Magazine
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
1
CONTENIDO<br />
Portada ……………………………………………………………………………………..Pag. 1<br />
Contenido…………………………………………………………………………………...Pag.2<br />
Presentación……………………………………………………………………………….Pag.3<br />
Currículum…………………………………………………………………………………..Pag.4<br />
10 excelentes webs para aprender nuevos idiomas gratis………………………….Pag.8<br />
How important is pronunciation instruction for English learners? Pag.11<br />
If your child is bilingual, learning additional languages later might be easier Pag. 14<br />
The Flipped Classroom “Aprendizaje Invertido En enseñanza de idiomas” Pag.17<br />
Why do Japanese have trouble learning English?.........................................Pag.21<br />
Language Lessons Start in the Womb………………………………………………………<br />
Pag.23<br />
2
Alma Eduwigs Rangel García<br />
Lic. en Comercio Internacional/Enseñanza de Inglés e Internacionalización<br />
Privada del Valle #127, Valle la Campana, C.P 47460, Lagos de Moreno Jalisco<br />
Edad:33 años<br />
Teléfono / celular:474747948522<br />
E-mail:almitarag.edu@gmail.com<br />
Objetivo Profesional<br />
Ser una profesionista responsable y comprometida que contribuya con la empresa u organización. Asimismo<br />
poder aplicar mis conocimientos y experiencia en un ambiente internacional.<br />
Formación Académica<br />
Noviembre 2015-Junio 2016<br />
Abril 2012- Abril 2013<br />
Proulex Universidad de Guadalajara<br />
English Teacher Training Diploma<br />
Universidad Autónoma de México<br />
Diplomado en Formación de Asesores de Centros de Auto Acceso de Lenguas Extranjeras<br />
Octubre 2010-Diciembre 2011 IDEFT Jalisco<br />
Marzo 2010- Agosto 2010<br />
Enero 2003 - Agosto 2008<br />
Teacher´s training course<br />
Universidad de Guadalajara Virtual<br />
Diplomado en la Enseñanza de Lenguas Extranjeras<br />
Especialidad: Inglés<br />
Universidad de Guanajuato<br />
Licenciatura en Comercio Internacional<br />
Experiencia Práctica & profesional.<br />
Febrero- Al presente Centro Universitario de los Lagos de la Universidad de Guadalajara<br />
Coordinadora de Internacionalización<br />
Diciembre 2015-Febrero 2016 Centro Universitario de los Lagos de la Universidad de Guadalajara<br />
Técnico Académico Asociado B Responsable del Centro de Auto Aprendizaje San Juan<br />
Febrero 2012- Al presente Centro Universitario de los Lagos de la Universidad de Guadalajara<br />
Coordinadora del Programa Filex<br />
Febrero 2011- Al presente Centro Universitario de los Lagos de la Universidad de Guadalajara<br />
Profesora de Asignatura de Lengua Extranjera I, II y III. Lengua y Literatura Inglesa I y II.<br />
3
Jefe de la Unidad de Lenguas y Formación Integral (Centro de Auto Acceso)<br />
Octubre 2008-Junio 2009 Secretaria de Desarrollo Económico. Gobierno del Edo. De Guanajuato.<br />
Formación Complementaria<br />
EXPERIENCIA RELACIONADA<br />
Mayo 2017 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />
Organizadora II Seminario de Internacionalización Universitaria<br />
Octubre 2016 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />
Organizadora Evento cultural y académico en el idioma Inglés FILEX DAY<br />
Julio 2016 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />
Organizadora I Seminario de Internacionalización Universitaria<br />
Marzo 2015 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />
Feria Internacional de las Humanidades y Ciencias Sociales Spelling B<br />
Octubre 2014 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />
Evento cultural y académico en el idioma Inglés FILEX DAY<br />
Marzo 2014 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />
Feria Internacional de las Humanidades y Ciencias Sociales<br />
Noviembre 2013 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />
Evento cultural y académico en el idioma Inglés FILEX DAY<br />
Enero 2013 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />
Curso de inducción 2013-A<br />
Septiembre 2012 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />
Curso de inducción 2012-B<br />
Julio 2012 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />
Un verano sin violencia “Clases de Inglés para niños”<br />
Diciembre 2011 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />
Curso teórico práctico básico de catalogación y clasificación.<br />
Noviembre 2011 Coordinación de Bibliotecas. Universidad de Guadalajara<br />
Fundamentos del Trabajo de Bibliotecario<br />
Octubre 2011 Universidad de Guadalajara<br />
Reforma curricular participación en la mesa de trabajo “Segunda Lengua”<br />
Octubre 2011 Universidad de Guadalajara<br />
Reforma curricular participación en la mesa de trabajo “Movilidad ”<br />
Julio 2011 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara.<br />
Humanidades y Sociedad: Nuevas realidades y Nuevas Interpretaciones.<br />
Julio 2011 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />
Curso teórico práctico básico de catalogación y clasificación.<br />
Abril 2011 Coordinación de Bibliotecas. Universidad de Guadalajara<br />
Manejo de bases de datos CINDOC, Dialnet y PsicoDoc.<br />
4
5
Marzo 2011<br />
Marzo 2011<br />
Diciembre 2010<br />
Coordinación de Bibliotecas. Universidad de Guadalajara<br />
Manejo de bases de datos por la plataforma EBSCO Host y Sage Publications.<br />
Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />
Capacitación Básica y Avanzada en el Sistema para la Gestion de Contenidos Drupal.<br />
Coordinación General de Recursos Humanos. Universidad de Guadalajara<br />
1er encuentro de Desarrollo Organizacional enfocado al Plan de Capacitación 2011 del Talento<br />
Noviembre 2010<br />
Junio 2010<br />
TALLERES Y CURSOS ADICIONALES<br />
Junio 2017<br />
Junio 2017<br />
Abril 2017<br />
Diciembre 2016<br />
Febrero 2016<br />
Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />
Prueba de Aptitud Académica ciclo escolar 2011-A<br />
Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />
Prueba de Aptitud Académica ciclo escolar 2010-B<br />
Elementos de la Internacionalización<br />
PROFOCAD Universidad de Guadalajara<br />
Seminar on Internationalization and Innovation in Higher Education<br />
Boston College<br />
V Seminar of Leadership and Innovation in Higher Education<br />
Universidad de Guadalajara and UNNIVERS Boston Masachusetts<br />
Transdisciplinary Entrepreneurship Program<br />
Arizona State University<br />
Best of British English Language Teaching Conference<br />
British Council<br />
Académico.<br />
Junio 2015 "Thirteen Annual Summer Institute for Learning a Second Language for Business Communication The Joseph<br />
H. Lauder Institute of Management and International Business. The Waharton School from University of Pensylvania<br />
Enero 2015<br />
Enero 2015<br />
Julio 2014<br />
Mayo 2014<br />
Mayo 2013<br />
Marzo 2013<br />
Mayo 2012<br />
British Council<br />
Academic Teaching Excellence “English as The Medium of Instruction”<br />
Consejo Mexicano de Investigación Educativa<br />
Curso- Taller Competencias docentes y aprendizaje centrado en el estudiante.<br />
University of Texas at San Antonio<br />
Intensive English Camp<br />
Proulex Universidad de Guadalajara<br />
Participación en la Feria Internacional de Idiomas<br />
Proulex Universidad de Guadalajara<br />
Participación en la Feria Internacional de Idiomas<br />
Build Grow, compass publishing<br />
Looking Back, Thinking Onward: Getting Ready to Meet New Challenges<br />
Proulex Universidad de Guadalajara<br />
Participación en la Feria Internacional de Idiomas<br />
6
Taller el uso de TIC´s , blogs y películas en la enseñanza de inglés.<br />
Enero - Mayo 2008 Weschester Community College State University of New York<br />
Curso de preparación TOEFL<br />
Septiembre – Diciembre 2007 Weschester Community College State University of New York<br />
Curso de Inglés de Negocios. Inglés para propósitos académicos. Taller de importación y exportación<br />
Actividad Extracurricular<br />
Febrero 2007- Agosto2008 AuPair USA Interxchange. NY USA.<br />
Participante en intercambio cultural y educativo.<br />
Noviembre 2008 Neighboors Link<br />
Voluntaria de la organización.<br />
Mountkisco NY.<br />
Enero –Diciembre 2006 Mesa Directiva de la Facultad de Contabilidad y Administración. UG<br />
Coordinadora de la carrera de Comercio Internacional<br />
Abril 2006<br />
UACJ- Ciudad Juárez, Chihuahua, México<br />
Seminario de Desarrollo de líderes AIESEC México<br />
Marzo 2006<br />
National Outgoing Preparation Seminar (NOPS) AIESEC MEXICO A.C.<br />
Guanajuato, Guanajuato. México.<br />
Organizadora<br />
Enero-Diciembre 2005 AIESEC MEXICO A.C. Comité Local Guanajuato<br />
Directora de Capital Humano<br />
Idiomas<br />
Idiomas: Inglés 90% 523 puntos de toefl ITP.<br />
Ceneval de Inglés Intermedio Superior B2+<br />
Tkt band 3<br />
Francés 60% 4to. Nivel Acreditado en Escuela de Idiomas de la UG<br />
Alemán Básico 1er. Nivel en Lenguas Extranjeras del UCEA de la UG.<br />
Habilidades e Intereses<br />
Software<br />
Microsoft Office<br />
Hardware<br />
Teléfono, Fax, Computadora, Escáner, Impresora.<br />
Habilidades<br />
Responsable, Comprometida, saber trabajar en equipo.<br />
Referencias o cartas de recomendación disponibles en caso de requerirse.<br />
7
10 excelentes webs para<br />
aprender nuevos idiomas<br />
gratis<br />
¿Te gustaría aprender un nuevo idioma? Ahora no<br />
tienes que invertir tanto tiempo y dinero, con estas<br />
webs para aprender idiomas ya no hay pretexto.<br />
Babbel<br />
Actualmente, hablar más de un idioma no es un lujo,<br />
es una necesidad. Las exigencias globales del<br />
mundo en el que vivimos requieren de nuevas competencias<br />
de comunicación y por ello, es fundamental<br />
que las personas podamos comunicarnos en más<br />
de un idioma. Por ejemplo, el inglés, aunque no es<br />
el idioma más hablado, es considerado el idioma<br />
universal, razón por la cual, muchas veces, se da<br />
por sentado que todos lo conocemos, lo que puede<br />
hacernos pasar más de alguna vergüenza.<br />
Entre los hispanohablantes, aprender inglés no era<br />
una tarea sencilla, quizás por la cuestión de la pronunciación,<br />
pero hoy ya no tiene porque ser así. Y es<br />
que aprender un nuevo idioma nos abre las puertas<br />
a nuevos mundos, a nuevas oportunidades de empleo<br />
y a nuevas relaciones personales. Si esto te interesa<br />
entonces sigue leyendo y descubre las mejores<br />
webs que pueden ayudarte a desarrollar nuevas<br />
habilidades comunicativas de forma fácil y divertida.<br />
Aunque Babbel no es del todo gratuita, no podíamos<br />
dejar de mencionarla en esta lista porque es la forma<br />
más fácil y eficaz para aprender un idioma. La<br />
experiencia propia de los fundadores, ha ayudado a<br />
hacer de Babbel un servicio único, en el que cualquier<br />
persona, ya sean principiantes o avanzados,<br />
tienen la oportunidad de fortalecer su aprendizaje.<br />
Además de tener la posibilidad de traer la aplicación<br />
de Babbel en el móvil, se ha anunciado en la página<br />
oficial de Apple que esta herramienta será una de las<br />
primeras aplicaciones disponibles en el Apple Watch<br />
que saldrá al mercado. Lo más novedoso del anuncio<br />
es que la aplicación tendrá una funcionalidad que<br />
permitirá realizar una detección automática de palabras<br />
útiles en el momento apropiado, dependiendo<br />
del contexto en el que nos encontremos, ¿genial<br />
no?<br />
Duolingo<br />
Duolingo es, quizás, el más reciente llegado en esta<br />
lista de webs para aprender idiomas. A pesar de ello,<br />
8
el equipo que lo integra ha sabido hacerlo tan bien,<br />
que hoy en día Duolingo se ha posicionado como uno<br />
de los servicios favoritos entre los usuarios. La versión<br />
móvil es muy cómoda de utilizar y la interfaz es<br />
sumamente amigable. Actualmente puedes aprender<br />
Español, Inglés (para hispanohablantes), francés,<br />
alemán, portugués, italiano y otros idiomas que están<br />
en fase beta pero que pronto estarán completamente<br />
disponibles para todos.<br />
Lo mejor de Busuu es su gran comunidad de usuarios<br />
y hablantes nativos con los que puedes interactuar<br />
por medio del chat, esto hace que el aprendizaje<br />
sea un tanto menos formal y mucho más productivo.<br />
Busuu abarca los cuatro pilares básicos para<br />
aprender un idioma: leer, escribir, escuchar y hablar<br />
(reading, writing, listening and speaking); los cuales<br />
nos preparan con los conocimientos necesarios para<br />
enfrentarnos de manera competitiva a cualquier<br />
desafío futuro.<br />
Livemocha<br />
Las lecciones de aprendizaje de Livemocha se desglosan<br />
en leer, escribir, escuchar y hablar pero de forma<br />
separada, a lo que han llamado un método wholepart-whole.<br />
Este método consiste en presentar nuevos<br />
materiales que el estudiante tiene que descomponer<br />
en sus elementos principales para luego rearmar<br />
las piezas aplicando sus conocimientos y verificando<br />
a la vez el aprendizaje obtenido. La versión<br />
Premium de Livemocha no es gratis, sin embargo, los<br />
usuarios pueden obtener créditos siendo tutores de<br />
otros alumnos, lo que implica aplicar lo aprendido y<br />
dar retroalimentación acerca de sus habilidades.<br />
Italki<br />
Italki es una plataforma para aprender idiomas con<br />
profesores nativos. La premisa básica que maneja<br />
este sitio es que no hay forma más eficiente de<br />
aprender un nuevo idioma que hablándolo; y por<br />
ello, las lecciones recibidas son impartidas<br />
por profesores particulares. Además, lo aprendido<br />
también puede ponerse en práctica con la comunidad<br />
de usuarios que utilizan esta plataforma.<br />
Busuu<br />
Open Culture<br />
Open Culture tiene la más completa colección de<br />
recursos para aprender 48 diferentes idiomas. Desde<br />
audiolibros, cursos online, MOOCs, películas, libros<br />
electrónicos, textos y otros recursos, Open Culture<br />
te ofrece un contexto más amplio de conocimiento<br />
especializado para que tu aprendizaje sea aún<br />
más real.<br />
Memrise<br />
Con más de 300 mil cursos y más de 285 millones de<br />
palabras aprendidas, Memrisees una muy buena opción<br />
para comenzar. Este sitio utiliza un método muy<br />
científico en el que los mems, que son tarjetas<br />
9
mnemotécnicas, utilizan tu conocimiento preexistente<br />
para crear recuerdos sensoriales y ayudar a recordar<br />
vocabulario nuevo. Los usuarios pueden incluso<br />
cargar sus propias mems originales en el sitio para<br />
ayudar a otros estudiantes. Y para que el aprendizaje<br />
se más divertido, también se utilizan principios<br />
de gamificación.<br />
Lingualia<br />
Lingualia utiliza una inteligencia artificial, llamada<br />
Lingu, que puede personalizar de forma automática<br />
cada curso al nivel del estudiante a través de una variedad<br />
elementos. Lingu será tu entrenador y estará<br />
al pendiente de tu progreso, nivel, tiempo libre y motivación.<br />
El material que utiliza Lingualia va desde lecciones,<br />
audios, tarjetas de gramática, diálogos con<br />
imágenes y audio, hasta ejercicios de uso práctico y<br />
realista del lenguaje. El servicio está disponible para<br />
ordenadores, tabletas y dispositivos móviles para sincronizar<br />
de forma automática tus lecciones y aprender<br />
desde donde quieras.<br />
Foreign Services Institute<br />
Aunque su interfaz es completamente básica, Foreign<br />
Services Institute, ofrece cursos de libre dominio<br />
desarrollados por el gobierno de EUA, exclusivamente<br />
para uso personal. Estos materiales son de<br />
una muy alta calidad, diseñados por lingüistas profesionales<br />
con el objetivo de brindar fluidez de aprendizaje<br />
en el alumno.<br />
Learn a language<br />
Learn a language es un sitio que, aunque no tiene<br />
una interfaz muy bonita, cuenta con muchísimos<br />
recursos interactivos (visuales y auditivos) para<br />
aprender más de 1400 palabras de forma gratuita.<br />
También incorpora una modalidad de juego adictivo<br />
(Lingo Dingo) para ayudarte durante tu aprendizaje<br />
de idiomas en línea. Lo interesante es que puedes<br />
aprender frases importantes como saludos, expresiones<br />
de supervivencia y palabras de argot en el idioma<br />
de tu elección. Además, cada semana se publican<br />
nuevos contenidos para dar soporte a tus metas de<br />
aprendizaje.<br />
https://hipertextual.com/2015/05/aprender-idiomasgratis<br />
Opinión personal<br />
Hoy en día existen diversas alternativas para<br />
aprender idiomas y gratis. Cada vez son más los<br />
sitios que nos permiten esta alternativa pues por<br />
medio de plataformas virtuales podemos aprender<br />
una segunda lengua.<br />
Y es que aprender un idioma no es un lujo sino una<br />
necesidad de este mundo globalizado que nos demanda<br />
comunicarnos en otro idioma, así como adquirir<br />
competencias lingüísticas para tener mejores<br />
oportunidades laborales o educativas.<br />
Con la llegada del internet la forma de aprender<br />
idiomas ha evolucionado pues no es necesario tener<br />
clases presenciales para aprender un idioma<br />
debido a que estas plataformas en su mayoría<br />
cuentan con diversas actividades para escuchar,<br />
aprender gramática hablar, escribir y leer.<br />
En mi experiencia personal he usado las plataformas<br />
de Duolingo en la de duolingo he estado<br />
aprendiendo Alemán y Memrise la empecé a usar<br />
para practicar Francés.<br />
10
How important is pronunciation<br />
instruction for English<br />
learners?<br />
Erick HerrmannWednesday, October 18, 2017<br />
Share this article<br />
One of the most notable identifiers of someone whose primary<br />
language is not English is speaking with an accent. While<br />
accents vary in English in different countries— and even by<br />
region within those countries — for most native speakers, it<br />
is easy to tell if someone learned English later in life.<br />
Interestingly, there are many people who spoke a language<br />
other than English as a child, learned English and now have<br />
native pronunciation in English. This generally occurs when<br />
people learn English (or another language) early in their life<br />
or during childhood.<br />
Based on this, how important is it for teachers to focus on<br />
correct pronunciation when teaching English learners?<br />
Speaking with an accent, of course, is not problematic in and<br />
of itself. In fact, it is a natural, physiological response when<br />
learning a new language. The problem occurs when pronunciation<br />
of specific words impedes comprehension of the listener.<br />
When people have difficulty understanding another person<br />
simply due to the pronunciation, it can cause frustration on<br />
the part of the speaker and listener, and potentially cause<br />
misunderstandings or other unintended consequences. Additionally,<br />
if a listener has to expend a great amount of energy<br />
focusing on understanding specifically what is said, then it<br />
will be more difficult to hone in on the message.<br />
As mentioned earlier, if a person learns a language later in<br />
life, they generally speak with an accent. All humans are<br />
hardwired to learn language and acquire the language they<br />
hear as infants. Over time, they begin to disregard the sounds<br />
that do not exist in their native language, thus making it more<br />
difficult to produce those sounds.<br />
Furthermore, differing linguistic structures can impact how a<br />
person speaks. Consonant clusters such as str and engths in<br />
the word strengths do not exist in every language. Sentence<br />
structure varies from language to language as well.<br />
For these reasons, people may speak with an accent as<br />
they learn or acquire a new language. While this is not a rule<br />
that is set in stone, it is notable and an important consideration<br />
when teaching students.<br />
While native speakers may not realize it, some of the irregularities<br />
in English spelling and pronunciation, some challenges<br />
may arise for students learning English. For example, pronouncing<br />
the th can cause difficulty for many, as the sounds<br />
that this combination of letters produces varies. Consider the<br />
words this, that and these, versus three or thread, versus<br />
Thai or Thames.<br />
Additionally, it is important to note that the differences<br />
among languages will cause some typical pronunciation errors<br />
when learning English.<br />
German speakers may have difficulty with the beginning<br />
sounds in the words wish and this, for example, because<br />
those particular sounds are not utilized in the German language.<br />
They may pronounce those words with<br />
the v and z sounds instead. Speakers of Japanese may mix up<br />
the /l/ and the /r/ sounds, as the Japanese language does not<br />
distinguish between the two.<br />
Knowing these language specific differences will help you<br />
determine which errors are typical and why they come up, as<br />
well as if they are worth working on based on their possibly<br />
impeding communication.<br />
Pronunciation should always be taught and practiced when<br />
learning new words, especially academic vocabulary and language.<br />
Because all students — English learners and native<br />
speakers alike — need to learn to pronounce new words they<br />
are learning, there are a variety of strategies teachers can use<br />
to help students learn to pronounce and practice new language.<br />
When introducing a new word, have the students repeat the<br />
word several times. Consider the following example:<br />
Teacher: The word is photosynthesis. What's the word?<br />
Students: Photosynthesis.<br />
Teacher: Let's break it apart: Pho-to; say that part and<br />
clap the syllables.<br />
Students: pho-to (clap-clap)<br />
Teacher: Say that part together all together: photo.<br />
Students: Photo.<br />
11
12
Teacher: The second part is synthesis: syn-the-sis. Clap the<br />
syllables.<br />
Students: Syn-the-sis.<br />
Teacher: Say the second part of the word.<br />
Students: Synthesis.<br />
Teacher: Now, let's put the parts together.<br />
Students: Photosynthesis.<br />
Teacher: One more time!<br />
Students: Photosynthesis.<br />
While this example had students clap and practice the syllables<br />
of the word, this is not always necessary. Just having the<br />
students say the word multiple times can also be a helpful tool<br />
in encouraging student pronunciation practice.<br />
Repetition of the word or words, in this case, can be accomplished<br />
with a simple "say that with me" or having students<br />
repeat the word in differing contexts. For example:<br />
Teacher: The word is photosynthesis. Say that with me!<br />
Students: Photosynthesis.<br />
Teacher: Say it to the floor.<br />
Students: Photosynthesis.<br />
Teacher: Say it to the ceiling.<br />
Students: Photosynthesis.<br />
Teacher: Say it to someone wearing red. Say it to someone<br />
wearing brown.<br />
Students: Photosynthesis.<br />
Teacher: Say it softly.<br />
Students: Photosynthesis.<br />
Teacher: Say it loudly.<br />
Students: Photosynthesis.<br />
Note that in the example just given, different types of words<br />
were used for the differing ways to repeat the word: locations<br />
or objects in the room, colors and adverbs. This helps to reinforce<br />
different types of language and reinforce more common<br />
vocabulary that some of your students at more beginning proficiency<br />
levels may still be mastering.<br />
In the discussion with students of how to pronounce a particular<br />
word, it is also helpful to point out specific spelling patterns<br />
as well as prefixes, suffixes and root words that are embedded<br />
in the word of study. These word attack skills help students to<br />
decode new words, acquire vocabulary and learn pronunciation<br />
tools and tips that will help them as they encounter new<br />
words.<br />
When student communication is impeded by pronunciation<br />
issues, it can be helpful to point out to students the lip and<br />
tongue placement when pronouncing specific sounds and<br />
words in English. Many students, and even teachers, have limited<br />
awareness of this aspect of pronunciation, especially if<br />
they have not studied linguistics.<br />
But paying attention to what is physically happening in your<br />
mouth when saying a word is not difficult. By slowing down<br />
the verbalization of a word, and considering what the physical<br />
motions are that accompany it, a teacher can demonstrate<br />
and point out to the students what their mouths should be<br />
doing as well.<br />
It should be made explicit to students that there is absolutely<br />
nothing wrong with speaking with an accent. In fact, it is a<br />
normal part of learning another language as we grow and mature.<br />
However, when communication is impeded, we may<br />
need to adjust our practice to ensure that others can focus on<br />
the meaning of what we are saying, rather than expending<br />
energy on trying to figure out what the words are.<br />
http://exclusive.multibriefs.com/content/how-important-is<br />
-pronunciation-instruction-for-english-learners/education<br />
OPINION PERSONAL<br />
Este artículo nos habla de lo importante que es la pronunciación<br />
en la instrucción para los estudiantes que aprenden<br />
inglés.<br />
Nos dice que todos tenemos un acento sobre todo si aprendimos<br />
otro idioma durante nuestra infancia primero, y la<br />
lengua inglesa es nuestro segundo idioma, pero que es muy<br />
importante el rol del docente para corregir y mejorar nuestra<br />
pronunciación para poder tener un mejor acento. Nos<br />
da ejemplos de cómo lograrlo mediante ejercicios.<br />
13
If your child is bilingual, learning<br />
additional languages later might<br />
be easier<br />
Date: October 2, 2017<br />
Source: Georgetown University Medical Center<br />
Summary:<br />
It is often claimed that people who are bilingual<br />
are better than monolinguals at learning languages.<br />
Now, the first study to examine bilingual<br />
and monolingual brains as they learn an additional<br />
language offers new evidence that supports this<br />
hypothesis, researchers say.<br />
The study, conducted at Georgetown University<br />
Medical Center and published in the journal<br />
Bilingualism: Language and Cognition, suggests<br />
that early bilingualism helps with learning<br />
languages later in life.<br />
"The difference is readily seen in language learners'<br />
brain patterns. When learning a new language,<br />
bilinguals rely more than monolinguals on the<br />
brain processes that people naturally use for their<br />
native language," says the study's senior researcher,<br />
Michael T. Ullman, PhD, professor of neuroscience<br />
at Georgetown.<br />
"We also find that bilinguals appear to learn the<br />
new language more quickly than monolinguals,"<br />
says lead author Sarah Grey, PhD, an assistant professor<br />
in the department of modern languages and<br />
literatures at Fordham University. Grey worked<br />
with Ullman and co-author Cristina Sanz, PhD, on<br />
this study for her PhD research at Georgetown.<br />
Sanz is a professor of applied linguistics at<br />
Georgetown.<br />
The 13 bilingual college students enrolled in this<br />
study grew up in the U.S. with Mandarin-speaking<br />
parents, and learned both English and Mandarin at<br />
an early age. The matched comparison group consisted<br />
of 16 monolingual college students, who<br />
spoke only English fluently.<br />
The researchers studied Mandarin-English bilinguals<br />
because both of these languages differ structurally<br />
from the new language being learned. The<br />
new language was a well-studied artificial version<br />
of a Romance language, Brocanto2, that participants<br />
learned to both speak and understand. Using<br />
an artificial language allowed the researchers<br />
to completely control the learners' exposure to<br />
the language.<br />
The two groups were trained on Brocanto2 over<br />
the course of about a week. At both earlier and<br />
later points of training, learners' brain patterns<br />
were examined with electroencephalogram (EEG)<br />
electrodes on their scalps, while they listened to<br />
Brocanto2 sentences. This captures the natural<br />
brain-wave activity as the brain processes language.<br />
They found clear bilingual/monolingual differences.<br />
By the end of the first day of training, the<br />
bilingual brains, but not the monolingual brains,<br />
showed a specific brain-wave pattern, termed the<br />
P600. P600s are commonly found when native<br />
speakers process their language. In contrast, the<br />
monolinguals only began to exhibit P600 effects<br />
much later during learning -- by the last day of<br />
training. Moreover, on the last day, the monolinguals<br />
showed an additional brain-wave pattern not<br />
14
speakers of languages.<br />
"There has been a lot of debate about the value of<br />
early bilingual language education," says Grey. "Now,<br />
with this small study, we have novel brain-based data<br />
that points towards a distinct language-learning benefit<br />
for people who grow up bilingual."<br />
Story Source:<br />
Materials provided by Georgetown University Medical<br />
Center. Note: Content may be edited for style and<br />
length.<br />
https://gumc.georgetown.edu/news/<br />
Does_Being_Bilingual_Help_Your_Brain_Learn_Additi<br />
onal_Languages<br />
OPINION PERSONAL<br />
Este artículo nos habla de la adquisición de un tercer<br />
idioma cuando ya se es bilingüe. Nos dice que es<br />
más fácil para una persona que habla dos idiomas<br />
aprender un tercero que para la persona que solo<br />
habla uno. Esto porque se hizo un estudio en la Universidad<br />
de Georgetown en el área de neurociencias<br />
donde nos dice que en los estudiantes de idiomas se<br />
ve fácilmente los patrones cerebrales, así como los<br />
bilingües tiene mayor confianza que aquellos que<br />
adquirieron solamente su lengua madre.<br />
En este estudio se analizaron 13 estudiantes bilingües<br />
que aprendieron inglés y chino porque sus padres<br />
son de origen Chino y 16 estudiantes monolingües<br />
que solamente hablan inglés fluido.<br />
Los investigadores estudiaron bilingües en mandarín<br />
-inglés porque ambos idiomas difieren estructuralmente<br />
del nuevo idioma que se aprende. El nuevo<br />
idioma fue una versión artificial bien estudiada de una<br />
lengua romance, Brocanto2, que los participantes<br />
aprendieron a hablar y entender. El uso de un lenguaje<br />
artificial permitió a los investigadores controlar<br />
completamente la exposición de los estudiantes al<br />
idioma.<br />
Los dos grupos recibieron capacitación sobre Brocanto2<br />
en el transcurso de aproximadamente una semana.<br />
Tanto en los puntos de entrenamiento anteriores<br />
como posteriores, los patrones cerebrales de los alumnos<br />
se examinaron con electrodos de electroencefalograma<br />
(EEG) en el cuero cabelludo, mientras escuchaban<br />
las frases de Brocanto2.<br />
Encontraron claras diferencias entre bilingües / monolingües,<br />
donde se ve que para los bilingües es más fácil<br />
la adquisición de un tercer idioma, así como la seguridad<br />
de las personas bilingües entre otros aspectos,<br />
considero que es muy importante porque existe<br />
mucho debate sobre qué tan benéfico es enseñar a los<br />
niños otro idioma cuando crecen, pero, es así como<br />
este estudio demuestra que es benéfico para los niños<br />
estudiar idiomas y que si es bilingües se le facilitara el<br />
aprendizaje de otro. Además, he asistido a conferencias<br />
donde se demuestra que entre más se le hable al<br />
niño en otros idiomas será mejor su aprendizaje, así<br />
como los beneficios serán mayores a un niño que solo<br />
aprende un idioma.<br />
15
16
The Flipped Classroom “Aprendizaje<br />
Invertido Een enseñanza de idiomas”<br />
Posted on 7 January 2013 by Tara Arntsen<br />
More and more, you might hear about the<br />
flipped classroom. What is it? Well, the flipped<br />
classroom is a teaching model where students<br />
do traditional classroom activities, such as listen<br />
to lectures, at home via the Internet, resulting<br />
in more time for engaging practice activities in<br />
class. It is a nice setup because students listening<br />
to lesson materials at home can set whatever<br />
pace they are comfortable with. For example,<br />
lower level students can view materials multiple<br />
times and higher-level students can breeze<br />
through everything more quickly. In a traditional<br />
classroom, students of various levels all have<br />
to follow the same pace set by the teacher and<br />
this is less than ideal for many students. In<br />
flipped classrooms, teachers are more involved<br />
in practice activities, which are done in class,<br />
rather than for homework. This allows teachers<br />
to see exactly where students struggle and adjust<br />
their teaching accordingly. Here is an infographic<br />
that explains the concept nicely. For<br />
ESL/EFL classes, the flipped classroom approach<br />
is wonderful because it maximizes the amount<br />
of time students speak English in class and minimizes<br />
the amount of teacher talk time.<br />
One resource to help you flip your classroom,<br />
even for just a few trial periods, is All<br />
think*, which I introduced earlier this month in<br />
my TESOL Connections article, “4 Websites for<br />
Tech-Savvy Teachers.”<br />
It is very easy to use and allows you to combine<br />
a lot of different types of media. The best place<br />
to start is at Engrade, where you register for a<br />
free account. I’ll talk about the many perks of<br />
Engrade later on but for now, just know that<br />
registering for Engrade is completely free and<br />
gives you access to Allthink, which is listed as<br />
“Allthink Lessons” under the Apps tab at the<br />
top of the screen. Once you are on that page,<br />
click “Create New Lesson” to get directed to the<br />
Allthink page.<br />
From Allthink’s home page, you can watch a tutorial<br />
and view previously made lessons. You<br />
might even just choose one to use as is with<br />
your students, but if none of those are what<br />
you are looking for, creating a new lesson is<br />
simple too. Add a video, PowerPoint, document,<br />
image, or text to create the first page and<br />
continue adding material until everything you<br />
want students to view at home has been included,<br />
then create a short quiz. Although you can<br />
add quite a bit of material, it’s probably best to<br />
start small, especially if you are incorporating<br />
one or more videos into your Allthink mini lesson.<br />
Just give students the link so that they can<br />
access the material outside of class, and then<br />
you can view the results of the quiz to see how<br />
well students mastered the material before<br />
heading into the next class.<br />
17
18
presión de estar con alumnos de niveles más avanzados<br />
comparando los conocimientos.<br />
De igual forma con las nuevas tecnologías de aprendizaje<br />
el alumno puede hablar o grabarse y es mayor<br />
el tiempo que hablará a comparación de una<br />
clase normal donde el profesor habla más que el<br />
alumno.<br />
While Allthink mini lessons and the flipped<br />
classroom are great in many ways, there are also<br />
some drawbacks. Firstly, explaining to students<br />
how to use Allthink and other online resources<br />
at home if you lack the technology to<br />
demonstrate it in class could be quite challenging,<br />
especially for beginning ESL/EFL students.<br />
Additionally, some students may have limited<br />
computer and Internet access so it’s important<br />
to suggest alternate places students can access<br />
this material, such as in a school library or computer<br />
lab. Creating Allthink lessons could also<br />
be time consuming in the beginning, but it gets<br />
easier and the material will always be available<br />
online so you can reuse lessons year after year.<br />
The extent to which technology is used in education<br />
depends a lot on where you teach and<br />
what resources are available to you and your<br />
students. If you think a flipped classroom approach<br />
could work for you, try All think to get<br />
started. It is simpler than you think.<br />
OPINION PERSONAL<br />
Este artículo nos habla del aprendizaje invertido como<br />
se da en la enseñanza de un Segundo idioma y<br />
que es fácil y cómodo para el estudiante aprender<br />
desde su casa utilizando diversos materiales, presentaciones<br />
y todo a través de internet. De igual<br />
manera cuando los alumnos cuentan con diferentes<br />
niveles de inglés esta es una buena opción debido a<br />
que realizan las actividades a su propio ritmo y sin la<br />
19
20
Why do Japanese have trouble learning English?<br />
BY IKUKO TSUBOYA-NEWELL<br />
OCT 29, 2017<br />
As globalization makes headway, calls for increased<br />
ability in an international language like<br />
English become louder and louder. Although English<br />
is a compulsory subject in junior high and high<br />
school in this country, Japanese still have a hard<br />
time achieving even daily conversation levels.<br />
According to the most recent EF English Proficiency<br />
Index, the English level of Japanese is ranked<br />
35th out of 72 countries. The top three are the<br />
Netherlands, Denmark and Sweden, which are all<br />
northern European nations. Among Asian countries,<br />
Singapore is placed sixth, Malaysia 12th, the<br />
Philippines 13th, India 22nd and South Korea 29th.<br />
Japan places between Russia and Uruguay.<br />
Even though most Japanese learn English for at<br />
least six years in school, why are we still not reaching<br />
sufficient proficiency? This of course is not a<br />
new question. It has been asked for years and<br />
there is a bank of standard answers.<br />
Usually, the poor achievement is blamed on the<br />
way English is taught in schools. It is said that there<br />
is too much classroom emphasis on grammar with<br />
very little time devoted to actual conversational<br />
practice. The emphasis is mainly on the silent skills<br />
of reading and writing. Listening is rather passive<br />
as opposed to being an active part of a conversation.<br />
The focus is on accuracy and avoiding grammatical<br />
mistakes. Students spend a great deal of<br />
time copying out what was written on the blackboard<br />
and memorizing it in preparation for tests.<br />
They often describe English lessons as boring. The<br />
teachers themselves — most of whom were taught<br />
in the same way as they now teach — do not have<br />
adequate enough English communication skills. In<br />
fact, more than 70 percent of junior high school<br />
English teachers have a TOEIC score lower than<br />
730.<br />
Another commonly given excuse for poor development<br />
of English communicative skills is the Japanese<br />
culture or “character.” It is said the cultural<br />
norms mean that Japanese are not willing to speak<br />
up in front of others in case they cause a disruption.<br />
Plus, they are too afraid of making mistakes<br />
and feel they must speak perfect English. In a<br />
sense they impose silence on themselves.<br />
Yet another explanation is that Japan is an island,<br />
which is isolated and doesn’t have many immigrants,<br />
so there is no need to use any other language<br />
in daily life.<br />
No doubt there is some truth in all of the above.<br />
But are these the only reasons or are there other<br />
factors to be taken into consideration?<br />
Let’s take a look at data about language learning<br />
difficulty for native English speakers, compiled by<br />
the Foreign Service Institute (FSI) in the United<br />
States. The data shows how many hours of study<br />
are required on average for English-speaking State<br />
Department officials, who must be well-educated<br />
and highly-qualified people, to be able to achieve<br />
the daily conversational level in any particular language.<br />
21
The result differed among four groups of languages<br />
as follows: Group 1, including French,<br />
Spanish and German, required 480 hours;<br />
Group 2, including Greek, Hindi and Indonesian,<br />
required 720 hours; Group 3, including<br />
Russian, Hebrew and Turkish, required 1,320<br />
hours; and Group 4, including Japanese, Chinese,<br />
Korean and Arabic, required 2,400 to<br />
2,760 hours. In fact, out of the 62 languages<br />
examined, Japanese was listed as the most<br />
difficult language to learn.<br />
Japanese tutors at English Tutor Network<br />
who have a TOEIC score above 900 say that<br />
they, on average, spent 4,000 to 5,000 hours<br />
studying English to reach that level. A similar<br />
result was found in research carried out by<br />
Dr. Donald Arthur Norman at the University<br />
of California, San Diego on the number of<br />
hours needed for native English speakers to<br />
become fluent in a second language.<br />
So how many hours do Japanese study English<br />
in junior high and high schools? In junior<br />
high, students have four 50-minute lessons<br />
per week for 35 weeks a year. That is a total<br />
of 350 hours. In high school, the students<br />
have five 50-minute lessons per week for 35<br />
weeks, for a total of 437 hours. The grand total<br />
adds up to 787 hours. This is far from sufficient.<br />
It is less than a quarter of what the fluent<br />
tutors at ETN say they spent. Just for<br />
comparison, the FSI research shows that after<br />
720 hours of studying Japanese, native English<br />
speakers can only expect to achieve basic<br />
survival level.<br />
The government has decided that beginning<br />
in 2020 all high school graduates must<br />
achieve a level of English equivalent to B1 of<br />
the Common European Framework of Reference<br />
for Language (CEFR).<br />
What is this B1 level? People who have<br />
achieved that level are expected to be able<br />
to, for example, understand the main points<br />
of clear standard input on familiar matters<br />
regularly encountered in work, school, leisure<br />
and so on; deal with most situations likely to<br />
arise while traveling in an area where the language<br />
is spoken; produce simple connected<br />
text on topics that are familiar or of personal<br />
interest; and describe experiences and<br />
events, dreams, hopes and ambitions and<br />
briefly give reasons and explanations for<br />
opinions and plans.<br />
Oh, my goodness! To be able to achieve that<br />
level, students must be exposed to the language<br />
for a minimum of 2,500 hours. Remember<br />
the number of students per class in<br />
Japan can be as many as 40 with just one<br />
teacher. Sure, English education will start in<br />
the third grade from 2020, but from elementary<br />
to high school students will still only be<br />
exposed to English for less than 1,000 hours<br />
— despite the expectation of results more<br />
indicative of over 2,500 hours of exposure.<br />
So, the outcome is already very clear. Only<br />
the students who are lucky enough to have<br />
more exposure and experiences in an Englishspeaking<br />
environment will achieve the level<br />
of B1. Again this means socio-economic<br />
differences will be reflected in educational<br />
differences, and ultimately life opportunities<br />
in a globalized world.<br />
22
https://www.japantimes.co.jp/opinion/2017/10/29/<br />
commentary/japan-commentary/japanese-troublelearning-english/#.WiGIE0qWaM8<br />
OPINION PERSONAL<br />
Esté artículo nos habla de porque para los japoneses es<br />
difícil desarrollar la fluidez del idioma debido que, aunque<br />
se les enseñan 6 años de inglés las clases se enfocan demasiado<br />
en la gramática, así como en lo que es leer y escribir<br />
pero no en el habla lo cual dificulta que los alumnos desarrollen<br />
estas habilidades.<br />
Language Lessons Start in<br />
the Womb<br />
and prefer those voices to the voices of strangers.<br />
They also prefer other languages with similar<br />
rhythms, rather than languages with very different<br />
rhythms. (Newborns indicated their preferences by<br />
how long they sucked on specially rigged pacifiers<br />
that enabled them to hear one speaker versus another,<br />
or one language versus another.)<br />
OPINION PERSONAL<br />
Este artículo nos dice que el aprendizaje de idiomas<br />
se puede dar desde que el niño se encuentra en el<br />
vientre de la madre. Esto debido a que en el último<br />
trimestre reconocen las voces y los sonidos sobre<br />
todo el de su madre, así como les pueden gustar<br />
unos sonidos más que otros de igual forma si se le<br />
habla en ciertos idiomas él hablarle y escuchar ciertos<br />
sonidos puede estimular desde entonces el<br />
aprendizaje del lenguaje.<br />
New research is teasing out more of the profoundly<br />
miraculous process of language learning in babies.<br />
And it turns out that even more is going on prenatally<br />
than previously suspected.<br />
By looking at international adoptees — babies who<br />
were adopted soon after birth and who grow up<br />
hearing a different language than what they heard<br />
in the womb — researchers can see how what babies<br />
hear before and soon after birth affects how<br />
they perceive sounds, giving new meaning to the<br />
idea of a “birth language.”<br />
Experts have known for some time that newborns<br />
prefer to listen to voices speaking the language that<br />
they’ve been listening to in the womb, said Anne<br />
Cutler, a psycholinguist who is a professor at the<br />
Marcs Institute for Brain, Behaviour and Development<br />
at Western Sydney University, in Australia.<br />
Newborns can recognize the voices they’ve been<br />
hearing for the last trimester in the womb, especially<br />
the sounds that come from their mothers,<br />
Flipped classroom, el nuevo modelo pedagógico<br />
para aprender idiomas<br />
Cursos de Idiomas, Pedagogía educación online y<br />
offline, Sector educativo<br />
El flipped classroom o aula inversa se está convirtiendo<br />
en el modelo pedagógico por excelencia<br />
para la enseñanza deidiomas en las aulas dentro<br />
del sector educativo. Esta innovadora metodología,<br />
permite a los profesores centrarse mucho<br />
más en ayudar a sus alumnos<br />
a desarrollar sus habilidades de comunicación,<br />
fundamentales para el dominio de un idioma.<br />
23
24
Origen del método Montessori<br />
El método Montessori le debe su nombre a la profesora<br />
María Montessori (1870-1952), la primera mujer<br />
italiana en graduarse como doctora en medicina.<br />
Aunque trabajó en diversas áreas, como en<br />
ciencia, psiquiatría o biología, destacan sus aportaciones<br />
en el campo de la pedagogía, donde introdujo<br />
innovaciones tan radicales, que levantaron<br />
controversias entre los sectores más conservadores<br />
de su época.<br />
En 1907, Maria Montessori abre en Roma la Casa<br />
dei Bambini (Casa de los Niños), donde comienza<br />
a aplicar en su educación los siguientes principios:<br />
Los niños tienen una capacidad maravillosa de<br />
absorber información, primero de manera inconsciente,<br />
y después de modo consciente. ¿Os<br />
suena de algo la expresión de que “los niños<br />
son como una esponja"?<br />
Existen periodos sensibles en los que es más<br />
fácil que el niño adquiera una habilidad determinada.<br />
Son momentos pasajeros en los que el<br />
niño es más sensible debido a un estímulo externo,<br />
y gracias a ello adquiere y retiene el conocimiento<br />
más fácilmente.<br />
Es preciso organizar un entorno adecuado para<br />
fomentar el aprendizaje del niño, donde reine<br />
el orden y la belleza. Todos los materiales e incluso<br />
el mobiliario tienen que estar específicamente<br />
pensados para que los niños lo puedan<br />
usar sin necesidad de pedir ayuda a un adulto,<br />
para así fomentar el descubrimiento y el aprendizaje.<br />
En este ambiente, el principal rol del profesor o<br />
padre es la observación del comportamiento<br />
del niño, tomando notas de cómo evoluciona<br />
en su aprendizaje. Gracias a la observación se<br />
podrán hacer correcciones en el método y los<br />
materiales, pero siempre dejando al niño autonomía<br />
para aprender por sí solo.<br />
25<br />
Montessori para aprender inglés<br />
El Método Montessori ha sido históricamente<br />
empleado para el aprendizaje de todo tipo de<br />
materias: matemáticas, historia, lengua, etc. No<br />
es un método diseñado específicamente para el<br />
aprendizaje de idiomas, pero por supuesto es<br />
también posible aplicarlo para aprender inglés o<br />
cualquier otro idioma.<br />
Según esta metodología, el niño debe ser expuesto al<br />
inglés desde una edad muy temprana, para que<br />
adquiera todas las habilidades necesarias lo antes<br />
posible. Ya hablamos en este blog sobre la importancia<br />
de introducir el inglés cuanto antes para lograr<br />
que tu hijo sea bilingüe, por lo que es recomendable<br />
que aprenda inglés al mismo tiempo que aprende<br />
su lengua materna.<br />
Desde ELI queremos destacar que, en nuestra<br />
opinión, el método Montessori en el aprendizaje<br />
del inglés es sólo apto para niños en edad preescolar,<br />
ya que supone un primer contacto básico;<br />
para niños de más edad, el método se vuelve repetitivo<br />
y poco provechoso.<br />
Por tanto, si os animáis a contribuir al aprendizaje<br />
de inglés de vuestros hijos según la metodología<br />
Montessori, os recomendamos seguir estos consejos:
- Grupos reducidos de alumnos: el aprendizaje<br />
grupal es más aprovechable que cuando el niño<br />
hace las actividades en solitario, ya que entre ellos<br />
se complementan y colaboran, desarrollando así<br />
habilidades sociales. Sin embargo, grupos demasiado<br />
grandes harían que su atención disminuyera.<br />
- Fomentar el aprendizaje multisensorial, utilizando<br />
materiales que obliguen al niño a utilizar<br />
todos sus sentidos, y aplicarlos a los nuevos conocimientos<br />
adquiridos.<br />
- El material a emplear debe ser autocorrectivo,<br />
es decir, que el niño vea por sí solo que ha cometido<br />
un error, y lo subsane él solo sin necesidad de<br />
que se lo advierta un adulto.<br />
- La temática y vocabulario de las lecciones tiene<br />
que estar relacionado con la vida del niño, y resultarle<br />
familiar y ameno, para estimular su interés y<br />
conseguir que el aprendizaje se lleve a cabo de<br />
manera inconsciente.<br />
Esta primera toma de contacto de los niños con el<br />
inglés puede ser beneficiosa cuando alcancen la<br />
edad de poder asistir a cursos de inglés, donde la<br />
metodología empleada tendrá un enfoque más<br />
comunicativo y menos repetitivo. En nuestra web<br />
podréis encontrar más información sobre nuestros<br />
cursos para niños, y las actividades que llevamos<br />
a cabo para estimular el aprendizaje de inglés<br />
en los más pequeños.<br />
Esperamos que os haya resultado interesante esta<br />
explicación sobre el método Montessori, y sus posibles<br />
usos para el aprendizaje del inglés. ¿Os interesa<br />
saber más sobre otros métodos alternativos<br />
de enseñanza del inglés? ¡Dínos cuál te interesa<br />
para que hablemos de ello en otro post!<br />
https://www.eli.es/blog-eli/ingles-para-los-maspequenos/metodo-montessori-aprender-ingles-enque-consiste<br />
OPINION PERSONAL<br />
El método Montessori ha sido un método muy bueno<br />
al aplicarse en distintas áreas como lo son matemáticas<br />
y otras. Sin embargo se ha descubierto que también<br />
se puede aplicar en la enseñanza de inglés sobre<br />
todo en la edad de preescolar para que el niño adquiera<br />
el segundo idioma al igual que su primera lengua y<br />
como nos dice el método primero de forma inconsciente<br />
para luego hacerlo consiente, este método le<br />
permite al niño tener la libertad de aprender mediante<br />
el uso de distintos recursos los cuales organiza el<br />
profesor para que sean atractivos y el alumno al experimentar<br />
y usar distintas cosas puede ir desarrollando<br />
su propio aprendizaje. El rol del profesor es el de observador<br />
para ver como evoluciona el niño en su adquisición<br />
de conocimientos y de idiomas.<br />
26
INFLUENCIA DE LAS INTELIGENCIAS MÚLTIPLES EN LA<br />
ENSEÑANZA– APRENDIZAJE DEL IDIOMA INGLÉS EN<br />
ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS<br />
POR: LIC. CLAUDIA ALICIA YAÑEZ CORTEZ Lingüista y<br />
especialista en lenguas extrajeras<br />
INTRODUCCIÓN<br />
Hoy en día el sistema Educativo Boliviano ingresa a un<br />
nuevo paradigma pedagógico, denominado sociocritico,<br />
el cual busca un aprendizaje significativo en<br />
todos los campos del saber, queriendo desarrollar en<br />
el estudiante competencias cognitivas y actitudes para<br />
que de ese modo se pueda obtener una base curricular<br />
de manera integral en la educación superior y al<br />
mismo tiempo la aplicación de la misma en el diario<br />
vivir.<br />
La tarea de los docentes y estudiantes del Estado Plurinacional<br />
de Bolivia es renovar el grado de aprendizaje,<br />
aprovechando cada espacio, cada momento para<br />
enriquecer los procesos educativos. Es también sabido<br />
que cada persona tiene diferentes capacidades de<br />
aprendizaje; es de ese modo, que se trata de dar algunas<br />
pautas para la enseñanza de idioma inglés tomando<br />
en cuenta las inteligencias múltiples que cada ser<br />
humano posee para obtener una formación integral<br />
en el proceso de su aprendizaje. Howard Gardner<br />
(1993) filósofo de profesión, fue quien explicó que el<br />
ser humano posee diferentes inteligencias. “Not all<br />
people have the same interests and abilities; not all of<br />
us learn in the same way” [2] .<br />
El rol del Constructivismo en la enseñanzaaprendizaje<br />
El constructivismo es un paradigma que afirma<br />
que el aprendizaje es un proceso constructivo y<br />
activo a la vez. El estudiante es el artífice principal<br />
en la construcción del conocimiento. Para<br />
Vigotsky (1978) “ Basically constructivism is<br />
a reaction to didactic approaches such as behaviorism<br />
and programmed instruction; we mean<br />
constructivism states that learning is an active,<br />
contextualized process of constructing<br />
knowledge rather than acquiring it. Knowledge is<br />
constructed based on personal experiences and<br />
hypotheses of the environment ” [4] . Es así, que se<br />
debe conocer a nuestros estudiantes, conversar<br />
con ellos y así poder solucionar cualquier posible<br />
falencia que hubiese en el proceso de su aprendizaje.<br />
APRENDER UN IDIOMA<br />
Antes de empezar a desarrollar este punto es necesario<br />
mencionar que es en realidad aprender un idioma;<br />
es un poco difícil explicar este punto ya que nadie<br />
sabe cómo las personas aprenden, puesto que cada<br />
ser humano lo consigue de diferentes maneras. Sin<br />
embargo, todos los procesos de aprendizaje tienen<br />
como común denominador el siguiente cuadro conformado<br />
de 4 pasos a seguir en el proceso del aprendizaje.<br />
Fuente: Lowes R. y Target F. (1998) “Helping Students<br />
to Learn” Richmond Publishing<br />
El verdadero aprendizaje necesita de estos cuatro<br />
pasos para un mejor rendimiento; ya que cada estudiante<br />
presenta fortalezas y debilidades en cualquier<br />
paso. Entonces, es importante ayudar a los estudiantes<br />
a usar diferentes habilidades durante las clases,<br />
apoyarlos en sus fortalezas y debilidades de forma<br />
empática para que puedan asimilar mejor el idioma<br />
[6] , (“La adquisición de una segunda lengua es un fenómeno<br />
reciente de finales del siglo XX”).<br />
Ahora bien, existen varias teorías de aprendizaje<br />
que son el complemento en el proceso enseñanza<br />
- aprendizaje; es por esa razón que se mencionará<br />
algunas de ellas, que son base fundamental<br />
para el desarrollo de este trabajo.<br />
LA ENSEÑANZA DEL IDIOMA INGLÉS A ESTUDIANTES<br />
UNIVERSITARIOS<br />
El lenguaje es un producto de la sociedad, es un grupo<br />
sistemático de símbolos que permite la comunicación<br />
verbal entre distintas culturas; en la enseñanza es<br />
muy importante que los estudiantes puedan comunicarse<br />
en la lengua meta, usando el lenguaje verbal.<br />
Davies y Pearse (2000) afirman lo siguiente: “the<br />
development of an ability to communicate in English<br />
must be the major goal of any course”<br />
extranjera es el medio de comunicación.<br />
El lenguaje en la lengua<br />
27
Las actividades dentro el aula maximizan las oportunidades<br />
de aprendizaje para el estudiante.<br />
Los errores son parte del proceso enseñanzaaprendizaje.<br />
No se limita solamente a la enseñanza oral sino también<br />
toma en cuenta todas las habilidades del<br />
idioma a enseñar.<br />
Lecciones basadas en cuadros (pictures) para que el<br />
profesor evite usar la lengua madre.<br />
El docente debe usar palabras simples en la lengua<br />
meta.<br />
La gramática no es específica; los estudiantes aprenden<br />
de una forma inductiva.<br />
Los estudiantes no serán forzados a hablar si no se<br />
sienten listos, debe ser natural.<br />
El Método Audio-lingual.<br />
Este método se basa en la competencia comunicativa,<br />
la competencia escrita es algo secundario. El<br />
objetivo en la enseñanza de una segunda lengua a<br />
desarrollar en los estudiantes las mismas habilidades<br />
que un nativo-hablante.<br />
La Inteligencia Cinestésica - Corporal<br />
Una característica de este tipo de inteligencia<br />
es la habilidad para emplear el cuerpo en formas<br />
muy diferenciadas y hábiles para propósitos<br />
expresivos al igual que orientados a metas, también<br />
involucra la capacidad de trabajar hábilmente<br />
con objetos, tanto con los que comprenden<br />
los movimientos motores finos de los dedos y<br />
manos como también los movimientos gruesos<br />
del cuerpo.<br />
Los deportistas, bailarines, actores, neurocirujanos,<br />
entre otros, son ejemplos de personas<br />
que exhiben un alto grado de esta inteligencia<br />
La Inteligencia Interpersonal<br />
Esta inteligencia es apenas poco más la capacidad<br />
de distinguir un sentimiento de placer o de<br />
dolor y, con base en este tipo de discriminación,<br />
de involucrarse más en una situación o de retirarse<br />
de ella.<br />
La principal capacidad es la habilidad para<br />
notar y establecer distinciones entre otros individuos<br />
[14] .<br />
Es de este modo, que se valora el papel de<br />
las inteligencias múltiples en este proceso, puesto<br />
que juegan un rol decisivo en el entorno didáctico<br />
y pedagógico actual cuando la universalización<br />
de la enseñanza se convierte en una realidad<br />
en la educación boliviana. El sólo hecho de<br />
enseñar el idioma inglés usando las inteligencias<br />
múltiples tiene implicaciones educativas que son<br />
el aprendizaje constructivo y los diferentes métodos<br />
explicados en la enseñanza – aprendizaje de<br />
la lengua meta; combinando siempre la teoría<br />
con la práctica formando un círculo virtuoso en el<br />
proceso educativo.<br />
Se debe priorizar que el estudiante tenga<br />
una educación integral utilizando todas sus inteligencias<br />
para la adquisición del idioma inglés como<br />
lengua meta; ya que en Bolivia es verdaderamente<br />
necesario trabajar el idioma extranjero<br />
para ofrecerles más oportunidades de vida. Es de<br />
ese modo que se quiere formar personas exitosas<br />
en relación a lo laboral y personal y así se<br />
pueda cambiar la enseñanza del idioma inglés en<br />
instituciones superiores como son las universidades<br />
de nuestro país, obteniendo estudiantes bilingües.<br />
Entonces, el uso de las inteligencias múltiples<br />
en estudiantes universitarios sería muy eficaz<br />
en relación al aprendizaje del inglés como<br />
lengua extranjera; ya que potenciar sus habilidades<br />
formaría estudiantes con criterio para decidir<br />
en su comunidad y al mismo tiempo cambiaría el<br />
proceso enseñanza-aprendizaje de un determinado<br />
lugar. Es por eso que se propuso realizar<br />
este trabajo como un aporte a nuestra sociedad.<br />
28
29
¿Por qué aprender inglés usando<br />
canciones y música?<br />
Entonces, ¿qué tienen las canciones que las hace tan<br />
eficaces para aprender inglés?<br />
Funcionan. Existe una considerable evidencia científica<br />
que demuestra cómo la música puede ayudar a<br />
los estudiantes de lenguas extranjeras a aprender<br />
vocabulario, gramática y mejorar su ortografía. Aparte<br />
tenemos el llamado “Efecto Mozart”, el concepto<br />
que dice que escuchar música clásica estimula el<br />
desempeño de las tareas mentales como el aprendizaje.<br />
Lenguaje cotidiano y lenguaje coloquial. Las canciones<br />
y la música casi siempre contienen una gran cantidad<br />
de vocabulario, frases y expresiones útiles. Y<br />
como van dirigidas a un público de hablantes nativos,<br />
las canciones y la música incluyen lenguaje actualizado<br />
y expresiones coloquiales. El lenguaje utilizado en<br />
las canciones es casual y realmente útil, si eliges la<br />
música correcta.<br />
Te familiarizan con la pronunciación del inglés.<br />
Escuchar canciones también te permitirá concentrarte<br />
en tu pronunciación y comprensión del<br />
compás, el ritmo y el tono del inglés.<br />
Archivan el inglés en tu cabeza. Muchas de las palabras<br />
y patrones de sonido en una canción son repetitivos<br />
y esto facilita que se te queden. Probablemente<br />
ya sabes eso. La música tiene una extraña habilidad<br />
de quedarse atrapada en nuestras mentes. Las melodías<br />
y las letras suelen infiltrarse en nuestros pensamientos<br />
para sonar una y otra vez en nuestras mentes.<br />
Todo esto te ayudará a aprender inglés a través<br />
de las canciones pues vas a memorizar vocabulario y<br />
frases fácilmente. De hecho, después de un corto<br />
período de tiempo te resultará casi imposible olvidarlos.<br />
Las canciones nos emocionan. Nuestra relación con<br />
la música es profunda, potente y enormemente gratificante.<br />
Es una llave que abre nuestras emociones,<br />
influye sobre nuestro estado de ánimo y mejora<br />
nuestro bienestar tanto mental como físico. Cuando<br />
algo es conmovedor, es también más fácil de recordar.<br />
La música es un hábito fácil. Una de las razones por<br />
la cual la gente encuentra el aprendizaje de un idioma<br />
difícil es porque no tienen el tiempo adicional<br />
para dedicarle a sus estudios. Pero cuando aprendes<br />
inglés a través de canciones, no es necesario preparar<br />
demasiado tiempo, ya que puedes llevar la música<br />
contigo dondequiera que vayas. Puedes tocar canciones<br />
en inglés en el auto, la cocina y en la ducha. Y<br />
si escoges la música que te gusta, puedes escuchar los<br />
mismos temas una y otra vez, sin que llegue a aburrirte.<br />
La música te enseña la cultura de habla inglesa. La<br />
música te da una idea de la cultura de habla inglesa y<br />
cómo la gente de habla inglesa piensan y sienten. Familiarizarte<br />
con canciones populares y artistas te da<br />
algo de qué hablar con tus amigos de habla inglesa.<br />
Las canciones son una gran herramienta de enseñanza<br />
en un Segundo idioma y más en el idioma inglés<br />
por la cercanía de nuestro país. Asimismo, es<br />
una oportunidad de escuchar otras voces que no<br />
son las del profesor.<br />
En lo que se refiere a la práctica de la gramática<br />
también son una forma de reforzar los temas<br />
aprendidos en clase, uno puede crear sus propias<br />
hojas de trabajo o hay algunos sitios web como<br />
busyteacher. org, el cual es una página para descargar<br />
canciones que suben distintos profesores y<br />
enfocados en distintas habilidades principalmente<br />
en escuchar y practicar distintos tiempos en cuanto<br />
a otro recurso de este tipo esta esta página la cual<br />
es https://es.lyricstraining.com/fr donde se puede<br />
practicar en línea y no solamente inglés si no distintos<br />
idiomas y de distintas formas ya sea escribiendo<br />
o seleccionando las palabras.<br />
Asimismo, existen otras formas de usar las canciones<br />
como para festividades, cultura, comprensión,<br />
generar discusión entre tantas otras alternativas<br />
más.<br />
30
OPINION PERSONAL<br />
Las canciones son una gran herramienta de enseñanza<br />
en un Segundo idioma y más en el idioma<br />
inglés por la cercanía de nuestro país. Asimismo,<br />
es una oportunidad de escuchar otras voces<br />
que no son las del profesor.<br />
En lo que se refiere a la práctica de la gramática<br />
también son una forma de reforzar los temas<br />
aprendidos en clase, uno puede crear sus propias<br />
hojas de trabajo o hay algunos sitios web como<br />
busyteacher. org, el cual es una página para descargar<br />
canciones que suben distintos profesores y<br />
enfocados en distintas habilidades principalmente<br />
en escuchar y practicar distintos tiempos en<br />
cuanto a otro recurso de este tipo esta esta página<br />
la cual es https://es.lyricstraining.com/fr<br />
donde se puede practicar en línea y<br />
no solamente inglés si no distintos idiomas y de<br />
distintas formas ya sea escribiendo o seleccionando<br />
las palabras.<br />
Asimismo, existen otras formas de usar las canciones<br />
como para festividades, cultura, comprensión,<br />
generar discusión entre tantas otras<br />
alternativas más.<br />
Lo único que se tiene que tomar considerar es la<br />
rapidez de las canciones de acuerdo al nivel de<br />
los estudiantes para que para ellos sea más fácil<br />
de aprender y practicar además que la música<br />
es un gran estimulante de aprendizaje y a la<br />
mayoría de nuestros alumnos les gusta aprender<br />
con música y más si esta es atractiva para<br />
ellos.<br />
31
32
33
Por qué Finlandia, el país con la "mejor<br />
educación del mundo", está transformando<br />
la arquitectura de sus escuelas<br />
Mar PichelBBC Mundo<br />
27 septiembre 2017<br />
Derechos de autor de la imagenKUVATOIMIS-<br />
TO KUVIO OYImage captionEn las nuevas escuelas<br />
finlandesas, como esta realizada por<br />
Lahdelma & Mahlamäki Architects, las paredes<br />
se sustituyen por divisiones de cristal u otras<br />
movibles para crear múltiples espacios.<br />
Desde hace años Finlandia parece haber encontrado<br />
la fórmula para obtener resultados<br />
educativos sobresalientes.<br />
Los niños finlandeses inician la educación formal<br />
a los 7 años, tienen jornadas escolares más<br />
cortas, vacaciones más largas, muy pocas tareas<br />
y no hacen exámenes.<br />
Y aunque su modelo ha demostrado ser un éxito,<br />
como lo prueba el estudio internacional PI-<br />
SA, el país no deja de innovar en su sistema<br />
educativo.<br />
¿Por qué Finlandia está cambiando "el mejor<br />
sistema de educación del mundo"?<br />
Hace un año, todos los centros de enseñanza<br />
del país nórdico introdujeron el método conocido<br />
como phenomenon learning, mediante el<br />
que las materias tradicionales son desplazadas<br />
por proyectos temáticos en los que los alumnos<br />
se apropian del proceso de aprendizaje.<br />
Parte de las reformas vienen impuestas por la<br />
adaptación a la era digital, en la que los niños<br />
ya no dependen de los libros para aprender.<br />
Pero tampoco de las aulas, al menos no como<br />
las conocemos ahora.<br />
Adiós a las paredes<br />
Las escuelas finlandesas están en medio de una<br />
gran reforma siguiendo los principios del openplan<br />
o espacio abierto.<br />
¿De qué se trata esto?<br />
Hay una palaba que lo podría resumir:<br />
flexibilidad.<br />
En las escuelas que siguen el principio del<br />
"open-plan", no hay diferencias entre espacios<br />
de pasillo y clases.<br />
Los tradicionales salones cerrados se transforman<br />
en espacios multimodales, que se enlazan<br />
unos con otros mediante paredes de cristal y<br />
divisiones movibles.<br />
El mobiliario es ajustable e incluye sofás y pufs.<br />
Nada parecido a las escuelas de pupitres que la<br />
mayoría de nosotros conocemos.<br />
"No hay una clara división o distinción entre los<br />
espacios de pasillo y las clases", le dice a BBC<br />
Mundo Reino Tapaninen, jefe de arquitectos de<br />
la Agencia Nacional de Educación de Finlandia.<br />
De este modo, explica, los profesores y los estudiantes<br />
pueden elegir el espacio más adecuado<br />
34
para llevar a cabo un trabajo o un proyecto en función<br />
de si es individual, en equipo o en grupos más<br />
grandes.<br />
Cómo es KiVa, el exitoso método creado en Finlandia<br />
para combatir el bullying que están empezando<br />
a usar en escuelas de América Latina<br />
"No se trata de espacios totalmente abiertos", le explica<br />
a BBC Mundo Raila Oksanen, consultora de la<br />
firma finlandesa FCG, sino que el open-plan se basa<br />
en crear áreas de estudio "flexibles y modificables".<br />
"Los niños tienen diferentes formas de aprender",<br />
agrega, por lo que los espacios versátiles "hacen posible<br />
formar distintos equipos, basándose en la forma<br />
en que los niños aprenden, prefieren trabajar y pasan<br />
su tiempo de estudio".<br />
Apertura física y mental<br />
El concepto del open-plan debe ser entendido de forma<br />
amplia, no sólo arquitectónicamente, sino también<br />
pedagógicamente.<br />
Cuando hablamos del open-plan no se trata tanto de<br />
un espacio abierto en sentido estricto, enfatizó la<br />
consultora, sino de algo como un "estado mental".<br />
"La apertura apunta a que la escuela responda a las<br />
necesidades individuales de los alumnos, dejándoles<br />
tomar la responsabilidad de su aprendizaje e impulsándolos<br />
a aumentar su autorregulación", agrega la<br />
consultora.<br />
Ese es precisamente uno de los objetivos del nuevo<br />
plan de estudios finlandés: aumentar la participación<br />
de los alumnos.<br />
"Los propios alumnos establecen metas, resuelven<br />
problemas y completan su aprendizaje en base a objetivos".<br />
Diferentes ambientes para la enseñanza<br />
La idea del diseño abierto no es totalmente nueva en<br />
Finlandia.<br />
Derechos de autor de la imagenKUVATOIMISTO<br />
KUVIO OYImage captionEl concepto del "open-plan"<br />
debe ser entendido de forma amplia, no sólo arquitectónicamente,<br />
sino también pedagógicamente.<br />
Las primeras escuelas bajo el principio del plan o diseño<br />
abierto fueron desarrolladas en los años 60 y 70, y<br />
en esa época eran como grandes salones separados<br />
por paredes delgadas y cortinas, apunta el jefe de arquitectos<br />
de la Agencia de la Educación.<br />
Derechos de autor de la imagenKUVATOIMISTO<br />
KUVIO OYImage captionEl mobiliario de las escuelas<br />
de diseño abierto es ajustable e incluye sofás y pufs.<br />
Tradicionalmente, los salones de clases "fueron diseñados<br />
para satisfacer las necesidades de los profesores",<br />
dijo Oksanen.<br />
35
Pero, en ese momento la cultura de la enseñanza y<br />
los métodos de trabajo no estaban diseñados para<br />
ese tipo de ambiente de aprendizaje y había también<br />
problemas con el ruido y la acústica, así que<br />
las clases cerradas regresaron en los 80 y 90.<br />
Uno de los objetivos particulares de la reforma del<br />
plan de estudios fue desarrollar nuevos ambientes<br />
de aprendizaje y métodos de trabajo.<br />
Esos espacios deben inspirar el aprendizaje, pero<br />
no tienen que limitarse a la escuela, ni siquiera a un<br />
lugar físico.<br />
"Nos han estado enseñando mal las matemáticas<br />
durante todo este tiempo"<br />
"Deben usarse otros espacios, como salir a la naturaleza,<br />
visitar museos o empresas", dice Tapaninen.<br />
"Los videojuegos y otros ambientes virtuales también<br />
se reconocen con frecuencia como ambientes<br />
para el aprendizaje.<br />
"La tecnología juega un creciente y significante rol<br />
en las rutinas diarias de la escuela, permitiendo a<br />
los alumnos involucrarse más fácilmente en el<br />
desarrollo y selección de su propio ambiente".<br />
Fuera zapatos<br />
Resuelta la cuestión del modelo de trabajo, el diseño<br />
abierto aún se enfrentaba a una serie de limitaciones.<br />
Cuando se renueva el modelo de operación de una<br />
escuela, hay principalmente dos retos a los que hacer<br />
frente: el ruido y la luz, y ambos deben tenerse<br />
en cuenta para crear un buen ambiente de aprendizaje.<br />
¿Cómo se resolvió esta cuestión?<br />
"El uso de alfombras en el suelo en lugar de vinilo<br />
duro eliminó el ruido causado por el mobiliario y la<br />
gente caminando", dice el arquitecto.<br />
Y algo menos costoso, las escuelas se han convertido<br />
en espacios "sin zapatos": los alumnos se quitan<br />
los zapatos cuando entran o usan calzado suave<br />
solo para interior.<br />
Pero las preocupaciones no acabaron ahí. La cuestión<br />
de la seguridad también fue un motivo de debate<br />
en el modelo de las escuelas abiertas.<br />
"En Finlandia hemos tenido casos en los que un intruso<br />
atacó una escuela y mató a estudiantes y profesores",<br />
cuenta Tapaninen.<br />
En 2007, un estudiante de 18 años les disparó a sus<br />
compañeros y dejó ocho muertos en una escuela<br />
en Tuusula.<br />
Así que se adoptaron varias medidas: cada escuela<br />
está obligada a hacer un plan de seguridad con base<br />
en el análisis de los riesgos, se llevan a cabo simulacros<br />
al inicio de cada curso y generalmente<br />
hay varias rutas de escape en cada espacio.<br />
Derechos de autor de la imagenKUVATOIMISTO<br />
KUVIO OYImage captionExterior de la escuela Kastelli,<br />
diseñada por Lahdelma & Mahlamäki Architects.<br />
¿El hecho de que sean espacios abiertos convierte a<br />
las escuelas finlandesas en más vulnerables ante un<br />
ataque?<br />
"La conclusión es que esa transparencia y apertura<br />
ayuda a la seguridad y fácil orientación hacia rutas<br />
de escape, más que las clases cerradas y los pasillos",<br />
agrega el jefe de arquitectos.<br />
36
Un modelo de éxito<br />
En Finlandia hay 4.800 escuelas de enseñanza primaria,<br />
secundaria y superior. Anualmente se construyen<br />
o se reforman entre 40 y 50 establecimientos, explica<br />
Tapaninen.<br />
En la mayor parte de esas obras se está aplicando el<br />
concepto del diseño abierto.<br />
"Los proveedores, las escuelas y sus usuarios pueden<br />
elegir libremente su propio concepto de ambiente de<br />
aprendizaje dependiendo de la visión local, el plan de<br />
estudio, cultura de trabajo y métodos", afirma el arquitecto.<br />
"Aparentemente, la tendencia de la apertura en los<br />
ambientes educativos se está convirtiendo en la favorita".<br />
OPINION PERSONAL<br />
Porque Finlandia es uno de los países que cuenta con<br />
mejor educación esto es debido a que los niños tienen<br />
jornadas más cortas que en otros países. De igual forma<br />
la tarea es menor que en otros países. Los diseños<br />
de los salones de clase son diferentes a un salón normal<br />
debido a que están conectados con los pasillos y el<br />
mobiliario es de mayor confort para los alumnos nada<br />
de pupitres rígidos. Cuentan con sillones puff u otros<br />
así como los niños pueden andar sin zapatos debido a<br />
la alfombra que tienen.<br />
Y otros puntos que no menciona el artículo son que a<br />
los niños se les permite explorar la naturaleza y estar<br />
en mayor contacto con el mundo exterior porque<br />
aprenden más afuera que estando en clase.<br />
37