02.12.2017 Views

Magazine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1


CONTENIDO<br />

Portada ……………………………………………………………………………………..Pag. 1<br />

Contenido…………………………………………………………………………………...Pag.2<br />

Presentación……………………………………………………………………………….Pag.3<br />

Currículum…………………………………………………………………………………..Pag.4<br />

10 excelentes webs para aprender nuevos idiomas gratis………………………….Pag.8<br />

How important is pronunciation instruction for English learners? Pag.11<br />

If your child is bilingual, learning additional languages later might be easier Pag. 14<br />

The Flipped Classroom “Aprendizaje Invertido En enseñanza de idiomas” Pag.17<br />

Why do Japanese have trouble learning English?.........................................Pag.21<br />

Language Lessons Start in the Womb………………………………………………………<br />

Pag.23<br />

2


Alma Eduwigs Rangel García<br />

Lic. en Comercio Internacional/Enseñanza de Inglés e Internacionalización<br />

Privada del Valle #127, Valle la Campana, C.P 47460, Lagos de Moreno Jalisco<br />

Edad:33 años<br />

Teléfono / celular:474747948522<br />

E-mail:almitarag.edu@gmail.com<br />

Objetivo Profesional<br />

Ser una profesionista responsable y comprometida que contribuya con la empresa u organización. Asimismo<br />

poder aplicar mis conocimientos y experiencia en un ambiente internacional.<br />

Formación Académica<br />

Noviembre 2015-Junio 2016<br />

Abril 2012- Abril 2013<br />

Proulex Universidad de Guadalajara<br />

English Teacher Training Diploma<br />

Universidad Autónoma de México<br />

Diplomado en Formación de Asesores de Centros de Auto Acceso de Lenguas Extranjeras<br />

Octubre 2010-Diciembre 2011 IDEFT Jalisco<br />

Marzo 2010- Agosto 2010<br />

Enero 2003 - Agosto 2008<br />

Teacher´s training course<br />

Universidad de Guadalajara Virtual<br />

Diplomado en la Enseñanza de Lenguas Extranjeras<br />

Especialidad: Inglés<br />

Universidad de Guanajuato<br />

Licenciatura en Comercio Internacional<br />

Experiencia Práctica & profesional.<br />

Febrero- Al presente Centro Universitario de los Lagos de la Universidad de Guadalajara<br />

Coordinadora de Internacionalización<br />

Diciembre 2015-Febrero 2016 Centro Universitario de los Lagos de la Universidad de Guadalajara<br />

Técnico Académico Asociado B Responsable del Centro de Auto Aprendizaje San Juan<br />

Febrero 2012- Al presente Centro Universitario de los Lagos de la Universidad de Guadalajara<br />

Coordinadora del Programa Filex<br />

Febrero 2011- Al presente Centro Universitario de los Lagos de la Universidad de Guadalajara<br />

Profesora de Asignatura de Lengua Extranjera I, II y III. Lengua y Literatura Inglesa I y II.<br />

3


Jefe de la Unidad de Lenguas y Formación Integral (Centro de Auto Acceso)<br />

Octubre 2008-Junio 2009 Secretaria de Desarrollo Económico. Gobierno del Edo. De Guanajuato.<br />

Formación Complementaria<br />

EXPERIENCIA RELACIONADA<br />

Mayo 2017 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />

Organizadora II Seminario de Internacionalización Universitaria<br />

Octubre 2016 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />

Organizadora Evento cultural y académico en el idioma Inglés FILEX DAY<br />

Julio 2016 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />

Organizadora I Seminario de Internacionalización Universitaria<br />

Marzo 2015 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />

Feria Internacional de las Humanidades y Ciencias Sociales Spelling B<br />

Octubre 2014 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />

Evento cultural y académico en el idioma Inglés FILEX DAY<br />

Marzo 2014 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />

Feria Internacional de las Humanidades y Ciencias Sociales<br />

Noviembre 2013 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />

Evento cultural y académico en el idioma Inglés FILEX DAY<br />

Enero 2013 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />

Curso de inducción 2013-A<br />

Septiembre 2012 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />

Curso de inducción 2012-B<br />

Julio 2012 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />

Un verano sin violencia “Clases de Inglés para niños”<br />

Diciembre 2011 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />

Curso teórico práctico básico de catalogación y clasificación.<br />

Noviembre 2011 Coordinación de Bibliotecas. Universidad de Guadalajara<br />

Fundamentos del Trabajo de Bibliotecario<br />

Octubre 2011 Universidad de Guadalajara<br />

Reforma curricular participación en la mesa de trabajo “Segunda Lengua”<br />

Octubre 2011 Universidad de Guadalajara<br />

Reforma curricular participación en la mesa de trabajo “Movilidad ”<br />

Julio 2011 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara.<br />

Humanidades y Sociedad: Nuevas realidades y Nuevas Interpretaciones.<br />

Julio 2011 Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />

Curso teórico práctico básico de catalogación y clasificación.<br />

Abril 2011 Coordinación de Bibliotecas. Universidad de Guadalajara<br />

Manejo de bases de datos CINDOC, Dialnet y PsicoDoc.<br />

4


5


Marzo 2011<br />

Marzo 2011<br />

Diciembre 2010<br />

Coordinación de Bibliotecas. Universidad de Guadalajara<br />

Manejo de bases de datos por la plataforma EBSCO Host y Sage Publications.<br />

Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />

Capacitación Básica y Avanzada en el Sistema para la Gestion de Contenidos Drupal.<br />

Coordinación General de Recursos Humanos. Universidad de Guadalajara<br />

1er encuentro de Desarrollo Organizacional enfocado al Plan de Capacitación 2011 del Talento<br />

Noviembre 2010<br />

Junio 2010<br />

TALLERES Y CURSOS ADICIONALES<br />

Junio 2017<br />

Junio 2017<br />

Abril 2017<br />

Diciembre 2016<br />

Febrero 2016<br />

Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />

Prueba de Aptitud Académica ciclo escolar 2011-A<br />

Centro Universitario de los Lagos. Universidad de Guadalajara<br />

Prueba de Aptitud Académica ciclo escolar 2010-B<br />

Elementos de la Internacionalización<br />

PROFOCAD Universidad de Guadalajara<br />

Seminar on Internationalization and Innovation in Higher Education<br />

Boston College<br />

V Seminar of Leadership and Innovation in Higher Education<br />

Universidad de Guadalajara and UNNIVERS Boston Masachusetts<br />

Transdisciplinary Entrepreneurship Program<br />

Arizona State University<br />

Best of British English Language Teaching Conference<br />

British Council<br />

Académico.<br />

Junio 2015 "Thirteen Annual Summer Institute for Learning a Second Language for Business Communication The Joseph<br />

H. Lauder Institute of Management and International Business. The Waharton School from University of Pensylvania<br />

Enero 2015<br />

Enero 2015<br />

Julio 2014<br />

Mayo 2014<br />

Mayo 2013<br />

Marzo 2013<br />

Mayo 2012<br />

British Council<br />

Academic Teaching Excellence “English as The Medium of Instruction”<br />

Consejo Mexicano de Investigación Educativa<br />

Curso- Taller Competencias docentes y aprendizaje centrado en el estudiante.<br />

University of Texas at San Antonio<br />

Intensive English Camp<br />

Proulex Universidad de Guadalajara<br />

Participación en la Feria Internacional de Idiomas<br />

Proulex Universidad de Guadalajara<br />

Participación en la Feria Internacional de Idiomas<br />

Build Grow, compass publishing<br />

Looking Back, Thinking Onward: Getting Ready to Meet New Challenges<br />

Proulex Universidad de Guadalajara<br />

Participación en la Feria Internacional de Idiomas<br />

6


Taller el uso de TIC´s , blogs y películas en la enseñanza de inglés.<br />

Enero - Mayo 2008 Weschester Community College State University of New York<br />

Curso de preparación TOEFL<br />

Septiembre – Diciembre 2007 Weschester Community College State University of New York<br />

Curso de Inglés de Negocios. Inglés para propósitos académicos. Taller de importación y exportación<br />

Actividad Extracurricular<br />

Febrero 2007- Agosto2008 AuPair USA Interxchange. NY USA.<br />

Participante en intercambio cultural y educativo.<br />

Noviembre 2008 Neighboors Link<br />

Voluntaria de la organización.<br />

Mountkisco NY.<br />

Enero –Diciembre 2006 Mesa Directiva de la Facultad de Contabilidad y Administración. UG<br />

Coordinadora de la carrera de Comercio Internacional<br />

Abril 2006<br />

UACJ- Ciudad Juárez, Chihuahua, México<br />

Seminario de Desarrollo de líderes AIESEC México<br />

Marzo 2006<br />

National Outgoing Preparation Seminar (NOPS) AIESEC MEXICO A.C.<br />

Guanajuato, Guanajuato. México.<br />

Organizadora<br />

Enero-Diciembre 2005 AIESEC MEXICO A.C. Comité Local Guanajuato<br />

Directora de Capital Humano<br />

Idiomas<br />

Idiomas: Inglés 90% 523 puntos de toefl ITP.<br />

Ceneval de Inglés Intermedio Superior B2+<br />

Tkt band 3<br />

Francés 60% 4to. Nivel Acreditado en Escuela de Idiomas de la UG<br />

Alemán Básico 1er. Nivel en Lenguas Extranjeras del UCEA de la UG.<br />

Habilidades e Intereses<br />

Software<br />

Microsoft Office<br />

Hardware<br />

Teléfono, Fax, Computadora, Escáner, Impresora.<br />

Habilidades<br />

Responsable, Comprometida, saber trabajar en equipo.<br />

Referencias o cartas de recomendación disponibles en caso de requerirse.<br />

7


10 excelentes webs para<br />

aprender nuevos idiomas<br />

gratis<br />

¿Te gustaría aprender un nuevo idioma? Ahora no<br />

tienes que invertir tanto tiempo y dinero, con estas<br />

webs para aprender idiomas ya no hay pretexto.<br />

Babbel<br />

Actualmente, hablar más de un idioma no es un lujo,<br />

es una necesidad. Las exigencias globales del<br />

mundo en el que vivimos requieren de nuevas competencias<br />

de comunicación y por ello, es fundamental<br />

que las personas podamos comunicarnos en más<br />

de un idioma. Por ejemplo, el inglés, aunque no es<br />

el idioma más hablado, es considerado el idioma<br />

universal, razón por la cual, muchas veces, se da<br />

por sentado que todos lo conocemos, lo que puede<br />

hacernos pasar más de alguna vergüenza.<br />

Entre los hispanohablantes, aprender inglés no era<br />

una tarea sencilla, quizás por la cuestión de la pronunciación,<br />

pero hoy ya no tiene porque ser así. Y es<br />

que aprender un nuevo idioma nos abre las puertas<br />

a nuevos mundos, a nuevas oportunidades de empleo<br />

y a nuevas relaciones personales. Si esto te interesa<br />

entonces sigue leyendo y descubre las mejores<br />

webs que pueden ayudarte a desarrollar nuevas<br />

habilidades comunicativas de forma fácil y divertida.<br />

Aunque Babbel no es del todo gratuita, no podíamos<br />

dejar de mencionarla en esta lista porque es la forma<br />

más fácil y eficaz para aprender un idioma. La<br />

experiencia propia de los fundadores, ha ayudado a<br />

hacer de Babbel un servicio único, en el que cualquier<br />

persona, ya sean principiantes o avanzados,<br />

tienen la oportunidad de fortalecer su aprendizaje.<br />

Además de tener la posibilidad de traer la aplicación<br />

de Babbel en el móvil, se ha anunciado en la página<br />

oficial de Apple que esta herramienta será una de las<br />

primeras aplicaciones disponibles en el Apple Watch<br />

que saldrá al mercado. Lo más novedoso del anuncio<br />

es que la aplicación tendrá una funcionalidad que<br />

permitirá realizar una detección automática de palabras<br />

útiles en el momento apropiado, dependiendo<br />

del contexto en el que nos encontremos, ¿genial<br />

no?<br />

Duolingo<br />

Duolingo es, quizás, el más reciente llegado en esta<br />

lista de webs para aprender idiomas. A pesar de ello,<br />

8


el equipo que lo integra ha sabido hacerlo tan bien,<br />

que hoy en día Duolingo se ha posicionado como uno<br />

de los servicios favoritos entre los usuarios. La versión<br />

móvil es muy cómoda de utilizar y la interfaz es<br />

sumamente amigable. Actualmente puedes aprender<br />

Español, Inglés (para hispanohablantes), francés,<br />

alemán, portugués, italiano y otros idiomas que están<br />

en fase beta pero que pronto estarán completamente<br />

disponibles para todos.<br />

Lo mejor de Busuu es su gran comunidad de usuarios<br />

y hablantes nativos con los que puedes interactuar<br />

por medio del chat, esto hace que el aprendizaje<br />

sea un tanto menos formal y mucho más productivo.<br />

Busuu abarca los cuatro pilares básicos para<br />

aprender un idioma: leer, escribir, escuchar y hablar<br />

(reading, writing, listening and speaking); los cuales<br />

nos preparan con los conocimientos necesarios para<br />

enfrentarnos de manera competitiva a cualquier<br />

desafío futuro.<br />

Livemocha<br />

Las lecciones de aprendizaje de Livemocha se desglosan<br />

en leer, escribir, escuchar y hablar pero de forma<br />

separada, a lo que han llamado un método wholepart-whole.<br />

Este método consiste en presentar nuevos<br />

materiales que el estudiante tiene que descomponer<br />

en sus elementos principales para luego rearmar<br />

las piezas aplicando sus conocimientos y verificando<br />

a la vez el aprendizaje obtenido. La versión<br />

Premium de Livemocha no es gratis, sin embargo, los<br />

usuarios pueden obtener créditos siendo tutores de<br />

otros alumnos, lo que implica aplicar lo aprendido y<br />

dar retroalimentación acerca de sus habilidades.<br />

Italki<br />

Italki es una plataforma para aprender idiomas con<br />

profesores nativos. La premisa básica que maneja<br />

este sitio es que no hay forma más eficiente de<br />

aprender un nuevo idioma que hablándolo; y por<br />

ello, las lecciones recibidas son impartidas<br />

por profesores particulares. Además, lo aprendido<br />

también puede ponerse en práctica con la comunidad<br />

de usuarios que utilizan esta plataforma.<br />

Busuu<br />

Open Culture<br />

Open Culture tiene la más completa colección de<br />

recursos para aprender 48 diferentes idiomas. Desde<br />

audiolibros, cursos online, MOOCs, películas, libros<br />

electrónicos, textos y otros recursos, Open Culture<br />

te ofrece un contexto más amplio de conocimiento<br />

especializado para que tu aprendizaje sea aún<br />

más real.<br />

Memrise<br />

Con más de 300 mil cursos y más de 285 millones de<br />

palabras aprendidas, Memrisees una muy buena opción<br />

para comenzar. Este sitio utiliza un método muy<br />

científico en el que los mems, que son tarjetas<br />

9


mnemotécnicas, utilizan tu conocimiento preexistente<br />

para crear recuerdos sensoriales y ayudar a recordar<br />

vocabulario nuevo. Los usuarios pueden incluso<br />

cargar sus propias mems originales en el sitio para<br />

ayudar a otros estudiantes. Y para que el aprendizaje<br />

se más divertido, también se utilizan principios<br />

de gamificación.<br />

Lingualia<br />

Lingualia utiliza una inteligencia artificial, llamada<br />

Lingu, que puede personalizar de forma automática<br />

cada curso al nivel del estudiante a través de una variedad<br />

elementos. Lingu será tu entrenador y estará<br />

al pendiente de tu progreso, nivel, tiempo libre y motivación.<br />

El material que utiliza Lingualia va desde lecciones,<br />

audios, tarjetas de gramática, diálogos con<br />

imágenes y audio, hasta ejercicios de uso práctico y<br />

realista del lenguaje. El servicio está disponible para<br />

ordenadores, tabletas y dispositivos móviles para sincronizar<br />

de forma automática tus lecciones y aprender<br />

desde donde quieras.<br />

Foreign Services Institute<br />

Aunque su interfaz es completamente básica, Foreign<br />

Services Institute, ofrece cursos de libre dominio<br />

desarrollados por el gobierno de EUA, exclusivamente<br />

para uso personal. Estos materiales son de<br />

una muy alta calidad, diseñados por lingüistas profesionales<br />

con el objetivo de brindar fluidez de aprendizaje<br />

en el alumno.<br />

Learn a language<br />

Learn a language es un sitio que, aunque no tiene<br />

una interfaz muy bonita, cuenta con muchísimos<br />

recursos interactivos (visuales y auditivos) para<br />

aprender más de 1400 palabras de forma gratuita.<br />

También incorpora una modalidad de juego adictivo<br />

(Lingo Dingo) para ayudarte durante tu aprendizaje<br />

de idiomas en línea. Lo interesante es que puedes<br />

aprender frases importantes como saludos, expresiones<br />

de supervivencia y palabras de argot en el idioma<br />

de tu elección. Además, cada semana se publican<br />

nuevos contenidos para dar soporte a tus metas de<br />

aprendizaje.<br />

https://hipertextual.com/2015/05/aprender-idiomasgratis<br />

Opinión personal<br />

Hoy en día existen diversas alternativas para<br />

aprender idiomas y gratis. Cada vez son más los<br />

sitios que nos permiten esta alternativa pues por<br />

medio de plataformas virtuales podemos aprender<br />

una segunda lengua.<br />

Y es que aprender un idioma no es un lujo sino una<br />

necesidad de este mundo globalizado que nos demanda<br />

comunicarnos en otro idioma, así como adquirir<br />

competencias lingüísticas para tener mejores<br />

oportunidades laborales o educativas.<br />

Con la llegada del internet la forma de aprender<br />

idiomas ha evolucionado pues no es necesario tener<br />

clases presenciales para aprender un idioma<br />

debido a que estas plataformas en su mayoría<br />

cuentan con diversas actividades para escuchar,<br />

aprender gramática hablar, escribir y leer.<br />

En mi experiencia personal he usado las plataformas<br />

de Duolingo en la de duolingo he estado<br />

aprendiendo Alemán y Memrise la empecé a usar<br />

para practicar Francés.<br />

10


How important is pronunciation<br />

instruction for English<br />

learners?<br />

Erick HerrmannWednesday, October 18, 2017<br />

Share this article<br />

One of the most notable identifiers of someone whose primary<br />

language is not English is speaking with an accent. While<br />

accents vary in English in different countries— and even by<br />

region within those countries — for most native speakers, it<br />

is easy to tell if someone learned English later in life.<br />

Interestingly, there are many people who spoke a language<br />

other than English as a child, learned English and now have<br />

native pronunciation in English. This generally occurs when<br />

people learn English (or another language) early in their life<br />

or during childhood.<br />

Based on this, how important is it for teachers to focus on<br />

correct pronunciation when teaching English learners?<br />

Speaking with an accent, of course, is not problematic in and<br />

of itself. In fact, it is a natural, physiological response when<br />

learning a new language. The problem occurs when pronunciation<br />

of specific words impedes comprehension of the listener.<br />

When people have difficulty understanding another person<br />

simply due to the pronunciation, it can cause frustration on<br />

the part of the speaker and listener, and potentially cause<br />

misunderstandings or other unintended consequences. Additionally,<br />

if a listener has to expend a great amount of energy<br />

focusing on understanding specifically what is said, then it<br />

will be more difficult to hone in on the message.<br />

As mentioned earlier, if a person learns a language later in<br />

life, they generally speak with an accent. All humans are<br />

hardwired to learn language and acquire the language they<br />

hear as infants. Over time, they begin to disregard the sounds<br />

that do not exist in their native language, thus making it more<br />

difficult to produce those sounds.<br />

Furthermore, differing linguistic structures can impact how a<br />

person speaks. Consonant clusters such as str and engths in<br />

the word strengths do not exist in every language. Sentence<br />

structure varies from language to language as well.<br />

For these reasons, people may speak with an accent as<br />

they learn or acquire a new language. While this is not a rule<br />

that is set in stone, it is notable and an important consideration<br />

when teaching students.<br />

While native speakers may not realize it, some of the irregularities<br />

in English spelling and pronunciation, some challenges<br />

may arise for students learning English. For example, pronouncing<br />

the th can cause difficulty for many, as the sounds<br />

that this combination of letters produces varies. Consider the<br />

words this, that and these, versus three or thread, versus<br />

Thai or Thames.<br />

Additionally, it is important to note that the differences<br />

among languages will cause some typical pronunciation errors<br />

when learning English.<br />

German speakers may have difficulty with the beginning<br />

sounds in the words wish and this, for example, because<br />

those particular sounds are not utilized in the German language.<br />

They may pronounce those words with<br />

the v and z sounds instead. Speakers of Japanese may mix up<br />

the /l/ and the /r/ sounds, as the Japanese language does not<br />

distinguish between the two.<br />

Knowing these language specific differences will help you<br />

determine which errors are typical and why they come up, as<br />

well as if they are worth working on based on their possibly<br />

impeding communication.<br />

Pronunciation should always be taught and practiced when<br />

learning new words, especially academic vocabulary and language.<br />

Because all students — English learners and native<br />

speakers alike — need to learn to pronounce new words they<br />

are learning, there are a variety of strategies teachers can use<br />

to help students learn to pronounce and practice new language.<br />

When introducing a new word, have the students repeat the<br />

word several times. Consider the following example:<br />

Teacher: The word is photosynthesis. What's the word?<br />

Students: Photosynthesis.<br />

Teacher: Let's break it apart: Pho-to; say that part and<br />

clap the syllables.<br />

Students: pho-to (clap-clap)<br />

Teacher: Say that part together all together: photo.<br />

Students: Photo.<br />

11


12


Teacher: The second part is synthesis: syn-the-sis. Clap the<br />

syllables.<br />

Students: Syn-the-sis.<br />

Teacher: Say the second part of the word.<br />

Students: Synthesis.<br />

Teacher: Now, let's put the parts together.<br />

Students: Photosynthesis.<br />

Teacher: One more time!<br />

Students: Photosynthesis.<br />

While this example had students clap and practice the syllables<br />

of the word, this is not always necessary. Just having the<br />

students say the word multiple times can also be a helpful tool<br />

in encouraging student pronunciation practice.<br />

Repetition of the word or words, in this case, can be accomplished<br />

with a simple "say that with me" or having students<br />

repeat the word in differing contexts. For example:<br />

Teacher: The word is photosynthesis. Say that with me!<br />

Students: Photosynthesis.<br />

Teacher: Say it to the floor.<br />

Students: Photosynthesis.<br />

Teacher: Say it to the ceiling.<br />

Students: Photosynthesis.<br />

Teacher: Say it to someone wearing red. Say it to someone<br />

wearing brown.<br />

Students: Photosynthesis.<br />

Teacher: Say it softly.<br />

Students: Photosynthesis.<br />

Teacher: Say it loudly.<br />

Students: Photosynthesis.<br />

Note that in the example just given, different types of words<br />

were used for the differing ways to repeat the word: locations<br />

or objects in the room, colors and adverbs. This helps to reinforce<br />

different types of language and reinforce more common<br />

vocabulary that some of your students at more beginning proficiency<br />

levels may still be mastering.<br />

In the discussion with students of how to pronounce a particular<br />

word, it is also helpful to point out specific spelling patterns<br />

as well as prefixes, suffixes and root words that are embedded<br />

in the word of study. These word attack skills help students to<br />

decode new words, acquire vocabulary and learn pronunciation<br />

tools and tips that will help them as they encounter new<br />

words.<br />

When student communication is impeded by pronunciation<br />

issues, it can be helpful to point out to students the lip and<br />

tongue placement when pronouncing specific sounds and<br />

words in English. Many students, and even teachers, have limited<br />

awareness of this aspect of pronunciation, especially if<br />

they have not studied linguistics.<br />

But paying attention to what is physically happening in your<br />

mouth when saying a word is not difficult. By slowing down<br />

the verbalization of a word, and considering what the physical<br />

motions are that accompany it, a teacher can demonstrate<br />

and point out to the students what their mouths should be<br />

doing as well.<br />

It should be made explicit to students that there is absolutely<br />

nothing wrong with speaking with an accent. In fact, it is a<br />

normal part of learning another language as we grow and mature.<br />

However, when communication is impeded, we may<br />

need to adjust our practice to ensure that others can focus on<br />

the meaning of what we are saying, rather than expending<br />

energy on trying to figure out what the words are.<br />

http://exclusive.multibriefs.com/content/how-important-is<br />

-pronunciation-instruction-for-english-learners/education<br />

OPINION PERSONAL<br />

Este artículo nos habla de lo importante que es la pronunciación<br />

en la instrucción para los estudiantes que aprenden<br />

inglés.<br />

Nos dice que todos tenemos un acento sobre todo si aprendimos<br />

otro idioma durante nuestra infancia primero, y la<br />

lengua inglesa es nuestro segundo idioma, pero que es muy<br />

importante el rol del docente para corregir y mejorar nuestra<br />

pronunciación para poder tener un mejor acento. Nos<br />

da ejemplos de cómo lograrlo mediante ejercicios.<br />

13


If your child is bilingual, learning<br />

additional languages later might<br />

be easier<br />

Date: October 2, 2017<br />

Source: Georgetown University Medical Center<br />

Summary:<br />

It is often claimed that people who are bilingual<br />

are better than monolinguals at learning languages.<br />

Now, the first study to examine bilingual<br />

and monolingual brains as they learn an additional<br />

language offers new evidence that supports this<br />

hypothesis, researchers say.<br />

The study, conducted at Georgetown University<br />

Medical Center and published in the journal<br />

Bilingualism: Language and Cognition, suggests<br />

that early bilingualism helps with learning<br />

languages later in life.<br />

"The difference is readily seen in language learners'<br />

brain patterns. When learning a new language,<br />

bilinguals rely more than monolinguals on the<br />

brain processes that people naturally use for their<br />

native language," says the study's senior researcher,<br />

Michael T. Ullman, PhD, professor of neuroscience<br />

at Georgetown.<br />

"We also find that bilinguals appear to learn the<br />

new language more quickly than monolinguals,"<br />

says lead author Sarah Grey, PhD, an assistant professor<br />

in the department of modern languages and<br />

literatures at Fordham University. Grey worked<br />

with Ullman and co-author Cristina Sanz, PhD, on<br />

this study for her PhD research at Georgetown.<br />

Sanz is a professor of applied linguistics at<br />

Georgetown.<br />

The 13 bilingual college students enrolled in this<br />

study grew up in the U.S. with Mandarin-speaking<br />

parents, and learned both English and Mandarin at<br />

an early age. The matched comparison group consisted<br />

of 16 monolingual college students, who<br />

spoke only English fluently.<br />

The researchers studied Mandarin-English bilinguals<br />

because both of these languages differ structurally<br />

from the new language being learned. The<br />

new language was a well-studied artificial version<br />

of a Romance language, Brocanto2, that participants<br />

learned to both speak and understand. Using<br />

an artificial language allowed the researchers<br />

to completely control the learners' exposure to<br />

the language.<br />

The two groups were trained on Brocanto2 over<br />

the course of about a week. At both earlier and<br />

later points of training, learners' brain patterns<br />

were examined with electroencephalogram (EEG)<br />

electrodes on their scalps, while they listened to<br />

Brocanto2 sentences. This captures the natural<br />

brain-wave activity as the brain processes language.<br />

They found clear bilingual/monolingual differences.<br />

By the end of the first day of training, the<br />

bilingual brains, but not the monolingual brains,<br />

showed a specific brain-wave pattern, termed the<br />

P600. P600s are commonly found when native<br />

speakers process their language. In contrast, the<br />

monolinguals only began to exhibit P600 effects<br />

much later during learning -- by the last day of<br />

training. Moreover, on the last day, the monolinguals<br />

showed an additional brain-wave pattern not<br />

14


speakers of languages.<br />

"There has been a lot of debate about the value of<br />

early bilingual language education," says Grey. "Now,<br />

with this small study, we have novel brain-based data<br />

that points towards a distinct language-learning benefit<br />

for people who grow up bilingual."<br />

Story Source:<br />

Materials provided by Georgetown University Medical<br />

Center. Note: Content may be edited for style and<br />

length.<br />

https://gumc.georgetown.edu/news/<br />

Does_Being_Bilingual_Help_Your_Brain_Learn_Additi<br />

onal_Languages<br />

OPINION PERSONAL<br />

Este artículo nos habla de la adquisición de un tercer<br />

idioma cuando ya se es bilingüe. Nos dice que es<br />

más fácil para una persona que habla dos idiomas<br />

aprender un tercero que para la persona que solo<br />

habla uno. Esto porque se hizo un estudio en la Universidad<br />

de Georgetown en el área de neurociencias<br />

donde nos dice que en los estudiantes de idiomas se<br />

ve fácilmente los patrones cerebrales, así como los<br />

bilingües tiene mayor confianza que aquellos que<br />

adquirieron solamente su lengua madre.<br />

En este estudio se analizaron 13 estudiantes bilingües<br />

que aprendieron inglés y chino porque sus padres<br />

son de origen Chino y 16 estudiantes monolingües<br />

que solamente hablan inglés fluido.<br />

Los investigadores estudiaron bilingües en mandarín<br />

-inglés porque ambos idiomas difieren estructuralmente<br />

del nuevo idioma que se aprende. El nuevo<br />

idioma fue una versión artificial bien estudiada de una<br />

lengua romance, Brocanto2, que los participantes<br />

aprendieron a hablar y entender. El uso de un lenguaje<br />

artificial permitió a los investigadores controlar<br />

completamente la exposición de los estudiantes al<br />

idioma.<br />

Los dos grupos recibieron capacitación sobre Brocanto2<br />

en el transcurso de aproximadamente una semana.<br />

Tanto en los puntos de entrenamiento anteriores<br />

como posteriores, los patrones cerebrales de los alumnos<br />

se examinaron con electrodos de electroencefalograma<br />

(EEG) en el cuero cabelludo, mientras escuchaban<br />

las frases de Brocanto2.<br />

Encontraron claras diferencias entre bilingües / monolingües,<br />

donde se ve que para los bilingües es más fácil<br />

la adquisición de un tercer idioma, así como la seguridad<br />

de las personas bilingües entre otros aspectos,<br />

considero que es muy importante porque existe<br />

mucho debate sobre qué tan benéfico es enseñar a los<br />

niños otro idioma cuando crecen, pero, es así como<br />

este estudio demuestra que es benéfico para los niños<br />

estudiar idiomas y que si es bilingües se le facilitara el<br />

aprendizaje de otro. Además, he asistido a conferencias<br />

donde se demuestra que entre más se le hable al<br />

niño en otros idiomas será mejor su aprendizaje, así<br />

como los beneficios serán mayores a un niño que solo<br />

aprende un idioma.<br />

15


16


The Flipped Classroom “Aprendizaje<br />

Invertido Een enseñanza de idiomas”<br />

Posted on 7 January 2013 by Tara Arntsen<br />

More and more, you might hear about the<br />

flipped classroom. What is it? Well, the flipped<br />

classroom is a teaching model where students<br />

do traditional classroom activities, such as listen<br />

to lectures, at home via the Internet, resulting<br />

in more time for engaging practice activities in<br />

class. It is a nice setup because students listening<br />

to lesson materials at home can set whatever<br />

pace they are comfortable with. For example,<br />

lower level students can view materials multiple<br />

times and higher-level students can breeze<br />

through everything more quickly. In a traditional<br />

classroom, students of various levels all have<br />

to follow the same pace set by the teacher and<br />

this is less than ideal for many students. In<br />

flipped classrooms, teachers are more involved<br />

in practice activities, which are done in class,<br />

rather than for homework. This allows teachers<br />

to see exactly where students struggle and adjust<br />

their teaching accordingly. Here is an infographic<br />

that explains the concept nicely. For<br />

ESL/EFL classes, the flipped classroom approach<br />

is wonderful because it maximizes the amount<br />

of time students speak English in class and minimizes<br />

the amount of teacher talk time.<br />

One resource to help you flip your classroom,<br />

even for just a few trial periods, is All<br />

think*, which I introduced earlier this month in<br />

my TESOL Connections article, “4 Websites for<br />

Tech-Savvy Teachers.”<br />

It is very easy to use and allows you to combine<br />

a lot of different types of media. The best place<br />

to start is at Engrade, where you register for a<br />

free account. I’ll talk about the many perks of<br />

Engrade later on but for now, just know that<br />

registering for Engrade is completely free and<br />

gives you access to Allthink, which is listed as<br />

“Allthink Lessons” under the Apps tab at the<br />

top of the screen. Once you are on that page,<br />

click “Create New Lesson” to get directed to the<br />

Allthink page.<br />

From Allthink’s home page, you can watch a tutorial<br />

and view previously made lessons. You<br />

might even just choose one to use as is with<br />

your students, but if none of those are what<br />

you are looking for, creating a new lesson is<br />

simple too. Add a video, PowerPoint, document,<br />

image, or text to create the first page and<br />

continue adding material until everything you<br />

want students to view at home has been included,<br />

then create a short quiz. Although you can<br />

add quite a bit of material, it’s probably best to<br />

start small, especially if you are incorporating<br />

one or more videos into your Allthink mini lesson.<br />

Just give students the link so that they can<br />

access the material outside of class, and then<br />

you can view the results of the quiz to see how<br />

well students mastered the material before<br />

heading into the next class.<br />

17


18


presión de estar con alumnos de niveles más avanzados<br />

comparando los conocimientos.<br />

De igual forma con las nuevas tecnologías de aprendizaje<br />

el alumno puede hablar o grabarse y es mayor<br />

el tiempo que hablará a comparación de una<br />

clase normal donde el profesor habla más que el<br />

alumno.<br />

While Allthink mini lessons and the flipped<br />

classroom are great in many ways, there are also<br />

some drawbacks. Firstly, explaining to students<br />

how to use Allthink and other online resources<br />

at home if you lack the technology to<br />

demonstrate it in class could be quite challenging,<br />

especially for beginning ESL/EFL students.<br />

Additionally, some students may have limited<br />

computer and Internet access so it’s important<br />

to suggest alternate places students can access<br />

this material, such as in a school library or computer<br />

lab. Creating Allthink lessons could also<br />

be time consuming in the beginning, but it gets<br />

easier and the material will always be available<br />

online so you can reuse lessons year after year.<br />

The extent to which technology is used in education<br />

depends a lot on where you teach and<br />

what resources are available to you and your<br />

students. If you think a flipped classroom approach<br />

could work for you, try All think to get<br />

started. It is simpler than you think.<br />

OPINION PERSONAL<br />

Este artículo nos habla del aprendizaje invertido como<br />

se da en la enseñanza de un Segundo idioma y<br />

que es fácil y cómodo para el estudiante aprender<br />

desde su casa utilizando diversos materiales, presentaciones<br />

y todo a través de internet. De igual<br />

manera cuando los alumnos cuentan con diferentes<br />

niveles de inglés esta es una buena opción debido a<br />

que realizan las actividades a su propio ritmo y sin la<br />

19


20


Why do Japanese have trouble learning English?<br />

BY IKUKO TSUBOYA-NEWELL<br />

OCT 29, 2017<br />

As globalization makes headway, calls for increased<br />

ability in an international language like<br />

English become louder and louder. Although English<br />

is a compulsory subject in junior high and high<br />

school in this country, Japanese still have a hard<br />

time achieving even daily conversation levels.<br />

According to the most recent EF English Proficiency<br />

Index, the English level of Japanese is ranked<br />

35th out of 72 countries. The top three are the<br />

Netherlands, Denmark and Sweden, which are all<br />

northern European nations. Among Asian countries,<br />

Singapore is placed sixth, Malaysia 12th, the<br />

Philippines 13th, India 22nd and South Korea 29th.<br />

Japan places between Russia and Uruguay.<br />

Even though most Japanese learn English for at<br />

least six years in school, why are we still not reaching<br />

sufficient proficiency? This of course is not a<br />

new question. It has been asked for years and<br />

there is a bank of standard answers.<br />

Usually, the poor achievement is blamed on the<br />

way English is taught in schools. It is said that there<br />

is too much classroom emphasis on grammar with<br />

very little time devoted to actual conversational<br />

practice. The emphasis is mainly on the silent skills<br />

of reading and writing. Listening is rather passive<br />

as opposed to being an active part of a conversation.<br />

The focus is on accuracy and avoiding grammatical<br />

mistakes. Students spend a great deal of<br />

time copying out what was written on the blackboard<br />

and memorizing it in preparation for tests.<br />

They often describe English lessons as boring. The<br />

teachers themselves — most of whom were taught<br />

in the same way as they now teach — do not have<br />

adequate enough English communication skills. In<br />

fact, more than 70 percent of junior high school<br />

English teachers have a TOEIC score lower than<br />

730.<br />

Another commonly given excuse for poor development<br />

of English communicative skills is the Japanese<br />

culture or “character.” It is said the cultural<br />

norms mean that Japanese are not willing to speak<br />

up in front of others in case they cause a disruption.<br />

Plus, they are too afraid of making mistakes<br />

and feel they must speak perfect English. In a<br />

sense they impose silence on themselves.<br />

Yet another explanation is that Japan is an island,<br />

which is isolated and doesn’t have many immigrants,<br />

so there is no need to use any other language<br />

in daily life.<br />

No doubt there is some truth in all of the above.<br />

But are these the only reasons or are there other<br />

factors to be taken into consideration?<br />

Let’s take a look at data about language learning<br />

difficulty for native English speakers, compiled by<br />

the Foreign Service Institute (FSI) in the United<br />

States. The data shows how many hours of study<br />

are required on average for English-speaking State<br />

Department officials, who must be well-educated<br />

and highly-qualified people, to be able to achieve<br />

the daily conversational level in any particular language.<br />

21


The result differed among four groups of languages<br />

as follows: Group 1, including French,<br />

Spanish and German, required 480 hours;<br />

Group 2, including Greek, Hindi and Indonesian,<br />

required 720 hours; Group 3, including<br />

Russian, Hebrew and Turkish, required 1,320<br />

hours; and Group 4, including Japanese, Chinese,<br />

Korean and Arabic, required 2,400 to<br />

2,760 hours. In fact, out of the 62 languages<br />

examined, Japanese was listed as the most<br />

difficult language to learn.<br />

Japanese tutors at English Tutor Network<br />

who have a TOEIC score above 900 say that<br />

they, on average, spent 4,000 to 5,000 hours<br />

studying English to reach that level. A similar<br />

result was found in research carried out by<br />

Dr. Donald Arthur Norman at the University<br />

of California, San Diego on the number of<br />

hours needed for native English speakers to<br />

become fluent in a second language.<br />

So how many hours do Japanese study English<br />

in junior high and high schools? In junior<br />

high, students have four 50-minute lessons<br />

per week for 35 weeks a year. That is a total<br />

of 350 hours. In high school, the students<br />

have five 50-minute lessons per week for 35<br />

weeks, for a total of 437 hours. The grand total<br />

adds up to 787 hours. This is far from sufficient.<br />

It is less than a quarter of what the fluent<br />

tutors at ETN say they spent. Just for<br />

comparison, the FSI research shows that after<br />

720 hours of studying Japanese, native English<br />

speakers can only expect to achieve basic<br />

survival level.<br />

The government has decided that beginning<br />

in 2020 all high school graduates must<br />

achieve a level of English equivalent to B1 of<br />

the Common European Framework of Reference<br />

for Language (CEFR).<br />

What is this B1 level? People who have<br />

achieved that level are expected to be able<br />

to, for example, understand the main points<br />

of clear standard input on familiar matters<br />

regularly encountered in work, school, leisure<br />

and so on; deal with most situations likely to<br />

arise while traveling in an area where the language<br />

is spoken; produce simple connected<br />

text on topics that are familiar or of personal<br />

interest; and describe experiences and<br />

events, dreams, hopes and ambitions and<br />

briefly give reasons and explanations for<br />

opinions and plans.<br />

Oh, my goodness! To be able to achieve that<br />

level, students must be exposed to the language<br />

for a minimum of 2,500 hours. Remember<br />

the number of students per class in<br />

Japan can be as many as 40 with just one<br />

teacher. Sure, English education will start in<br />

the third grade from 2020, but from elementary<br />

to high school students will still only be<br />

exposed to English for less than 1,000 hours<br />

— despite the expectation of results more<br />

indicative of over 2,500 hours of exposure.<br />

So, the outcome is already very clear. Only<br />

the students who are lucky enough to have<br />

more exposure and experiences in an Englishspeaking<br />

environment will achieve the level<br />

of B1. Again this means socio-economic<br />

differences will be reflected in educational<br />

differences, and ultimately life opportunities<br />

in a globalized world.<br />

22


https://www.japantimes.co.jp/opinion/2017/10/29/<br />

commentary/japan-commentary/japanese-troublelearning-english/#.WiGIE0qWaM8<br />

OPINION PERSONAL<br />

Esté artículo nos habla de porque para los japoneses es<br />

difícil desarrollar la fluidez del idioma debido que, aunque<br />

se les enseñan 6 años de inglés las clases se enfocan demasiado<br />

en la gramática, así como en lo que es leer y escribir<br />

pero no en el habla lo cual dificulta que los alumnos desarrollen<br />

estas habilidades.<br />

Language Lessons Start in<br />

the Womb<br />

and prefer those voices to the voices of strangers.<br />

They also prefer other languages with similar<br />

rhythms, rather than languages with very different<br />

rhythms. (Newborns indicated their preferences by<br />

how long they sucked on specially rigged pacifiers<br />

that enabled them to hear one speaker versus another,<br />

or one language versus another.)<br />

OPINION PERSONAL<br />

Este artículo nos dice que el aprendizaje de idiomas<br />

se puede dar desde que el niño se encuentra en el<br />

vientre de la madre. Esto debido a que en el último<br />

trimestre reconocen las voces y los sonidos sobre<br />

todo el de su madre, así como les pueden gustar<br />

unos sonidos más que otros de igual forma si se le<br />

habla en ciertos idiomas él hablarle y escuchar ciertos<br />

sonidos puede estimular desde entonces el<br />

aprendizaje del lenguaje.<br />

New research is teasing out more of the profoundly<br />

miraculous process of language learning in babies.<br />

And it turns out that even more is going on prenatally<br />

than previously suspected.<br />

By looking at international adoptees — babies who<br />

were adopted soon after birth and who grow up<br />

hearing a different language than what they heard<br />

in the womb — researchers can see how what babies<br />

hear before and soon after birth affects how<br />

they perceive sounds, giving new meaning to the<br />

idea of a “birth language.”<br />

Experts have known for some time that newborns<br />

prefer to listen to voices speaking the language that<br />

they’ve been listening to in the womb, said Anne<br />

Cutler, a psycholinguist who is a professor at the<br />

Marcs Institute for Brain, Behaviour and Development<br />

at Western Sydney University, in Australia.<br />

Newborns can recognize the voices they’ve been<br />

hearing for the last trimester in the womb, especially<br />

the sounds that come from their mothers,<br />

Flipped classroom, el nuevo modelo pedagógico<br />

para aprender idiomas<br />

Cursos de Idiomas, Pedagogía educación online y<br />

offline, Sector educativo<br />

El flipped classroom o aula inversa se está convirtiendo<br />

en el modelo pedagógico por excelencia<br />

para la enseñanza deidiomas en las aulas dentro<br />

del sector educativo. Esta innovadora metodología,<br />

permite a los profesores centrarse mucho<br />

más en ayudar a sus alumnos<br />

a desarrollar sus habilidades de comunicación,<br />

fundamentales para el dominio de un idioma.<br />

23


24


Origen del método Montessori<br />

El método Montessori le debe su nombre a la profesora<br />

María Montessori (1870-1952), la primera mujer<br />

italiana en graduarse como doctora en medicina.<br />

Aunque trabajó en diversas áreas, como en<br />

ciencia, psiquiatría o biología, destacan sus aportaciones<br />

en el campo de la pedagogía, donde introdujo<br />

innovaciones tan radicales, que levantaron<br />

controversias entre los sectores más conservadores<br />

de su época.<br />

En 1907, Maria Montessori abre en Roma la Casa<br />

dei Bambini (Casa de los Niños), donde comienza<br />

a aplicar en su educación los siguientes principios:<br />

Los niños tienen una capacidad maravillosa de<br />

absorber información, primero de manera inconsciente,<br />

y después de modo consciente. ¿Os<br />

suena de algo la expresión de que “los niños<br />

son como una esponja"?<br />

Existen periodos sensibles en los que es más<br />

fácil que el niño adquiera una habilidad determinada.<br />

Son momentos pasajeros en los que el<br />

niño es más sensible debido a un estímulo externo,<br />

y gracias a ello adquiere y retiene el conocimiento<br />

más fácilmente.<br />

Es preciso organizar un entorno adecuado para<br />

fomentar el aprendizaje del niño, donde reine<br />

el orden y la belleza. Todos los materiales e incluso<br />

el mobiliario tienen que estar específicamente<br />

pensados para que los niños lo puedan<br />

usar sin necesidad de pedir ayuda a un adulto,<br />

para así fomentar el descubrimiento y el aprendizaje.<br />

En este ambiente, el principal rol del profesor o<br />

padre es la observación del comportamiento<br />

del niño, tomando notas de cómo evoluciona<br />

en su aprendizaje. Gracias a la observación se<br />

podrán hacer correcciones en el método y los<br />

materiales, pero siempre dejando al niño autonomía<br />

para aprender por sí solo.<br />

25<br />

Montessori para aprender inglés<br />

El Método Montessori ha sido históricamente<br />

empleado para el aprendizaje de todo tipo de<br />

materias: matemáticas, historia, lengua, etc. No<br />

es un método diseñado específicamente para el<br />

aprendizaje de idiomas, pero por supuesto es<br />

también posible aplicarlo para aprender inglés o<br />

cualquier otro idioma.<br />

Según esta metodología, el niño debe ser expuesto al<br />

inglés desde una edad muy temprana, para que<br />

adquiera todas las habilidades necesarias lo antes<br />

posible. Ya hablamos en este blog sobre la importancia<br />

de introducir el inglés cuanto antes para lograr<br />

que tu hijo sea bilingüe, por lo que es recomendable<br />

que aprenda inglés al mismo tiempo que aprende<br />

su lengua materna.<br />

Desde ELI queremos destacar que, en nuestra<br />

opinión, el método Montessori en el aprendizaje<br />

del inglés es sólo apto para niños en edad preescolar,<br />

ya que supone un primer contacto básico;<br />

para niños de más edad, el método se vuelve repetitivo<br />

y poco provechoso.<br />

Por tanto, si os animáis a contribuir al aprendizaje<br />

de inglés de vuestros hijos según la metodología<br />

Montessori, os recomendamos seguir estos consejos:


- Grupos reducidos de alumnos: el aprendizaje<br />

grupal es más aprovechable que cuando el niño<br />

hace las actividades en solitario, ya que entre ellos<br />

se complementan y colaboran, desarrollando así<br />

habilidades sociales. Sin embargo, grupos demasiado<br />

grandes harían que su atención disminuyera.<br />

- Fomentar el aprendizaje multisensorial, utilizando<br />

materiales que obliguen al niño a utilizar<br />

todos sus sentidos, y aplicarlos a los nuevos conocimientos<br />

adquiridos.<br />

- El material a emplear debe ser autocorrectivo,<br />

es decir, que el niño vea por sí solo que ha cometido<br />

un error, y lo subsane él solo sin necesidad de<br />

que se lo advierta un adulto.<br />

- La temática y vocabulario de las lecciones tiene<br />

que estar relacionado con la vida del niño, y resultarle<br />

familiar y ameno, para estimular su interés y<br />

conseguir que el aprendizaje se lleve a cabo de<br />

manera inconsciente.<br />

Esta primera toma de contacto de los niños con el<br />

inglés puede ser beneficiosa cuando alcancen la<br />

edad de poder asistir a cursos de inglés, donde la<br />

metodología empleada tendrá un enfoque más<br />

comunicativo y menos repetitivo. En nuestra web<br />

podréis encontrar más información sobre nuestros<br />

cursos para niños, y las actividades que llevamos<br />

a cabo para estimular el aprendizaje de inglés<br />

en los más pequeños.<br />

Esperamos que os haya resultado interesante esta<br />

explicación sobre el método Montessori, y sus posibles<br />

usos para el aprendizaje del inglés. ¿Os interesa<br />

saber más sobre otros métodos alternativos<br />

de enseñanza del inglés? ¡Dínos cuál te interesa<br />

para que hablemos de ello en otro post!<br />

https://www.eli.es/blog-eli/ingles-para-los-maspequenos/metodo-montessori-aprender-ingles-enque-consiste<br />

OPINION PERSONAL<br />

El método Montessori ha sido un método muy bueno<br />

al aplicarse en distintas áreas como lo son matemáticas<br />

y otras. Sin embargo se ha descubierto que también<br />

se puede aplicar en la enseñanza de inglés sobre<br />

todo en la edad de preescolar para que el niño adquiera<br />

el segundo idioma al igual que su primera lengua y<br />

como nos dice el método primero de forma inconsciente<br />

para luego hacerlo consiente, este método le<br />

permite al niño tener la libertad de aprender mediante<br />

el uso de distintos recursos los cuales organiza el<br />

profesor para que sean atractivos y el alumno al experimentar<br />

y usar distintas cosas puede ir desarrollando<br />

su propio aprendizaje. El rol del profesor es el de observador<br />

para ver como evoluciona el niño en su adquisición<br />

de conocimientos y de idiomas.<br />

26


INFLUENCIA DE LAS INTELIGENCIAS MÚLTIPLES EN LA<br />

ENSEÑANZA– APRENDIZAJE DEL IDIOMA INGLÉS EN<br />

ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS<br />

POR: LIC. CLAUDIA ALICIA YAÑEZ CORTEZ Lingüista y<br />

especialista en lenguas extrajeras<br />

INTRODUCCIÓN<br />

Hoy en día el sistema Educativo Boliviano ingresa a un<br />

nuevo paradigma pedagógico, denominado sociocritico,<br />

el cual busca un aprendizaje significativo en<br />

todos los campos del saber, queriendo desarrollar en<br />

el estudiante competencias cognitivas y actitudes para<br />

que de ese modo se pueda obtener una base curricular<br />

de manera integral en la educación superior y al<br />

mismo tiempo la aplicación de la misma en el diario<br />

vivir.<br />

La tarea de los docentes y estudiantes del Estado Plurinacional<br />

de Bolivia es renovar el grado de aprendizaje,<br />

aprovechando cada espacio, cada momento para<br />

enriquecer los procesos educativos. Es también sabido<br />

que cada persona tiene diferentes capacidades de<br />

aprendizaje; es de ese modo, que se trata de dar algunas<br />

pautas para la enseñanza de idioma inglés tomando<br />

en cuenta las inteligencias múltiples que cada ser<br />

humano posee para obtener una formación integral<br />

en el proceso de su aprendizaje. Howard Gardner<br />

(1993) filósofo de profesión, fue quien explicó que el<br />

ser humano posee diferentes inteligencias. “Not all<br />

people have the same interests and abilities; not all of<br />

us learn in the same way” [2] .<br />

El rol del Constructivismo en la enseñanzaaprendizaje<br />

El constructivismo es un paradigma que afirma<br />

que el aprendizaje es un proceso constructivo y<br />

activo a la vez. El estudiante es el artífice principal<br />

en la construcción del conocimiento. Para<br />

Vigotsky (1978) “ Basically constructivism is<br />

a reaction to didactic approaches such as behaviorism<br />

and programmed instruction; we mean<br />

constructivism states that learning is an active,<br />

contextualized process of constructing<br />

knowledge rather than acquiring it. Knowledge is<br />

constructed based on personal experiences and<br />

hypotheses of the environment ” [4] . Es así, que se<br />

debe conocer a nuestros estudiantes, conversar<br />

con ellos y así poder solucionar cualquier posible<br />

falencia que hubiese en el proceso de su aprendizaje.<br />

APRENDER UN IDIOMA<br />

Antes de empezar a desarrollar este punto es necesario<br />

mencionar que es en realidad aprender un idioma;<br />

es un poco difícil explicar este punto ya que nadie<br />

sabe cómo las personas aprenden, puesto que cada<br />

ser humano lo consigue de diferentes maneras. Sin<br />

embargo, todos los procesos de aprendizaje tienen<br />

como común denominador el siguiente cuadro conformado<br />

de 4 pasos a seguir en el proceso del aprendizaje.<br />

Fuente: Lowes R. y Target F. (1998) “Helping Students<br />

to Learn” Richmond Publishing<br />

El verdadero aprendizaje necesita de estos cuatro<br />

pasos para un mejor rendimiento; ya que cada estudiante<br />

presenta fortalezas y debilidades en cualquier<br />

paso. Entonces, es importante ayudar a los estudiantes<br />

a usar diferentes habilidades durante las clases,<br />

apoyarlos en sus fortalezas y debilidades de forma<br />

empática para que puedan asimilar mejor el idioma<br />

[6] , (“La adquisición de una segunda lengua es un fenómeno<br />

reciente de finales del siglo XX”).<br />

Ahora bien, existen varias teorías de aprendizaje<br />

que son el complemento en el proceso enseñanza<br />

- aprendizaje; es por esa razón que se mencionará<br />

algunas de ellas, que son base fundamental<br />

para el desarrollo de este trabajo.<br />

LA ENSEÑANZA DEL IDIOMA INGLÉS A ESTUDIANTES<br />

UNIVERSITARIOS<br />

El lenguaje es un producto de la sociedad, es un grupo<br />

sistemático de símbolos que permite la comunicación<br />

verbal entre distintas culturas; en la enseñanza es<br />

muy importante que los estudiantes puedan comunicarse<br />

en la lengua meta, usando el lenguaje verbal.<br />

Davies y Pearse (2000) afirman lo siguiente: “the<br />

development of an ability to communicate in English<br />

must be the major goal of any course”<br />

extranjera es el medio de comunicación.<br />

El lenguaje en la lengua<br />

27


Las actividades dentro el aula maximizan las oportunidades<br />

de aprendizaje para el estudiante.<br />

Los errores son parte del proceso enseñanzaaprendizaje.<br />

No se limita solamente a la enseñanza oral sino también<br />

toma en cuenta todas las habilidades del<br />

idioma a enseñar.<br />

Lecciones basadas en cuadros (pictures) para que el<br />

profesor evite usar la lengua madre.<br />

El docente debe usar palabras simples en la lengua<br />

meta.<br />

La gramática no es específica; los estudiantes aprenden<br />

de una forma inductiva.<br />

Los estudiantes no serán forzados a hablar si no se<br />

sienten listos, debe ser natural.<br />

El Método Audio-lingual.<br />

Este método se basa en la competencia comunicativa,<br />

la competencia escrita es algo secundario. El<br />

objetivo en la enseñanza de una segunda lengua a<br />

desarrollar en los estudiantes las mismas habilidades<br />

que un nativo-hablante.<br />

La Inteligencia Cinestésica - Corporal<br />

Una característica de este tipo de inteligencia<br />

es la habilidad para emplear el cuerpo en formas<br />

muy diferenciadas y hábiles para propósitos<br />

expresivos al igual que orientados a metas, también<br />

involucra la capacidad de trabajar hábilmente<br />

con objetos, tanto con los que comprenden<br />

los movimientos motores finos de los dedos y<br />

manos como también los movimientos gruesos<br />

del cuerpo.<br />

Los deportistas, bailarines, actores, neurocirujanos,<br />

entre otros, son ejemplos de personas<br />

que exhiben un alto grado de esta inteligencia<br />

La Inteligencia Interpersonal<br />

Esta inteligencia es apenas poco más la capacidad<br />

de distinguir un sentimiento de placer o de<br />

dolor y, con base en este tipo de discriminación,<br />

de involucrarse más en una situación o de retirarse<br />

de ella.<br />

La principal capacidad es la habilidad para<br />

notar y establecer distinciones entre otros individuos<br />

[14] .<br />

Es de este modo, que se valora el papel de<br />

las inteligencias múltiples en este proceso, puesto<br />

que juegan un rol decisivo en el entorno didáctico<br />

y pedagógico actual cuando la universalización<br />

de la enseñanza se convierte en una realidad<br />

en la educación boliviana. El sólo hecho de<br />

enseñar el idioma inglés usando las inteligencias<br />

múltiples tiene implicaciones educativas que son<br />

el aprendizaje constructivo y los diferentes métodos<br />

explicados en la enseñanza – aprendizaje de<br />

la lengua meta; combinando siempre la teoría<br />

con la práctica formando un círculo virtuoso en el<br />

proceso educativo.<br />

Se debe priorizar que el estudiante tenga<br />

una educación integral utilizando todas sus inteligencias<br />

para la adquisición del idioma inglés como<br />

lengua meta; ya que en Bolivia es verdaderamente<br />

necesario trabajar el idioma extranjero<br />

para ofrecerles más oportunidades de vida. Es de<br />

ese modo que se quiere formar personas exitosas<br />

en relación a lo laboral y personal y así se<br />

pueda cambiar la enseñanza del idioma inglés en<br />

instituciones superiores como son las universidades<br />

de nuestro país, obteniendo estudiantes bilingües.<br />

Entonces, el uso de las inteligencias múltiples<br />

en estudiantes universitarios sería muy eficaz<br />

en relación al aprendizaje del inglés como<br />

lengua extranjera; ya que potenciar sus habilidades<br />

formaría estudiantes con criterio para decidir<br />

en su comunidad y al mismo tiempo cambiaría el<br />

proceso enseñanza-aprendizaje de un determinado<br />

lugar. Es por eso que se propuso realizar<br />

este trabajo como un aporte a nuestra sociedad.<br />

28


29


¿Por qué aprender inglés usando<br />

canciones y música?<br />

Entonces, ¿qué tienen las canciones que las hace tan<br />

eficaces para aprender inglés?<br />

Funcionan. Existe una considerable evidencia científica<br />

que demuestra cómo la música puede ayudar a<br />

los estudiantes de lenguas extranjeras a aprender<br />

vocabulario, gramática y mejorar su ortografía. Aparte<br />

tenemos el llamado “Efecto Mozart”, el concepto<br />

que dice que escuchar música clásica estimula el<br />

desempeño de las tareas mentales como el aprendizaje.<br />

Lenguaje cotidiano y lenguaje coloquial. Las canciones<br />

y la música casi siempre contienen una gran cantidad<br />

de vocabulario, frases y expresiones útiles. Y<br />

como van dirigidas a un público de hablantes nativos,<br />

las canciones y la música incluyen lenguaje actualizado<br />

y expresiones coloquiales. El lenguaje utilizado en<br />

las canciones es casual y realmente útil, si eliges la<br />

música correcta.<br />

Te familiarizan con la pronunciación del inglés.<br />

Escuchar canciones también te permitirá concentrarte<br />

en tu pronunciación y comprensión del<br />

compás, el ritmo y el tono del inglés.<br />

Archivan el inglés en tu cabeza. Muchas de las palabras<br />

y patrones de sonido en una canción son repetitivos<br />

y esto facilita que se te queden. Probablemente<br />

ya sabes eso. La música tiene una extraña habilidad<br />

de quedarse atrapada en nuestras mentes. Las melodías<br />

y las letras suelen infiltrarse en nuestros pensamientos<br />

para sonar una y otra vez en nuestras mentes.<br />

Todo esto te ayudará a aprender inglés a través<br />

de las canciones pues vas a memorizar vocabulario y<br />

frases fácilmente. De hecho, después de un corto<br />

período de tiempo te resultará casi imposible olvidarlos.<br />

Las canciones nos emocionan. Nuestra relación con<br />

la música es profunda, potente y enormemente gratificante.<br />

Es una llave que abre nuestras emociones,<br />

influye sobre nuestro estado de ánimo y mejora<br />

nuestro bienestar tanto mental como físico. Cuando<br />

algo es conmovedor, es también más fácil de recordar.<br />

La música es un hábito fácil. Una de las razones por<br />

la cual la gente encuentra el aprendizaje de un idioma<br />

difícil es porque no tienen el tiempo adicional<br />

para dedicarle a sus estudios. Pero cuando aprendes<br />

inglés a través de canciones, no es necesario preparar<br />

demasiado tiempo, ya que puedes llevar la música<br />

contigo dondequiera que vayas. Puedes tocar canciones<br />

en inglés en el auto, la cocina y en la ducha. Y<br />

si escoges la música que te gusta, puedes escuchar los<br />

mismos temas una y otra vez, sin que llegue a aburrirte.<br />

La música te enseña la cultura de habla inglesa. La<br />

música te da una idea de la cultura de habla inglesa y<br />

cómo la gente de habla inglesa piensan y sienten. Familiarizarte<br />

con canciones populares y artistas te da<br />

algo de qué hablar con tus amigos de habla inglesa.<br />

Las canciones son una gran herramienta de enseñanza<br />

en un Segundo idioma y más en el idioma inglés<br />

por la cercanía de nuestro país. Asimismo, es<br />

una oportunidad de escuchar otras voces que no<br />

son las del profesor.<br />

En lo que se refiere a la práctica de la gramática<br />

también son una forma de reforzar los temas<br />

aprendidos en clase, uno puede crear sus propias<br />

hojas de trabajo o hay algunos sitios web como<br />

busyteacher. org, el cual es una página para descargar<br />

canciones que suben distintos profesores y<br />

enfocados en distintas habilidades principalmente<br />

en escuchar y practicar distintos tiempos en cuanto<br />

a otro recurso de este tipo esta esta página la cual<br />

es https://es.lyricstraining.com/fr donde se puede<br />

practicar en línea y no solamente inglés si no distintos<br />

idiomas y de distintas formas ya sea escribiendo<br />

o seleccionando las palabras.<br />

Asimismo, existen otras formas de usar las canciones<br />

como para festividades, cultura, comprensión,<br />

generar discusión entre tantas otras alternativas<br />

más.<br />

30


OPINION PERSONAL<br />

Las canciones son una gran herramienta de enseñanza<br />

en un Segundo idioma y más en el idioma<br />

inglés por la cercanía de nuestro país. Asimismo,<br />

es una oportunidad de escuchar otras voces<br />

que no son las del profesor.<br />

En lo que se refiere a la práctica de la gramática<br />

también son una forma de reforzar los temas<br />

aprendidos en clase, uno puede crear sus propias<br />

hojas de trabajo o hay algunos sitios web como<br />

busyteacher. org, el cual es una página para descargar<br />

canciones que suben distintos profesores y<br />

enfocados en distintas habilidades principalmente<br />

en escuchar y practicar distintos tiempos en<br />

cuanto a otro recurso de este tipo esta esta página<br />

la cual es https://es.lyricstraining.com/fr<br />

donde se puede practicar en línea y<br />

no solamente inglés si no distintos idiomas y de<br />

distintas formas ya sea escribiendo o seleccionando<br />

las palabras.<br />

Asimismo, existen otras formas de usar las canciones<br />

como para festividades, cultura, comprensión,<br />

generar discusión entre tantas otras<br />

alternativas más.<br />

Lo único que se tiene que tomar considerar es la<br />

rapidez de las canciones de acuerdo al nivel de<br />

los estudiantes para que para ellos sea más fácil<br />

de aprender y practicar además que la música<br />

es un gran estimulante de aprendizaje y a la<br />

mayoría de nuestros alumnos les gusta aprender<br />

con música y más si esta es atractiva para<br />

ellos.<br />

31


32


33


Por qué Finlandia, el país con la "mejor<br />

educación del mundo", está transformando<br />

la arquitectura de sus escuelas<br />

Mar PichelBBC Mundo<br />

27 septiembre 2017<br />

Derechos de autor de la imagenKUVATOIMIS-<br />

TO KUVIO OYImage captionEn las nuevas escuelas<br />

finlandesas, como esta realizada por<br />

Lahdelma & Mahlamäki Architects, las paredes<br />

se sustituyen por divisiones de cristal u otras<br />

movibles para crear múltiples espacios.<br />

Desde hace años Finlandia parece haber encontrado<br />

la fórmula para obtener resultados<br />

educativos sobresalientes.<br />

Los niños finlandeses inician la educación formal<br />

a los 7 años, tienen jornadas escolares más<br />

cortas, vacaciones más largas, muy pocas tareas<br />

y no hacen exámenes.<br />

Y aunque su modelo ha demostrado ser un éxito,<br />

como lo prueba el estudio internacional PI-<br />

SA, el país no deja de innovar en su sistema<br />

educativo.<br />

¿Por qué Finlandia está cambiando "el mejor<br />

sistema de educación del mundo"?<br />

Hace un año, todos los centros de enseñanza<br />

del país nórdico introdujeron el método conocido<br />

como phenomenon learning, mediante el<br />

que las materias tradicionales son desplazadas<br />

por proyectos temáticos en los que los alumnos<br />

se apropian del proceso de aprendizaje.<br />

Parte de las reformas vienen impuestas por la<br />

adaptación a la era digital, en la que los niños<br />

ya no dependen de los libros para aprender.<br />

Pero tampoco de las aulas, al menos no como<br />

las conocemos ahora.<br />

Adiós a las paredes<br />

Las escuelas finlandesas están en medio de una<br />

gran reforma siguiendo los principios del openplan<br />

o espacio abierto.<br />

¿De qué se trata esto?<br />

Hay una palaba que lo podría resumir:<br />

flexibilidad.<br />

En las escuelas que siguen el principio del<br />

"open-plan", no hay diferencias entre espacios<br />

de pasillo y clases.<br />

Los tradicionales salones cerrados se transforman<br />

en espacios multimodales, que se enlazan<br />

unos con otros mediante paredes de cristal y<br />

divisiones movibles.<br />

El mobiliario es ajustable e incluye sofás y pufs.<br />

Nada parecido a las escuelas de pupitres que la<br />

mayoría de nosotros conocemos.<br />

"No hay una clara división o distinción entre los<br />

espacios de pasillo y las clases", le dice a BBC<br />

Mundo Reino Tapaninen, jefe de arquitectos de<br />

la Agencia Nacional de Educación de Finlandia.<br />

De este modo, explica, los profesores y los estudiantes<br />

pueden elegir el espacio más adecuado<br />

34


para llevar a cabo un trabajo o un proyecto en función<br />

de si es individual, en equipo o en grupos más<br />

grandes.<br />

Cómo es KiVa, el exitoso método creado en Finlandia<br />

para combatir el bullying que están empezando<br />

a usar en escuelas de América Latina<br />

"No se trata de espacios totalmente abiertos", le explica<br />

a BBC Mundo Raila Oksanen, consultora de la<br />

firma finlandesa FCG, sino que el open-plan se basa<br />

en crear áreas de estudio "flexibles y modificables".<br />

"Los niños tienen diferentes formas de aprender",<br />

agrega, por lo que los espacios versátiles "hacen posible<br />

formar distintos equipos, basándose en la forma<br />

en que los niños aprenden, prefieren trabajar y pasan<br />

su tiempo de estudio".<br />

Apertura física y mental<br />

El concepto del open-plan debe ser entendido de forma<br />

amplia, no sólo arquitectónicamente, sino también<br />

pedagógicamente.<br />

Cuando hablamos del open-plan no se trata tanto de<br />

un espacio abierto en sentido estricto, enfatizó la<br />

consultora, sino de algo como un "estado mental".<br />

"La apertura apunta a que la escuela responda a las<br />

necesidades individuales de los alumnos, dejándoles<br />

tomar la responsabilidad de su aprendizaje e impulsándolos<br />

a aumentar su autorregulación", agrega la<br />

consultora.<br />

Ese es precisamente uno de los objetivos del nuevo<br />

plan de estudios finlandés: aumentar la participación<br />

de los alumnos.<br />

"Los propios alumnos establecen metas, resuelven<br />

problemas y completan su aprendizaje en base a objetivos".<br />

Diferentes ambientes para la enseñanza<br />

La idea del diseño abierto no es totalmente nueva en<br />

Finlandia.<br />

Derechos de autor de la imagenKUVATOIMISTO<br />

KUVIO OYImage captionEl concepto del "open-plan"<br />

debe ser entendido de forma amplia, no sólo arquitectónicamente,<br />

sino también pedagógicamente.<br />

Las primeras escuelas bajo el principio del plan o diseño<br />

abierto fueron desarrolladas en los años 60 y 70, y<br />

en esa época eran como grandes salones separados<br />

por paredes delgadas y cortinas, apunta el jefe de arquitectos<br />

de la Agencia de la Educación.<br />

Derechos de autor de la imagenKUVATOIMISTO<br />

KUVIO OYImage captionEl mobiliario de las escuelas<br />

de diseño abierto es ajustable e incluye sofás y pufs.<br />

Tradicionalmente, los salones de clases "fueron diseñados<br />

para satisfacer las necesidades de los profesores",<br />

dijo Oksanen.<br />

35


Pero, en ese momento la cultura de la enseñanza y<br />

los métodos de trabajo no estaban diseñados para<br />

ese tipo de ambiente de aprendizaje y había también<br />

problemas con el ruido y la acústica, así que<br />

las clases cerradas regresaron en los 80 y 90.<br />

Uno de los objetivos particulares de la reforma del<br />

plan de estudios fue desarrollar nuevos ambientes<br />

de aprendizaje y métodos de trabajo.<br />

Esos espacios deben inspirar el aprendizaje, pero<br />

no tienen que limitarse a la escuela, ni siquiera a un<br />

lugar físico.<br />

"Nos han estado enseñando mal las matemáticas<br />

durante todo este tiempo"<br />

"Deben usarse otros espacios, como salir a la naturaleza,<br />

visitar museos o empresas", dice Tapaninen.<br />

"Los videojuegos y otros ambientes virtuales también<br />

se reconocen con frecuencia como ambientes<br />

para el aprendizaje.<br />

"La tecnología juega un creciente y significante rol<br />

en las rutinas diarias de la escuela, permitiendo a<br />

los alumnos involucrarse más fácilmente en el<br />

desarrollo y selección de su propio ambiente".<br />

Fuera zapatos<br />

Resuelta la cuestión del modelo de trabajo, el diseño<br />

abierto aún se enfrentaba a una serie de limitaciones.<br />

Cuando se renueva el modelo de operación de una<br />

escuela, hay principalmente dos retos a los que hacer<br />

frente: el ruido y la luz, y ambos deben tenerse<br />

en cuenta para crear un buen ambiente de aprendizaje.<br />

¿Cómo se resolvió esta cuestión?<br />

"El uso de alfombras en el suelo en lugar de vinilo<br />

duro eliminó el ruido causado por el mobiliario y la<br />

gente caminando", dice el arquitecto.<br />

Y algo menos costoso, las escuelas se han convertido<br />

en espacios "sin zapatos": los alumnos se quitan<br />

los zapatos cuando entran o usan calzado suave<br />

solo para interior.<br />

Pero las preocupaciones no acabaron ahí. La cuestión<br />

de la seguridad también fue un motivo de debate<br />

en el modelo de las escuelas abiertas.<br />

"En Finlandia hemos tenido casos en los que un intruso<br />

atacó una escuela y mató a estudiantes y profesores",<br />

cuenta Tapaninen.<br />

En 2007, un estudiante de 18 años les disparó a sus<br />

compañeros y dejó ocho muertos en una escuela<br />

en Tuusula.<br />

Así que se adoptaron varias medidas: cada escuela<br />

está obligada a hacer un plan de seguridad con base<br />

en el análisis de los riesgos, se llevan a cabo simulacros<br />

al inicio de cada curso y generalmente<br />

hay varias rutas de escape en cada espacio.<br />

Derechos de autor de la imagenKUVATOIMISTO<br />

KUVIO OYImage captionExterior de la escuela Kastelli,<br />

diseñada por Lahdelma & Mahlamäki Architects.<br />

¿El hecho de que sean espacios abiertos convierte a<br />

las escuelas finlandesas en más vulnerables ante un<br />

ataque?<br />

"La conclusión es que esa transparencia y apertura<br />

ayuda a la seguridad y fácil orientación hacia rutas<br />

de escape, más que las clases cerradas y los pasillos",<br />

agrega el jefe de arquitectos.<br />

36


Un modelo de éxito<br />

En Finlandia hay 4.800 escuelas de enseñanza primaria,<br />

secundaria y superior. Anualmente se construyen<br />

o se reforman entre 40 y 50 establecimientos, explica<br />

Tapaninen.<br />

En la mayor parte de esas obras se está aplicando el<br />

concepto del diseño abierto.<br />

"Los proveedores, las escuelas y sus usuarios pueden<br />

elegir libremente su propio concepto de ambiente de<br />

aprendizaje dependiendo de la visión local, el plan de<br />

estudio, cultura de trabajo y métodos", afirma el arquitecto.<br />

"Aparentemente, la tendencia de la apertura en los<br />

ambientes educativos se está convirtiendo en la favorita".<br />

OPINION PERSONAL<br />

Porque Finlandia es uno de los países que cuenta con<br />

mejor educación esto es debido a que los niños tienen<br />

jornadas más cortas que en otros países. De igual forma<br />

la tarea es menor que en otros países. Los diseños<br />

de los salones de clase son diferentes a un salón normal<br />

debido a que están conectados con los pasillos y el<br />

mobiliario es de mayor confort para los alumnos nada<br />

de pupitres rígidos. Cuentan con sillones puff u otros<br />

así como los niños pueden andar sin zapatos debido a<br />

la alfombra que tienen.<br />

Y otros puntos que no menciona el artículo son que a<br />

los niños se les permite explorar la naturaleza y estar<br />

en mayor contacto con el mundo exterior porque<br />

aprenden más afuera que estando en clase.<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!