- Page 1 and 2: EL SALVADOR Fiestas Populares del R
- Page 3 and 4: 3
- Page 5: 5
- Page 9 and 10: PRESENTACIÓN Foreword anco Agríco
- Page 11 and 12: Talcigüines 11
- Page 13 and 14: “Hay que aprender a reír… y a
- Page 15 and 16: INTRODUCTION e are all creators of
- Page 17 and 18: 17
- Page 19 and 20: CORAZÓN FESTIVO Festive Spirit 19
- Page 21 and 22: as fiestas populares son una instit
- Page 23 and 24: Entre los músicos que se destacaro
- Page 25 and 26: Desfile de correos, San Marcos, San
- Page 27 and 28: l Correo. La tradición ordena que
- Page 29 and 30: Gigantonas de Jocoro a “Gigantona
- Page 31 and 32: 31
- Page 33 and 34: Salvadoreños participando en las f
- Page 35 and 36: Reina de la Caña de Azúcar, Cojut
- Page 37 and 38: ing and Queen for Adults. This trad
- Page 39 and 40: Niñas vestidas de Chichimecas 39
- Page 41 and 42: Chichimecas, Apaneca, Ahuachapán a
- Page 43 and 44: Coheteros 43
- Page 45 and 46: “Music and dances, ringing, and p
- Page 47 and 48: 47
- Page 49 and 50: l Torito pinto. Es una expresión d
- Page 51 and 52: 51
- Page 53 and 54: Los niños del Tashtule. Niñas y n
- Page 55 and 56: Moros y cristianos, baile de Salom
- Page 57 and 58:
Historiantes de San Antonio Abad, S
- Page 59 and 60:
Moros y cristianos de Panchimalco,
- Page 61 and 62:
Historiantes representando la danza
- Page 63 and 64:
63
- Page 65 and 66:
Los Talcigüines: “La eterna luch
- Page 67 and 68:
Heredando las tradiciones: Los negr
- Page 69 and 70:
ince its beginnings, the National F
- Page 71 and 72:
71
- Page 73 and 74:
El “Cújtan - Cuyámet” l tunco
- Page 75 and 76:
Baile de los emplumados o del Tonco
- Page 77 and 78:
l jaripeo. Este espectáculo tiene
- Page 79 and 80:
arreras de cintas. Esta tradición
- Page 81 and 82:
El palo encebado, San Juan Opico, L
- Page 83 and 84:
Lanzador de bolas de fuego, Nejapa,
- Page 85 and 86:
85
- Page 87 and 88:
Conserva de tontos 87
- Page 89 and 90:
Tapas de panela, que forman el atad
- Page 91 and 92:
Enredos de yuca os elotes locos, ch
- Page 93 and 94:
93
- Page 95 and 96:
Feria de dulces 95
- Page 97 and 98:
aditional sweetmeats. Craftsman hav
- Page 99 and 100:
Alfeñiques (variedad de melcochas)
- Page 101 and 102:
101
- Page 103 and 104:
103
- Page 105 and 106:
Devoción popular: Los Farolitos Pr
- Page 107 and 108:
Fiesta de Los Farolitos, Concepció
- Page 109 and 110:
Procesión acuática de San Rafael
- Page 111 and 112:
Altar San Miguel Arcángel, día de
- Page 113 and 114:
Altar día de difuntos, Nahuizalco,
- Page 115 and 116:
Procesión Virgen de la Paz, San Mi
- Page 117 and 118:
Basílica de Guadalupe, Antiguo Cus
- Page 119 and 120:
119
- Page 121 and 122:
antos Niños Inocentes”. Every De
- Page 123 and 124:
isto Negro. Los pueblos conquistado
- Page 125 and 126:
“Los Cumpas”. This is a main tr
- Page 127 and 128:
Los vínculos entre localidades nat
- Page 129 and 130:
129
- Page 131 and 132:
131
- Page 133 and 134:
133
- Page 135 and 136:
Semana Santa en Sonsonate 135
- Page 137 and 138:
Procesiones durante Semana Santa 13
- Page 139 and 140:
Imagen de La Dolorosa durante la pr
- Page 141 and 142:
141
- Page 143 and 144:
Altar del día de la Cruz 143
- Page 145 and 146:
Procesión de Las Palmas, Panchimal
- Page 147 and 148:
147
- Page 149 and 150:
Altar de las Palancas, San Juan Non
- Page 151 and 152:
uestra señora de Santa Ana. Cuenta
- Page 153 and 154:
l Divino Salvador del Mudo. En 1546
- Page 155:
the fraternity was founded and the