BORA Magazin 01|2018 – Spanish
BORA Magazine is published in 12 languages. It invites the reader to learn more about the BORA products and discover fascinating stories behind the brand.
BORA Magazine is published in 12 languages. It invites the reader to learn more about the BORA products and discover fascinating stories behind the brand.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Revista 01 | 2018
Professional 2.0
Estética funcional y
profundidad extra
Classic
Eficiencia, sutileza y
máxima flexibilidad
de montaje
Basic
Zonas de cocción
más amplias,
ahora también
en su versión
All Black Edition
Homestory
Una cocina familiar
en Berlín: visitamos
a nuestros clientes
de BORA
EDITORIAL
«La cocina ha de ser bella. . .»
Willi Bruckbauer, diseñador
y fundador de BORA
Lüftungstechnik, nos habla
de una idea que en pocos
años ha transformado por
completo la cocina.
La idea era sencilla. Como ebanista con un estudio de cocinas, cada día recibía a clientes
que nos pedían proyectos individualizados para la cocina de sus sueños. Ya hace una
década solía oír la tímida pregunta: «¿De verdad es necesario que instalemos un elemento
tan aparatoso y ruidoso como es una campana extractora? ¿No hay opciones más
estéticas?». No podía ofrecer a mis clientes una solución óptima y eso me frustraba, pero a
la vez me planteaba un reto. Me propuse diseñar un sistema que extrajera el vapor hacia
abajo. Era pura curiosidad, pero también era la ambición de hacer más agradable la vida en la
cocina. Pasaron varios meses hasta que por fin pude ponerlo sobre el papel: un extractor
que aspiraba óptimamente el vapor hacia abajo. Entonces no podía ni imaginarme que el
sistema pondría patas arriba el mundo de la cocina.
BORA lleva existiendo ya diez años desde que la fundé. Y es que desde el primer día creí en
mi idea. Nosotros ponemos el foco en una tecnología innovadora que proporcione
soluciones que contribuyan a mejorar la calidad de vida. La cocina perfecta ha de tener un
funcionamiento también perfecto. Debe ser fácil de limpiar y silenciosa, sin ruidos molestos
que interfieran en la actividad de cocinar ni en la vida en la cocina. Si la cocina es el corazón
del hogar, el lugar donde se prepara la comida con tanto cariño, lo ideal es que en ella
pueda respirarse un aire limpio y no los olores desagradables de las parrillas y las sartenes.
Entre tanto, los extractores de superficie están en pleno auge. Se dice que ha sido BORA
quien ha desatado esta moda y yo a veces creo estar soñando. Pero nuestra comunidad de
seguidores, que cocinan hoy con BORA en más de 50 países, nos da la razón. El hecho de
que nuestra empresa lograra tal éxito es una pequeña revolución, solo posible gracias a la
motivación de nuestros empleados y de nuestros distribuidores de cocinas. Aunque hemos
cambiado radicalmente el comportamiento y la arquitectura en la cocina, no nos vamos a
quedar aquí, sino que seguimos trabajando en otras innovaciones para nuestros clientes.
En esta revista presentamos una novedad: el acreditado sistema BORA Basic All Black,
ahora más elegante con una tobera de entrada en negro. La elegancia cromática de esta
edición se caracteriza por su sutileza, la quintaesencia de las líneas puras. Puede leer más
al respecto a partir de la página 36. Por supuesto, en la revista encontrará también toda
la información práctica sobre nuestros productos Basic, Classic y Professional: ayuda para
la planificación, posibilidades de uso y combinación, medidas y detalles técnicos.
Le invitamos a conocer nuestra empresa y filosofía, nuestras experiencias y nuestras
recetas, el BORA Cooking Truck y nuestro vínculo con el ciclismo, así como temas
relacionados con la arquitectura y el diseño de cocinas. Lo que nos mueve y estimula es
hacer cada día un poco mejor el mundo de la cocina.
Descubra todo esto en nuestra revista.
¡Bienvenido/a nuestro mundo!
Willi Bruckbauer
REVISTA BORA 3
ÍNDICE
22
BORA PROFESSIONAL 2.0 14
Estética funcional, eficiencia innovadora,
profundidad extra, rendimiento óptimo —
ganador del Red Dot Award de 2017.
BORA CLASSIC 22
Control táctil y reducción a lo esencial.
BORA Classic, distintos modelos, eficiente
y con la máxima flexibilidad de montaje.
BORA BASIC 30
La revolución: placa de cocción y extractor de
superficie en un producto, apto para cualquier
cocina. Y ahora también disponible en la versión
All Black Edition.
LAS VENTAJAS BORA 42
Partiendo de ideas innovadoras, proponemos
soluciones efectivas y pensadas hasta el último
detalle.
Producto BORA
74
EL PRINCIPIO BORA 8
Crear en vez de copiar. Desarrollamos ideas
innovadoras que enriquecen y hacen más
cómoda la vida.
SISTEMA BORA 10
Todo de un único proveedor para una
mayor calidad hasta en el último detalle.
VISTA GENERAL DE PRODUCTOS Y 12
GARANTÍA DE BORA
Ahora un año adicional de garantía gratis.
14
Experimentar BORA
ENTREVISTA 46
El fundador de BORA, Willi Bruckbauer,
conversa con el chef Johann Lafer sobre la comida
sana y la motivación que surge de la pasión.
HOMESTORY 52
La familia Lietke despierta de un largo sueño a
su pequeña mansión en Berlín: visitamos a una
Bella Durmiente.
CICLISMO 60
BORA – hansgrohe inicia la nueva temporada
con una buena dosis de autoconfianza.
4
REVISTA BORA
80
INFORME DE TENDENCIAS 70
La cocina y el salón se integran cada vez más en
un mismo espacio. Esto plantea nuevos desafíos
para la tecnología de la cocina.
ARQUITECTURA 74
La bodega Hensel de Bad Dürkheim marca
tendencia con su espectacular reforma de la
sala de catas.
RECETAS DE JOHANN LAFER 80
En el libro de cocina 10 | 10, el chef nos
presenta distintos platos rápidos y saludables.
YATES 86
A raíz de una colaboración con el fabricante
de yates de lujo Benetti, los sistemas BORA se
hacen a la mar.
JAKOB SINN 92
El batería del grupo Revolverheld habla de
su gran afición por la cocina y su pasión por la
gastronomía asiática.
REVOLUTION TOUR DE BORA 94
Una extraordinaria herramienta de marketing
se ha convertido en un modelo de éxito.
En 2018 vuelve a estar de gira por el mundo.
120
60
Tecnología BORA
52
BORA PROFESSIONAL 2.0 108
BORA CLASSIC 116
BORA BASIC 120
SISTEMA BORA 124
Sistema de conductos y caja de pared 125
Ventiladores 126
Filtros y silenciadores 127
Accesorios 128
Extracción/recirculación 131
Montaje 134
EDITORIAL 2
BORA AWARDS 104
PIE DE IMPRENTA 138
REVISTA BORA 5
BORA
Producto
El principio BORA 8
Sistema BORA 10
Vista general de productos y
garantía de BORA 12
BORA Professional 2.0 14
BORA Classic 22
BORA Basic 30
Las ventajas BORA 42
PRODUCTO
PRINCIPIO BORA
El principio
BORA Crear
Crear en vez de copiar. Desarrollamos ideas
innovadoras que enriquecen y hacen más
cómoda la vida. Creemos en nuestra visión
del fin de la campana extractora.
8
REVISTA BORA
El principio BORA – o:
la física puede ser así de bella.
1
Los vapores de cocción se elevan a una velocidad
máxima de un metro por segundo.
2
El extractor de superficie BORA los aspira hacia
abajo a una velocidad aproximada de cuatro metros
por segundo.
3
El flujo transversal, de velocidad superior, aspira
los vapores y olores de cocción con total eficacia
y directamente en la placa de cocción.
Hoy, BORA ya es sinónimo de innovación
y creatividad en la cocina. Hemos revolucionado
los hábitos en la cocina y su
arquitectura. El principio BORA se impone
cada vez más. Creemos en nuestra visión
del fin de la campana extractora. Porque
le ofrecemos más libertad, funciones
avanzadas y posibilidades extraordinarias
para el diseño de su cocina.
Sometemos nuestros productos y
servicios a los más altos requisitos de
calidad. Nuestra producción en Alemania
y Austria garantiza el cumplimiento de
estos requerimientos. Empleamos
exclusivamente materiales de alta calidad
como el acero inoxidable y el vidrio y
renunciamos a cualquier sustancia dañina
para el medio ambiente. Trabajamos con
proveedores previos de primera como
SCHOTT, E.G.O. o ebm-papst para la
tecnología de motores, asegurándonos
así de que lanzamos al mercado
exclusivamente productos de alta calidad
buenos para las personas y respetuosos
con el medio ambiente.
El principio BORA se impone: cada vez
son más los fabricantes que comprenden
nuestra visión del fin de la campana
extractora como un camino hacia una
nueva arquitectura de cocinas y un mayor
beneficio para el cliente. Nosotros, mientras
tanto, permanecemos concentrados.
En BORA, nuestra máxima es: ni una
oportunidad para los vapores de cocción
y los olores; aspiramos allí donde se
generan el vapor y el olor, directa mente en
la placa de cocción. Emplee ollas,
asadores, sartenes o teppanyaki: es física
aplicada, nada de magia. Simplemente
aprovechamos un flujo transversal, más
potente que la velocidad de ascensión de
los vapores de cocción.
La tecnología patentada avanza
¡Trabajamos con patentes! Así, nuestros
sistemas de extracción de superficie
ofrecen soluciones efectivas y tan
potentes en términos de ahorro
energético, que su rendimiento supera a
las campanas extractoras tradicionales y
a toda nueva interpretación. Con 55
solicitudes de patente internacionales
actualmente, nos mantenemos tremendamente
activos en investigación y desarrollo.
Cleanrate o la verdadera medición
del rendimiento
Las campanas extractoras se evalúan
conforme a DIN EN 61591. Se mide el
rendimiento del ventilador, el nivel de
ruido y el filtrado de grasas. Ahora, para
poder comparar objetivamente la
potencia de diferentes sistemas en
cuanto a la eliminación de las cargas de
cocción, BORA ha desarrollado el
procedimiento Cleanrate.
Se denomina Cleanrate al valor de pureza
del aire al cocinar. A mayor altura
alcanzada por las partículas de olor, más
contaminado estará el aire de la cocina.
Las campanas extractoras tradicionales
solo aspiran una parte del vapor
generado. BORA alcanza un valor
Cleanrate probado de prácticamente el
100 % directamente a la altura de la
cabeza: un valor impensable para los
fabricantes de campanas extractoras
tradicionales. Con BORA puede cocinar
como si estuviera al aire libre.
Siempre mejor, siempre hacia delante
BORA ofrece a sus clientes una garantía
extendida para cada sistema de extracción
BORA. En el extractor de superficie se
encuentra un adhesivo con un código
que solo tiene que introducir en
www.mybora.com. Y así, la garantía se
prolonga un año más de forma
automática y gratuita. Para asegurar
un asesoramiento de primera calidad,
instruimos a nuestros socios
distribuidores especializados de todo el
mundo siguiendo medidas de formación
propias. Desde su «laboratorio de
formación» propio, en la localidad de
Raubling, BORA imparte formación a
diario en materia de montaje,
asesoramiento y ventas para garantizar el
mejor asesoramiento y la mejor ejecución
in situ. Un departamento de planificación
propio se encarga de prestar apoyo al
comercio especializado durante la
ejecución óptima de su sistema. Con el
personal de servicio propio de BORA,
un equipo internacional se ocupa de
todos aquellos casos que solo se pueden
resolver de forma eficiente in situ, ya se
trate de una fisura en una vitrocerámica
o de un cambio de filtro.
REVISTA BORA 9
PRODUCTO
SISTEMA BORA
Un sistema integral
con garantía
Todo de un único proveedor para más
calidad hasta en el último detalle
Para que todo salga a la perfección en el
montaje de los sistemas BORA, le ofrecemos
artículos de uso universal con los que
garantizamos el mejor resultado en
cada detalle. Consideramos nuestro
deber ir siempre más allá en nuestros
planteamientos y mejorar a cada paso.
La mejor demostración de la fuerza innovadora y
autonomía de BORA es nuestro sistema de
conductos desarrollado ad hoc, con los
componentes BORA Ecotube y la caja de pared
BORA 3box. Con ellos, ahora por fin es posible
encontrar un sistema que satisface a la
perfección los altos requisitos existentes en
términos de eficacia, facilidad de montaje y
flexibilidad.
Le ofrecemos una garantía de funcionamiento
del 100 % si equipa su sistema BORA
exclusivamente con componentes BORA:
así obtiene, garantizado, el rendimiento óptimo,
efectivo y silencioso.
BORA Ecotube y BORA 3box: un sistema de
conducción de salida de aire para cualquier
desafío. Independientemente del emplazamiento
de su conducto de salida de aire, sea en el suelo
de la cocina o a lo largo del techo del sótano,
el Ecotube BORA le ofrece un funcionamiento
óptimo con un compromiso de rendimiento sin
concesiones. El BORA Ecotube incorpora
ventajas claras frente a los sistemas de
conductos convencionales como, por ejemplo,
una pérdida de presión alrededor de un 20 %
menor, gracias a las optimizaciones del flujo y a
las superficies listas, además de un concepto de
juntas único y fácil montaje. La caja de pared
BORA 3box, con su aislamiento térmico
sobresaliente, su estanqueidad, incluso en caso
de ráfagas de lluvia, y la resistencia de presión
extremadamente baja, constituye el remate
perfecto del sistema de extracción.
Naturalmente, todos los materiales empleados
cumplen con los requisitos de la clase de
protección contra incendios V0 y la clase de
material de construcción B1.
BORA es proveedor de sistemas y especialista.
Nos dedicamos en exclusiva a las placas de
cocción y los sistemas de extracción de
superficie. Entendemos nuestras soluciones
como sistema, pensamos en sistemas.
Comenzamos por la placa de cocción,
óptimamente adaptada al extractor de
superficie: en la unión de ambos componentes
comienza nuestra planificación. El conducto,
el motor, el filtro y también la caja de pared son
para nosotros piezas del mismo planteamiento.
Por ello también nos dedicamos a todos los
requisitos ligados a la cocina y la ventilación,
desde el extractor hasta la caja de pared.
Nuestras cajas de depuración de aire han sido
diseñadas pensando en su salud y son parte de
la responsabilidad que afrontamos cada día.
Un diseño laureado,
materiales de primera calidad
y tecnología innovadora en
perfecta combinación.
Información técnica sobre
BORA Ecotube y BORA 3box
desde la página 124.
10
REVISTA BORA
PRODUCTO
PRESENTACIÓN GENERAL
Presentación general
de los productos BORA
La potente tecnología de extracción de
BORA garantiza una calidad excelente
y soluciones efectivas
BORA Professional 2.0
Estética funcional y
máxima eficacia
El diseño minimalista y una amplia
gama de placas de cocción modulares
ofrecen una flexibilidad máxima. Las
placas de cocción BORA Professional
figuran entre las placas modulares más
profundas del mercado, ofreciendo
espacio suficiente para dos sartenes
grandes. El mando selector inteligente
permite controlar diferentes programas
de funcionamiento con una sola mano.
La placa de cocción y el extractor de
superficie se comunican entre sí.
BORA Classic
Control táctil y reducción
a lo esencial
Un sistema eficiente en diferentes
variantes, con un lenguaje formal
atractivo y la máxima flexibilidad.
El montaje enrasado y la estética
minimalista permiten integrar las placas
de cocción y el extractor en el conjunto
arquitectónico de la cocina. El control
táctil, fácil e intuitivo, se maneja con el
dedo de manera precisa. Gracias a sus
medidas compactas, BORA Classic
puede instalarse prácticamente en
cualquier cocina.
BORA Basic
Diseño y tecnología en su
forma más bella
La combinación perfecta entre una placa
de cocción potente y un extractor de
superficie eficaz. Los diferentes tamaños
y funciones ofrecen la solución ideal
para cualquier espacio y escenario.
El atractivo especial de este todoterreno
son la zonas de cocción especialmente
amplias. Sobre la placa de cocción hay
espacio suficiente para cocinar con dos
ollas o sartenes grandes sin ningún
problema. Así, con BORA Basic, hasta
los cocineros más amateurs pueden
disfrutar de un estándar profesional.
Información técnica a
partir de la página 106
12
REVISTA BORA
Garantía BORA de 2 años
MÁS 1 año de regalo
¡Benefíciese de un año adicional de garantía! Sin
coste adicional. Es un regalo para nuestros clientes.
Extensión gratuita del periodo garantía como muestra de confianza
Como muestra de la confianza puesta en nuestros productos, desde finales
de 2016 ofrecemos a cada cliente una garantía extendida, independientemente
del sistema de extracción de superficie BORA. En el extractor de superficie
se encuentra un adhesivo con un código de registro que solo tiene que
introducir en www.mybora.com. Y así, la garantía se prolonga un año más
de forma automática y gratuita.
¿Dónde se encuentra el adhesivo de garantía?
El adhesivo se encuentra en el extractor de
superficie en el caso de BORA Professional y
BORA Classic, y en la placa de cocción en el
caso de BORA Basic. Adicionalmente, el código
de registro también se encuentra impreso en la
etiqueta de las instrucciones de uso.
El código de registro se
encuentra en el adhesivo
de garantía.
Escanear el código QR con el smartphone o, simplemente, fotografiarlo
con la cámara (a partir de Apple iOS11). Introducir el código de registro
del aparato BORA: el periodo de garantía se prolonga automáticamente
para un año más.
REVISTA BORA 13
PRODUCTO
BORA PROFESSIONAL 2.0
14
REVISTA BORA
BORA
Professional 2.0
El mejor de los mejores*
PRODUCTO
BORA PROFESSIONAL 2.0
Siempre al punto. Marcar
la pieza a fuego vivo, para
que el atún quede jugoso,
no es ningún problema
con una cocina BORA.
Arriba: El teppanyaki BORA
de acero inoxidable puro
ofrece espacio suficiente
para cocinar ocho bistecs
simultáneamente y es fácil
de manejar y limpiar.
Izquierda: Las cajas de
enchufe de ubicación
óptima permiten conectar
cómodamente los aparatos
electrodomésticos.
* Gracias al Professional 2.0, BORA obtuvo
el Red Dot Award 2017 Best of the Best.
16
REVISTA BORA
BORA Professional 2.0 — estética funcional,
efectividad innovadora, profundidad extra,
rendimiento óptimo — premiado como
vencedor del 2017.
El nuevo Professional 2.0 es la evolución del
primer sistema BORA.
Los elementos probados, como las placas de
cocción extraprofundas, los mandos y la
eficiencia del sistema en sí, se mantienen — el
resto se ha perfeccionado bajo la premisa de
aunar, en un sistema que ahora cuenta con
control eléctrico, sencillez y funcionalidad con
el mejor rendimiento.
El jurado del Red Dot Award ha seleccionado
a BORA Professional 2.0 como el mejor de
los sistemas de 2017 incluso antes de su
lanzamiento al mercado, otra prueba más de la
fuerza innovadora y la ingeniería que conforman
el nuevo sistema.
El corazón de la Revolución 2.0 es la interfaz de
usuario: las placas de cocción y el extractor de
superficie ahora se comunican entre sí. Así
alcanzamos una comodidad de manejo y una
eficacia máximas. El avance se basa en el mando
selector inteligente: en él encontramos desde la
regulación de potencia hasta el indicador de la
temperatura, pasando por los diferentes
programas de funcionamiento.
BORA Professional es un sistema completo. Las
placas de cocción, el extractor de superficie, el
conducto, el motor, el filtro y la caja de pared se
unen en este sistema de control eléctrico dando
lugar a una solución integral funcional.
REVISTA BORA 17
PRODUCTO
BORA PROFESSIONAL 2.0
Esto es libertad absoluta al
cocinar: sin campanas
extractoras que obstaculicen
la zona de trabajo y la
visibilidad — con BORA.
18
REVISTA BORA
Las placas de cocción, con su profundidad extra
de 54 centímetros, se encuentran entre las
placas de cocción modulares más profundas del
mercado, ofreciendo así una superficie de
cocción especialmente amplia. Como se ve en
las páginas 14/15, la inducción total con zonas
de cocción flexibles permite colocar hasta tres
ollas a la vez en una misma placa. Además, el
sistema BORA Professional 2.0 ofrece una amplia
y variada gama de posibilidades de configuración,
desde un teppanyaki hasta un wok. Déjese llevar
por sus deseos, qué le gusta cocinar y con qué
método prefiere hacerlo.
Nuestros motores EC se encargan de que
cocinar con BORA Professional 2.0 también se
convierta en una tarea especialmente silenciosa
y eficiente. Como parte de las mejoras de
perfeccionamiento y para garantizar el
funcionamiento al cien por cien, se ha incluido un
sistema de conductos propio: el BORA Ecotube.
Los productos adaptados entre sí de manera
óptima, hasta la caja de pared BORA 3box,
hacen posible un sistema integral que satisface
a la perfección los requisitos de máxima
eficiencia, facilidad de montaje y flexibilidad.
Asimismo, BORA Professional 2.0 resulta
considerablemente más silencioso que las
campanas extractoras, siendo incluso
sobrepasado por el acompañamiento sonoro que
se produce al preparar un bistec. La eficiencia
energética alcanza un excelente nivel A++.
BORA Professional 2.0 puede proyectarse como
sistema de recirculación o extracción, totalmente
a gusto del cliente. Como sistema compacto con
ventilador y silenciador integrados, el nuevo
Professional ofrece una instalación
prácticamente «Plug and Play». Con ello, por
primera vez tenemos la posibilidad de emplear
un sistema de extracción modular en una
encimera flotante. Una novedad mundial.
Una revolución. Pues, con una altura de montaje
de tan solo 199 milímetros, resulta idóneo para
proyectos con encimeras flotantes.
REVISTA BORA 19
Arriba: BORA Professional 2.0
impresiona por su excelente
rendimiento y figura entre las
placas de cocción más amplias
de todo el mercado de
electrodomésticos,
permitiendo colocar dos ollas
grandes una frente a otra.
Abajo: Nuestros productos no
solo transmiten alegría de vivir
al cocinar, sino que también
demuestran excelentes
cualidades para el día a día
gracias a una limpieza y un
mantenimiento fáciles.
Por supuesto, proyectándolo como variante de
extracción, el sistema también es capaz de conducir el
aire a través de largas distancias, facilitando así una
arquitectura óptima del espacio existente en la cocina.
La limpieza resulta muy sencilla y también se ha
optimizado. Su amplia apertura de extracción conduce
directamente hasta el filtro extraíble y la bandeja con
depresión de agarre integrada. Todas las piezas se
pueden limpiar en el lavavajillas, con lo cual podrá
mantener su sistema siempre limpio. También se ha
optimizado la tasa de retención de partículas de grasa,
propiciando así el mantenimiento a largo plazo del
elevado rendimiento del sistema.
El extractor de superficie y las placas de cocción
destacan por su calidad sin concesiones. Los materiales
de alta calidad y el amor por el detalle garantizan una
funcionalidad y una larga vida útil. El acero inoxidable
puro, la vitrocerámica libre de metales pesados de
SCHOTT y la alta calidad de los acabados son
características comunes de todos los productos BORA.
20
REVISTA BORA
BORA PROFESSIONAL 2.0
PRODUCTO
PKA/PKAS
Extractor de superficie BORA
PKFI11
Vitrocerámica de
inducción total BORA
con 2 zonas de cocción
PKI11
Vitrocerámica de
inducción BORA
con 2 zonas de cocción
PKIW1
Vitrocerámica de
inducción wok BORA
PKC32
Vitrocerámica HiLight BORA
con 2 zonas de cocción,
3 círculos/2 círculos
PKC3B
Vitrocerámica HiLight BORA
con 2 zonas de cocción,
3 círculos/asador
PKCH2
Vitrocerámica Hyper BORA
con 2 zonas de cocción,
1 círculo/2 círculos
Todas las placas de cocción
tienen las medidas
370 × 540 mm
Información técnica a
partir de la página 108
PKT11
Teppanyaki de acero inoxidable
BORA con 2 zonas de cocción
REVISTA BORA 21
PRODUCTO
BORA CLASSIC
22
REVISTA BORA
BORA Classic
Innovación hasta en el último
de los detalles
Control táctil y reducción a lo esencial.
BORA Classic: distintos modelos, eficiencia y
máxima flexibilidad de montaje.
BORA Classic recibió el Red Dot Award en la
categoría Product Design. El premio confirma la
alta fuerza innovadora de la empresa, así como
la funcionalidad del producto, acompañada por
una estética atractiva y un diseño minimalista.
BORA Classic le ofrece — en un espacio más
reducido que BORA Professional — la solución para
la realización de sus sueños gastronómicos y
culinarios en espacios perfectamente diseñados.
No hay ninguna campana molesta que desvirtúe la
imagen de la cocina; de lo que dispone ahora es de
una solución óptima para la extracción de los
vapores de cocción gracias al principio BORA.
Independientemente de si combina su cocina con
acero, vidrio, madera o piedra, el diseño reducido
de BORA Classic se integra en su ambiente. La
innovadora tecnología de extracción atrae todas
las miradas cuando el humo y los olores
desaparecen como por arte de magia durante el
funcionamiento, extraídos hacia abajo.
BORA Classic también ofrece la tecnología de
motores más moderna y una eficiencia energética
con la clasificación A++.
De nuevo, tiene a su elección diferentes placas de
cocción, todas ellas combinables entre sí.
Inducción total, wok, gas y teppanyaki también son
posibles al igual que las clásicas placas de cocción
vitrocerámicas Hyper.
BORA Classic se controla mediante un intuitivo
panel de mando táctil. Oculto mientras
permanece apagado, el panel de mando solo se
ve durante el funcionamiento: así, Classic se
convierte en un acompañante minimalista para
la cocina.
24
REVISTA BORA
BORA CLASSIC
PRODUCTO
Izquierda: BORA Classic —
diseño sobrio y plano, en
combinación con una
tecnología de extracción
potente.
Abajo: Con BORA Classic,
los vapores y olores de
cocción intensos se
aspiran hacia abajo de
forma sencilla y eficaz.
REVISTA BORA 25
PRODUCTO
BORA CLASSIC
Izquierda: BORA Classic
aúna hasta en el último
detalle un diseño
minimalista y la máxima
funcionalidad.
Abajo: Con BORA Classic
puede elegir entre
inducción total,
vitrocerámica Hyper,
teppanyaki, wok o placa
de cocción de gas.
El extractor de superficie está compuesto por dos
tapas cobertoras idénticas de acero inoxidable
pulido que pueden retirarse durante el
funcionamiento o emplearse como planchas
deflectoras en caso de emplear la placa de cocción
de gas. Como alternativa, BORA ofrece una rejilla
de entrada, realizada también en acero inoxidable
con pulido de alta calidad, que permanece sobre
el extractor de superficie durante el proceso de
cocción y solo se tiene que retirar para su limpieza
en el lavavajillas. Usted elige: lo decisivo es su
gusto, no solo al cocinar.
Y con nuestro sistema BORA Classic, también
puede elegir: extracción o recirculación, montaje
enrasado o superposición.
Como opción adicional, con BORA Classic en la
combinación estándar de extractor con dos placas
de cocción ofrecemos un marco de encastre de
acero inoxidable para el montaje prácticamente
enrasado con la encimera, sea del material que
sea, incluso si es laminada o estratificada. Las
placas de cocción, con un tamaño de
340 × 515 milímetros, se adaptan a todas las
encimeras, lo que ofrece un uso flexible tanto en
islas de cocina como en cocinas lineales.
26
REVISTA BORA
REVISTA BORA 27
Además, cocinar con ollas
altas tampoco es ningún
problema para BORA Classic.
BORA CLASSIC
PRODUCTO
CKASE
Sistema de extracción de
superficie BORA
CFI11
Vitrocerámica de inducción
total BORA con 2 zonas
de cocción
CI11
Vitrocerámica de inducción
BORA con 2 zonas de
cocción
CIW1
Vitrocerámica de
inducción-wok BORA
CKAEG
Rejilla de entrada BORA
CCH1
Vitrocerámica Hyper BORA
con 2 zonas de cocción
CG11
Vitrocerámica de gas BORA
con 2 zonas de cocción
CT1
Teppanyaki de acero
inoxidable BORA
Todas las placas de cocción
tienen las medidas
340 × 515 mm
Información técnica a
partir de la página 116
REVISTA BORA 29
PRODUCTO
BORA BASIC
30 REVISTA BORA
BORA Basic
La revolución: placa de cocción y
extractor de superficie en un
producto, apto para cualquier cocina
BORA Basic: productos diferentes para
usuarios diferentes. Optimizado para los
desafíos de la planificación moderna de
cocinas.
Un dúo potente: hemos creado una atractiva
unidad a partir de una placa de cocción potente y
un extractor de superficie efectivo. Con un diseño
inusual y una electrónica de potencia de fácil
manejo, BORA Basic incita a redescubrir la cocina.
Los diferentes tamaños y funciones ofrecen
alternativas para cualquier cocina, adaptándose a
las dimensiones y la configuración del espacio.
BORA Basic es el todoterreno especialista en
cocinar con más espacio, más belleza y más
silencio, la limpieza sencilla y el diseño óptimo del
espacio — con las mejores opciones de ahorro de
espacio en cocinas pequeñas como agradable
efecto secundario.
BORA BASIC
PRODUCTO
Derecha: Con BORA Basic
dispone de espacio
suficiente para dos ollas
grandes alineadas, una
frente a la otra, o incluso
un asador.
Abajo: BORA Basic:
el todoterreno para todas
las cocinas, grandes o
pequeñas.
BORA Basic: la transición a una cultura y una
arquitectura de cocina de altura. Usted disfruta de
aire fresco al cocinar, redescubriendo el espacio
libre en su cocina al diseñarla. El diseño BORA,
con su lenguaje de formas atemporales y la
calidad funcional de los materiales, supone un
atractivo recuperado para su cocina que se basa
en el óptimo rendimiento del producto en sí.
BORA posibilita por vez primera la unión del
espacio vital, la cocina y la sala de estar —
modificando considerablemente los hábitos en
la cocina y su arquitectura — mientras que la
arquitectura moderna se beneficia de un atractivo
escenario.
Productos diferentes para usuarios diferentes: La
vitrocerámica de inducción total BORA Basic con
extractor integrado destaca por su innovador
concepto de manejo táctil, recientemente
rediseñado y reoptimizado. El denominado
RoundSlide táctil le permite mantener a la vista
todas las zonas de cocción y el extractor redondo
y manejar una zona de cocción amplia, con
830 × 515 milímetros. La novedad: las zonas de
cocción nuevamente ampliadas, que ofrecen una
superficie de cocción un 20–50 % mayor que otros
sistemas similares y causan sensación incluso en
cocinas pequeñas. ¿Dos ollas o sartenes grandes
alineadas, una frente a la otra? Con la vitrocerámica
de inducción total BORA, sin problema.
REVISTA BORA 33
PRODUCTO
BORA BASIC
Para los clientes con menos espacio en la cocina,
BORA Basic se ofrece con las dimensiones de
montaje de 760 × 515 milímetros. En la versión
más reducida, la placa de cocción también ofrece
todas las ventajas de BORA: es eficiente y
silenciosa al igual que todos los demás sistemas.
Los distintos modelos de inducción, Hyper y de
inducción total garantizan la versatilildad.
El producto adecuado para todos, plenamente
adaptado a su situación personal y sus deseos.
En BORA Basic, hemos sumado una posibilidad
extra al montaje enrasado y a la superposición. El
marco de la placa de cocción de acero inoxidable
cepillado ofrece una protección extendida para la
superposición de la placa de cocción,
especialmente en cocinas pequeñas en las que se
trabaja en un espacio reducido. También es nueva
la versión íntegramente acabada en negro All
Black Edition de la tobera de entrada, que ya está
disponible como accesorio.
Extracción o recirculación: de nuevo, la elección
es toda suya. Además, mediante un sistema de
recirculación es posible reoptimizar la
planificación del espacio de almacenaje, una tarea
a menudo ardua, especialmente en cocinas
pequeñas. Con BORA Basic, no perderá ningún
armario superior por una campana extractora,
además de mantenerse prácticamente en su
totalidad el espacio disponible en el armario
inferior. El aire filtrado y purificado pasa a través
del filtro de carbón activo y seguidamente se
devuelve a la habitación mediante una apertura
situada en el armario inferior. Fácil y silencioso.
Arriba: BORA Basic aúna
la eficacia de un extractor
de superficie con una
configuración óptima del
espacio.
Izquierda: Marco clásico
para placa de cocción de
acero inoxidable, de
montaje superpuesto o
enrasado: usted decide.
34
REVISTA BORA
REVISTA BORA 35
PRODUCTO
BORA BASIC
36
REVISTA BORA
BORA Basic All Black
La combinación perfecta entre funcionalidad y
elegancia cromática. La tobera de entrada negra
marca un estilo contenido y sutil.
REVISTA BORA 37
Inspirada en las tendencias actuales del diseño
de cocinas, la tobera de entrada BORA Basic ya
está disponible íntegramente en negro como
modelo All Black Edition. Los nobles elementos
de acero inoxidable de la tobera de entrada se
han refinado aún más mediante un revestimiento
especial que se usa también en la tecnología
médica y del motor. Además del elegante
aspecto atemporal en negro mate, el tratamiento
adicional de la superficie también mejora la
dureza y la resistencia al desgaste y a los
arañazos.
La estética monocromática
y refinada de la tobera de
entrada All Black del
sistema BORA Basic atrae
todas las miradas.
38
REVISTA BORA
BORA BASIC
PRODUCTO
BEDAB
Tobera de entrada All Black de
BORA Basic
BFIA / BFIU 830 × 515 × 198 mm
Vitrocerámica de inducción total BORA Basic con extractor de
superficie integrado — Extracción al exterior/recirculación
BIA / BIU 760 × 515 × 196 mm
Vitrocerámica de inducción BORA Basic con extractor de
superficie integrado — Extracción al exterior/recirculación
Información técnica a
partir de la página 120
BHA / BHU 760 × 515 × 196 mm
Placa de cocción vitrocerámica Hyper BORA Basic con extractor
de superficie integrado — Extracción al exterior/recirculación
REVISTA BORA 39
PRODUCTO
BORA BASIC
BORA Basic
Máximo espacio para
la creatividad
La transición a una cultura y una arquitectura de cocina de altura. BORA Basic
es la combinación perfecta de una placa de cocción potente y un extractor de
superficie eficaz. Los diferentes tamaños y funciones ofrecen la solución ideal
para cualquier espacio y escenario. El atractivo especial de este todoterreno son
la zonas de cocción especialmente amplias. Sobre la placa de cocción hay
espacio suficiente para dos ollas o sartenes grandes alineadas una frente a la
otra. Así, con BORA Basic, hasta los cocineros más amateurs pueden disfrutar
de un estándar profesional.
Estética perfecta: la forma
redonda del extractor de
superficie central tiene su
eco en el lenguaje formal del
innovador mando táctil
RoundSlide.
40
REVISTA BORA
Amplia zona de cocción
Gran espacio y superficie para
la cocina profesional
La generosidad de la zona de cocción es
una de las mejores cualidades de este
sistema. La disposición de los innovadores
paneles de mando táctiles permite cocinar
sin barreras, incluso en las versiones más
pequeñas de BORA Basic. La posición de
los paneles de mando se ha elegido de
forma que se aproveche al máximo la
superficie útil de la placa de cocción. El
marco de acero inoxidable de montaje
superpuesto en la placa de cocción no
solo ofrece una protección adecuada,
sino además una estética depurada.
Amplio espacio de
almacenamiento
El extractor de superficie deja
espacio suficiente para
almacenar accesorios de cocina
BORA Basic amplía al máximo el espacio
disponible en la cocina. La libertad a la
hora de diseñar que ofrece el extractor de
superficie permite adaptar su cocina
perfectamente a cualquier plano. Y todo
ello sin que una campana extractora eche
a perder su valioso espacio, para que
pueda aprovecharlo para instalar armarios.
El espacio del armario inferior, por cierto,
también se mantiene prácticamente en su
totalidad. La planificación del espacio de
almacenamiento, a menudo tan exigente
en las cocinas más pequeñas, puede
optimizarse mediante la unidad de filtro de
recirculación integrada en BORA Basic. Con
ello no hay necesidad de acortar los cajones
para alojar los canales de ventilación.
Facilidad de limpieza
Las piezas extraíbles se limpian
fácilmente en el lavavajillas
Al igual que todos los sistemas BORA,
BORA Basic también destaca por sus
excelentes cualidades en el día a día.
Una ventaja que se nota, especialmente,
en la facilidad de su limpieza. Todas las
piezas del extractor que están en contacto
con los vapores de cocción –a veces
grasientos–, así el filtro de grasa
de varias capas fabricado en malla de
acero inoxidable, se pueden desmontar
fácilmente y sin necesidad de herramientas.
De este modo se facilita la limpieza en
el lavavajillas y se ahorra tiempo. Y gracias
a las placas de cocción enrasadas, se
evitan por completo las juntas y los bordes
en los que se acumula suciedad.
REVISTA BORA 41
PRODUCTO
VENTAJAS
Las ventajas BORA
de un vistazo
Estas ventajas distinguen a todos los productos BORA,
de la serie Basic a la serie Professional. BORA es sinónimo
de calidad extraordinaria y materiales de primera calidad.
Partiendo de ideas innovadoras, le proponemos soluciones
efectivas y, simplemente, pensadas hasta el último detalle.
Quien valora las líneas de diseño claras y minimalistas y la
tecnología más visionaria se decide por la tecnología de
extracción más potente, made by BORA.
42
REVISTA BORA
Aire limpio
El placer de cocinar a gusto
BORA extrae las partículas de olor y grasa
directamente desde el recipiente de
cocción, con lo cual, los vapores de
cocción no llegan a elevarse y, por tanto, a
dispersarse molestamente por el ambiente.
Las partículas de grasa liberadas son
aspiradas de forma efectiva por el filtro de
grasa de acero inoxidable. De esta manera
puede cocinar como si estuviera al aire libre.
Silencio
Notablemente más silencioso
que las campanas tradicionales
Las campanas extractoras tradicionales
suponen una carga directa de 70 decibelios
(A) a la altura de la cabeza. Por el contrario,
a potencia máxima, el nivel de ruido que
genera BORA es incluso más bajo que el
que produce un filete cuando lo hacemos
a la plancha. Esto es posible gracias
a su sofisticada técnica, con motores de
funcionamiento silencioso, el acoplamiento
perfecto y la integración en el zócalo de
la cocina.
Limpieza fácil
¿Por qué hacerlo difícil,
pudiendo hacerlo fácil?
La limpieza de las campanas extractoras
tradicionales resulta laboriosa y requiere
tiempo. BORA, por el contrario, convence
por sus excelentes cualidades en el día a
día, también en términos de limpieza y
mantenimiento. Las piezas móviles se
pueden desmontar a mano sin necesidad
de herramientas y limpiar en el lavavajillas.
Efectividad
Centrarse en lo esencial
Las campanas extractoras convencionales
consumen muchos recursos para obtener
un rendimiento proporcionalmente bajo.
Los extractores de superficie BORA son
la solución inteligente y de alta eficacia.
La mejor prueba de ello: su valor Cleanrate
del 100 % a la altura de la cabeza, gracias
a la velocidad de flujo aplicada de manera
inteligente y a la innovadora tecnología
de los motores que conducen al objetivo
sin desviaciones.
Los mejores materiales
Alta funcionalidad y
larga vida útil
Hemos aunado materiales de primera
calidad que garantizan una alta
funcionalidad y una larga vida útil en un
sistema Premium sin concesiones. El acero
inoxidable puro y la vitrocerámica libre de
metales pesados se encargan de poner el
acento. Es nuestro compromiso para que
disfrute del placer de cocinar con BORA
durante muchos años.
Libertad de proyecto
Nuevas posibilidades en el diseño
arquitectónico de las cocinas
BORA convence con las nuevas posibilidades
en la planificación de la cocina. Puede hacer
prácticamente todo: cocinar delante de la
ventana, en la buhardilla, en una isla de
cocina sin una campana molesta, disfrutar
de más espacio para armarios colgantes en
cocinas pequeñas, minimalismo sin juntas...
Así, BORA es la pauta a seguir para una
nueva estética en la cocina.
Vista libre
Adiós al obstáculo de la campana
BORA le libera de las incomodidades de
las campanas extractoras tradicionales.
Adiós a los cantos y esquinas a la altura
de la cabeza. Olvídese de cocinar
encorvado. Y de los vapores molestos
que le tapan la vista o le empañan las
gafas. Disfrute de un horizonte despejado.
Y los cocineros de la casa, gracias
a BORA, dejan de verse marginados
y pasan a formar parte de la reunión.
REVISTA BORA 43
BORA
Experimentar
Entrevista 46
Homestory 52
Ciclismo 60
Informe de tendencias 70
Arquitectura 74
Recetas de Johann Lafer 80
Yates 86
12 preguntas a Jakob Sinn 92
Revolution Tour de BORA 94
BORA Awards 104
EXPERIMENTAR
ENTREVISTA
«SIN PASIÓN
no es posible»
46
REVISTA BORA
Fotos
LUKAS JAHN
Texto
KLAUDIA MEINERT
Una conversación con Willi Bruckbauer
y Johann Lafer sobre el buen comer, la
gestión del tiempo y la motivación.
Dos que no conciben estar parados. Ambos son en cierto grado personas
inquietas que buscan siempre nuevos retos: el fundador de BORA, cuyos
extractores de superficie se han convertido en un tema candente en el mundo de
las cocinas, y el chef de alta cocina, cuyas artes culinarias están presentes en
todos los canales. A primera vista, no se parecen mucho. Pero al observarlos con
más detenimiento, se encuentran bastantes similitudes. Alegría de vivir y pasión,
motivación y valentía. Además comparten una idea fundamental: «cocinar tiene
que ser divertido».
Willi, Johann, me alegro de teneros a los dos
juntos. Vosotros os conocéis desde hace
mucho tiempo, pero seguramente no podéis
veros muy a menudo debido a la carga de
trabajo y los proyectos que tenéis entre
manos, ¿no?
Willi: Sí, la verdad es que es así. Y cuando nos
vemos, el tiempo pasa demasiado rápido. Aunque
le ocurre igual a todo el mundo. Pero tenemos
muchos puntos de encuentro en los que nos
vemos puramente por trabajo. Por ejemplo,
Johann cocinó para nosotros en la feria del
mueble de Colonia, y ha escrito para y con BORA
un libro de recetas.
Johann: Fue muy divertido. Todas las recetas son
creaciones mías y en la sesión fotográfica para
el libro, asumí el papel de anfitrión y actor en el
Stromburg. El día fue una locura. En serio, Willi,
me ha pasado de todo en este tipo de sesiones.
Y eso que, como cocinero, estás acostumbrado
al trabajo duro. Pero la tarde de la sesión
fotográfica, iba con la lengua fuera; era un no
parar. Con vosotros, todo es muy dinámico.
Willi: Es verdad. En nuestra empresa vamos a mil
por hora y a veces tenemos que improvisar. Pero
el resultado es estupendo: un libro que, de la
mano de las recetas, demuestra que es posible
cocinar platos sanos y refinados también en el día
a día. Ese era nuestro objetivo.
En resumen, BORA ha publicado algunos
libros de cocina bajo el lema «10|10» donde
se recopilan recetas que cumplen un principio
sencillo: 10 minutos de preparación y
10 minutos de cocción.
Willi: Así es. Para nosotros era importante el hecho
de que en la cocina, el lugar donde muchas
personas, en muchas partes del mundo, se reúnen
al final del día, no siempre pueden prepararse platos
de alta cocina. Tampoco es necesario. Así pues,
Johann y otros cocineros como Andreas Senn
crearon para nosotros recetas refinadas que pueden
prepararse de forma relajada y en poco tiempo.
Para ello no hace falta hacer magia. Cocinar tiene
que ser divertido; suficiente estrés tiene ya la gente.
Pero una alimentación sana es importantísima.
48
REVISTA BORA
ENTREVISTA
EXPERIMENTAR
No hace falta decir que a Johann Lafer le
apasiona cocinar. ¿Pero... y tú, Willi?
Willi: Yo disfruto de estar en la cocina con mi familia
al terminar la tarde. Mi comida favorita: ¡un filete,
unas verduras, y listo! La verdad es que me gusta
mucho cocinar, pero de manera sensata y, sobre
todo, sana y con ingredientes de la mejor calidad.
Eso lo llevo a rajatabla. Yo mismo me pongo detrás
de los fogones y espero a que se haga la carne
mientras conversamos sobre lo divino y lo humano
y, por supuesto, sobre cómo ha ido el día.
Entonces, ¿no solo cocinas en el entorno
profesional?
Willi: No, pero también me gusta hacerlo con mis
empleados y socios. Me parece fantástico poder
vivir estas experiencias tan bonitas con personas
que comparten mi entusiasmo por BORA. Lo veo
como una situación donde todos ganan. En BORA
cocinamos con los empleados tan a menudo como
nos es posible. Y teniendo 5000 distribuidores por
todo el mundo, es normal que celebremos
muchos eventos de cocina, con visitas que vienen
a nuestros seminarios y formaciones en Raubling.
Cuando puedo hacerlo, me gusta estar presente
en estos eventos.
Johann: Es que es así, Willi: si tienes una pasión,
te mueres por practicarla. Lo que para otros es
trabajo y, de hecho, a menudo agotador, para
nosotros también es placer y satisfacción. En
esto creo que nos parecemos un poco. En el
sentido más literal de la palabra, somos
insaciables cuando se trata de hacer cosas con
pasión e iniciar nuevos proyectos.
Actualmente estás muy ocupado, Johann:
a punto de cumplir 60 años –¿se puede
contar?– has realizado un deseo con la revista
Lafer, en la que cuentas tus experiencias
como cocinero.
Johann: Aunque no soy periodista ni estoy
activo en los medios, he estado muy implicado
desde el principio en la creación de esta revista.
Tenía un montón de ideas; cuando te mueves
tanto y ves tantas cosas, hay mucho que contar.
Por ejemplo, mi entrevista con Frank-Walter
El austriaco Johann Lafer
comenzó su carrera estelar
como cocinero hace más de
40 años. El trabajo, a pesar de
lo cansado que pueda resultar,
le sigue entusiasmando.
REVISTA BORA 49
EXPERIMENTAR
ENTREVISTA
Steinmeier fue muy interesante. Poder ver lo
que se cuece, en el sentido culinario, entre
bastidores en torno al presidente de la
República no es algo que suceda todos los días.
Y por supuesto también fue un gran honor
poder tener una entrevista con la reina
Silvia de Suecia. Casi me sentí de la nobleza.
Willi: Pero no lo eres, Johann. Se te conoce como
alguien que tiene los pies en el suelo, y esto
también lo tenemos en común. ¿Se deberá quizás
un poco a nuestros orígenes? Yo crecí en la ciudad
bávara de Raubling, justo donde tiene hoy BORA
su sede central. Cuando era pequeño, en mi
región no había chefs de alta cocina, sino comida
típica alpina, sencilla y deliciosa. Tú eres de la
Estiria austriaca, y alguna vez me has hablado
emocionado de las dotes culinarias de tu madre.
Johann: Eso fue para mí como el estímulo inicial.
Pero cocinar, se va a seguir cocinando siempre,
así que esta profesión tiene futuro. Aun así,
hay que estar continuamente formándose,
adquiriendo conocimientos y calidad. Y esta era
también mi visión para la revista Lafer: llevar a la
gente al mundo de la gastronomía, que es mi
Se conocen y se aprecian.
Johann Lafer y Willi Bruckbauer
coinciden en su receta para el
éxito: rapidez, pasión y una
búsqueda continua de nuevos
caminos.
50
REVISTA BORA
pasión y comparto con tanto gusto. Esto también
te pasa a ti, Willi, porque te entusiasma lo que
haces. De lo contrario, nadie podría mantener un
día a día a este nivel.
Un concepto clave es la gestión del tiempo.
Johann, tú estás en televisión, viajas por todo
el mundo, buscas la mejor carne en Uruguay y
te inspiras en toda Asia para hacer tus
creaciones culinarias. Y tú, Willi, en
exactamente diez años has conseguido que
BORA esté presente en 58 países. ¿Cómo se
alcanza el equilibrio con semejante ritmo de
trabajo?
Willi: Yo, de hecho, este ritmo acelerado lo llevo
acelerando. Además de empresario, soy un
apasionado del ciclismo Y si en mi juventud, tras
múltiples carreras ciclistas, me hubiera dedicado
en serio a ello, hoy sería ciclista profesional. No
ha sido así, pero en BORA hemos ganado para
nuestro equipo BORA – hansgrohe al actual triple
campeón mundial Peter Sagan. ¡Y eso es
maravilloso! Pero en serio, cuando mejor
desconecto es cuando tengo un día para subirme
a la bici y ponerme a pedalear, sin más. Durante
horas, a todo gas, solo o acompañado. Da igual el
tiempo que haga ese día. Ese es mi mundo. Así
supero incluso el estrés más grande.
Johann: Para mí son también los momentos de
tranquilidad. Cuando miras el paisaje nevado de
un día claro de invierno en la estación de esquí de
Reiteralm, en la región Schladming, en Estiria, a
1800 metros de altura, solo quieres contemplarlo
en silencio. Y de pronto, tomas conciencia de lo
que es importante en la vida.
¿Qué otras cosas son importantes para
el éxito profesional?
Willi: Escuchar, compartir ideas, reflexionar.
Cuando hablo con las personas, siempre intento
saber cómo piensan. Intento intuir, por ejemplo,
qué clase de cocina desean. Qué cosas podemos
mejorar nosotros... Lo que quiero es hacer más
atractiva la vida en la cocina. Estarme parado ni
se me pasa por la cabeza.
Johann: Para mí también es muy importante
pensar en la nueva generación de profesionales.
Estoy muy volcado en este tema. Por ejemplo,
con el Next Chef Award, donde buscamos al
próximo gran chef. ¡Hay tanto talento por ahí!
Pero también hay cocineros no profesionales que
tienen un nivel extremadamente alto. Muchos de
los platos que me han presentado cocineros
aficionados podrían servirse perfectamente en un
restaurante de primera categoría.
Willi: Con nuestros distintos compromisos,
queremos fomentar y realzar todo lo que rodea
a la comida. Como experto en temas culinarios
estás tú. Luego nosotros somos los profesionales
a la hora de equipar la cocina de la mejor manera
posible. Y en la cocina privada también
constatamos una cosa. Quien ha visto BORA
alguna vez en funcionamiento, dice: «Vale, lo
entiendo. Realmente funciona.» Y estos son para
mí los mejores momentos: cada vez que alguien –
ya sea cocinero aficionado o profesional– queda
convencido de nuestros diseños.
Bien dicho. Muchas gracias y mucha energía
para vuestros nuevos proyectos. Esperamos
atentos.
REVISTA BORA 51
EXPERIMENTAR
HOMESTORY
AQUÍ
BORA ESTÁ
en casa
52
REVISTA BORA
Fotos
HUNGER & SIMMETH GMBH
Texto
MARTIN FRAAS
EXPERIMENTAR
HOMESTORY
Arriba: Jonas y su madre,
Nicole, son los cocineros;
el padre, Bernd, se limita a
observar. La cocina es
también el centro de
comunicación de la casa.
Derecha: BORA Basic se
ocupa de que el celebrado
aire limpio de Berlín no se
impregne de los olores
de la cocina.
54
REVISTA BORA
Aquí es donde se encuentra la familia. Donde
se charla. Donde se toman las decisiones
importantes. Para la familia Lietke, la cocina
es el punto neurálgico de la casa. Une la
finalidad original de cocinar y saborear con la
de constituir el núcleo vivo de la comunicación
familiar. Por ello, en la fase de proyecto, Nicole
y Bernd Lietke dejaron claro su deseo de
integrar la cocina en el salón, eliminando el
mayor número de barreras posible para no
limitar la accesibilidad y la visibilidad. Y este
deseo se aplicó con coherencia.
En 2016, los Lietke y sus hijos Mia y Jonas se
mudaron de Ulm a Berlín, donde compraron su
nueva casa. La pequeña mansión construida en
1936 despertó de un largo sueño propio de la
Bella Durmiente. «El edificio no se había renovado
desde hacía más de 50 años y fue necesario
hacer una reforma integral», nos cuenta Bernd.
«De todos modos, intentamos conservar en la
medida de lo posible la esencia original, y con ella
su estilo y encanto particular.» El resultado es una
casa sumamente luminosa, acogedora, moderna y
de líneas puras. Pero no oculta su historia.
El centro del encantador hogar de la familia es la
cocina-salón, un auténtico puesto de mando.
«La importancia que le damos a nuestra cocina
se refleja, en primer lugar, en que la hayamos
elegido nosotros», declara Nicole. «El proyecto de
reforma del resto de la casa prácticamente lo
hicimos partiendo de la cocina.»
Al visitar por primera vez a este cuarteto familiar,
enseguida se aprecia la energía positiva y
relajada que impera en la casa; una armonía que
no es impostada, sino que se vive activamente día
a día. «Las comidas compartidas son un factor
importante de la cohesión familiar», dice Nicole.
«Siempre que nos es posible, respetamos esta
tradición.» Y también el reparto de tareas está
Arriba: Mia, 10 años, es la
benjamina de la casa. Le
gustan la gimnasia rítmica
y montar a caballo. A
veces, lo que le apetece es
sentarse un rato en el sofá.
Derecha:
La decoración
sigue un estilo
clásicomoderno,
de líneas puras.
REVISTA BORA 55
La zona de comedor, con
un banco y vistas al jardín,
es una continuación
directa de la cocina. Sillas
clásicas de Thonet rodean
la mesa de madera.
HOMESTORY
EXPERIMENTAR
Abajo: Tras la reforma, los
vanos en la pared y la
arquitectura abierta bañan
la casa en luz natural.
claro. En el ámbito profesional, Bernd es un
ejecutivo de éxito, pero en casa acata con gusto
las instrucciones de «la jefa», como todos llaman
a Nicole. Jonas es el asistente de cocina y, a sus
13 años, es ya un virtuoso cocinero aficionado
con grandes ambiciones. En el menú suele haber
comida italiana, que le encanta a toda la familia.
«Pero también hay platos caseros de la cocina
clásica alemana, como spätzle, escalopes y
maultaschen», afirma Nicole.
La familia tiene ya un gran círculo de amigos en
Berlín, que a menudo invitan a cenar a su casa.
«Son ratos distendidos y relajados», cuenta Bernd;
«nos juntamos todos en la cocina antes de cenar.»
Mientras se hace la cena, los invitados se toman
una copa de vino o de champán. Así no dejan sola
a la cocinera Nicole, aunque puede que también
influya lo atractiva que resulta la cocina.
Está equipada con el sistema de extracción de
superficie Basic de BORA.
REVISTA BORA 57
EXPERIMENTAR
HOMESTORY
Arriba: La isla de cocina,
de tecnología BORA, es un
elemento arquitectónico
destacado del interior de
la casa.
Abajo: La familia Lietke ha
salvado de la ruina esta
pequeña mansión,
construida en 1936.
«El equipamiento de la cocina con un
sistema BORA nos ofrecía una libertad
de proyecto absoluta.»
BERND LIETKE
«Nos decidimos por él porque nos ofrecía una
libertad de proyecto absoluta », explica Bernd.
«La isla central con taburetes, lámparas de techo
y espacio despejado por encima de la cabeza no
habría sido posible con una campana extractora
convencional.»
Otra ventaja clave, especialmente debido a la
transición fluida de la cocina a la zona de estar,
es la eficiencia del sistema BORA. «La zona de la
cocina queda completamente libre de olores,
incluso cuando está a pleno rendimiento», afirma
Bernd. «Así se está muy a gusto.» Y los invitados
no se llevan el desagradable recuerdo de los
olores impregnado en la ropa.
«Un importante factor para que nos decidiéramos
por BORA fue lo silenciosa que es la extracción
de humos», dice Bernd. «Por ejemplo, mientras
estás cocinando puedes escuchar música sin
molestias. Es una ventaja enorme.»
58
REVISTA BORA
Su esposa, Nicole, aprecia también los aspectos
pragmáticos de BORA Basic. «Los componentes
se lavan perfectamente en el lavavajillas», dice
entusiasmada. «Eso es muy práctico y ahorra
mucho tiempo.»
Muchos de sus invitados son ya fans de BORA.
«Casi todos se fijan enseguida en la placa de
cocción con el sistema que extrae los humos hacia
abajo», cuenta Bernd. «Algunos ya han oído o leído
sobre el tema. Pero verlo en la práctica y en
funcionamiento es diferente. Lo que más suele
impresionar son el diseño y la estética del sistema.»
Pero también hay otros lugares maravillosos
en casa de la familia Lietke. Por ejemplo,
el acogedor sofá de piel, otro de los focos
centrales de la familia. O los sofás delante
de la chimenea, un estupendo lugar para relajarse.
«Y para leer», dice Nicole. Todos los miembros de
la familia son lectores voraces, pero mientras
que a los padres les gustan los libros reales que
pueden tocar, los niños prefieren el iPad o sus
smartphones. O sea, lo normal en una familia
moderna. Esta, además, es especialmente
simpática.
Arriba: Mia y su hermano
Jonas con el segundo
miembro peludo de la
familia, la dulce gata Mini.
REVISTA BORA 59
EXPERIMENTAR
CICLISMO
Fotos
LUKAS JAHN, RALPH SCHERZER,
STIEHL PHOTOGRAPHY, VELOIMAGES.COM
Texto
OLE ZIMMER
60
REVISTA BORA
NOS ACERCAMOS
a una magnífica
temporada
Izquierda: El campeón
mundial Peter Sagan
( centro), junto al campeón
eslovaco Juraj Sagan
( izquierda) y el campeón
austriaco Gregor
Mühlberger (derecha) con
su nuevo look para 2018.
Arriba: El equipo BORA —
hansgrohe en la sesión
fotográfica anual. En el
centro, el fundador de
BORA Willi Bruckbauer y
el jefe de filas del equipo
Ralph Denk.
La primera aparición del equipo BORA –
hansgrohe es ya en sí misma una declaración.
En la sala centellean los flashes de las cámaras;
por los altavoces suena el clásico de Queen
«We will rock you». El público se
enardece cuando aparecen en el escenario
los 27 ciclistas para la temporada de 2018.
Esta presentación a comienzos de diciembre
no es casualidad: también en la temporada de
2018, el equipo quiere arropar a la estrella
Peter Sagan y dar el paso definitivo en su
ascenso como uno de los mejores equipos del
WorldTour. El jefe de filas Ralph Denk expresa
así la idea que tienen en mente: « Nuestra
exigencia hacia nosotros mismos supera los
resultados obtenidos en 2017.»
62
REVISTA BORA
CICLISMO
EXPERIMENTAR
Arriba: Entrenamiento
antes del inicio de la
Vuelta. Los ánimos:
inmejorables.
Izquierda: El jefe de filas
del equipo, Ralph Denk –
en la foto felicitando a
Marcus Burghardt–,
ha llevado a BORA –
hansgrohe a lo más alto
del ciclismo internacional.
Aunque para el BORA – hansgrohe el primer año
en el WorldTour, la mayor liga de ciclismo, fue
cualquier cosa menos decepcionante: en total,
los ciclistas lograron 33 victorias, quedando en
el octavo puesto de la clasificación anual por
equipos de la Unión Ciclista Internacional (UCI).
En todas las grandes vueltas nacionales, los
de Denk consiguieron victorias de etapas,
además de una segunda posición en la clásica
Milán–San Remo.
A pesar de ello, siguen pensando que podrían
haber conseguido más: «Hay algunas cosas del
año pasado en las que preferimos no pensar»,
reflexiona Denk; «fue una montaña rusa constante.»
La caída en el Tour de Flandes, los defectos en
Roubaix y, finalmente, la injusta expulsión del
REVISTA BORA 63
capitán Peter Sagan en el Tour de Francia, que
durante meses dio lugar a tensiones y discusiones.
El cierre brillante de la temporada lo marcó el
triplete del campeonato mundial en las montañas
noruegas, donde Peter Sagan fue el primer ciclista
profesional en conseguir su tercer título consecutivo.
Entretanto, el conflicto de Sagan con la UCI
ha quedado resuelto, se ha rehabilitado por
completo al capitán de BORA, y el equipo se
encuentra ya de lleno en los preparativos para
la nueva temporada. La consigna de Sagan es
clara: compensar la pérdida de la temporada
pasada y celebrar una victoria en los Campos
Elíseos llevando el maillot verde del mejor
ciclista por puntos.
Arriba: Broche de oro
a la temporada: en las
montañas noruegas, Peter
Sagan logra en un ajustado
final ser el primer corredor
en revalidar el título
mundial por tercera vez
consecutiva.
Derecha: Con ímpetu
hacia el siguiente reto –
como aquí en la salida
de la clásica de París–
Roubaix en Compiègne,
al norte de París.
64
REVISTA BORA
CICLISMO
EXPERIMENTAR
Derecha: Trabajo en
equipo dentro del autobús:
antes de la tercera etapa
del Tour de Francia,
Peter Sagan le ata los
cordones a su colega
Marcus Burghardt.
Abajo: Estos son
momentos que nunca se
olvidan como joven fan.
Marcus Burghardt siempre
se toma tiempo para
firmar autógrafos.
El equipo alemán se ha fijado unos objetivos
globales muy altos: «Queremos ganar como
mínimo uno de los cinco monumentos del
ciclismo», declara Ralph Denk: Milán–San Remo,
el Tour de Flandes, París–Roubaix, Lieja–
Bastoña–Lieja y el Giro de Lombardía. Además,
no solamente quiere que sus hombres ganen el
maillot verde en el Tour de Francia, sino estar
entre los cinco primeros de la clasificación
general en uno de los grandes tours y establecerse
como uno de los cinco mejores equipos en la
clasificación general del WorldTour.
REVISTA BORA 65
EXPERIMENTAR
CICLISMO
66
REVISTA BORA
Izquierda: Jay McCarthy en
el túnel aeródinamico del
patrocinador Specialized.
El equipo estuvo dos días
en su sede central de
Morgan Hill, California,
realizando pruebas.
Abajo: Como cada año,
durante el invierno el
equipo estuvo entrenando
en Mallorca, donde las
carreteras y el clima
ofrecen unas condiciones
ideales.
Llevan meses trabajando en este sentido,
alejados de los focos. «En la temporada pasada
desarrollamos las estructuras necesarias. Ahora
toca llevar al equipo a un nuevo nivel»,
argumenta Denk. Para conseguirlo, se está
haciendo una serie de ajustes: hay margen de
mejora en la aerodinámica, pero también se ha
detectado potencial en relación con la
alimentación y el control de los entrenamientos.
El trabajo en el túnel aerodinámico cobra una
importancia decisiva: el año pasado en el Milán–
San Remo, después de 300 kilómetros sobre el
sillín, Peter Sagan no ganó por apenas tres
centímetros: razón más que suficiente para
no querer dejar nada al azar.
Incluso en el propio equipo hubo cambios para
las metas importantes. La nueva incorporación
a los colores del BORA – hansgrohe es el italiano
Davide Formolo, un gran ciclista que destaca en
los tours de larga distancia. Su compatriota, el
espigado Daniel Oss, es un nuevo gregario de lujo
para Peter Sagan. Es considerado un ciclista
fuerte, capaz de lanzar un esprint para su capitán
no solo en las clásicas de primavera.
REVISTA BORA 67
Abajo: El nuevo maillot
del equipo le sienta muy
bien al gran corredor
Rüdiger Selig.
Derecha: Una de las partes
más bonitas del recorrido
del pasado Tour de
Francia fue la etapa de la
Provenza, de Embrun a
Salon-de-Provence.
Pero también dos ciclistas alemanes que se
hicieron notar el año pasado tienen un importante
papel en la planificación de la lucha por alcanzar la
victoria. El campeón alemán Marcus Burghardt,
un potente ciclista técnico y táctico, desarrolla
una función importante en el equipo gracias a su
experiencia y sus buenas marcas. Así mismo,
Emanuel Buchmann se encuentra este año a las
puertas de un cambio importante para su carrera.
Previsiblemente, el joven de Ravensburg
arrancará como capitán en la Vuelta a España.
Se puede decir que ya está dispuesto. Observando
a Ralph Denk y el equipo BORA – hansgrohe, se
tiene la impresión de que la temporada de 2018,
meticulosamente planificada, podría ser solo un
paso intermedio. Ante tanta preparación y entrega,
conseguir en el futuro el maillot amarillo en el
Tour de Francia no es una aspiración descabellada.
68
REVISTA BORA
CICLISMO
EXPERIMENTAR
WorldTour
Calendario de carreras 2018
Fechas Carrera País
1 ABR. Tour de Flandes BE
2–7 ABR. Vuelta Ciclista al País Vasco ES
8 ABR. París–Roubaix FR
15 ABR. Amstel Gold Race NL
18 ABR. La Flecha Valona BE
22 ABR. Lieja–Bastoña–Lieja BE
24–29 ABR. Tour de Romandía CH
1 MAY. Gran Premio de Fráncfort DE
13–19 MAY. Tour de California US
4–27 MAY. Giro de Italia IT
3–10 JUN. Critérium del Dauphiné FR
9–17 JUN. Tour de Suiza CH
7–29 JUL. Tour de Francia FR
29 JUL.
Prudential RideLondon –
Surrey Classic
GB
4 AGO. Clásica Ciclista San Sebastián ES
4–10 AGO. Tour de Polonia PL
13–19 AGO. BinckBank Tour NL/BE
19 AGO. Cyclassics Hamburg DE
26 AGO. Bretagne Classic – Ouest-France FR
7 SEP. Gran Premio de Quebec CA
9 SEP. Gran Premio de Montreal CA
25 AGO.–16 SEP. La Vuelta Ciclista a España ES
13 OCT. Giro de Lombardía IT
9–14 OCT. Vuelta a Turquía TR
16–21 OCT. Tour de Guangxi CN
INFO
El libro «Special Moments» recoge
momentos emocionantes del equipo BORA
– hansgrohe en la temporada de 2017.
ISBN: 978-3-8419-0598-7, 39,90 €
REVISTA BORA 69
Texto
BARBARA FRIEDRICH
INFORME DE TENDENCIAS
EXPERIMENTAR
DE LA
COCINA HOGAR
a la cocina salón
La cocina moderna da un salto hacia atrás, a la etapa premoderna.
A la época en la que la cocina era el centro, el lugar donde transcurría
la vida del hogar. ¿Vuelta a los orígenes? Sí, en cierto modo, aunque
de forma distinta.
Foto: werkhaus Küchenideen
Antiguamente la vida cotidiana transcurría en la
cocina, cuya finalidad no era exclusivamente
cocinar y comer. Era allí donde las mujeres cosían
y hacían punto o ganchillo; los hombres leían el
periódico y los niños hacían los deberes. A
menudo la cocina era, al menos en los meses de
otoño e invierno, la única zona cálida de la casa.
Mis abuelos tenían una de esas grandes y
acogedoras «cocinas–hogar». Recuerdo esos
domingos maravillosos en los que mi abuela
cocinaba y yo la observaba y ayudaba. El aroma
de la sopa de albóndigas de tuétano, del
tradicional asado del Palatinado con chucrut y de
nuestras típicas bolas de masa de patata invadía
la estancia y todo el hogar. No había campanas
extractoras que redujeran esos placeres olfativos.
Pero con el milagro económico llegó la moda de
la cocina funcional. En este nuevo ámbito
diseñado específicamente para cumplir una
función, el ama de casa se concentraba en la
preparación de la comida, moviéndose entre
armarios de pared, la placa de cocción y la
campana extractora. Al final, pasaba la comida
terminada por un pasaplatos al comedor, situado
en la habitación contigua. Recuerdo esta
arquitectura y configuración de los espacios
típica de los años 60 en la casa de mis padres.
Así es como se vivía cuando se alcanzaba una
determinada posición social. Después de comer,
los comensales se trasladaban a la zona del sofá,
que estaba en un salón separado, donde se
fumaba profusamente y se servía coñac en vasos
enormes a los caballeros. Las señoras bebían
licor de huevo.
REVISTA BORA 71
EXPERIMENTAR
INFORME DE TENDENCIAS
Durante las décadas siguientes vuelven a disolverse
progresivamente las barreras funcionales entre la
cocina, el comedor y el salón. En Alemania, el
placer se vuelve apto para el salón. Los cocineros
aficionados demuestran sus habilidades culinarias,
cual chefs de restaurantes prestigiosos, a sus
invitados . La cocina se convierte en un taller
creativo y en objeto de exposición que puede
verse desde el sitio donde se come.
Los promotores inmobiliarios y constructores
toman en cuenta el cambio del estilo de vida que se
traduce en una nueva arquitectura y distribución de
los espacios. Sobre todo en áreas urbanas con
poblaciones de alto poder adquisitivo, y
especialmente para el creciente número de
apartamentos de familias sin hijos con renta
individual o doble, con distribución tipo loft y
grandes adeptos entre sus moradores.
El dormitorio ya no sirve únicamente para el
descanso nocturno: también se usa durante el día,
con un pequeño rincón de oficina, un cómodo sillón
de lectura y/o una acogedora cama que hace las
veces de sofá. De aquel inhóspito lugar alicatado,
el baño ha pasado a ser un oasis de wellness. Entre
los investigadores de tendencias empieza a verse el
baño como la nueva cocina. Aunque la cocina es
el nuevo coche, como ya sabemos.
El representativo salón, así como el comedor,
han perdido su finalidad. Hoy en día, su función es
más bien la de un rincón familiar íntimo para leer,
escuchar música o ver la televisión. Y en la gran
mesa de comedor, ya no solo se come; los niños
hacen sus deberes; el padre y/o la madre la usan
a ratos como puesto de trabajo, con un ordenador,
un móvil o una tableta. Las veladas con invitados
se pasan enteras en cómodas sillas en torno a una
larga mesa. De la cocina-hogar de otra época se
ha pasado a la cocina-salón.
Y, en particular, gracias a los sistemas de
extracción de superficie de BORA, poco a poco,
está desapareciendo de las casas y los pisos esa
aparatosa monstruosidad extractora de humos. En
su lugar, otros sistemas activos aspiran los vapores
directamente en la zona de cocción por su filtro
y por debajo de la placa de cocción... de forma
prácticamente invisible. El techo por encima de la
zona de cocción queda libre para una iluminación
dirigida o simplemente estética. Y en las pequeñas
cocinas pegadas a la pared, en lugar de la campana
extractora se puede colgar un cuadro. A los
arquitectos y diseñadores les encanta desarrollar
sus proyectos aprovechando las posibilidades de
los espacios abiertos. Lo mismo les ocurre a los
habitantes de la vivienda. Si no fuera así, no habría
triunfado esta tendencia a los espacios diáfanos
en el hogar.
72
REVISTA BORA
En el caso de los apartamentos
para un solo residente, la
cocina gana mucho en estética
gracias a la supresión del
obstáculo visual y físico de una
campana extractora.
Foto: k vorm bvba kortrijk, Retrato: Bärbel Miebach
BARBARA FRIEDRICH
Al acabar la secundaria, Barbara Friedrich, nacida en 1951,
hizo una formación profesional como corresponsal en lenguas
extranjeras y, más tarde, estudió Ciencias de la comunicación,
Literatura y Filosofía en la universidad de Bochum (Alemania).
Desde comienzos de la década de 1980 trabaja como redactora
especializada en temas de diseño, arquitectura y vivienda. Después
de desempeñar cargos directivos en las revistas Ambiente,
Elle Decoration y Architektur&Wohnen, asumió en 1993 la jefatura
de redacción de Zuhause Wohnen y en 1999 la de A&W Architektur&Wohnen,
en la editorial Jahreszeiten de Hamburgo. Hasta 2016
ha sido la redactora jefa y, en último término, editora de la revista.
Desde entonces, Barbara Friedrich trabaja por cuenta propia como
autora, moderadora y miembro de jurado en el mundo del diseño.
Barbara Friedrich produce vídeos sobre elementos clásicos de
diseño que pueden verse en YouTube y en su página web
www.barbarafriedrich.de. Ha sido la impulsora y coautora de la
Euro Design Guide (editorial Heyne, 1991). Es miembro del
Consejo Alemán de Diseño, el cual presidió durante varios años.
REVISTA BORA 73
FLOTANTE,
ligero y
transparente
Fotos
VINO HENSEL
Texto
MARTIN FRAAS
ARQUITECTURA
EXPERIMENTAR
REVISTA BORA
75
La tradicional bodega Hensel de Bad Dürkheim
causa sensación con su espectacular
remodelación de la sala de catas. La nueva
exposición abrió en julio de 2017. Esta
construcción atrae ya a muchas personas
interesadas en la arquitectura y presenta
un foro central de una bodega
radicalmente distinto.
La nueva sala de exposición parece flotar sobre el
suelo. Se accede a ella desde dos escalones de
hormigón, pero sus elementos portantes están
ocultos. Fabulosa arquitectura para unos vinos de
nombres significativos: «Aufwind» («Viento
ascendente»), «Ikarus» («Ícaro») y «Höhenflug»
(«Vuelo de altura»). Los conceptos de la ingravidez y
del vuelo están asociados a la imagen de la marca
Hensel. Entre otras cosas, porque justo al lado está
el aeródromo de aviación deportiva de Bad Dürkheim.
«Quería que la nueva vinoteca se integrara bien en
el conjunto del diseño», explica Thomas Hensel. En
2010 asumió el mando del viñedo de 24 hectáreas
de su padre en Bad Dürkheim y causó sensación
con el etiquetado de líneas puras de las botellas.
«La antigua sala de catas era excelente, pero el
interior era más bien oscuro», afirma Thomas
Hensel. «El mobiliario de roble se llevaba la poca
luz que entraba por las ventanas emplomadas.»
La transparencia como
principio fundamental:
La cocina de la sala de
exposición y la tarima que
la rodea se entrelazan de
forma fluida. El ventanal
de la fachada puede abrirse
a la mitad.
76 REVISTA BORA
ARQUITECTURA
EXPERIMENTAR
Aunque en la nueva sala de exposiciones también
se usa madera de roble. El revestimiento de la
tarima que rodea la sala es de este material, si bien
se trata de madera térmica de roble de tono rojizo
y con un acabado texturizado. La madera se ha
sometido a un tratamiento térmico para prolongar su
vida útil. Se trata de un material excepcional; hay
pocos productores en el mundo capaces de
modificar térmicamente la madera de roble.
Este es solo uno de los numerosos detalles
fascinantes de esta obra maestra del arquitecto
Lars Nicklas. Con él remodeló Thomas Hensel ya
en 2011 la bodega del viñedo. Lars Nicklas no es
especialista en construcciones para explotaciones
vinícolas. Primero tuvo que conocer este mundo.
Acompañado por Thomas Hensel, visitó varios
viñedos con edificios nuevos para adquirir una
visión más profunda y enfocar mejor la solución
para distintos requisitos prácticos. A partir de ahí,
diseñaron juntos un edificio hecho a la medida
individual de las necesidades y los objetivos del
viñedo Hensel.
Izquierda: Amplitud y claridad:
la sala de invitados entre la
tienda de vinos y la zona de
exposición puede utilizarse para
distintas actividades mediante
un simple cambio de mobiliario.
Abajo: Juego de contrastes:
se crea una sugerente
contraposición entre el enlucido
de la pared, los contornos
claros y el cálido cuero de
los bancos.
REVISTA BORA 77
EXPERIMENTAR
ARQUITECTURA
La característica esencial de la nueva construcción
es la transparencia. El ventanal de suelo a techo,
que recorre los nueve metros de ancho de la
fachada, integra las viñas con el interior. Además,
puede abrirse a la mitad. «Quería abrir la sala de
exposición hacia fuera para que todos pudieran
mirar dentro y pasar», explica Thomas Hensel. «Así
se borra la barrera psicológica de los visitantes.
Comprar vino es cuestión de confianza y la mejor
manera de ganarse la confianza de alguien es
estando abiertos.» Y con transparencia.
«La transparencia de nuestros vinos y del proceso
de producción se ve reflejada en la arquitectura de
nuestra bodega», declara el hombre que lleva
46 años al mando de la empresa. A ello contribuyen
también los materiales. Las paredes del pabellón
están enlucidas y el pavimento es de baldosas de
cerámica. El techo tiene un revestimiento de
tableros de virutas de madera ligados con cemento.
Todo resulta muy claro y conciso. La construcción,
las formas y el contenido armonizan a la perfección.
La transición entre el exterior y el interior es fluida.
En los últimos años han nacido más de 100 vinotecas
en Renania Palatinado. La sala de exposición
de la bodega Hensel es probablemente una de
las más impresionantes. «La viticultura y la
arquitectura siempre han ido de la mano», afirma
Thomas Hensel. «Basta pensar en los maravillosos
castillos de Burdeos, imagen característica hasta
hoy de esos vinos.»
«Quería que la nueva vinoteca
se integrara bien en el conjunto
del diseño.»
THOMAS HENSEL
propietario y enólogo jefe de
la bodega Hensel
Ingravidez: el pabellón parece
estar flotando sobre el patio.
Una analogía arquitectónica
con los nombres de los vinos
«Aufwind» («Viento ascendente»),
«Ikarus» («Ícaro») y «Höhenflug»
(«Vuelo de altura»).
Izquierda: Estilo purista:
el frontal de la barra
de la vinoteca tiene un
revestimiento de HPL.
No hay nada que distraiga
la atención de la finalidad
real de la sala de
exposición: conocer unos
vinos extraordinarios.
Abajo: Para la vinicultura y
la vinificación, la madera es
un material fundamental.
Del mismo modo, dicho
material desempeña
también un importante
papel en el diseño de la
nueva sala de exposición.
Thomas Hensel, propietario y enólogo jefe de la
bodega Hensel, se esfuerza por salirse de las
sendas habituales, por repensar los procesos desde
otras perspectivas y recorrer otros caminos
innovadores. Y eso es algo que tiene en común con
la empresa BORA. La máxima calidad es para él
una constante que se da por supuesta.
No sorprende, por tanto, que sus excelentes vinos
se sirvan también en el Revolution Tour de BORA.
Estar flotando en un cubo de cristal elevado a
30 metros sobre el suelo mientras se toman vinos
de nombres etéreos como «Aufwind», «Ikarus» y
«Höhenflug»... Más acertada y deliciosa no podría
ser una colaboración.
REVISTA BORA 79
EXPERIMENTAR
RECETAS
ALTA COCINA
de satisfacción
inmediata
El chef Johann Lafer ha creado para BORA
unas recetas para la serie 10|10 que pueden
prepararse rápidamente
Desde hace 40 años, el austriaco Johann Lafer promueve un estilo de cocina
innovador y creativo. Domina la alta cocina así como platos sencillos pero
refinados. Con BORA ha creado nuevas recetas en exclusiva para la exitosa
colección 10|10. Tal y como da a entender el título, el número 10 es la clave.
La ventaja: las 10 recetas están listas tras 10 minutos de preparación y
10 minutos de cocción, y son saludables - y, por supuesto, deliciosas.
Todas las recetas y los vídeos de las ediciones 10|10 están disponibles en
mybora.com/de/mybora-welt/rezepte
Fotos
LUKAS JAHN
Texto
MARTIN FRAAS
80
REVISTA BORA
El chef Johann Lafer demuestra
que la alta cocina no tiene por
qué ser lenta y laboriosa.
Para BORA creó estas vieiras
escabechadas con rabanitos
marinados.
EXPERIMENTAR
RECETAS
Parrillada de verduras con
bistec de falda y pesto
Ingredientes para 4 personas
Para la parrillada: 1 pimiento rojo, 4 mazorcas de
maíz mini, 4 calabacines mini, 4 berenjenas mini,
1 rama de tomates cherry, aceite de oliva para
marinar, sal y pimienta recién molida, 2 ramitas
de romero y 2 de tomillo, 2 dientes de ajo,
3 cucharadas de vinagre de vino blanco,
2 cucharadas de alcaparras. Para los bistecs:
1 bistec de falda (aprox. 1 kg), 2–3 cucharaditas
de mezcla de pimientas, 50 ml de aceite de oliva,
3–4 dientes de ajo, 4–5 ramitas de tomillo y
4–5 de romero picadas. Para el pesto: 5–6 ramas
de perejil y otras 5–6 de albahaca, 2 dientes de
ajo, 2 cucharadas de vinagre balsámico blanco,
50 g de parmesano en trozos, aprox. 125 ml de
aceite de oliva, sal
Preparación
Lavar el pimiento, partirlo por la mitad, quitarle las
semillas y cortarlo en rombos pequeños. Lavar el
maíz, los calabacines y las berenjenas y partirlos
por la mitad a lo largo. Lavar los tomates cherry
y cortarlos en cuartos. Mezclar la verdura con
2 cucharadas de aceite de oliva y condimentar con
sal y pimienta. Saltear la verdura en una sartén grill
durante unos 3 minutos. Mientras tanto, lavar las
hierbas aromáticas, secar el exceso de agua y
picarlas. Pelar el ajo y picarlo. Después de saltear
la verdura, marinarla con el vinagre de vino blanco,
las hierbas picadas, el ajo, las alcaparras y
2 cucharadas de aceite de oliva, y ponerlas en
el plato.
Sacar el bistec del frigorífico 30 minutos antes de
cocinarlo. Untarlo con la mezcla de pimientas y
marcarlo por ambos lados durante 2 minutos en
una sartén con aceite de oliva con ajo y hierbas
aromáticas. Dejar reposar la carne en la sartén
durante 5 minutos después de haberla marcado.
Después, cortarla en tiras homogéneas. Para el
pesto, lavar el perejil y la albahaca, secarlo bien
y arrancarle las hojas. Triturar las hojas con el ajo,
el balsámico y el parmesano en un procesador
de alimentos. Ir añadiendo poco a poco el aceite
de oliva y condimentar con sal. Verter el pesto
sobre la carne.
82
REVISTA BORA
Sopa helada de melón
dulce con crujiente de
langostino
Ingredientes para 4 personas
Para los langostinos 8 langostinos: pelados y listos
para cocinar, 3 patatas grandes preferiblemente
para cocer, 500 ml de aceite vegetal para freír,
sal, pimienta y chile recién molido. Para la sopa:
2 melones cantalupos, 150 g de hielo picado,
1 planta de albahaca, 3 cucharadas de miel,
2 cucharadas de azúcar moreno de caña, el zumo y
la ralladura de 3 limas, 100 g de yogur griego, una
pizca de sal, 2 chiles rojos suaves cortados en
trozos pequeños y sin semillas, 200 ml de leche de
coco, 2–3 ramas de toronjil
Preparación
Pelar las patatas y hacer espaguetis largos con un
cortador espiral. Lavar bien con agua los
espaguetis de patata y secarlos con papel de
cocina. Envolver cada langostino con cuidado en
los espaguetis de patata. Calentar aceite en una
sartén y freír los langostinos. Condimentar con sal,
pimienta y chile. Partir por la mitad los melones
haciendo una forma dentada. Retirar las pepitas y
nivelar el fondo de cada mitad. Con una cuchara
de melón sacar bolas de pulpa. Rascar con una
cuchara el resto de la pulpa y ponerla en un
procesador. Añadir el zumo de lima, el hielo y el
resto de ingredientes y batirlos en el máximo nivel
hasta conseguir una sopa. Poner las bolas de pulpa
en las mitades de los melones. Rellenar con la
sopa. Colocar los langostinos en la sopa. Decorar
con una ramita de toronjil.
Tortitas de suero de leche con helado de arándanos
Ingredientes para 4 personas
Para las tortitas: 2 huevos, 1 pizca de sal, 170 g de
harina, 50 g de azúcar, 1 cucharadita de levadura en
polvo, 1 cucharada de vainilla en polvo, 1 chorrito de
zumo de limón, 180 ml de suero de leche, 1 cucharada
de mantequilla, 150 g de arándanos frescos.
Para el helado de arándanos: 200 g de arándanos
congelados, 200 g de yogur griego, 2 cucharadas de
miel, 1 chorrito de zumo de lima, arándanos frescos,
un par de ramitas de menta fresca
Preparación
Separar las claras de los huevos y batirlas a punto
de nieve con una pizca de sal. Mezclar en un bol la
harina, el azúcar, la levadura en polvo y la vainilla
con el suero de leche y las yemas de huevo hasta
conseguir una masa uniforme. Incorporar unas
gotas de zumo de limón y las claras de huevo a
punto de nieve a la masa. Calentar en una sartén a
fuego medio la mantequilla, añadir un poco de
masa a la sartén para formar cada tortita, colocar
arándanos por encima y hacer por los dos lados.
En un procesador de alimentos mezclar los
arándanos congelados con el yogur, la miel y el
zumo de lima hasta conseguir un helado cremoso.
Servir las tortitas calientes con el helado. Decorar
con arándanos frescos y ramitas de menta.
REVISTA BORA 83
EXPERIMENTAR
RECETAS
Pastasotto con pak choi
variado y rebozuelos
Ingredientes para 4 personas
Para las perlas de pasta: 2 chalotas picadas,
1 diente de ajo picado, 50 ml de un buen aceite de
oliva suave, 250 g de frégula sarda (bolitas de
sémola de trigo de grano duro), 150 ml de Riesling
seco, 700 ml de caldo de pollo, 100 g de
mantequilla fría en dados, 100 g de parmesano
rallado, el zumo de 1 limón, sal y pimienta recién
molida. Para el pak choi: hojas tiernas variadas de
pak choi, azúcar, aceite de oliva y zumo de limón.
Para los rebozuelos: 150 g de rebozuelos limpios y
listos para cocinar, 1 cucharada de mantequilla,
1 cucharada de aceite de oliva
Preparación
Rehogar las chalotas y el ajo en aceite de oliva.
Añadir y rehogar la frégula sarda. Agregar un poco
de vino blanco y, a continuación, añadir el caldo de
pollo. Cocer la pasta al dente. Poco antes de
retirarla del fuego, añadir los dados de mantequilla
y el parmesano. Condimentar con sal, pimienta y
zumo de limón. Condimentar las hojas de pak choi
con sal, pimienta, azúcar, aceite de oliva y zumo de
limón, y ponerlas sobre el centro del pastasotto.
Saltear los rebozuelos en mantequilla y aceite de
oliva. Condimentar con sal y pimienta. Por último,
distribuirlos por encima de las hojas de pak choi.
Tartaleta de crema de limón Amal,
merengue de vainilla y bayas de verano
Ingredientes para 4 personas
Para la crema de limón: 4 tartaletas pequeñas
rectangulares y precocidas, 150 ml de zumo de
limón, 4 huevos, 2 yemas, 150 g de azúcar
moreno, 150 g de crème double, 4 hojas de
gelatina remojadas en agua fría. Para el merengue:
100 g de clara de huevo, 1 pizca de sal,
3 cucharadas de azúcar moreno, 1 punta de
cuchillo de pulpa de vainilla, frutos rojos,
azúcar glas para espolvorear.
Preparación
Calentar a 80 °C removiendo en un cazo el zumo
de limón, los huevos, la yema, el azúcar y la crème
double. Escurrir la gelatina, añadirla y remover la
masa en un baño de agua helada hasta que se
enfríe. Ponerla en una manga pastelera y rellenar
las tartaletas. Batir las claras de huevo con una
pizca de sal. Ir espolvoreando poco a poco por
encima el azúcar y la pulpa de vainilla y montar a
punto de nieve. Añadir el merengue a las tartaletas
y flambearlo con un soplete de cocina. Hundir
los frutos rojos en el merengue. Finalmente,
espolvorear azúcar glas por encima.
84
REVISTA BORA
Rösti de boniato con
calabacines salteados y
tartar de buey alpino
Ingredientes para 4 personas
Para el rösti: 2 boniatos grandes pelados, aceite de
colza. Para el calabacín: 2 calabacines, 2 dientes
de ajo, 2 ramas de tomillo, el zumo de 1⁄2 limón.
Para el tartar: 300 g de buey alpino sin tendones
( preparado como tartar en la carnicería),
1 cucharadita de azúcar moreno, 1⁄2 cucharadita de
pimentón, 1 cucharadita de mostaza, 1 yema de
huevo, 2 chalotas cortadas en dados pequeños,
1 cucharada de alcaparras Nonpareilles picadas,
2 filetes de anchoa picados, 4 pepinillos en dados
pequeños, 2 ramas de perejil picado, 50 g de hojas
variadas de ensalada, sal y pimienta recién molida
Preparación
Cortar los boniatos en tiras con el cortador espiral.
Saltear con aceite caliente en la sartén, presionar
bien por ambos lados y dorar. Escurrir los röstis en
papel de cocina y cortar 4 círculos con un molde de
5 cm. Cortar los calabacines longitudinalmente en
lonchas finas y saltear en una sartén grill con aceite
de oliva caliente. Dejar escurrir en papel de cocina
y condimentar.
Mezclar el tartar con el azúcar, 1⁄2 cucharadita de
sal, el pimentón, la mostaza, la yema de huevo, las
chalotas, las alcaparras, las anchoas, los pepinillos,
el perejil y la pimienta. Dar forma al tartar con un
molde cilíndrico y envolverlo en las tiras de
calabacín. Colocar cada uno sobre un rösti y
colocar las hojas de ensalada a su alrededor.
INFO
Libro de cocina 10|10
Johann Lafer —
Disponible en su
distribuidor BORA.
Hasta fin de existencias.
REVISTA BORA 85
Texto
Martin Fraas
BORA APRENDE
también a navegar
YATES
EXPERIMENTAR
REVISTA BORA
87
La intensa circulación de aire a bordo
requiere sistemas muy potentes para la
extracción de humos.
88
REVISTA BORA
YATES
EXPERIMENTAR
Hacerse a la mar con BORA: una combinación
que, junto con el fabricante italiano de yates
de lujo Benetti, se hace realidad. La empresa
de larga tradición fundada en 1873 construye
en Livorno y Viareggio superyates de última
generación con hasta 70 metros de eslora
para clientes de todo el mundo. Para equipar
las cocinas a bordo se decidió por los
sistemas de BORA.
El equipamiento de yates de alta gama impone
estándares de diseño muy elevados. No solo la
zona de estar, sino también la cocina debe
responder a los requisitos estéticos generales
de un yate de lujo.
No es de extrañar que los diseñadores de Benetti
se dirigieran a BORA. El trabajo de equipar sus
yates es idéntico a las exigencias que BORA se
plantea a sí misma: el nivel es la alta gama. Acero
inoxidable puro, vitrocerámica de líneas puras y el
consecuente minimalismo del lenguaje formal
constituyen la base estéticamente inconfundible
y atractiva de todos los productos BORA.
La funcionalidad de las cocinas a bordo tiene
también una gran importancia. Están expuestas
a condiciones extremas y deben garantizar una
utilidad ilimitada incluso con el mar revuelto.
Y es justo ahí donde BORA apuesta fuerte.
Arriba: En los yates Benetti,
la depurada estética y el
máximo confort están en
primer plano. Para la
empresa, la motorización de
máxima potencia se da por
descontada.
Izquierda: La logística
culinaria a bordo plantea
requisitos especiales. Los
comedores al aire libre
forman parte de la vida en
el yate. La cocina debe
estar situada lo más cerca
posible de estas zonas.
Derecha: El eficaz extractor
BORA garantiza que
ningún olor de la cocina
moleste a los invitados a
bordo del yate de lujo,
para que puedan disfrutar
plenamente del aire marino.
REVISTA BORA 89
EXPERIMENTAR
YATES
BORA libera las cocinas de los yates
de todo componente peligroso situado
por encima de la zona de cocción.
Unos sistemas de extracción de superficie
altamente eficaces son muy importantes en los
yates de lujo, ya que lo que se pretende es evitar
los olores en cualquier circunstancia. Pero las
campanas extractoras convencionales llegan
pronto al límite de su potencia debido a la fuerte
circulación de aire a bordo. La distancia que separa
la placa de cocción del extractor no siempre puede
evitar totalmente que se formen remolinos de aire.
Además, el sistema de extracción de humos
entraña cierto riesgo de lesiones para el cocinero a
la altura de la cabeza debido a las esquinas y los
cantos si la mar está revuelta. En cambio, BORA
libera las cocinas de los yates de todo componente
peligroso y molesto situado por encima de la zona
de cocción. La cocina es más fácil de abarcar con
la mirada y se facilita la comunicación entre los
cocineros porque no hay nada que obstaculice el
campo visual. Además, los sistemas BORA son
notablemente más ligeros que las campanas
extractoras.
Otra ventaja del uso de BORA en el contexto
marítimo es el hecho de que la limpieza de los
sistemas con extractor de superficie sea tan
sencilla. Las tres piezas móviles pueden
desmontarse rápidamente sin necesidad de
herramientas y limpiarse en el lavavajillas.
Para completar la lista de las ventajas de
BORA, los sistemas funcionan con motores
extremadamente silenciosos. Su ruido inherente
es más bajo que el que produce asar un filete.
Así pues, se minimizan los ruidos que puedan
molestar a los invitados a bordo.
Entre los propietarios de yates hay, por cierto,
apasionados cocineros aficionados que a veces
liberan al personal de cocina para ponerse ellos
mismos en los fogones - una situación en la que
pueden conocer de primera mano y apreciar la
calidad y la estética de las cocinas de BORA.
BORA convence también en alta mar con opciones
totalmente nuevas para la planificación de la
cocina. Todo es posible.
BORA y Benetti: un equipo fuerte.
¡A toda vela en una colaboración con
mucho futuro!
90
REVISTA BORA
Izquierda: Suite de lujo con
terraza en alta mar. También
en el diseño del interior, la
renombrada empresa italiana
establece constantemente
nuevos hitos.
Derecha: El fabricante de
yates de lujo Benetti ofrece
el estándar de un hotel de
5 estrellas en yates
privados. En el equipamiento
básico se incluye una amplia
zona de piscina de acabado
exquisito.
Abajo: Los yates de lujo y
megayates de Benetti
construidos en Livorno y
Viareggio se encuentran
entre los modelos de serie
más bellos que navegan
actualmente por los mares
de todo el mundo.
REVISTA BORA 91
12 preguntas a. . .
JAKOB
SINN
12 PREGUNTAS A EXPERIMENTAR
«Solo con el mejor
equipamiento se
puede llegar a ser
realmente creativo.»
JAKOB SINN,
batería del grupo de rock
Revolverheld
Fotos
VOLKER RENNER,
PEOPLE PICTURE/
NORA GRETHMANN
Texto
KLAUDIA MEINERT
Jakob Sinn es el batería del grupo de rock
Revolverheld. Este músico de raíz empezó
con diez años a aprender percusión por el
método clásico: en una escuela de música.
En aquella época aún no sabía que acabaría
en uno de los grupos alemanes de mayor
éxito. En su vida privada, una de sus
pasiones es cocinar, sobre todo en su piso
de Hamburgo. Y le encanta hacerlo con su
equipamiento BORA. Vamos a hablar con él.
Jakob, eres el batería de Revolverheld.
Dinos tu opinión. ¿Hay algún paralelismo
entre la cocina y los conciertos?
¡Claro que sí! Tanto para hacer música como para
cocinar hay que tener creatividad. A mí me
encanta ponerme a cocinar sin haber previsto
nada en particular, combinar ingredientes y luego
probar lo que he creado. Con la música pasa igual.
Si solo tocas siguiendo ciegamente unas notas,
sin ideas propias, al final lo único que consigues
es una canción sin alma.
¿Cómo os mantenéis en forma cuando
vais de gira?
Para nosotros, comer sano es un tema importante.
Antes nuestro catering no consistía más que en
ensalada de patatas y salchichas. Ahora tenemos
la suerte de contar con nuestro propio equipo de
cocina en las giras. Por la mañana lo primero que
solemos tomar es un batido fresco; a mediodía,
ensaladas o pasta; para la cena suele haber
pescado o carne magra. Además, procuramos que
se empleen productos ecológicos de proximidad.
¿Y qué hay de tu cocina entre concierto y
concierto? ¿Qué te gusta preparar?
Me encanta la cocina asiática. Es variadísima, y
este es un dato que quizás no se conozca tanto
entre nosotros. Muchos de los platos que te
ponen aquí en los restaurantes no tienen mucho
que ver con los originales.
¿Cómo nos imaginamos a Jakob en su vida
privada? ¿Vas con las baquetas por la casa o
solo en el estudio?
Cocinar me relaja mucho, así que en casa me
gusta cambiar las baquetas por las cucharas de
madera: además, mis vecinos lo agradecen. . .
Otra de mis grandes pasiones aparte de la música
y la cocina es la fotografía. También soy un hincha
del club de fútbol de Hamburgo, cosa que
últimamente no me da muchas alegrías.
Aun así, siempre voy a a ver los partidos al
Vollsparkstadion si no estamos fuera.
Vuestro nuevo disco, que sale el 13 de abril,
se titula Zimmer mit Blick, «Habitación con
vistas». Eso nos sugiere una pregunta:
¿cuál es tu espacio favorito de casa?
Buena pregunta. Como pasamos mucho tiempo
fuera, disfruto de simplemente estar en casa;
la habitación me da igual. Pero como el salón y el
comedor están en el mismo espacio, allí es donde
paso la mayor parte del tiempo.
¿Tu creatividad va unida a un lugar de la casa?
No, para nada. La inspiración me viene sobre
todo cuando estoy fuera. Me encanta viajar y
conocer otras perspectivas y estilos de vida.
Esto sirve tanto para la música como para la
fotografía, pero por supuesto también para la
comida y la cocina. De todos modos, para mí es
muy importante tener un lugar en el que poder
relajarme. Pienso que eso también forma parte
del proceso creativo.
Para tu nueva cocina tenías una serie de
requisitos muy concretos.
¿Por qué te decidiste por BORA?
En esto también hay parecidos con la música.
Para poder reproducir mis ideas de la mejor
manera y concentrarme en lo esencial, necesito
el equipamiento adecuado en cada zona.
Cuando me mudé hace unos meses, estuve
informándome sobre el tema de la cocina y,
desde el primer momento, los productos de
BORA me encantaron. A día de hoy soy todo
un fan.
¿Y qué es lo que más te gusta cocinar en ella?
Mi último viaje largo me llevó, entre otros lugares,
a Birmania, donde además hice un curso de
cocina. Desde entonces, me gusta cocinar curry
birmano para mis amigos. También preparo a
menudo una boloñesa siguiendo la receta que me
dio hace un par de años un buen amigo italiano.
Hay que dejarla sus buenas tres o cuatro horas a
fuego lento.
Tú que eres batería en un grupo, ¿también
escuchas música cuando cocinas?
Sí, por supuesto. Desde los Beatles o Miles Davis
hasta música electrónica: escucho de todo.
Pero cocinando no cantas tú, ¿no?
¡Solo si no me oye nadie!
¿Te viene inspiración cuando estás cocinando?
Todas las actividades creativas están relacionadas
de algún modo y se inspiran mutuamente.
Así que, sí: la cocina está claro que influye en la
música. Tampoco es que se me ocurran ideas
concretas cuando cocino.
¿Una tentación culinaria a la que no te
puedas resistir?
Una buena sopa de fideos vietnamita (o sea,
una sopa Pho). ¡Podría estar comiéndola a
todas horas!
REVISTA BORA 93
EXPERIMENTAR
REVOLUTION TOUR DE BORA
94
REVISTA BORA
UN PLACER
CULINARIO
de altura
Fotos
RONNY KIAULEHN, EVI RAMAEKERS, VOLKER RENNER
Texto
MARTIN FRAAS
Los invitados contemplan
la silueta de la ciudad
desde una nueva
perspectiva. Grandes
cocineros como el chef de
BORA Luigi Cassago crean
un menú de 3 platos para
el Revolution Tour de
BORA. La noche es
especialmente romántica
vista desde el cubo.
El éxito de BORA se debe al cuestionamiento
de las ideas habituales, partiendo del cual la
empresa se toma la libertad de convertir los
sueños en realidad. Con una tecnología que
deja atrás las aparatosas campanas de
extracción, o incluso con el compromiso del
ciclista estrella Peter Sagan con el equipo
BORA – hansgrohe. BORA también cumple
en el Revolution Tour el deseo atávico de
elevarse. En un cubo flotante a 30 metros
sobre el suelo se ofrece a los invitados
«alta cocina» en el sentido más estricto de
la expresión.
El momento en el que el cubo se despega del
suelo es siempre muy especial para Rudi Hager.
El organizador del evento de BORA lleva el
Revolution Tour de BORA a toda Europa y está,
por tanto, presente en cualquier ciudad donde
BORA haga una parada para estar «en el aire».
«Cada evento exige un importante trabajo logístico»,
afirma Rudi Hager. «El camión con remolque sobre
el que se transporta el cubo mide 19 metros de
largo y pesa 40 toneladas.»
Por eso, lo primero es comprobar: ¿Tienen
capacidad el suelo, el pavimento y los puentes
para soportar este enorme peso? ¿Podrá doblar
el camión todas las curvas? ¿Hay elementos que
obstaculicen la elevación del cubo como, por
ejemplo, farolas?
Una acción tan espectacular como esta conlleva el
grado equivalente de responsabilidad, que recae
sobre los hombros de los organizadores. A bordo
del contenedor del evento hay 18 invitados y dos
empleados de BORA. Todos ellos, más el peso
inicial de 11,8 toneladas, se levantan mediante un
cable de elevación y cuatro cadenas de acero de
las que cuelga el contenedor. Así pues, un
encargado de seguridad que viaja con el equipo en
el Revolution Tour debe examinar el cable, las
Fotos: plainpicture/Westend61/Günter Flegar
96
REVISTA BORA
REVOLUTION TOUR DE BORA
EXPERIMENTAR
Gracias a un minucioso trabajo logístico,
los invitados disfrutarán de la aventura sin
preocupaciones.
REVISTA BORA 97
REVOLUTION TOUR DE BORA
EXPERIMENTAR
La última etapa del Revolution
Tour 2017 de BORA se celebró
sobre el cielo de Roma.
La Ciudad Eterna era el
escenario perfecto para la
gran final, y además, con un
tiempo espléndido de octubre.
REVISTA BORA
99
EXPERIMENTAR
REVOLUTION TOUR DE BORA
Los invitados flotan a 30 metros sobre el suelo.
La vista que ofrece la ciudad desde arriba es
espectacular y bien merece una foto.
Acompañando el menú, se ofrecen vinos del
vinicultor Thomas Hensel de la región alemana
de Renania-Palatinado.
100
REVISTA BORA
BORA in the air responde
al espíritu de la empresa:
damos alas a las ideas.
cadenas y todas las piezas estructurales
centímetro a centímetro antes de cada evento.
La seguridad es lo primero. Esto también se aplica
a la grúa, que se alquila en cada lugar concreto.
«Debe estar equipada con un anemómetro y un
sistema de descarga de emergencia», explica Rudi
Hager. «A menudo, esto no facilita el encontrar
una grúa apropiada cerca del lugar del evento.»
Aun habiendo realizado todas estas meticulosas
inspecciones, la primera elevación en un nuevo
lugar se realiza siempre sin personas dentro.
Cuando los invitados entran a bordo de esta
mininave espacial totalmente climatizada, viven
una experiencia única. En la cocina del evento,
donde están integrados los tres sistemas de
BORA, el cocinero de BORA Armin Auer crea para
los invitados una serie de sorpresas culinarias.
A menudo le acompañan otros cocineros invitados
de renombre. Los platos se maridan con
excelentes vinos de la bodega Hensel de la zona
del Palatinado.
Y elevados así por los aires, los invitados tienen la
oportunidad de conocer las ventajas del sistema
BORA, tanto en la teoría como en la práctica. Más
impresionante no podría ser la demostración de
que, con BORA, literalmente ya no hay límites
para las cocinas.
«La idea original de esta llamativa estrategia de
marketing viene del fundador de BORA Willi Bruckbauer»,
afirma Rudi Hager. «Quería una estación
de avituallamiento para el equipo ciclista lo más
REVOLUTION TOUR DE BORA
EXPERIMENTAR
El gruista tiene a la vista el contenedor de
BORA, de más de doce toneladas de peso.
Los invitados son agasajados a bordo con
una serie de exquisiteces que siguen el
principio 10|10 de BORA: 10 minutos de
preparación y 10 minutos de cocción.
transparente posible para que la gente pudiera ver
lo que pasa dentro. Era algo importante para él.»
Y puesto que uno de los principios de BORA es
que no se puede coartar el pensamiento, pronto
surgió de ahí la idea del bar flotante, que está
abierto también a socios comerciales y personas
interesadas en BORA. El comienzo de una gran
historia de éxito. En 2017 hubo 20 suspensiones
en grúa; en 2018, se prevén 23.
«No se puede describir con palabras la sensación
de este paseo en góndola», dice Rudi Hager:
«hay que vivirlo. Tiene algo de locura, pero a la
vez es fascinante.»
BORA in the air va a seguir de gira. Estar flotando
a 30 metros de altura sobre lo conocido cambia la
perspectiva. De una manera única.
De una idea alocada pero fascinante
nace una historia de éxito.
REVOLUTION TOUR DE BORA
Calendario 2018
Copenhague
Fechas Ciudad País
01–03 MARZO Lisboa PT
Dublín
Mánchester
Londres
Vannes
Berlín
Bremen
Róterdam
Dresde
Essen
Fráncfort Wurzburgo
Stuttgart
Múnich
Friburgo
Constanza
Salzburgo
Graz
Innsbruck
15–17 MARZO Turín IT
05–07 ABRIL Bremen DE
12–14 ABRIL Berlín DE
19–21 ABRIL Dresde DE
26–28 ABRIL Wurzburgo DE
01 MAYO Fráncfort DE
05–07 MAYO Múnich DE
17–20 MAYO Constanza DE
21–23 JUNIO Londres GB
28–30 JUNIO Mánchester GB
05–07 JULIO Dublín IE
Turín
12–14 JULIO Vannes FR
Burdeos
26–28 JULIO Róterdam NL
09–11 AGOSTO Copenhague DK
16–18 AGOSTO Friburgo DE
24–26 AGOSTO Stuttgart DE
13–15 SEPTIEMBRE Salzburgo AT
Madrid
27–30 SEPTIEMBRE Innsbruck AT
04–06 OCTUBRE Graz AT
Lisboa
18–20 OCTUBRE Essen DE
08–10 NOVIEMBRE Burdeos FR
15–17 NOVIEMBRE Madrid ES
REVISTA BORA 103
EXPERIMENTAR
BORA AWARDS
¡Excelente!
BORA recibe importantes premios
Desde el principio, nuestras ideas han convencido a expertos nacionales
e internacionales. Les ofrecemos un resumen:
Good Design Award — Chicago
Athenaeum 2017–2018
German Design Award 2018 German Design Award 2016
El Good Design Award, otorgado al sistema
BORA Professional 2.0, es uno de los
premios de diseño de mayor solera.
Lo otorga el Chicago Athenaeum Museum
of Architecture and Design, que recibe
3000 candidaturas anuales.
En 2018, BORA también fue incluida en el
exclusivo círculo de los galardonados con
el German Design Award. El sistema BORA
Professional fue galardonado con el oro,
elegido entre más de 5000 diseños por un
jurado selecto.
Los German Design Awards son el galardón
más importante del Consejo Alemán de
Diseño. Representan el nivel máximo de
prestaciones en el diseño internacional
de productos y de comunicaciones. El
concurso goza de gran prestigio mundial,
suscitando un interés mucho más amplio
que el círculo inmediato de los expertos.
104
REVISTA BORA
Red Dot Product Design Award
Best of the Best
El Red Dot Award es un sello de calidad
reconocido en todo el mundo. Dentro de la
categoría «Product Design» se premian la
tecnología eficiente, la innovación
excelente y el diseño atractivo. En esta
categoría, BORA Professional 2.0 recibió
el «Best of the Best», un premio muy
destacado.
Red Dot Product Design Award
Ya en 2012 BORA Classic fue galardonada
con la máxima distinción en la categoría
«Product Design»: el Red Dot Design Award.
Iconic Award
Mejor imposible: el jurado de expertos
del Consejo Alemán de Diseño concedió
a BORA Professional el premio «Iconic
Awards 2016: Interior Innovation —
Best of Best».
Plus X Award —
Mejor marca de diseño
La calificación de BORA como «Mejor
marca de diseño 2017» («Beste
Designmarke») es un sello de calidad
especialmente valioso. Distingue a
aquellas marcas cuyos productos han
recibido durante un año la mayoría de
sellos de calidad en la categoría
«Design», lo que confirma su liderazgo
continuo en diseño.
Plus X Award
Con el Plus X Award se distinguen los
productos innovadores y sostenibles.
BORA Basic (2013), BORA Basic con
inducción total (2015/16) y también la
nueva BORA Professional (2017) fueron
premiadas en los campos de innovación,
calidad, diseño, comodidad de manejo y
funcionalidad. Los tres productos recibieron
el galardón adicional (justo después de su
lanzamiento) del sello de calidad «Mejor
producto del año».
Good Design Award 2017 —
Australia
El Good Design Award es el premio
más antiguo de diseño industrial en
Australia. BORA lo recibió en 2014 por
BORA Basic y en 2017 por su gama
de productos completa.
Premio a emprendedores
«Deutscher Gründerpreis»
El premio a fundadores de empresas
«Deutscher Gründerpreis» es uno de los
más importantes para los emprendedores
en Alemania. BORA recibió el trofeo en
2010 en la categoría «StartUp».
Iniciativa «Deutschland
Land der Ideen»
En el año 2009, la sede de BORA en
Raubling fue una de las 365 ciudades que
representaron a Alemania como «país de
las ideas».
Premio a las marcas
«German Brand Award»
Estamos muy orgullosos de ello: el jurado
experto del Consejo Alemán de Diseño
otorgó a BORA el German Brand Award
2016 por su excelente gestión de la marca
en la categoría «Cocinas».
REVISTA BORA 105
BORA
Tecnología
BORA Professional 2.0 108
BORA Classic 116
BORA Basic 120
Sistema BORA 124
Sistema de conductos y caja de pared 125
Ventiladores 126
Filtros y silenciadores 127
Accesorios 128
Extracción/recirculación 131
Montaje 134
TECNOLOGÍA
BORA PROFESSIONAL 2.0
Flexible, efectiva,
potente
La tecnología BORA marca
la diferencia
BORA es sinónimo de calidad extraordinaria, materiales de
primera calidad y productos duraderos y fiables. Partiendo
de ideas innovadoras, proponemos soluciones efectivas y
pensadas a fondo. Hasta el último detalle. Quien valora las
líneas de diseño claras y minimalistas y la tecnología
innovadora se decide por la potente tecnología de extracción
made by BORA.
108
REVISTA BORA
BORA
Professional 2.0
La tapa de cierre de control eléctrico se abre y cierra automáticamente.
Mando selector inteligente con programas de funcionamiento e
indicador digital.
La placa de cocción y el extractor de superficie se comunican entre sí
permitiendo el control automático de la potencia de extracción.
Placas de cocción potentes con una profundidad extra de 54 cm y
un 20 % más de superficie de cocción neta en comparación con las
placas tradicionales.
Unidad compacta con ventilador integrado y una altura de montaje de tan
solo 199 mm que por primera vez permite planificar encimeras flotantes.
Facilidad de limpieza gracias a la amplia abertura de extracción y al filtro y
la bandeja colectora fácilmente desmontables y aptos para el lavavajillas.
BORA PROFESSIONAL 2.0
TECNOLOGÍA
PKA
Extractor de superficie Profesional
Datos técnicos
Tensión de conexión
Frecuencia
Consumo energético máximo
Cable de alimentación
Niveles de potencia
Peso (incluidos accesorios/embalaje)
Dimensiones (An x P x Al)
Conexión del lado de extracción
220 – 240 V
50/60 Hz
700 W
2 m, conector tipo E + F
1 - 9, P
9,25 kg
482 x 540 x 176 mm
BORA Ecotube
Descripción del producto
• Regulación de potencia mediante
mando selector
• Indicador del nivel de potencia
• Tapa de cierre eléctrica
• Sensor de la tapa de cierre
• Filtro de grasa de acero inoxidable
• Sensor del filtro de grasa
• Mecanismo de extracción de
superficie automatizado
• Desconexión retardada
• Indicador de servicio del filtro
• Interfaz para dispositivos externos
• Desconexión de seguridad
• Posibilidad de conexión para dos
módulos de ventilador BORA
Universal
PKAS
Sistema de extracción de superficie Professional incluido ventilador
Datos técnicos
Tensión de conexión
Frecuencia
Consumo energético máximo
Cable de alimentación
Niveles de potencia
Peso (incluidos accesorios/embalaje)
Dimensiones (An x P x Al)
Conexión del lado de extracción
220 – 240 V
50/60 Hz
700 W
2 m, conector tipo E + F
1 – 9, P
12,5 kg
468 x 540 x 199 mm
BORA Ecotube
Descripción del producto
• Regulación de potencia mediante
mando selector
• Indicador del nivel de potencia
• Tapa de cierre eléctrica
• Sensor de la tapa de cierre
• Filtro de grasa de acero
inoxidable
• Sensor del filtro de grasa
• Mecanismo de extracción de
superficie automatizado
• Desconexión retardada
• Indicador de servicio del filtro
• Interfaz para dispositivos
externos
• Desconexión de seguridad
• Posibilidad de conexión para
un módulo de ventilador
BORA adicional
• Tipo de montaje:
enrasado o superpuesto
REVISTA BORA
111
TECNOLOGÍA
BORA PROFESSIONAL 2.0
PKFI11
Vitrocerámica de inducción total BORA con 2 zonas de cocción
Datos técnicos
Tensión de conexión
220 – 240 V
Frecuencia
50 Hz
Consumo energético máximo
3,7 kW
Fusible mínimo
1 x 16 A
Niveles de potencia
1 – 9, P
Peso (incluidos accesorios/embalaje)
8,1 kg
Material de la superficie SCHOTT CERAN ®
Dimensiones (An x P x Al)
370 x 540 x 52 mm
Tamaño zona de cocción delantera
230 x 230 mm
Potencia zona de cocción delantera
2100 W
Zona de cocción delantera con función booster 3700 W
Tamaño zona de cocción trasera
230 x 230 mm
Potencia zona de cocción trasera
2100 W
Zona de cocción trasera con función booster 3700 W
PKI11
Vitrocerámica de inducción BORA con 2 zonas de cocción
Datos técnicos
Tensión de conexión
220 – 240 V
Frecuencia
50 Hz
Consumo energético máximo
3,7 kW
Fusible mínimo
1 x 16 A
Niveles de potencia
1 – 9, P
Peso (incluidos accesorios/embalaje)
8,0 kg
Material de la superficie SCHOTT CERAN ®
Dimensiones (An x P x Al)
370 x 540 x 52 mm
Tamaño zona de cocción delantera
Ø 230 mm
Potencia zona de cocción delantera
2300 W
Zona de cocción delantera con función booster 3700 W
Tamaño zona de cocción trasera
Ø 165 mm
Potencia zona de cocción trasera
1400 W
Zona de cocción trasera con función booster 2200 W
Descripción del producto
Descripción del producto
• Función mantenimiento de
temperatura
• Función booster
• Función puente
• Indicador de calor residual
• Función de pausa
• Función de temporizador
• Menú de configuración
• Posibilidad de montaje
girado 180°
• Indicador de las zonas de
cocción en el mando selector
• Modo demo
• Detección de ollas
• Sistema automático de
precalentamiento
• Indicador digital de nivel de
potencia en el mando selector
• Dispositivo de seguridad para niños
• Desconexión de seguridad
• Función mantenimiento de
temperatura
• Función booster
• Indicador de calor residual
• Función de pausa
• Función de temporizador
• Menú de configuración
• Posibilidad de montaje
girado 180°
• Indicador de las zonas de
cocción en el mando selector
• Modo demo
• Detección de ollas
• Sistema automático de
precalentamiento
• Indicador digital de nivel de
potencia en el mando selector
• Dispositivo de seguridad para niños
• Desconexión de seguridad
112
REVISTA BORA
PKIW1
Vitrocerámica de inducción wok BORA
Datos técnicos
Tensión de conexión
220 – 240 V
Frecuencia
50 Hz
Consumo energético máximo
3,0 kW
Fusible mínimo
1 x 16 A
Niveles de potencia
1 – 9, P
Peso (incluidos accesorios/embalaje)
9,5 kg
Material de la superficie SCHOTT CERAN ®
Dimensiones (An x P x Al)
370 x 540 x 128 mm
Tamaño zona de cocción
Ø 310 mm
Potencia zona de cocción
2400 W
Zona de cocción con función booster
3000 W
Descripción del producto
• Función booster
• Indicador de calor residual
• Función de pausa
• Función de temporizador
• Menú de configuración
• Indicador de las zonas de
cocción en el mando selector
• Modo demo
• Detección de ollas
• Sistema automático de
precalentamiento
• Indicador digital de nivel de
potencia en el mando selector
• Dispositivo de seguridad para
niños
• Desconexión de seguridad
PKC32
Vitrocerámica HiLight BORA con 2 zonas de cocción 3 círculos/2 círculos
Datos técnicos
Tensión de conexión
380 – 415 V 2N
Frecuencia
50/60 Hz
Consumo energético máximo
4,4 kW
Fusible mínimo
2 x 16 A
Niveles de potencia
1 – 9 (conexión de
2/3 círculos)
Peso (incluidos accesorios/embalaje)
8,7 kg
Material de la superficie SCHOTT CERAN ®
Dimensiones (An x P x Al)
370 x 540 x 73 mm
Tamaño zona de cocción delantera
Ø 120/180/235 mm
Potencia zona de cocción delantera
800/1600/2500 W
Número de círculos zona de cocción delantera 3
Tamaño zona de cocción trasera
Ø 120/200 mm
Potencia zona de cocción trasera
800/1900 W
Número de círculos zona de cocción trasera 2
Descripción del producto
• Vitrocerámica HiLight con
conexión de 2/3 círculos
• Función mantenimiento de
temperatura
• Indicador de calor residual
• Función de pausa
• Función de temporizador
• Menú de configuración
• Posibilidad de montaje girado 180°
• Modo demo
• Sistema automático de
precalentamiento
• Indicador digital de nivel de
potencia en el mando selector
• Dispositivo de seguridad para niños
• Desconexión de seguridad
REVISTA BORA 113
PKC3B
Vitrocerámica HiLight BORA con 2 zonas de cocción 3 círculos/asador
Datos técnicos
Tensión de conexión
380 – 415 V 2N
Frecuencia
50/60 Hz
Consumo energético máximo
5,1 kW
Fusible mínimo
2 x 16 A
Niveles de potencia
1 – 9 (conexión de
2/3 círculos/asador)
Peso (incluidos accesorios/embalaje) 8,9 kg
Material de la superficie SCHOTT CERAN ®
Dimensiones (An x P x Al)
370 x 540 x 73 mm
Tamaño zona de cocción delantera
Ø 120/180/235 mm
Potencia zona de cocción delantera
800/1600/2500 W
Número de círculos zona de cocción delantera 3
Tamaño zona de cocción trasera
Ø 165 mm/290 x 165 mm
Potencia zona de cocción trasera
1500/2600 W
Descripción del producto
PKCH2
Vitrocerámica Hyper BORA con 2 zonas de cocción 1 círculo/2 círculos
Datos técnicos
Tensión de conexión
380 – 415 V 2N
Frecuencia
50/60 Hz
Consumo energético máximo
5,1 kW
Fusible mínimo
2 x 16 A
Niveles de potencia
1 – 9 (conexión de
2 círculos/Hyper)
Peso (incluidos accesorios/embalaje)
8,7 kg
Material de la superficie SCHOTT CERAN ®
Dimensiones (An x P x Al)
370 x 540 x 73 mm
Tamaño zona de cocción delantera
Ø 235 mm
Potencia zona de cocción delantera
2100 W
Zona de cocción delantera con función booster 3200 W
Número de círculos zona de cocción delantera 1
Tamaño zona de cocción trasera
Ø 120/200 mm
Potencia zona de cocción trasera
800/1900 W
Número de círculos zona de cocción trasera 2
• Vitrocerámica HiLight con
conexión de 3 círculos/asador
• Función mantenimiento de
temperatura
• Indicador de calor residual
• Función de pausa
• Función de temporizador
• Menú de configuración
• Posibilidad de montaje girado 180°
• Modo demo
• Sistema automático de
precalentamiento
• Indicador digital de nivel de
potencia en el mando selector
• Dispositivo de seguridad para niños
• Desconexión de seguridad
Descripción del producto
• Vitrocerámica Hyper con
2 círculos/Hyper
• Ahorro de tiempo gracias a un
calentamiento más rápido en la
zona de cocción delantera
• Función mantenimiento de
temperatura
• Indicador de calor residual
• Función de pausa
• Función de temporizador
• Menú de configuración
• Posibilidad de montaje girado
180°
• Modo demo
• Sistema automático de
precalentamiento
• Indicador digital de nivel de
potencia en el mando selector
• Dispositivo de seguridad para niños
• Desconexión de seguridad
114
REVISTA BORA
BORA PROFESSIONAL 2.0
TECNOLOGÍA
PKT11
Teppanyaki de acero inoxidable BORA con 2 zonas de cocción
Datos técnicos
Tensión de conexión
380 – 415 V 2N
Frecuencia
50 Hz
Consumo energético máximo
4,8 kW
Fusible mínimo
2 x 16 A
Regulación de temperatura
(niveles de potencia)
150 – 230 °C, 250 °C
(1– 9, P)
Rango de regulación de temperatura 70 – 250 °C
Peso (incluidos accesorios/embalaje) 15,8 kg
Material de la superficie
Acero inoxidable, cepillado
Dimensiones (An x P x Al)
370 x 540 x 73 mm
Tamaño zona de cocción delantera
295 x 230 mm
Potencia zona de cocción delantera
2400 W
Tamaño zona de cocción trasera
295 x 230 mm
Potencia zona de cocción trasera
2400 W
Descripción del producto
• Teppanyaki total de acero
inoxidable con dos zonas
de cocción
• Acero inoxidable embutido y
cepillado de 4 mm, con esquinas
interiores redondeadas para una
limpieza sencilla
• Función booster
• Función puente
• Indicador de calor residual
• Función de pausa
• Función de temporizador
• Menú de configuración
• Indicador de las zonas de
cocción en el mando selector
• Modo demo
• Sistema automático de
precalentamiento
• Indicador digital de nivel de
potencia en el mando selector
• Función de limpieza
• Dispositivo de seguridad
para niños
• Desconexión de seguridad
REVISTA BORA 115
BORA
Classic
Diseño minimalista, enrasado.
Control táctil fácil e intuitivo.
Las placas de cocción con profundidad de 515 mm
permiten su montaje en prácticamente cualquier cocina.
Combinación libre de diferentes placas de cocción, desde las
tradicionales placas de gas hasta la moderna inducción total.
Nueva rejilla de entrada CKAEG disponible como accesorio,
como alternativa a las placas cobertoras estándar.
BORA CLASSIC
TECNOLOGÍA
CKASE
Sistema de extracción de superficie BORA
Datos técnicos
Tensión de conexión
220 – 240 V
Frecuencia
50/60 Hz
Consumo energético máximo
170 W
Fusible interno
3,15 A
Niveles de potencia 1 – 5
Peso (incluidos accesorios/embalaje) 11,0 kg
Material de la superficie
Acero inoxidable, cepillado
Dimensiones (An x P x Al)
90 x 515 x 140 mm
Conexión del lado de extracción
BORA Ecotube
Descripción del producto
• 5 niveles de potencia
• Niveles de potencia mediante
control táctil inteligente
• Dimensiones de montaje mínimas
— 600 mm de profundidad desde
el canto delantero del frontal
• Filtro de grasa de acero inoxidable
• Desconexión retardada tras 20 min
• Indicador de servicio del filtro
• Desconexión de seguridad
• Interfaz para dispositivos
externos a través de Home In o
Home Out
• Posibilidad de conexión para un
ventilador lineal adicional BORA
ULIE adicional
Los extractores de superficie BORA solo están disponibles en
combinación con placas de cocción BORA.
REVISTA BORA 117
TECNOLOGÍA
BORA CLASSIC
CFI11
Vitrocerámica de inducción total BORA con 2 zonas de cocción
Datos técnicos
Tensión de conexión
220 – 240 V
Frecuencia
50/60 Hz
Consumo energético máximo
3,7 kW
Fusible mínimo
1 x 16 A
Niveles de potencia
1 – 9, P
Peso (incluidos accesorios/embalaje)
7,2 kg
Material de la superficie SCHOTT CERAN ®
Dimensiones (An x P x Al)
340 x 515 x 52 mm
Tamaño zona de cocción delantera
230 x 207 mm
Potencia zona de cocción delantera
2100 W
Zona de cocción delantera con función booster 3700 W
Tamaño zona de cocción trasera
230 x 207 mm
Potencia zona de cocción trasera
2100 W
Zona de cocción trasera con función booster 3700 W
Descripción del producto
CI11
Vitrocerámica de inducción BORA con 2 zonas de cocción
Datos técnicos
Tensión de conexión
220 – 240 V
Frecuencia
50/60 Hz
Consumo energético máximo
3,7 kW
Fusible mínimo
1 x 16 A
Niveles de potencia
1 – 9, P
Peso (incluidos accesorios/embalaje)
8 kg
Material de la superficie SCHOTT CERAN ®
Dimensiones (An x P x Al)
340 x 515 x 73 mm
Tamaño zona de cocción delantera
Ø 155 mm
Potencia zona de cocción delantera
1200 W
Zona de cocción delantera con función booster 1400 W
Tamaño zona de cocción trasera
Ø 220 mm
Potencia zona de cocción trasera
2000 W
Zona de cocción trasera con función booster 2300 W
Descripción del producto
• Sistema automático de
desconexión
• Función de pausa
• Sistema automático de
precalentamiento
• Función mantenimiento de
temperatura
• Función de temporizador
• Indicador de calor residual
• Función booster
• Detección de ollas
• Dispositivo de seguridad para
niños
• Función puente
• Sistema automático de
desconexión
• Función de pausa
• Sistema automático de
precalentamiento
• Función mantenimiento de
temperatura
• Función de temporizador
• Indicador de calor residual
• Función booster
• Detección de ollas
• Dispositivo de seguridad para
niños
CG11
Vitrocerámica de gas BORA con 2 zonas de cocción
Datos técnicos
Tensión de conexión
220 – 240 V
Frecuencia
50/60 Hz
Consumo energético máximo
3,9 kW
Fusible mínimo
1 x 0,5 A
Niveles de potencia
con regulación continua
Peso (incluidos accesorios/embalaje) 9,7 kg
Material de la superficie SCHOTT CERAN ®
Dimensiones (An x P x Al)
340 x 515 x 56 mm
Quemador de alta potencia
2900 W
Quemador normal
1000 W
Descripción del producto
• Placa de cocción de gas de
2 quemadores con quemador
normal y quemador de alta
potencia
• Dispositivo de seguridad para
niños
• Soporte para ollas desmontable
118
REVISTA BORA
CIW1
Vitrocerámica de inducción wok BORA
Datos técnicos
Tensión de conexión
220 – 240 V
Frecuencia
50/60 Hz
Consumo energético máximo
3,0 kW
Fusible mínimo
1 x 16 A
Niveles de potencia
1 – 9, P
Peso (incluidos accesorios/embalaje) 9,0 kg
Material de la superficie SCHOTT CERAN ®
Dimensiones (An x P x Al)
340 x 515 x 112 mm
Tamaño zona de cocción
Ø 250 mm
Potencia zona de cocción
2400 W
Zona de cocción con función booster 3000 W
Descripción del producto
CCH1
Vitrocerámica Hyper BORA con 2 zonas de cocción
Datos técnicos
Tensión de conexión
220 – 240 V
Frecuencia
50/60 Hz
Consumo energético máximo
3,3 kW
Fusible mínimo
1 x 16 A
Niveles de potencia
1 – 9, HY
Peso (incluidos accesorios/embalaje) 6,3 kg
Material de la superficie SCHOTT CERAN ®
Dimensiones (An x P x Al)
340 x 515 x 60,5 mm
Tamaño zona de cocción delantera
Ø 150 mm
Potencia zona de cocción delantera 1200 W
Tamaño zona de cocción trasera
Ø 215 mm
Potencia zona de cocción trasera
2100 W
Zona de cocción trasera con función booster 3000 W
• Sistema automático de
desconexión
• Función de pausa
• Función de temporizador
• Indicador de calor residual
• Función booster
• Detección de ollas
• Dispositivo de seguridad para
niños
Descripción del producto
• Función Hyper
• Sistema automático de
desconexión
• Función de pausa
• Sistema automático de
precalentamiento
• Función mantenimiento de
temperatura
• Función de temporizador
• Indicador de calor residual
• Dispositivo de seguridad para
niños
CT1
Teppanyaki de acero inoxidable BORA
Datos técnicos
Tensión de conexión
220 – 240 V
Frecuencia
50/60 Hz
Consumo energético máximo
2,8 kW
Fusible mínimo
1 x 13 A
Niveles de potencia
1 – 9, regulación continua
Peso (incluidos accesorios/embalaje)
12 kg
Material de la superficie
Acero inoxidable, cepillado
Dimensiones (An x P x Al)
340 x 515 x 73 mm
Tamaño zona de cocción
270 x 360 mm
Potencia zona de cocción
2800 W
Descripción del producto
• Teppanyaki total de acero
inoxidable con una zona de cocción
• Regulación gradual de la
temperatura 1 – 9
• Acero inoxidable embutido y
cepillado de 6 mm, con esquinas
interiores redondeadas para una
limpieza sencilla
REVISTA BORA 119
BORA
Basic
Unidad compacta, compuesta por una potente placa de cocción y
un efectivo extractor de superficie.
Manejo fácil e intuitivo de la placa de cocción y el
extractor mediante un control táctil central.
Las amplias zonas de cocción permiten cocinar con dos ollas grandes,
una frente a la otra, pese a las compactas dimensiones del sistema.
La baja altura de montaje y la unidad de filtro de recirculación integrada
permiten el aprovechamiento óptimo del espacio disponible en el armario
inferior.
Montaje enrasado o superposición; novedad: también con marco para
placa de cocción de acero inoxidable cepillado.
BORA BASIC
TECNOLOGÍA
BFIA
Vitrocerámica de inducción total BORA Basic con
extractor de superficie integrado — Extracción al exterior
Datos técnicos
Tensión de conexión
380 – 415 V 2N/3N
Tensión de conexión
220 – 240 V
Frecuencia
50 Hz
Consumo energético máximo
7,6 kW (4,4 kW)
Fusible/toma de corriente
3 x 16 A
Fusible/toma de corriente
2 x 16 A
Fusible/toma de corriente
1 x 32 A
Dimensiones (An x P x Al)
830 x 515 x 198 mm
Peso (incluidos accesorios/embalaje)
aprox. 25 kg
Material de la superficie SCHOTT CERAN ®
Placa de cocción
Tamaño zona de cocción delantera
230 x 230 mm
Potencia zona de cocción delantera
2100 W
Zona de cocción delantera con función booster 3700 W
Tamaño zona de cocción trasera
230 x 230 mm
Potencia zona de cocción trasera
2100 W
Zona de cocción trasera con función booster 3700 W
Niveles de potencia
1 – 9, P
Sistema de extracción
Presión estática máxima
372 Pa
Conexión del lado de extracción
BORA Ecotube
Niveles de potencia
1 – 9, P
Descripción del producto
PLACA DE COCCIÓN
• Sistema automático de
precalentamiento
• Función puente
• Función booster para cada
zona de cocción
• Función de temporizador
• Indicador de calor residual
• Detección de ollas
• Función de pausa
• Función mantenimiento de
temperatura
• Dispositivo de seguridad
para niños
• Desconexión de seguridad
• Gestión de potencia posible
únicamente delante o detrás,
según el lado
SISTEMA DE EXTRACCIÓN
• Ventilador de bajo consumo
(motor EC)
• Regulación de potencia gradual
• Mecanismo de extracción de
superficie automatizado
• Desconexión retardada
• Desconexión de seguridad
• Interfaz para dispositivos
externos a través de
Home In o Home Out
• Función booster
BFIU
Vitrocerámica de inducción total BORA Basic con
extractor de superficie integrado — Recirculación
Datos técnicos
Tensión de conexión
380 – 415 V 2N/3N
Tensión de conexión
220 – 240 V
Frecuencia
50 Hz
Consumo energético máximo
7,6 kW (4,4 kW)
Fusible/toma de corriente
3 x 16 A
Fusible/toma de corriente
2 x 16 A
Fusible/toma de corriente
1 x 32 A
Dimensiones (An x P x Al)
830 x 515 x 198 mm
Peso (incluidos accesorios/embalaje)
aprox. 25 kg
Material de la superficie SCHOTT CERAN ®
Placa de cocción
Tamaño zona de cocción delantera
230 x 230 mm
Potencia zona de cocción delantera
2100 W
Zona de cocción delantera con función booster 3700 W
Tamaño zona de cocción trasera
230 x 230 mm
Potencia zona de cocción trasera
2100 W
Zona de cocción trasera con función booster 3700 W
Niveles de potencia
1 – 9, P
Sistema de extracción
Presión estática máxima
375 Pa
Niveles de potencia
1 – 9, P
Conexión del aire de recirculación
650 x 90 mm
Medio de filtrado
Carbón activo con
intercambiador de iones
Material
Panel de filtro con
filtro de partículas
Superficie del filtro 2 x 0,4 m²
Vida útil
máx. 150 h/1 año
Descripción del producto
PLACA DE COCCIÓN
• Sistema automático de
precalentamiento
• Función puente
• Función booster para
cada zona de cocción
• Función de temporizador
• Indicador de calor residual
• Detección de ollas
• Función de pausa
• Función mantenimiento
de temperatura
• Dispositivo de seguridad
para niños
• Desconexión de seguridad
• Gestión de potencia posible
únicamente delante o detrás,
según el lado
SISTEMA DE EXTRACCIÓN
• Ventilador de bajo consumo
(motor EC)
• Regulación de potencia gradual
• Mecanismo de extracción de
superficie automatizado
• Desconexión retardada
• Desconexión de seguridad
• Indicador de servicio del filtro
• Interfaz para dispositivos
externos a través de
Home In o Home Out
• Función booster
REVISTA BORA 121
TECNOLOGÍA
BORA BASIC
BIA
Vitrocerámica de inducción BORA Basic con
extractor de superficie integrado — Extracción al exterior
Datos técnicos
Tensión de conexión
380 – 415 V 2N/3N
Tensión de conexión
220 – 240 V
Frecuencia
50 Hz
Consumo energético máximo
7,6 kW (4,4 kW)
Fusible/toma de corriente
3 x 16 A
Fusible/toma de corriente
2 x 16 A
Fusible/toma de corriente
1 x 32 A
Dimensiones (An x P x Al)
760 x 515 x 196 mm
Peso (incluidos accesorios/embalaje)
25 kg
Material de la superficie SCHOTT CERAN ®
Placa de cocción
Tamaño zona de cocción delantera
Ø 210 mm
Potencia zona de cocción delantera
2300 W
Zona de cocción delantera con función booster 3000 W
Tamaño zona de cocción trasera
Ø 175 mm
Potencia zona de cocción trasera
1400 W
Niveles de potencia
1 – 9, P
Sistema de extracción
Presión estática máxima
339 Pa
Conexión del lado de extracción
BORA Ecotube
Niveles de potencia
1, 2, P
Descripción del producto
PLACA DE COCCIÓN
• Función booster para ambas
zonas de cocción delanteras
• Sistema automático de
desconexión
• Función de temporizador
• Indicador de calor residual
• Detección de ollas
• Dispositivo de seguridad
para niños
SISTEMA DE EXTRACCIÓN
• Regulación de potencia por
control táctil
• Desconexión retardada
• Sistema automático de
desconexión
• Indicador de servicio del filtro
• Función booster
BIU
Vitrocerámica de inducción BORA Basic con
extractor de superficie integrado — Recirculación
Datos técnicos
Tensión de conexión
380 – 415 V 2N/3N
Tensión de conexión
220 – 240 V
Frecuencia
50 Hz
Consumo energético máximo
7,6 kW (4,4 kW)
Fusible/toma de corriente
3 x 16 A
Fusible/toma de corriente
2 x 16 A
Fusible/toma de corriente
1 x 32 A
Dimensiones (An x P x Al)
760 x 515 x 196 mm
Peso (incluidos accesorios/embalaje)
25 kg
Material de la superficie SCHOTT CERAN ®
Placa de cocción
Tamaño zona de cocción delantera
Ø 210 mm
Potencia zona de cocción delantera
2300 W
Zona de cocción delantera con función booster 3000 W
Tamaño zona de cocción trasera
Ø 175 mm
Potencia zona de cocción trasera
1400 W
Niveles de potencia
1 – 9, P
Sistema de extracción
Presión estática máxima
341 Pa
Niveles de potencia
1, 2, P
Conexión del aire de recirculación
650 x 90 mm
Medio de filtrado
Carbón activo con
intercambiador de iones
Material
Panel de filtro con
filtro de partículas
Superficie del filtro 2 x 0,4 m²
Vida útil
máx. 150 h/1 año
Descripción del producto
PLACA DE COCCIÓN
• Función booster para ambas
zonas de cocción delanteras
• Sistema automático de
desconexión
• Función de temporizador
• Indicador de calor residual
• Detección de ollas
• Dispositivo de seguridad
para niños
SISTEMA DE EXTRACCIÓN
• Regulación de potencia por
control táctil
• Desconexión retardada
• Sistema automático de
desconexión
• Indicador de servicio del filtro
• Función booster
122
REVISTA BORA
BHA
Placa de cocción vitrocerámica Hyper BORA Basic con
extractor de superficie integrado — Extracción al exterior
Datos técnicos
Tensión de conexión
380 – 415 V 2N/3N
Tensión de conexión
220 – 240 V
Frecuencia
50 Hz
Consumo energético máximo
7,0 kW
Fusible/toma de corriente
3 x 16 A
Fusible/toma de corriente
2 x 16 A
Fusible/toma de corriente
1 x 32 A
Dimensiones (An x P x Al)
760 x 515 x 196 mm
Peso (incluidos accesorios/embalaje)
25 kg
Material de la superficie SCHOTT CERAN ®
Placa de cocción
Tamaño zona de cocción delantera
Ø 210 mm
Potencia zona de cocción delantera
2300 W
Zona de cocción delantera con función booster 3000 W
Tamaño zona de cocción trasera
Ø 140 mm
Potencia zona de cocción trasera
1200 W
Niveles de potencia
1 – 9, P
Sistema de extracción
Presión estática máxima
339 Pa
Conexión del lado de extracción
BORA Ecotube
Niveles de potencia
1, 2, P
Descripción del producto
PLACA DE COCCIÓN
• Nivel Hyper
• Sistema automático de
desconexión
• Función de temporizador
• Indicador de calor residual
• Sistema automático de
precalentamiento
• Función mantenimiento de
temperatura
• Dispositivo de seguridad
para niños
SISTEMA DE EXTRACCIÓN
• Regulación de potencia por
control táctil
• Desconexión retardada
• Sistema automático de
desconexión
• Indicador de servicio del filtro
BHU
Placa de cocción vitrocerámica Hyper BORA Basic con
extractor de superficie integrado — Recirculación
Datos técnicos
Tensión de conexión
380 – 415 V 2N/3N
Tensión de conexión
220 – 240 V
Frecuencia
50 Hz
Consumo energético máximo
7,0 kW
Fusible/toma de corriente
3 x 16 A
Fusible/toma de corriente
2 x 16 A
Fusible/toma de corriente
1 x 32 A
Dimensiones (An x P x Al)
760 x 515 x 196 mm
Peso (incluidos accesorios/embalaje)
25 kg
Material de la superficie SCHOTT CERAN ®
Placa de cocción
Tamaño zona de cocción delantera
Ø 210 mm
Potencia zona de cocción delantera
2300 W
Zona de cocción delantera con función booster 3000 W
Tamaño zona de cocción trasera
Ø 140 mm
Potencia zona de cocción trasera
1200 W
Niveles de potencia
1 – 9, P
Sistema de extracción
Presión estática máxima
341 Pa
Niveles de potencia
1, 2, P
Conexión del aire de recirculación
650 x 90 mm
Medio de filtrado
Carbón activo con
intercambiador de iones
Material
Panel de filtro con
filtro de partículas
Superficie del filtro 2 x 0,4 m²
Vida útil
máx. 150 h/1 año
Descripción del producto
PLACA DE COCCIÓN
• Función booster para la zona de
cocción delantera izquierda
(zona de cocción con función
Hyper)
• Sistema automático de
desconexión
• Función de temporizador
• Indicador de calor residual
• Sistema automático de
precalentamiento
• Función mantenimiento de
temperatura
• Dispositivo de seguridad
para niños
SISTEMA DE EXTRACCIÓN
• Regulación de potencia por
control táctil
• Desconexión retardada
• Sistema automático de
desconexión
• Indicador de servicio del filtro
REVISTA BORA 123
BORA
Sistema
Los artículos de sistema BORA complementan las series de productos
BORA Professional, Classic y Basic convirtiéndolas en un sistema integral y
armonioso para soluciones de recirculación y extracción.
Con los componentes del sistema BORA perfectamente adaptados entre sí,
obtiene un rendimiento óptimo y garantía de funcionamiento del 100 %.
Todas las piezas del sistema provienen de la casa BORA: extractor de
superficie, placa de cocción, ventilador, filtro, conducto y caja de pared.
El sistema BORA: ¡Todo de un único proveedor!
SISTEMA BORA
TECNOLOGÍA
BORA Ecotube
Sistema de conductos
BORA 3box
Caja de pared
Ventajas
• Solución integral
• Concepto de juntas único y fácil montaje
• Rendimiento de extracción mejorado gracias a las superficies lisas
• Pérdida de presión hasta un 20 % menor
• Clase de protección contra incendios V0 y clase de material de
construcción B1
• Sección transversal oval que proporciona un flujo optimizado
Ventajas
• Solución integral
• Modo de funcionamiento sencillo, mecánico, no propenso a errores
• Menor presión de apertura, optimizada
• Menor resistencia a la presión
• Estable frente a los factores ambientales
• No se requiere ninguna guía de cables para el suministro de corriente
o el sistema de sensores
ER1000
EF1000
UEBF
ERB90
EFBH90
EFR90
EFBV90
EFRG
EFRV
ERV
EFV
EFMS
EFBH15
EF47
EFD
ERD
ERMS
REVISTA BORA 125
TECNOLOGÍA
SISTEMA BORA
Ventiladores BORA
La tecnología de ventilación más moderna
Posibilidades variables para la planificación
Con una amplia oferta de potentes ventiladores conseguimos sacar eficientemente de la cocina el
vapor y los olores. Tanto si busca una ventilación a través del tejado como si desea ejecutar canales
de extracción complejos y de mayor longitud mediante un ventilador adicional complementario:
con los componentes del sistema BORA puede ejecutar prácticamente cualquier planificación.
Ventilador de zócalo BORA — ULS
Dimensiones (An x P x Al)
370 x 388 x 100 mm
• Desarrollo propio BORA
• Clase de eficiencia energética A++
• Ruido de servicio mínimo
• Ahorra espacio gracias a su construcción
Ventilador tubular BORA — ULI
Dimensiones (An x P x Al)
500 (215) x 264 x 299 mm
Ventilador lineal adicional BORA — ULIE
Dimensiones (longitud x altura)
260 x 243 mm
Ventilador mural exterior BORA — ULA
Dimensiones (An x P x Al)
385 x 155 x 410 mm
Ventilador de cubierta inclinada BORA —
ULZ
Dimensiones (An x P x Al)
390 x 500 x 280 mm
Ventilador de cubierta horizontal BORA —
ULF
Dimensiones (An x P x Al)
500 (215) x 264 x 299 mm
126
REVISTA BORA
Cajas de depuración de aire BORA
Filtros potentes para su sistema de recirculación
Posibilidades variables para la planificación
Con nuestras cajas de depuración de aire ofrecemos para cualquier cocina
la posibilidad de disfrutar de una eliminación efectiva de los olores en el
modo recirculación.
Caja de purificación de aire BORA ULB1
Caja de purificación de aire con 3 filtros de carbón activo BORA ULB3
Datos técnicos
Datos técnicos
Material filtro
Espuma de carbón activo
Material filtro
Granulado de carbón activo
Dimensiones (An x P x Al)
330 x 436 x 94 mm
Dimensiones (An x P x Al)
465 x 560 x 150 mm
Vida útil
aprox. 1 año
Vida útil
aprox. 2 años
Conexión de conductos
BORA Ecotube
Conexión de conductos
BORA Ecotube
Silenciadores BORA
Reducción clara del nivel de presión acústica
Posibilidades variables para la planificación
Con nuestra oferta de silenciadores adaptados de forma óptima al
sistema integral, le brindamos más silencio para su cocina.
Silenciador redondo BORA USDR50/USDR100
Silenciador plano BORA USDF
Datos técnicos
Datos técnicos
Dimensiones tubo exterior
210 mm (exterior)/150 mm (interior)
Dimensiones (An x P x Al)
300 x 120 x 433 mm
Longitud total
585 mm/1085 mm
Peso (incluidos accesorios/embalaje)
aprox. 7,5 kg
Conexión de conductos
BORA Ecotube
Conexión de conductos
BORA Ecotube
REVISTA BORA 127
Accesorios BORA Basic
Extracto del surtido
Tobera de entrada BORA Basic All Black BEDAB
Para el sistema de extracción de superficie BORA Basic BFIA/BFIU/BIA/BIU/BHA/BHU
Datos técnicos
Material
Material sintético con bordes de
acero inoxidable, recubierto
Descripción del producto
• Acabado negro-mate de los
elementos de acero inoxidable
gracias a un revestimiento
especial
• Apto para lavavajillas
• Mayor dureza y resistencia al
desgaste y a los arañazos
gracias al tratamiento adicional
de la superficie de los bordes
de acero inoxidable
Marco para placa de cocción BORA Basic BKR830
Para enmarcar las placas de cocción BFIA/BFIU en superposición
Datos técnicos
Dimensiones (An x P x Al)
Material
834 x 519 x 7 mm
Acero inoxidable, cepillado
Marco para placa de cocción BORA Basic BKR760
Para enmarcar las placas de cocción BIA/BHA/BIU/BHU en superposición
Datos técnicos
Dimensiones (An x P x Al)
Material
764 x 519 x 7 mm
Acero inoxidable, cepillado
Juego de filtros de carbón activo BORA Basic BAKFS
Para el sistema de extracción de superficie BORA Basic BHU/BIU/BFIU
Datos técnicos
Material filtro
Vida útil
Carbón activo con
intercambiador de iones
aprox. 1 año
128
REVISTA BORA
SISTEMA BORA
TECNOLOGÍA
Accesorios BORA Classic
Extracto del surtido
Rejilla de entrada BORA Classic CKAEG
Para el sistema de extracción de superficie BORA Classic CKASE
Datos técnicos
Material
Acero inoxidable, pulido
Descripción del producto
• La rejilla de entrada también
puede permanecer en modo de
extracción durante el
funcionamiento del extractor
• Apto para lavavajillas
• No apto como plancha
deflectora en combinación con
vitrocerámicas de gas Classic
Marco de encastre BORA Classic CER
Para enmarcar el sistema Classic en la combinación estándar de extractor
con 2 placas de cocción
Datos técnicos
Material
Acero inoxidable, cepillado
Filtro de grasa BORA
Para usar su sistema BORA sin límites, también cuando el
filtro de grasa esté en el lavavajillas
Filtro de grasa de acero inoxidable
BORA Pro PKA1FF
Para el sistema de extracción de superficie BORA
Professional 2.0 PKA/PKAS
Filtro de grasa de acero inoxidable
BORA Classic UEF
Para el sistema de extracción de
superficie BORA Classic CKASE
Filtro de grasa de acero inoxidable
BORA Basic BFF
Para el sistema de extracción de superficie BORA
Basic BFIA/BFIU/BIA/BIU/BHA/BHU
Datos técnicos
Material filtro
Malla de acero inoxidable
Datos técnicos
Material filtro
Malla de acero inoxidable
Datos técnicos
Material filtro
Malla de acero inoxidable
REVISTA BORA 129
TECNOLOGÍA
SISTEMA BORA
Accesorios BORA Universal
Los complementos adecuados para el sistema BORA
Sartén grill BORA UGPC1/UGPI1*
Datos técnicos
Dimensiones (An x P x Al)
Material de la superficie
Material de la sartén
Peso (incluidos accesorios/embalaje)
325 x 357 x 25 mm (sin mangos)
Recubrimiento DURIT-Resist
Aluminio
2,5 kg
Sartén wok para vitrocerámica de inducción BORA HIW1
Datos técnicos
Dimensiones (diámetro)
Ø 360 mm
Material de la superficie Silvinox ®
Material de la sartén
Material multicapa hasta el borde,
con aleación especial
*UGPC1:
UGPI1:
Sartén grill no apta para inducción para vitrocerámicas HiLight
Sartén grill apta para inducción para vitrocerámicas de inducción
Caja de enchufe BORA
USTF (tipo F)
Caja de enchufe BORA
USTE (tipo E)
Caja de enchufe BORA
USTJ (tipo J)
Caja de enchufe BORA
USTG (tipo G)
Caja de enchufe BORA
USTL (tipo L)
Datos técnicos
Tensión de conexión
220 – 240 V
Corriente nominal máxima 16 A (tipo F/E), 10 A (tipo J)
Dimensiones
62,5 mm
Dimensiones (grosor)
4,5 mm
La caja de enchufe BORA
está disponible en cinco
variantes específicas para
diferentes países.
Espátula teppanyaki BORA PTTS1
Rasqueta BORA UGS
Todos los accesorios
están disponibles en
www.mybora.com.
130
REVISTA BORA
Sistema de extracción
Apto para todos los sistemas de extracción de superficie BORA
Sistema de recirculación
Apto para todos los sistemas de extracción de superficie BORA
La ventaja de la extracción
En el sistema de extracción BORA, el vapor de cocción se deriva
directamente hacia el exterior, mediante el ventilador, a través del sistema de
conductos BORA Ecotube y la caja de pared BORA 3box. El vapor y los olores
se eliminan así completamente del área en la que se cocina. Al trabajar todos
los sistemas BORA, al contrario que las campanas extractoras tradicionales,
con tecnología de flujo inteligente en lugar de un gran volumen desplazado,
se deriva menos aire caliente de la habitación fuera de la casa, ahorrándose
así energía.
La ventaja de la recirculación
El sistema de recirculación BORA es la solución alternativa a la variante de
extracción. En ella, el vapor de cocción se deriva, mediante el ventilador,
hasta los filtros de recirculación ULB1, ULB3 o BAKFS (solo en Basic),
desarrollados especialmente para ello, que se encargan de eliminar los
olores del aire extraído de la cocina de forma efectiva. Con ello, los sistemas
de recirculación BORA también proporcionan aire fresco a su cocina.
Al mantenerse el aire caliente dentro de la casa con los sistemas de
recirculación, resultan ideales para edificaciones pasivas, de baja energía
y muy baja energía.
Ejemplo de montaje PROFESSIONAL 2.0 — PKA con extracción
(mismo principio que Professional PKAS y Classic)
Ejemplo de montaje PROFESSIONAL 2.0 — PKA con recirculación
(mismo principio que Professional PKAS y Classic)
Ejemplo de montaje BASIC con extracción
Ejemplo de montaje BASIC con recirculación
REVISTA BORA 131
Cocinar en modo recirculación
Humedad del aire al cocinar en modo recirculación
El modo recirculación, a prueba
Extensos tests internos han demostrado que, con una ejecución adecuada
de la planificación y el montaje, no se produce ningún aumento relevante
de la humedad en el espacio interior de los muebles adyacentes durante el
modo recirculación con extractores de superficie BORA.
Por tanto, en los procesos de cocción normales se evita cualquier daño
provocado por la humedad en los muebles de la cocina, así como la
formación de moho. Si el ambiente de la habitación se mueve dentro de
los límites que marca el bienestar térmico, en ninguna de las fases se
sobrepasa la humedad del aire crítica para tales daños, un 80 % de
humedad relativa.
Los extractores de superficie y los sistemas de recirculación BORA están
adaptados entre sí de manera óptima. El extractor de superficie se activa
de forma automática, proporcionando así un intercambio de aire suficiente,
y garantizando con ello la potencia y la vida útil óptimas del filtro de
recirculación.
Test
cocción intensiva de 1,8 l de agua durante 30 min
Inicio de la
cocción
Cocción
Cocción
diferida
Fin de la cocción
diferida
100
90
80
70
60
Humedad rel. (%)
50
40
0
15
30 45 60
Minutos
132
REVISTA BORA
SISTEMA BORA
TECNOLOGÍA
Canalización de extracción
con el sistema de conductos BORA Ecotube
Posibilidades variables para la planificación
La canalización de extracción puede realizarse de diferentes formas. Por norma general se elige una
solución en la zona del zócalo de la cocina, aunque también puede llevarse a cabo una canalización
de extracción integrada en el suelo si se cumplen determinados requisitos.
Pavimento
Base de cemento flotante o
cubierta de hormigón bruto
Suelo radiante
Lámina de PE
Conducto plano sobre pavimento
Conducto plano fijado al techo del sótano
Capa de amortiguación acústica
de la pisada
Tubo vacío para circuito
Armadura (para el apuntalamiento
de las cargas que se presenten)
Conducto plano en la capa de amortiguación
acústica de la pisada y la cubierta de hormigón
con armadura de acero
Conducto plano en la capa de amortiguación
acústica de la pisada con armadura
REVISTA BORA 133
TECNOLOGÍA
SISTEMA BORA
BORA Professional 2.0
Montaje enrasado
Superposición
7 +0,5
14
12
10 ... 40
A ±2
≤ R5
B ±2
≤ R5
≤ R5
B ±2
≥ 74
≥ 74
516 ±2
544 ±2
≥ 700
516 ±2
≥ 700
10 ... 40
Placas de cocción/extractor de superficie A [mm] B [mm]
Placas de cocción/extractor de superficie
B [mm]
1/0 374 346
1/0 346
1/1 485 457
1/1 457
2/1 856 828
2/1 828
3/2 1338 1310
3/2 1310
4/2 1709 1681
4/2 1681
Entre las placas de cocción adyacentes debe montarse una guía de montaje. Todas las medidas a partir del canto delantero del panel frontal.
134
REVISTA BORA
600
> 50 495
> 600
10 ... 40
Placas de cocción/extractor de superficie A [mm] B [mm]
Placas de cocción/extractor de superficie
B [mm]
1/0 344 320
1/0 320
2/1 776 752
2/1 752
3/2 1208 1184
3/2 1184
4/2 1549 1525
4/2 1525
Tolerancia en las medidas del recorte +/– 2 mm. Entre los equipos instalados se deja un milímetro de distancia. En torno a todos los equipos instalados se
deja una distancia de dos milímetros. Solución individual 1/1 solo previa consulta y teniendo en cuenta determinadas instrucciones especiales para
proyectar. Entre las placas de cocción adyacentes debe montarse una guía de montaje. Todas las medidas a partir del canto delantero del panel frontal.
REVISTA BORA 135
SISTEMA BORA
TECNOLOGÍA
Variantes de montaje con BORA Classic
Montaje enrasado Superposición Superposición
(con marco de encastre)
Variantes de montaje con BORA Basic
Montaje enrasado Superposición Superposición (con marco para
placa de cocción)
REVISTA BORA 137
PIE DE IMPRENTA
Pie de imprenta
Contacto
Edición
BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Prof.-Dr.-Anton-Kathrein-Straße 3
6342 Niederndorf, Austria
Tel +43 (0) 5373 622 50-0
Fax +43 (0) 5373 622 50-90
mail@bora.com
www.bora.com
Director ejecutivo: Willi Bruckbauer
NIF: 167/7554
NIF-IVA: ATU67460302
Registro mercantil n°: FN 384850g
Responsable del contenido: Willi
Bruckbauer
Copyright
Todos los derechos reservados.
La reproducción de artículos solo se
permite con autorización escrita previa
de BORA Vertriebs GmbH & Co KG e
indicación exacta de las fuentes.
Reservado el derecho a modificaciones
técnicas en el diseño de los productos.
Posibles variaciones del color por
motivos técnicos relacionados con
la impresión.
Concepto e idea
derks brand management consultants,
Múnich
Redacción, ejecución y gestión
del proyecto
Storyboard GmbH, Múnich
Diseño
Storyboard GmbH, Múnich
Dirección artística: David Klingl
Diseño gráfico: Claudia Homer,
Thomas Saible
Producción
F&W Perfect Image GmbH, Rosenheim
Impresión
F&W Druck- und Mediencenter GmbH,
Kienberg
Imágenes productos BORA
Hunger & Simmeth GmbH
Texto
Martin Fraas, Barbara Friedrich, Klaudia
Meinert, Heide Sahl, Ole Zimmer
Revisión
Lektorat Süd, Múnich
Referencias
10|10 es una marca
registrada de BORA Holding GmbH
España
Enrique Buitrago
Moratines 1 6 B
28005 Madrid (ES)
T +34 (0) 699 563772
e.buitrago@bora.com
Cataluña
Christian Weirich
BORA Showroom Barcelona
Alejandro Goicoechea, 6
08960 Sant Just Desvern
Barcelona
T +34 (0) 933 716 359
c.weirich@bora.com
Portugal
Rui Contente
Rua Coelho da Rocha 75-5°a
1350-073 Lisbon
T +351 (0) 961 504475
r.contente@bora.com
138
REVISTA BORA
Reservado el derecho a realizar modificaciones por causas técnicas.
Foto: veloimages.com
Peter Sagan, triple campeón mundial UCI
y director del equipo BORA – hansgrohe
BORA VERTRIEBS GMBH & CO KG
Prof.-Dr.-Anton-Kathrein-Straße 3
A-6342 Niederndorf
www.bora.com
WUBMES- 003