Billy Wilder titulada The seven year itch, algo<br />
así como La picazón del séptimo año, pero cuya traducción más<br />
chapuceramente conocida es La tentación vive arriba.<br />
Lo de rubia tonta no era un mito. Filmar con Marilyn no era<br />
nada sencillo. Jamás se aprendía sus parlamentos, pero fotografiaba<br />
de maravilla. Wilder cuenta: “...un día, cuando le<br />
pregunté la causa de su retraso, se excusó diciendo: No podía<br />
encontrar los estudios‚ ¡Unos estudios para los que trabajaba<br />
bajo contrato desde hacía seis años!”.<br />
Desde hace mucho tiempo dejó de ser el desafuero sexual de<br />
los solitarios, dejó de ser una actriz mediocre, una chica de almanaque,<br />
un símbolo sexual para devenir en icono de un país que<br />
aceita sus engranajes políticos, o comerciales, con sangre y sufre<br />
de violentas patologías conspirativas. Lo escrito por Francisco<br />
Umbral es la sublime exactitud: “Marilyn fue la creación de América<br />
y también América, a la inversa, un poco creación suya. El interés<br />
de MM no está tanto en sí misma como en qué manera van<br />
confluyendo en la adolescente ingenua y sexual con los vicios, los<br />
pecados, la gracia, los excesos, el mal gusto, el dinero y la sublime<br />
vulgaridad de un pueblo que no oculta su origen ecuestre ni<br />
su democracia con sogas para el ahorcado y Ley Seca”.<br />
Su muerte, sometida a todas las pesquisas, y sazonada con todas<br />
las más absurdas hipótesis, todavía no se aclara y ha dejado<br />
una hilacha de conjeturas. El mito Marilyn tiene todos los condimentos<br />
de una tragedia griega. Como buen mito ha servido de<br />
musa a los poetas, de modelo a los pintores (Andy Warhol sicodelizó<br />
su rostro de blonda cabellera). Biografías, novelas, crónicas,<br />
tesis y demás devaneos literarios han hurgado en los promontorios<br />
de su vida tratando de encontrar los huesos de su alma. Pero<br />
el mito crece hasta convertirse en una poética inalcanzable, en<br />
una metáfora siempre viva y cambiante con el paso del tiempo.<br />
M<br />
bob<br />
la c<br />
o se<br />
el s<br />
am<br />
tua<br />
ella<br />
no e<br />
cim<br />
esp<br />
esa<br />
tal<br />
que<br />
esta<br />
A<br />
rub<br />
opo<br />
con<br />
Tru<br />
en<br />
vuln<br />
la c<br />
que<br />
H<br />
era<br />
ma<br />
per<br />
fron<br />
se g<br />
L<br />
des<br />
ven<br />
Su<br />
el s<br />
Una<br />
no.<br />
tea<br />
nue<br />
rán<br />
28 29<br />
Escribir es corregir
23<br />
22<br />
Marilyn representó el papel de mentecata en estado puro, la<br />
bobalicona de pechos erectos y cuerpo escultural que llega a<br />
(o la cima superando todos los obstáculos y todas las braguetas;<br />
gar o sea, el machismo crudo y campante. El precio para alcanzar<br />
un el sueño americano fue excesivamente alto. Algunos de sus<br />
da. amantes querían vampirizarle el cerebro, trataban de intelectualizarla<br />
(Robert Slatzer, Yves Montand, Arthur Miller), pero<br />
res<br />
erce<br />
no estaba para requiebros espirituales y por eso se echaba en-<br />
ella estaba hecha de carne y deseo. Su sexualidad/sensualidad<br />
lgo cima a un pelotero (Joe Dimaggio) celoso y carente de madera<br />
ás espiritual para comprender sus ondulaciones emocionales. Por<br />
esa razón Marilyn expresó: “Los hombres se enamoran de mí<br />
era tal como soy y luego quieren cambiarme”. Craso error. Marilyn<br />
fole<br />
estar al borde como distraída de todo.<br />
quería vivir en la orilla de las cosas sin pretensiones, quería<br />
día Al parecer se fingía mentecata. Ese fue su mejor papel. La<br />
ba rubia artificial con la cabeza hecha un colador. Quizá. En una<br />
oportunidad casi se descubre y dijo: “A mucha gente le gusta<br />
de considerarme una starlett: sexy, frívola y estúpida”. El escritor<br />
a- Truman Capote hizo el mejor retrato de Marilyn. Se la encontró<br />
ue en el funeral de una celebridad de la farándula y la descubrió<br />
susco<br />
la consideraba una estúpida, pero Capote le dijo simplemente<br />
vulnerable y sin afeites. Lloró y le dijo al escritor que sin duda<br />
é- que no, que sólo la consideraba una adorable criatura.<br />
inan<br />
era la esencia de la vulgaridad. Era una vulgaridad a que-<br />
Hay que coincidir con Umbral cuando asegura que Marilyn<br />
los marropa que luego se metaforizaba en una belleza austera,<br />
blini<br />
fronteras, un mito forjado con la hojalata del melodrama que<br />
pero en esencia magnética y aleatoria. Hoy es un símbolo sin<br />
se globalizó mucho antes que todo se globalizara.<br />
todo<br />
desde lo carnal. No fue la mujer sadiana de lecturas ju-<br />
La Monroe me interesó más desde la sociología que<br />
dide<br />
Su nombre de pila era Norman Jean Mortenson y vivió<br />
veniles. Siempre resultó ser una reina buena de pueblo.<br />
deas,<br />
Una sobredosis de barbitúricos la despertó al mito eter-<br />
el sueño americano a fuerza de pastillas para dormir.<br />
toerteamericanos<br />
están fraguando nuevas conspiraciones,<br />
no. Luego han escrito que la suicidaron. Como los nor-<br />
en nuevas intervenciones bélicas, de seguro no se acordarán<br />
de dejarle un clavel en su o.<br />
tumba.<br />
29<br />
30
24<br />
24<br />
í<br />
,<br />
.<br />
a q<br />
libr<br />
na<br />
ha<br />
a l<br />
fe<br />
Est<br />
“La<br />
no<br />
Ca<br />
pa<br />
cen<br />
lot<br />
me<br />
ha<br />
sas<br />
ide<br />
en<br />
ma<br />
tan<br />
usu<br />
y S<br />
de<br />
toq<br />
.<br />
,<br />
30<br />
23
25<br />
24<br />
Bibliotecas imaginarias<br />
Uno prefiere las bibliotecas imaginarias debido<br />
a que son bastantes extensas y contienen muchos<br />
libros y ocupan ese espacio holgado de la imaginación.<br />
En mi conteo de bibliotecas imaginarias<br />
hay que mencionar la de Don Quijote y que llevan<br />
a la hoguera el cura y el barbero en un auto de<br />
fe que siempre me ha causado inmensa tristeza.<br />
Está también la creada por Borges en su cuento<br />
“La biblioteca de babel”, la de Umberto Eco en “El<br />
nombre de la rosa”, la biblioteca sumergida del<br />
Capitán Nemo. La biblioteca del personaje principal<br />
de la novela de Elías Canetti “Auto fe”.<br />
Cómo es lógico tengo mi biblioteca real, con un<br />
centenar de libros en la ciudad donde vivo y otro<br />
lote, mucho mayor, en mi ciudad biográfica, sin<br />
mencionar esas que he perdido en los naufragios<br />
habituales de la vida y de las relaciones amorosas.<br />
La biblioteca personal es como el cartón de<br />
identidad del escritor. Los libros que se acumulan<br />
en la estantería de su alma quizás lo ayuden a<br />
magializar esa realidad tan banal y publicitaria,<br />
tan rosa y de espectáculo real es horario todo<br />
usuario; esa realidad lleno de molinos de vientos<br />
y Sanchos Panzas queriendo ser Quijotes. En fin<br />
de esa realidad donde pasa de todo, pero con ese<br />
toque inigualable de la metáfora.
26<br />
2
26 27<br />
Barthes<br />
La editorial Monte Avila editó, hace bastante tiempo,<br />
el libro Barthes por Barthes o algo así. Allí Roland<br />
Barthes se hacía una radiografía con fotos incluidas.<br />
El libro todo es algo así como un rompecabezas. Esta<br />
confeccionado como una colcha de retazos. Sólo breves<br />
fragmentos que indagan sobre sus gustos, su<br />
madre, su trabajo y cuestiones pías en ese sentido.<br />
Hablar de uno puede ser aburrido, pero Barthes se<br />
las ingenia para que ese libro resulte revelador y un<br />
tanto esquivo. Jacques Derrida escribe: “Hoy, al regresar<br />
de la experiencia un poco insular a cuyo fondo<br />
me había retirado con los dos libros, miro solamente<br />
las fotografías incluidas en sus otros libros (sobre<br />
todo en el Roland Barthes...) y en los periódicos. Ya<br />
no me aparto de las fotografías y la escritura manuscrita.<br />
No sé lo que sigo buscando, pero lo busco<br />
por el lado de su cuerpo, lo que muestra de él y lo<br />
que dice de él, lo que acaso esconde de él, así como<br />
lo que él no podía ver en su escritura. Busco en las<br />
fotos los “detalles” y creo, sin la menor ilusión, sin<br />
complacencia, que algo me mira sin verme, como él<br />
mismo decía, según creo, en las páginas finales de La<br />
chambre claire. Trato de imaginar los gestos en torno<br />
de aquello que se cree que es la escritura esencial.<br />
¿Por ejemplo, cómo escogió todas esas fotografías<br />
de niños y viejos? ¿Cuándo eligió esta “cuarta de forros”?<br />
¿Marpa hablando de la muerte de su hijo? ¿Y<br />
esas líneas blancas sobre fondo negro en el interior<br />
de la cubierta de Roland Barthes...?”<br />
Siempre estuvo preocupado de la elegancia en<br />
cuanto a su estilo, estuvo en la cuerda floja de una estética<br />
más como lector que como escritor; es decir fue<br />
un lector que leía con una estética particular, buscaba<br />
captar la belleza de la frase como elemento musical,<br />
como polémica y como tragedia creadora. Allí está su<br />
ensayo de Flaubert y su balanceo al borde del colapso<br />
tratando de encontrar la frase justa. Barthes presenta<br />
todo eso con un dramatismo sin igual.
28<br />
Le interesaba la verdad de la literatura, la verdad<br />
que encierran las palabras organizadas en función de<br />
un texto o como intentó demostrarlo a través de un<br />
texto chino contenido en su libro Fragmentos de un discurso<br />
amoroso: “Un koán búdico dice lo que sigue: El<br />
maestro mantiene la cabeza del discípulo bajo el agua,<br />
mucho tiempo, mucho; poco a poco las burbujas se<br />
espacian; en el último momento, el maestro saca al<br />
discípulo, lo reanima: cuando hayas deseado la verdad<br />
como has deseado el aire, entonces sabrás lo que es”.<br />
27
el mito crece hasta convertirse en una poética inalcanzable, en<br />
una metáfora siempre viva y cambiante con el paso del tiempo.<br />
29<br />
28 2<br />
Escribir es corregir<br />
Alonso Quijano es un lector compulsivo. Como a<br />
todo buen y gran lector (como es lógico) le asalta la<br />
tentación de escribir, pero no todos los grandes lectores<br />
cruzan la línea y se enfrentan a la hoja en blanco.<br />
Don Quijote expone, o más bien Cervantes, las razones<br />
por la cuales no escribe: “…,y muchas veces le<br />
vino deseo de tomar la pluma, y darle fin al pie de la<br />
letra como allí se promete; y sin duda alguna lo hiciera,<br />
y aun saliera con ello, si otros mayores y continuos<br />
pensamientos no se lo estorbaran.”<br />
Tanto escritores grandes o pequeños se han visto zarandeados<br />
por la burla y el ninguneo de sus contemporáneos.<br />
El escritor Antón Chéjov le escribe (Moscú, 28<br />
de marzo de 1886) a Dmitri V. Grigoróvich: “Todas las<br />
personas cercanas a mí siempre han menospreciado mi<br />
actividad de escritor y no han cesado de aconsejarme<br />
amistosamente que no cambiara mi ocupación actual<br />
por la de escritor. Tengo en Moscú cientos de conocidos,<br />
entre ellos dos decenas que escriben, y no puedo<br />
recordar ni a uno sólo que haya visto en mí a un artista.<br />
En Moscú existe el llamado “círculo literario”. Talentos y<br />
mediocridades de cualquier pelaje y edad se reúnen una<br />
vez por semana en el reservado de un restaurante y dan<br />
rienda suelta a sus lenguas. Si fuera allí y les leyera una<br />
parte de su carta, se reirían de mí. Tras cinco años de<br />
deambular por los periódicos he logrado compenetrarme<br />
con esa opinión general de mi insignificancia literaria.”<br />
No es por casualidad ni por prurito que el buen lector<br />
aplaza el momento de la escritura, ese momento de un<br />
encuentro de amor-odio con las palabras. No hay formulas<br />
para escribir, quizá existan algunos trucos, la consabida<br />
carpintería del oficio, pero a fin de cuentas todo<br />
rá<br />
e<br />
e<br />
c<br />
v<br />
d<br />
c<br />
c<br />
o<br />
p<br />
n<br />
a<br />
p<br />
p<br />
lo<br />
m<br />
c<br />
s<br />
s<br />
m<br />
fa<br />
a<br />
e<br />
fi<br />
g<br />
s<br />
e<br />
g<br />
d<br />
s<br />
tá
Libros prohibidos<br />
37<br />
rán de dejarle un clavel en su tumba.<br />
30<br />
29<br />
30<br />
escritor está un poco solo tratando de sacarle un brillo<br />
especial a esa hojalata de todos los días del lenguaje.<br />
Los grandes escritores también han sido grandes<br />
correctores de sus libros. James Joyce realizó más<br />
veinte mil correcciones nuevas a las galeradas finales<br />
del Ulises. Stendhal sometió a implacables y profusas<br />
correcciones a la Cartuja de Parma. El más desquiciado<br />
corrector de sus libros fue sin duda Balzac y en una<br />
ocasión escribió: “Algunas veces una sola frase ocupaba<br />
toda la velada: la retorcía, la amasaba, la forma<br />
necesaria, absoluta, no se presentaba sino después de<br />
agotarse todas las formas aproximadas”. El torturado<br />
por excelencia con eso de la escritura fue Flaubert.<br />
Pero La tentación de escribir no sólo asalta a despáginados<br />
lectores, sino que a figuras del rock. Modelos,<br />
músicos, deportistas y demás grey de la farándula<br />
mediática cuenta en algunas entrevistas ese deseo secreto:<br />
de haber sido escritores. Groucho Marx aspiraba<br />
ser recordado más por los pocos libros escritos que por<br />
sus películas. Los ejemplos en este contexto abundan.<br />
Aplazar el momento de la escritura está sujeto a<br />
muchos prejuicios. Si se te ocurre decir que escribes<br />
familiares, amigos y conocidos enseguida buscan los<br />
argumentos más feroces para que desistas en ese vano<br />
empeño de convertirte en autor. Emil Cioran, el huraño<br />
filósofo rumano, por su parte crítica a uno de sus amigos<br />
que apartado en un pueblo de provincia le escribe<br />
su intención de escribir un libro y Cioran escribe en una<br />
especie de carta: “Siempre había creído, querido amigo,<br />
que, enamorado de su provincia, ejercitaba allí el<br />
desapego, el desprecio y el silencio. ¡Cuál no sería mi<br />
sorpresa al oírles decir que preparaba un libro! Instantáneamente,<br />
vi dibujarse en usted un futuro monstruoso:<br />
de»<br />
del<br />
y v<br />
los<br />
rat<br />
ind<br />
gon<br />
los<br />
com<br />
se<br />
fro<br />
la<br />
de<br />
en<br />
se<br />
crit<br />
rre<br />
y a<br />
de<br />
par<br />
dur<br />
ple<br />
inc<br />
eso<br />
lite<br />
esc<br />
“El<br />
ma<br />
rio,<br />
ca,
l<br />
i<br />
31 30<br />
23<br />
so: el autor en que se va a convertir. “Otro que se pierde»,<br />
pensé. Renglón seguido Cioran pasa a despotricar<br />
del mundo literario, especie de infierno lleno de artificio<br />
y veneno, en el cual el único tema de conversación son<br />
los libros. A los literatos<br />
los califica de<br />
indiscretos desvergonzados.<br />
A pesar de<br />
los consejos y las recomendaciones<br />
uno<br />
se empeña en confrontar/enfretarse<br />
a<br />
la hoja (o la pantalla<br />
de la computadora)<br />
en blanco.<br />
Después que uno<br />
se embarca en la escritura<br />
hay que corregir<br />
mucho, romper<br />
y atestar la papelera<br />
de hojas desechadas<br />
para no naufragar<br />
durante esa travesía<br />
plena de peligros e<br />
incógnitas. Aunque<br />
eso del peligro es ya<br />
literatura por aquello<br />
escrito por Steiner:<br />
“El intelectual, el<br />
mandarín universitario,<br />
la rata de biblioteca,<br />
no suele formarse en la valentía.”<br />
37
32<br />
32<br />
M<br />
31<br />
E<br />
cuen<br />
escr<br />
con<br />
de l<br />
nera<br />
go d<br />
C<br />
mad<br />
de l<br />
Már<br />
pob<br />
coti<br />
escr<br />
co e<br />
entr<br />
mad<br />
mur<br />
retr<br />
a la<br />
cuan<br />
cida<br />
imp<br />
peri<br />
“¿Se<br />
e im<br />
con<br />
creo<br />
J<br />
que<br />
dre.<br />
lizan<br />
39
1<br />
33<br />
25<br />
32 33<br />
Mamá y la primera biblioteca<br />
En un texto de José Bianco sobre Proust este<br />
cuenta que a la edad de 13 años le preguntan al<br />
escritor ¿cuál era el colmo de la desgracia? y Proust<br />
contestó: “Estar separado de mamá”. Las relaciones<br />
de los hijos varones con sus madres son por lo general<br />
algo proustsianas (edípicas diría algún sicólogo<br />
de cafetín universitario).<br />
Con respecto a los escritores la impronta de la<br />
madre siempre es decisiva y ese perfume inequívoco<br />
de la metáfora. En las memorias de Gabriel García<br />
Márquez tanto su madre y su abuela le ayudaron a<br />
poblar y amueblar su mundo literario con sucesos<br />
cotidianos que para los ojos de la imaginación del<br />
escritor colombiano adquirieron ese sentido mágico<br />
e insólito que caracteriza su literatura. En alguna<br />
entrevista García Márquez comenta que cuando su<br />
madre leía sus cuentos o fragmentos de sus novelas<br />
murmuraba en voz alta: “Ay, este es mi compadre,<br />
retratado como un mariquita”. También hacía alusión<br />
a la costumbre de su madre de encender una vela<br />
cuando él viajaba en avión, la doña estaba convencida<br />
que el poder esa vela encendida era capaz de<br />
impedir que el avión cayera. En una entrevista un<br />
periodista le preguntó a la mamá de García Márquez:<br />
“¿Señora a que cree que se debe el talento literario<br />
e imaginativo de su hijo?”. La señora sorprendida y<br />
con los ojos como platos sólo atinó a responder: “Yo<br />
creo que es por la Emulsión Scott”.<br />
Jean Cocteau escritor cuya leyenda se lee más<br />
que sus libros escribió una serie de cartas a su madre.<br />
Son cartas llenan de trivialidades y que visualizan<br />
el mundo desde un punto de vista optimista y<br />
ha<br />
m<br />
qu<br />
se<br />
m<br />
de<br />
de<br />
la<br />
N<br />
ta<br />
el<br />
es<br />
ob<br />
de<br />
po<br />
ta<br />
su<br />
ña<br />
de<br />
cu<br />
bi<br />
bl<br />
qu<br />
es<br />
co<br />
m<br />
pe<br />
m<br />
lib<br />
fr<br />
im
e<br />
l<br />
t<br />
s<br />
-<br />
-<br />
a<br />
o<br />
a<br />
a<br />
s<br />
l<br />
-<br />
a<br />
u<br />
s<br />
,<br />
n<br />
a<br />
-<br />
e<br />
n<br />
:<br />
o<br />
y<br />
o<br />
s<br />
-<br />
-<br />
y<br />
tratando de encontrar la frase justa. Barthes presenta<br />
todo eso con un dramatismo sin igual.<br />
34<br />
33 3<br />
hasta frívolo a pesar de la guerra. Para Cocteau su<br />
madre es su única amiga. Las cartas dejan entrever<br />
que Cocteau se veía a si mismo como un artista que<br />
se preparaba para dejar una obra importante. En un<br />
momento se da cuenta del horror de la guerra donde<br />
una virgen de yeso se abre paso entre las ruinas<br />
derruidas luego de un bombardeo: “Esta noche, a<br />
la luz de la luna, en los escombros de la iglesia de<br />
Newport, he descubierto una Virgen de Lourdes bastante<br />
mediocre pero tornada bella, transfigurada por<br />
el drama. La guardo para tu habitación. Verás cómo<br />
este mamarracho conmueve mucho más que una<br />
obra maestra. Ella atestigua el horror, queda un poco<br />
de oro en su rosario, un poco de rosa en su velo, un<br />
poco de azul en su vestido”.<br />
Otro escritor cuya biblioteca materna fu importante<br />
es Francisco Umbral y le dedica un aparte en<br />
su libro Palabras de la tribu: “En la escasa y entrañable<br />
biblioteca de mi madre había algunos libros<br />
de los que eché mano (todavía están aquí a mi lado,<br />
cuando escribo) y que me marcaron, algunos para<br />
bien o para mal, pero para siempre”.<br />
Mi madre Carmen Elina Cedeño no tenía una biblioteca,<br />
pero era asidua lectora de periódicos, creo<br />
que compraba varios. Yo la veía leer, perderse en<br />
esa sopa desordenada de palabras y tinta. Quizá<br />
comencé como lector mirándola instalada cómodamente,<br />
luego de concluidas sus labores domésticas,<br />
perdida en las páginas del periódico.<br />
No retengo en la memoria cuando comenzó a traerme<br />
los libros de mi primera biblioteca. Recuerdo si los<br />
libros, todavía quedan algunos después de tantos naufragios<br />
amorosos y mudanzas. Eran libros de bolsillo e<br />
impresos en un horroroso papel barato de pulpa; con<br />
co<br />
se<br />
ví<br />
ta<br />
in<br />
to<br />
sa<br />
un<br />
pr<br />
m<br />
gr<br />
ci<br />
pa<br />
un
u<br />
er<br />
e<br />
n<br />
-<br />
s<br />
a<br />
e<br />
s-<br />
or<br />
o<br />
a<br />
o<br />
n<br />
r-<br />
n<br />
-<br />
s<br />
o,<br />
ra<br />
i-<br />
o<br />
n<br />
á<br />
-<br />
s,<br />
r-<br />
s<br />
-<br />
e<br />
n<br />
35 34<br />
27<br />
portadas<br />
coloridas<br />
que reunían<br />
la<br />
nula visión<br />
estética y<br />
el mal gusto,<br />
pero<br />
que traía<br />
obras y<br />
autores de<br />
la literatura<br />
universal.<br />
Mamá<br />
iba al mercado<br />
y en<br />
el quiosco<br />
donde<br />
compraba los diarios vio los libros. Durante varias<br />
semanas los libros llegaron entremezclados con los<br />
víveres del mercado.<br />
A través de esta primera biblioteca entré en contacto<br />
con Stendhal, Homero, Tolstoi. La colección se<br />
iniciaba con “Teoría sexual” de Sigmund Freud. De<br />
todas los recuerdos que guardo de mamá esa imagen<br />
sacando los libros de la bolsa marrón del mercado es<br />
una de mis preferidas, yo tenía doce años.<br />
Octavio Paz escribió que una obra literaria era<br />
producto de distintas circunstancias combinadas de<br />
manera imprevisible: el carácter del escritor, su biografía,<br />
sus lecturas y otros cómicos o trágicos accidentes<br />
de eso que se llama vivir, lo demás forma<br />
parte de ese perfume irresistible de la metáfora, de<br />
una poética lejana en el horizonte de la memoria.
sabida carpintería del oficio, pero a fin de cuentas todo<br />
36<br />
tá<br />
M<br />
ap<br />
di<br />
co<br />
o<br />
(i<br />
qu<br />
es<br />
Carmen Elina Cedeño<br />
35
e<br />
si<br />
p<br />
U<br />
su<br />
e<br />
ti<br />
ci<br />
ti<br />
g<br />
m<br />
d<br />
e<br />
a<br />
d<br />
e<br />
si<br />
o<br />
táneamente, vi dibujarse en usted un futuro monstruo-<br />
37<br />
Libros prohibidos<br />
Me gustan más libros prohibidos que los libros<br />
aprobados por consenso. Uno de mis libros predilectos<br />
es el “Índice de libros prohibidos”, que<br />
condensa todo esolibros tachados como impuros<br />
o que va contra el dogma religioso. Esta biblioteca<br />
(imaginaria o en sentido figurado por supuesto)<br />
que aglutina estos libros en lo personal creo que<br />
es la biblioteca ideal.<br />
3<br />
ce<br />
se<br />
ti<br />
p<br />
e<br />
co<br />
36
ca, no suele formarse en la valentía.”<br />
38<br />
37<br />
Vuelve Bolaño<br />
Escribir con la muerte aguardándote en cada cruce<br />
de esquina, en cada requiebro cotidiano, debe<br />
ser una experiencia terrible. Roberto Bolaño (Santiago<br />
de Chile, 1953-Barcelona, 2003). vivió esa experiencia<br />
y escribió sin tiempo. No por ello dejó de<br />
exigirse como escritor y su escritura no es fácil ni<br />
complaciente.<br />
Para enero del 2011 se anuncia una novela del<br />
escritor chileno con un título bastante peculiar: Los<br />
sinsabores del verdadero policía. Son cerca de 300<br />
páginas del Bolaño más visceral.<br />
Bolaño ha resultado una explosión en Estados<br />
Unidos y otros países en los cuales se han traducido<br />
sus libros. Nunca se anduvo con sutilezas, era agrio<br />
en sus comentarios. Al final de sus días se convirtió<br />
en una máquina de escritura. Entre cigarrillo y<br />
cigarrillo la vida se le escapaba. En una de sus últimas<br />
entrevistas le preguntaron: ¿Qué le hubiera<br />
gustado ser si no hubiera sido escritor? y él sin asomo<br />
de duda dijo: “Me hubiera gustado ser detective<br />
de homicidios, mucho más que ser escritor. De eso<br />
estoy absolutamente seguro. Un tira de homicidios,<br />
alguien que puede volver solo, de noche, a la escena<br />
del crimen, y no asustarse de los fantasmas. Tal vez<br />
entonces sí que me hubiera vuelto loco, pero eso,<br />
siendo policía, se soluciona con un tiro en la boca”.
ube<br />
n-<br />
x-<br />
de<br />
ni<br />
del<br />
os<br />
00<br />
os<br />
ido<br />
rio<br />
iry<br />
úlra<br />
o-<br />
ive<br />
so<br />
os,<br />
na<br />
ez<br />
so,<br />
”.<br />
39<br />
31<br />
38
lizan el mundo desde un punto de vista optimista y<br />
fra<br />
im<br />
1<br />
40<br />
39 4<br />
Imagen y Caricatura<br />
Se cuenta que Gesrtrude Stein pidió a Picasso que<br />
pintara su retrato. La Stein era una judía norteamericana,<br />
de origen austriaco, adinerada, huérfana y<br />
con espíritu de artista. No era un mujer de cómodo<br />
trato y dotada con una inteligencia cortante, displicente<br />
y lesbiana era admirada, pero al mismo tiempo<br />
temida con una pizca de odio. Su gusto pictórico<br />
se inclinaba por Picasso y Matisse. Por esos días el<br />
pintor español vivía en Montmartre. No era todavía<br />
famoso y las estrecheces económicas ladraban como<br />
una jauría en su pequeño estudio.<br />
Picasso hizo posar a Gertrude Stein bastante.<br />
La modelo estaba impaciente y el pintor necesitaba<br />
estar solo con el retrato para terminarlo. Al fin<br />
lo tuvo listo sólo que el rostro, un tanto realista,<br />
no le agradaba, decidió barrarlo y estuvo luchando<br />
por una semanas más con el cuadro.<br />
Tardó más de lo estipulado, pero cuando resolvió<br />
lo del rostro dio por concluida su tarea. Era un<br />
retrato netamente cubista, con algunas pinceladas<br />
calcadas de Cézanne. El rostro era una máscara y los<br />
rasgos eran esquemáticos, distantes, impersonales,<br />
y hasta cierto punto, fríos. Cuando Gertrude Stein<br />
miró el retrato no le gustó en lo absoluto. “No se<br />
me parece en nada”. Picasso con un pie en la puerta<br />
de salida le dijo: “No te preocupes, con el tiempo te<br />
acabarás pareciendo”. Picasso caricaturizó los rasgos<br />
de la Stein para llegar a sus rasgos más guardados e<br />
íntimos. Muchos años depués cuando Picasso era un<br />
genio reconocido y certificado diría complacida: “ Es<br />
el único retrato que me han hecho en el que soy yo”.<br />
n<br />
la<br />
t<br />
e<br />
r<br />
r<br />
e<br />
t<br />
q<br />
u<br />
c<br />
n<br />
p
impresos en un horroroso papel barato de pulpa; con<br />
41<br />
40<br />
Siempre la imagen que los demás se hacen de<br />
nosotros nunca se parece. Mi nieta Carla Daniela<br />
(apenas tiene 4 años) me ha hecho varios retratos,<br />
pero para uno en particular (el que ilustra<br />
este escrito) me pidió que posara, que me quedara<br />
quieto y extendiera los brazos. Estuve un buen<br />
rato congelado en medio de la sala, mientras ella<br />
en el piso dibujaba, y recordé la historia del retrato<br />
de Stein. Cuando Carla me entregó el dibujo<br />
quedé complacido. Me captó sonreído, jovial y con<br />
un candor fresco como de alguien que se acaba de<br />
comer un caramelo o un helado. Como es lógico<br />
no soy yo y sólo aspiro que con el tiempo acabe<br />
pareciéndome bastante a ese dibujo.<br />
un<br />
Ín<br />
A<br />
S<br />
A<br />
D<br />
Li<br />
Le<br />
In<br />
Pe<br />
Le<br />
A<br />
M<br />
B<br />
Ba<br />
Es<br />
M<br />
Li<br />
Vu<br />
Im<br />
D<br />
co<br />
Fo<br />
\ Yusti visto por<br />
Monset Morillo<br />
\ Yusti visto por<br />
Carla Daniela (5 años)
parte de ese perfume irresistible de la metáfora, de<br />
una poética lejana en el horizonte de la memoria.<br />
42<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Índice<br />
A manera de prólogo 1<br />
Ser un antilector 3<br />
Abominar del diccionario 6<br />
Dos reseñas de libros 8<br />
Libros de Autoayuda 10<br />
Leer cine 12<br />
Infectado de rayuelismo 14<br />
Periódicos 16<br />
Lectores pésimos 18<br />
Anorexia ideológica 20<br />
Marilyn, una metáfora siempre viva 21<br />
Bibliotecas imaginarias 24<br />
Barthes 26<br />
Escribir es corregir 28<br />
Mamá y la primera biblioteca 32<br />
Libros prohibidos 36<br />
Vuelve Bolaño 37<br />
Imagen y Caricatura 39<br />
Diseño, ilustraciones y<br />
collages: Carlos Yusti.<br />
Fotografía y prólogo: Yuri Valecillo.
43<br />
Apéndice
Cartografía del tahur solitario<br />
Libro-Objeto ilustrado a color de ensayos breves<br />
Conformado por una caja de 14 cm de largo x 7 cm de ancho.<br />
Esta cajita contine:<br />
1.- Un paquete de 42 cartas impresas por una cara<br />
(númeradas) y cuyas medidas es de 10 x 6,5 cm.<br />
En algunas cartas están impresos los textos y en<br />
otros van las ilustraciones consistente en pinturas y<br />
collages.<br />
Antiguos maestros de la magia y la alquimia escribieron<br />
libros extraños. Se dice que un libro del Egipto milenario<br />
proporcionaba poderes infinitos. Conocido como el libro<br />
de Toth, luego de avatares diversos acabó convertido<br />
en un juego de cartas o como lo escribe Jacques<br />
Bergier: “El bibliotecario de Instrucción Pública en<br />
tiempos de Napoleón III, Chrislian Pilois, dice en su<br />
Histoire de la Magie, publicada en 1876, que los más<br />
importantes secretos científicos de Egipto, anteriores<br />
a la destrucción de su civilización, están grabados en<br />
los tarots, y que éstos encierran lo esencial del Libro<br />
Toth”. Otro antecedente es de nuestra etapa colonial<br />
en la figura del fraile Juan Antonio Navarrete cuyo obra<br />
El juego de la paz y de la guerra, emplea la baraja<br />
española para convertir sus textos de enseñanzas<br />
piadosas en un juego adivinatorio en la cual el lector<br />
efectúa preguntas y el libro proporciona las respuestas<br />
adecuadas.<br />
Un precedente reciente es Juego de Cartas de Max<br />
Aub, novela escrita en 108 naipes con dibujos originales<br />
de Jusep Torres Campalans, pintor inventado por el<br />
autor. Cada carta lleva en el reverso un texto que narra<br />
la vida del personaje ya muerto Máximo Ballesteros<br />
(editada en México en 1964). Otro texto que atomiza<br />
el discurso es la novela Composition Nº 1 del novelista<br />
francés del nouveau roman Marc Saporta. (editado<br />
por Seuil en 1962). Compuesta de 159 páginas sin<br />
encuadernar y sin numerar, dispuestas al azar en<br />
una carpeta que les sirve de cubierta. En el prefacio,<br />
el autor señala: “Se ruega que el lector disponga de<br />
estas páginas como de una baraja de cartas(…)Del<br />
encadenamiento de las circunstancias depende que<br />
la historia acabe bien o mal. Una vida se compone de<br />
elementos múltiples. Pero el número de composiciones<br />
posibles es infinito”.<br />
El aporte de este No-libro es que utiliza el ensayo breve<br />
como excusa (o puente) para el arte del collage, del<br />
recuerdo intimo, de la pasión por la lectura, del yo que<br />
siempre se divide y se baraja. Y luego está la escritura<br />
como esa baraja siempre bajo la manga.<br />
Contraportada<br />
Portada<br />
2.- Si se voltean las cartas<br />
y se colocan de manera<br />
inversa, es decir es vez de<br />
colocar la Nº 1 se acomoda<br />
en hileras de 7, como un<br />
rompecabezas, de manera<br />
decreciente como 7, 6, 5, 4,<br />
3, 2, 1 y así sucesivamente.<br />
El lector podrá descubrir<br />
la obra consistente es un<br />
dibujo original a color del<br />
autor.
2<br />
Cartografía del tahur solitario<br />
Libro-Objeto ilustrado a color de ensayos breves<br />
Conformado por una caja de 14 cm de largo x 7 cm de ancho.<br />
Esta cajita contine:<br />
3.- La carta<br />
del Loco (tipo<br />
afiche) de la<br />
baraja del tarot<br />
y cuyas medidas<br />
son: 42 cm<br />
de largo X 29<br />
cm de ancho.<br />
Técnica estencil<br />
y dibujo a tinta<br />
china y goauche<br />
sobre papel.<br />
4.- Un dibujo tipo acordeón de medida<br />
variable. También original.<br />
5.- Tres cartas<br />
collages en técnica<br />
mixta sobre<br />
cartón. medidas es<br />
de 10 x 6,5 cm.<br />
(originales)<br />
6.- Un sobre con una cartulina para<br />
que el lector haga su carta-collage.