18.04.2018 Views

BORA Magazin 01|2018 – Spanish

BORA Magazine is published in 12 languages. It invites the reader to learn more about the BORA products and discover fascinating stories behind the brand.

BORA Magazine is published in 12 languages. It invites the reader to learn more about the BORA products and discover fascinating stories behind the brand.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Revista 01 | 2018

Professional 2.0

Estética funcional y

profundidad extra

Classic

Eficiencia, sutileza y

máxima flexibilidad

de montaje

Basic

Zonas de cocción

más amplias,

ahora también

en su versión

All Black Edition

Homestory

Una cocina familiar

en Berlín: visitamos

a nuestros clientes

de BORA


EDITORIAL

«La cocina ha de ser bella. . .»

Willi Bruckbauer, diseñador

y fundador de BORA

Lüftungstechnik, nos habla

de una idea que en pocos

años ha transformado por

completo la cocina.

La idea era sencilla. Como ebanista con un estudio de cocinas, cada día recibía a clientes

que nos pedían proyectos individualizados para la cocina de sus sueños. Ya hace una

década solía oír la tímida pregunta: «¿De verdad es necesario que instalemos un elemento

tan aparatoso y ruidoso como es una campana extractora? ¿No hay opciones más

estéticas?». No podía ofrecer a mis clientes una solución óptima y eso me frustraba, pero a

la vez me planteaba un reto. Me propuse diseñar un sistema que extrajera el vapor hacia

abajo. Era pura curiosidad, pero también era la ambición de hacer más agradable la vida en la

cocina. Pasaron varios meses hasta que por fin pude ponerlo sobre el papel: un extractor

que aspiraba óptimamente el vapor hacia abajo. Entonces no podía ni imaginarme que el

sistema pondría patas arriba el mundo de la cocina.

BORA lleva existiendo ya diez años desde que la fundé. Y es que desde el primer día creí en

mi idea. Nosotros ponemos el foco en una tecnología innovadora que proporcione

soluciones que contribuyan a mejorar la calidad de vida. La cocina perfecta ha de tener un

funcionamiento también perfecto. Debe ser fácil de limpiar y silenciosa, sin ruidos molestos

que interfieran en la actividad de cocinar ni en la vida en la cocina. Si la cocina es el corazón

del hogar, el lugar donde se prepara la comida con tanto cariño, lo ideal es que en ella

pueda respirarse un aire limpio y no los olores desagradables de las parrillas y las sartenes.

Entre tanto, los extractores de superficie están en pleno auge. Se dice que ha sido BORA

quien ha desatado esta moda y yo a veces creo estar soñando. Pero nuestra comunidad de

seguidores, que cocinan hoy con BORA en más de 50 países, nos da la razón. El hecho de

que nuestra empresa lograra tal éxito es una pequeña revolución, solo posible gracias a la

motivación de nuestros empleados y de nuestros distribuidores de cocinas. Aunque hemos

cambiado radicalmente el comportamiento y la arquitectura en la cocina, no nos vamos a

quedar aquí, sino que seguimos trabajando en otras innovaciones para nuestros clientes.

En esta revista presentamos una novedad: el acreditado sistema BORA Basic All Black,

ahora más elegante con una tobera de entrada en negro. La elegancia cromática de esta

edición se caracteriza por su sutileza, la quintaesencia de las líneas puras. Puede leer más

al respecto a partir de la página 36. Por supuesto, en la revista encontrará también toda

la información práctica sobre nuestros productos Basic, Classic y Professional: ayuda para

la planificación, posibilidades de uso y combinación, medidas y detalles técnicos.

Le invitamos a conocer nuestra empresa y filosofía, nuestras experiencias y nuestras

recetas, el BORA Cooking Truck y nuestro vínculo con el ciclismo, así como temas

relacionados con la arquitectura y el diseño de cocinas. Lo que nos mueve y estimula es

hacer cada día un poco mejor el mundo de la cocina.

Descubra todo esto en nuestra revista.

¡Bienvenido/a nuestro mundo!

Willi Bruckbauer

REVISTA BORA 3


ÍNDICE

22

BORA PROFESSIONAL 2.0 14

Estética funcional, eficiencia innovadora,

profundidad extra, rendimiento óptimo —

ganador del Red Dot Award de 2017.

BORA CLASSIC 22

Control táctil y reducción a lo esencial.

BORA Classic, distintos modelos, eficiente

y con la máxima flexibilidad de montaje.

BORA BASIC 30

La revolución: placa de cocción y extractor de

superficie en un producto, apto para cualquier

cocina. Y ahora también disponible en la versión

All Black Edition.

LAS VENTAJAS BORA 42

Partiendo de ideas innovadoras, proponemos

soluciones efectivas y pensadas hasta el último

detalle.

Producto BORA

74

EL PRINCIPIO BORA 8

Crear en vez de copiar. Desarrollamos ideas

innovadoras que enriquecen y hacen más

cómoda la vida.

SISTEMA BORA 10

Todo de un único proveedor para una

mayor calidad hasta en el último detalle.

VISTA GENERAL DE PRODUCTOS Y 12

GARANTÍA DE BORA

Ahora un año adicional de garantía gratis.

14

Experimentar BORA

ENTREVISTA 46

El fundador de BORA, Willi Bruckbauer,

conversa con el chef Johann Lafer sobre la comida

sana y la motivación que surge de la pasión.

HOMESTORY 52

La familia Lietke despierta de un largo sueño a

su pequeña mansión en Berlín: visitamos a una

Bella Durmiente.

CICLISMO 60

BORA hansgrohe inicia la nueva temporada

con una buena dosis de autoconfianza.

4

REVISTA BORA


80

INFORME DE TENDENCIAS 70

La cocina y el salón se integran cada vez más en

un mismo espacio. Esto plantea nuevos desafíos

para la tecnología de la cocina.

ARQUITECTURA 74

La bodega Hensel de Bad Dürkheim marca

tendencia con su espectacular reforma de la

sala de catas.

RECETAS DE JOHANN LAFER 80

En el libro de cocina 10 | 10, el chef nos

presenta distintos platos rápidos y saludables.

YATES 86

A raíz de una colaboración con el fabricante

de yates de lujo Benetti, los sistemas BORA se

hacen a la mar.

JAKOB SINN 92

El batería del grupo Revolverheld habla de

su gran afición por la cocina y su pasión por la

gastronomía asiática.

REVOLUTION TOUR DE BORA 94

Una extraordinaria herramienta de marketing

se ha convertido en un modelo de éxito.

En 2018 vuelve a estar de gira por el mundo.

120

60

Tecnología BORA

52

BORA PROFESSIONAL 2.0 108

BORA CLASSIC 116

BORA BASIC 120

SISTEMA BORA 124

Sistema de conductos y caja de pared 125

Ventiladores 126

Filtros y silenciadores 127

Accesorios 128

Extracción/recirculación 131

Montaje 134

EDITORIAL 2

BORA AWARDS 104

PIE DE IMPRENTA 138

REVISTA BORA 5


BORA

Producto


El principio BORA 8

Sistema BORA 10

Vista general de productos y

garantía de BORA 12

BORA Professional 2.0 14

BORA Classic 22

BORA Basic 30

Las ventajas BORA 42


PRODUCTO

PRINCIPIO BORA

El principio

BORA Crear

Crear en vez de copiar. Desarrollamos ideas

innovadoras que enriquecen y hacen más

cómoda la vida. Creemos en nuestra visión

del fin de la campana extractora.

8

REVISTA BORA


El principio BORA o:

la física puede ser así de bella.

1

Los vapores de cocción se elevan a una velocidad

máxima de un metro por segundo.

2

El extractor de superficie BORA los aspira hacia

abajo a una velocidad aproximada de cuatro metros

por segundo.

3

El flujo transversal, de velocidad superior, aspira

los vapores y olores de cocción con total eficacia

y directamente en la placa de cocción.

Hoy, BORA ya es sinónimo de innovación

y creatividad en la cocina. Hemos revolucionado

los hábitos en la cocina y su

arquitectura. El principio BORA se impone

cada vez más. Creemos en nuestra visión

del fin de la campana extractora. Porque

le ofrecemos más libertad, funciones

avanzadas y posibilidades extraordinarias

para el diseño de su cocina.

Sometemos nuestros productos y

servicios a los más altos requisitos de

calidad. Nuestra producción en Alemania

y Austria garantiza el cumplimiento de

estos requerimientos. Empleamos

exclusivamente materiales de alta calidad

como el acero inoxidable y el vidrio y

renunciamos a cualquier sustancia dañina

para el medio ambiente. Trabajamos con

proveedores previos de primera como

SCHOTT, E.G.O. o ebm-papst para la

tecnología de motores, asegurándonos

así de que lanzamos al mercado

exclusivamente productos de alta calidad

buenos para las personas y respetuosos

con el medio ambiente.

El principio BORA se impone: cada vez

son más los fabricantes que comprenden

nuestra visión del fin de la campana

extractora como un camino hacia una

nueva arquitectura de cocinas y un mayor

beneficio para el cliente. Nosotros, mientras

tanto, permanecemos concentrados.

En BORA, nuestra máxima es: ni una

oportunidad para los vapores de cocción

y los olores; aspiramos allí donde se

generan el vapor y el olor, directa mente en

la placa de cocción. Emplee ollas,

asadores, sartenes o teppanyaki: es física

aplicada, nada de magia. Simplemente

aprovechamos un flujo transversal, más

potente que la velocidad de ascensión de

los vapores de cocción.

La tecnología patentada avanza

¡Trabajamos con patentes! Así, nuestros

sistemas de extracción de superficie

ofrecen soluciones efectivas y tan

potentes en términos de ahorro

energético, que su rendimiento supera a

las campanas extractoras tradicionales y

a toda nueva interpretación. Con 55

solicitudes de patente internacionales

actualmente, nos mantenemos tremendamente

activos en investigación y desarrollo.

Cleanrate o la verdadera medición

del rendimiento

Las campanas extractoras se evalúan

conforme a DIN EN 61591. Se mide el

rendimiento del ventilador, el nivel de

ruido y el filtrado de grasas. Ahora, para

poder comparar objetivamente la

potencia de diferentes sistemas en

cuanto a la eliminación de las cargas de

cocción, BORA ha desarrollado el

procedimiento Cleanrate.

Se denomina Cleanrate al valor de pureza

del aire al cocinar. A mayor altura

alcanzada por las partículas de olor, más

contaminado estará el aire de la cocina.

Las campanas extractoras tradicionales

solo aspiran una parte del vapor

generado. BORA alcanza un valor

Cleanrate probado de prácticamente el

100 % directamente a la altura de la

cabeza: un valor impensable para los

fabricantes de campanas extractoras

tradicionales. Con BORA puede cocinar

como si estuviera al aire libre.

Siempre mejor, siempre hacia delante

BORA ofrece a sus clientes una garantía

extendida para cada sistema de extracción

BORA. En el extractor de superficie se

encuentra un adhesivo con un código

que solo tiene que introducir en

www.mybora.com. Y así, la garantía se

prolonga un año más de forma

automática y gratuita. Para asegurar

un asesoramiento de primera calidad,

instruimos a nuestros socios

distribuidores especializados de todo el

mundo siguiendo medidas de formación

propias. Desde su «laboratorio de

formación» propio, en la localidad de

Raubling, BORA imparte formación a

diario en materia de montaje,

asesoramiento y ventas para garantizar el

mejor asesoramiento y la mejor ejecución

in situ. Un departamento de planificación

propio se encarga de prestar apoyo al

comercio especializado durante la

ejecución óptima de su sistema. Con el

personal de servicio propio de BORA,

un equipo internacional se ocupa de

todos aquellos casos que solo se pueden

resolver de forma eficiente in situ, ya se

trate de una fisura en una vitrocerámica

o de un cambio de filtro.

REVISTA BORA 9


PRODUCTO

SISTEMA BORA

Un sistema integral

con garantía

Todo de un único proveedor para más

calidad hasta en el último detalle

Para que todo salga a la perfección en el

montaje de los sistemas BORA, le ofrecemos

artículos de uso universal con los que

garantizamos el mejor resultado en

cada detalle. Consideramos nuestro

deber ir siempre más allá en nuestros

planteamientos y mejorar a cada paso.

La mejor demostración de la fuerza innovadora y

autonomía de BORA es nuestro sistema de

conductos desarrollado ad hoc, con los

componentes BORA Ecotube y la caja de pared

BORA 3box. Con ellos, ahora por fin es posible

encontrar un sistema que satisface a la

perfección los altos requisitos existentes en

términos de eficacia, facilidad de montaje y

flexibilidad.

Le ofrecemos una garantía de funcionamiento

del 100 % si equipa su sistema BORA

exclusivamente con componentes BORA:

así obtiene, garantizado, el rendimiento óptimo,

efectivo y silencioso.

BORA Ecotube y BORA 3box: un sistema de

conducción de salida de aire para cualquier

desafío. Independientemente del emplazamiento

de su conducto de salida de aire, sea en el suelo

de la cocina o a lo largo del techo del sótano,

el Ecotube BORA le ofrece un funcionamiento

óptimo con un compromiso de rendimiento sin

concesiones. El BORA Ecotube incorpora

ventajas claras frente a los sistemas de

conductos convencionales como, por ejemplo,

una pérdida de presión alrededor de un 20 %

menor, gracias a las optimizaciones del flujo y a

las superficies listas, además de un concepto de

juntas único y fácil montaje. La caja de pared

BORA 3box, con su aislamiento térmico

sobresaliente, su estanqueidad, incluso en caso

de ráfagas de lluvia, y la resistencia de presión

extremadamente baja, constituye el remate

perfecto del sistema de extracción.

Naturalmente, todos los materiales empleados

cumplen con los requisitos de la clase de

protección contra incendios V0 y la clase de

material de construcción B1.

BORA es proveedor de sistemas y especialista.

Nos dedicamos en exclusiva a las placas de

cocción y los sistemas de extracción de

superficie. Entendemos nuestras soluciones

como sistema, pensamos en sistemas.

Comenzamos por la placa de cocción,

óptimamente adaptada al extractor de

superficie: en la unión de ambos componentes

comienza nuestra planificación. El conducto,

el motor, el filtro y también la caja de pared son

para nosotros piezas del mismo planteamiento.

Por ello también nos dedicamos a todos los

requisitos ligados a la cocina y la ventilación,

desde el extractor hasta la caja de pared.

Nuestras cajas de depuración de aire han sido

diseñadas pensando en su salud y son parte de

la responsabilidad que afrontamos cada día.

Un diseño laureado,

materiales de primera calidad

y tecnología innovadora en

perfecta combinación.

Información técnica sobre

BORA Ecotube y BORA 3box

desde la página 124.

10

REVISTA BORA


PRODUCTO

PRESENTACIÓN GENERAL

Presentación general

de los productos BORA

La potente tecnología de extracción de

BORA garantiza una calidad excelente

y soluciones efectivas

BORA Professional 2.0

Estética funcional y

máxima eficacia

El diseño minimalista y una amplia

gama de placas de cocción modulares

ofrecen una flexibilidad máxima. Las

placas de cocción BORA Professional

figuran entre las placas modulares más

profundas del mercado, ofreciendo

espacio suficiente para dos sartenes

grandes. El mando selector inteligente

permite controlar diferentes programas

de funcionamiento con una sola mano.

La placa de cocción y el extractor de

superficie se comunican entre sí.

BORA Classic

Control táctil y reducción

a lo esencial

Un sistema eficiente en diferentes

variantes, con un lenguaje formal

atractivo y la máxima flexibilidad.

El montaje enrasado y la estética

minimalista permiten integrar las placas

de cocción y el extractor en el conjunto

arquitectónico de la cocina. El control

táctil, fácil e intuitivo, se maneja con el

dedo de manera precisa. Gracias a sus

medidas compactas, BORA Classic

puede instalarse prácticamente en

cualquier cocina.

BORA Basic

Diseño y tecnología en su

forma más bella

La combinación perfecta entre una placa

de cocción potente y un extractor de

superficie eficaz. Los diferentes tamaños

y funciones ofrecen la solución ideal

para cualquier espacio y escenario.

El atractivo especial de este todoterreno

son la zonas de cocción especialmente

amplias. Sobre la placa de cocción hay

espacio suficiente para cocinar con dos

ollas o sartenes grandes sin ningún

problema. Así, con BORA Basic, hasta

los cocineros más amateurs pueden

disfrutar de un estándar profesional.

Información técnica a

partir de la página 106

12

REVISTA BORA


Garantía BORA de 2 años

MÁS 1 año de regalo

¡Benefíciese de un año adicional de garantía! Sin

coste adicional. Es un regalo para nuestros clientes.

Extensión gratuita del periodo garantía como muestra de confianza

Como muestra de la confianza puesta en nuestros productos, desde finales

de 2016 ofrecemos a cada cliente una garantía extendida, independientemente

del sistema de extracción de superficie BORA. En el extractor de superficie

se encuentra un adhesivo con un código de registro que solo tiene que

introducir en www.mybora.com. Y así, la garantía se prolonga un año más

de forma automática y gratuita.

¿Dónde se encuentra el adhesivo de garantía?

El adhesivo se encuentra en el extractor de

superficie en el caso de BORA Professional y

BORA Classic, y en la placa de cocción en el

caso de BORA Basic. Adicionalmente, el código

de registro también se encuentra impreso en la

etiqueta de las instrucciones de uso.

El código de registro se

encuentra en el adhesivo

de garantía.

Escanear el código QR con el smartphone o, simplemente, fotografiarlo

con la cámara (a partir de Apple iOS11). Introducir el código de registro

del aparato BORA: el periodo de garantía se prolonga automáticamente

para un año más.

REVISTA BORA 13


PRODUCTO

BORA PROFESSIONAL 2.0

14

REVISTA BORA


BORA

Professional 2.0

El mejor de los mejores*


PRODUCTO

BORA PROFESSIONAL 2.0

Siempre al punto. Marcar

la pieza a fuego vivo, para

que el atún quede jugoso,

no es ningún problema

con una cocina BORA.

Arriba: El teppanyaki BORA

de acero inoxidable puro

ofrece espacio suficiente

para cocinar ocho bistecs

simultáneamente y es fácil

de manejar y limpiar.

Izquierda: Las cajas de

enchufe de ubicación

óptima permiten conectar

cómodamente los aparatos

electrodomésticos.

* Gracias al Professional 2.0, BORA obtuvo

el Red Dot Award 2017 Best of the Best.

16

REVISTA BORA


BORA Professional 2.0 — estética funcional,

efectividad innovadora, profundidad extra,

rendimiento óptimo — premiado como

vencedor del 2017.

El nuevo Professional 2.0 es la evolución del

primer sistema BORA.

Los elementos probados, como las placas de

cocción extraprofundas, los mandos y la

eficiencia del sistema en sí, se mantienen — el

resto se ha perfeccionado bajo la premisa de

aunar, en un sistema que ahora cuenta con

control eléctrico, sencillez y funcionalidad con

el mejor rendimiento.

El jurado del Red Dot Award ha seleccionado

a BORA Professional 2.0 como el mejor de

los sistemas de 2017 incluso antes de su

lanzamiento al mercado, otra prueba más de la

fuerza innovadora y la ingeniería que conforman

el nuevo sistema.

El corazón de la Revolución 2.0 es la interfaz de

usuario: las placas de cocción y el extractor de

superficie ahora se comunican entre sí. Así

alcanzamos una comodidad de manejo y una

eficacia máximas. El avance se basa en el mando

selector inteligente: en él encontramos desde la

regulación de potencia hasta el indicador de la

temperatura, pasando por los diferentes

programas de funcionamiento.

BORA Professional es un sistema completo. Las

placas de cocción, el extractor de superficie, el

conducto, el motor, el filtro y la caja de pared se

unen en este sistema de control eléctrico dando

lugar a una solución integral funcional.

REVISTA BORA 17


PRODUCTO

BORA PROFESSIONAL 2.0

Esto es libertad absoluta al

cocinar: sin campanas

extractoras que obstaculicen

la zona de trabajo y la

visibilidad — con BORA.

18

REVISTA BORA


Las placas de cocción, con su profundidad extra

de 54 centímetros, se encuentran entre las

placas de cocción modulares más profundas del

mercado, ofreciendo así una superficie de

cocción especialmente amplia. Como se ve en

las páginas 14/15, la inducción total con zonas

de cocción flexibles permite colocar hasta tres

ollas a la vez en una misma placa. Además, el

sistema BORA Professional 2.0 ofrece una amplia

y variada gama de posibilidades de configuración,

desde un teppanyaki hasta un wok. Déjese llevar

por sus deseos, qué le gusta cocinar y con qué

método prefiere hacerlo.

Nuestros motores EC se encargan de que

cocinar con BORA Professional 2.0 también se

convierta en una tarea especialmente silenciosa

y eficiente. Como parte de las mejoras de

perfeccionamiento y para garantizar el

funcionamiento al cien por cien, se ha incluido un

sistema de conductos propio: el BORA Ecotube.

Los productos adaptados entre sí de manera

óptima, hasta la caja de pared BORA 3box,

hacen posible un sistema integral que satisface

a la perfección los requisitos de máxima

eficiencia, facilidad de montaje y flexibilidad.

Asimismo, BORA Professional 2.0 resulta

considerablemente más silencioso que las

campanas extractoras, siendo incluso

sobrepasado por el acompañamiento sonoro que

se produce al preparar un bistec. La eficiencia

energética alcanza un excelente nivel A++.

BORA Professional 2.0 puede proyectarse como

sistema de recirculación o extracción, totalmente

a gusto del cliente. Como sistema compacto con

ventilador y silenciador integrados, el nuevo

Professional ofrece una instalación

prácticamente «Plug and Play». Con ello, por

primera vez tenemos la posibilidad de emplear

un sistema de extracción modular en una

encimera flotante. Una novedad mundial.

Una revolución. Pues, con una altura de montaje

de tan solo 199 milímetros, resulta idóneo para

proyectos con encimeras flotantes.

REVISTA BORA 19


Arriba: BORA Professional 2.0

impresiona por su excelente

rendimiento y figura entre las

placas de cocción más amplias

de todo el mercado de

electrodomésticos,

permitiendo colocar dos ollas

grandes una frente a otra.

Abajo: Nuestros productos no

solo transmiten alegría de vivir

al cocinar, sino que también

demuestran excelentes

cualidades para el día a día

gracias a una limpieza y un

mantenimiento fáciles.

Por supuesto, proyectándolo como variante de

extracción, el sistema también es capaz de conducir el

aire a través de largas distancias, facilitando así una

arquitectura óptima del espacio existente en la cocina.

La limpieza resulta muy sencilla y también se ha

optimizado. Su amplia apertura de extracción conduce

directamente hasta el filtro extraíble y la bandeja con

depresión de agarre integrada. Todas las piezas se

pueden limpiar en el lavavajillas, con lo cual podrá

mantener su sistema siempre limpio. También se ha

optimizado la tasa de retención de partículas de grasa,

propiciando así el mantenimiento a largo plazo del

elevado rendimiento del sistema.

El extractor de superficie y las placas de cocción

destacan por su calidad sin concesiones. Los materiales

de alta calidad y el amor por el detalle garantizan una

funcionalidad y una larga vida útil. El acero inoxidable

puro, la vitrocerámica libre de metales pesados de

SCHOTT y la alta calidad de los acabados son

características comunes de todos los productos BORA.

20

REVISTA BORA


BORA PROFESSIONAL 2.0

PRODUCTO

PKA/PKAS

Extractor de superficie BORA

PKFI11

Vitrocerámica de

inducción total BORA

con 2 zonas de cocción

PKI11

Vitrocerámica de

inducción BORA

con 2 zonas de cocción

PKIW1

Vitrocerámica de

inducción wok BORA

PKC32

Vitrocerámica HiLight BORA

con 2 zonas de cocción,

3 círculos/2 círculos

PKC3B

Vitrocerámica HiLight BORA

con 2 zonas de cocción,

3 círculos/asador

PKCH2

Vitrocerámica Hyper BORA

con 2 zonas de cocción,

1 círculo/2 círculos

Todas las placas de cocción

tienen las medidas

370 × 540 mm

Información técnica a

partir de la página 108

PKT11

Teppanyaki de acero inoxidable

BORA con 2 zonas de cocción

REVISTA BORA 21


PRODUCTO

BORA CLASSIC

22

REVISTA BORA


BORA Classic

Innovación hasta en el último

de los detalles


Control táctil y reducción a lo esencial.

BORA Classic: distintos modelos, eficiencia y

máxima flexibilidad de montaje.

BORA Classic recibió el Red Dot Award en la

categoría Product Design. El premio confirma la

alta fuerza innovadora de la empresa, así como

la funcionalidad del producto, acompañada por

una estética atractiva y un diseño minimalista.

BORA Classic le ofrece — en un espacio más

reducido que BORA Professional — la solución para

la realización de sus sueños gastronómicos y

culinarios en espacios perfectamente diseñados.

No hay ninguna campana molesta que desvirtúe la

imagen de la cocina; de lo que dispone ahora es de

una solución óptima para la extracción de los

vapores de cocción gracias al principio BORA.

Independientemente de si combina su cocina con

acero, vidrio, madera o piedra, el diseño reducido

de BORA Classic se integra en su ambiente. La

innovadora tecnología de extracción atrae todas

las miradas cuando el humo y los olores

desaparecen como por arte de magia durante el

funcionamiento, extraídos hacia abajo.

BORA Classic también ofrece la tecnología de

motores más moderna y una eficiencia energética

con la clasificación A++.

De nuevo, tiene a su elección diferentes placas de

cocción, todas ellas combinables entre sí.

Inducción total, wok, gas y teppanyaki también son

posibles al igual que las clásicas placas de cocción

vitrocerámicas Hyper.

BORA Classic se controla mediante un intuitivo

panel de mando táctil. Oculto mientras

permanece apagado, el panel de mando solo se

ve durante el funcionamiento: así, Classic se

convierte en un acompañante minimalista para

la cocina.

24

REVISTA BORA


BORA CLASSIC

PRODUCTO

Izquierda: BORA Classic —

diseño sobrio y plano, en

combinación con una

tecnología de extracción

potente.

Abajo: Con BORA Classic,

los vapores y olores de

cocción intensos se

aspiran hacia abajo de

forma sencilla y eficaz.

REVISTA BORA 25


PRODUCTO

BORA CLASSIC

Izquierda: BORA Classic

aúna hasta en el último

detalle un diseño

minimalista y la máxima

funcionalidad.

Abajo: Con BORA Classic

puede elegir entre

inducción total,

vitrocerámica Hyper,

teppanyaki, wok o placa

de cocción de gas.

El extractor de superficie está compuesto por dos

tapas cobertoras idénticas de acero inoxidable

pulido que pueden retirarse durante el

funcionamiento o emplearse como planchas

deflectoras en caso de emplear la placa de cocción

de gas. Como alternativa, BORA ofrece una rejilla

de entrada, realizada también en acero inoxidable

con pulido de alta calidad, que permanece sobre

el extractor de superficie durante el proceso de

cocción y solo se tiene que retirar para su limpieza

en el lavavajillas. Usted elige: lo decisivo es su

gusto, no solo al cocinar.

Y con nuestro sistema BORA Classic, también

puede elegir: extracción o recirculación, montaje

enrasado o superposición.

Como opción adicional, con BORA Classic en la

combinación estándar de extractor con dos placas

de cocción ofrecemos un marco de encastre de

acero inoxidable para el montaje prácticamente

enrasado con la encimera, sea del material que

sea, incluso si es laminada o estratificada. Las

placas de cocción, con un tamaño de

340 × 515 milímetros, se adaptan a todas las

encimeras, lo que ofrece un uso flexible tanto en

islas de cocina como en cocinas lineales.

26

REVISTA BORA


REVISTA BORA 27


Además, cocinar con ollas

altas tampoco es ningún

problema para BORA Classic.


BORA CLASSIC

PRODUCTO

CKASE

Sistema de extracción de

superficie BORA

CFI11

Vitrocerámica de inducción

total BORA con 2 zonas

de cocción

CI11

Vitrocerámica de inducción

BORA con 2 zonas de

cocción

CIW1

Vitrocerámica de

inducción-wok BORA

CKAEG

Rejilla de entrada BORA

CCH1

Vitrocerámica Hyper BORA

con 2 zonas de cocción

CG11

Vitrocerámica de gas BORA

con 2 zonas de cocción

CT1

Teppanyaki de acero

inoxidable BORA

Todas las placas de cocción

tienen las medidas

340 × 515 mm

Información técnica a

partir de la página 116

REVISTA BORA 29


PRODUCTO

BORA BASIC

30 REVISTA BORA


BORA Basic

La revolución: placa de cocción y

extractor de superficie en un

producto, apto para cualquier cocina


BORA Basic: productos diferentes para

usuarios diferentes. Optimizado para los

desafíos de la planificación moderna de

cocinas.

Un dúo potente: hemos creado una atractiva

unidad a partir de una placa de cocción potente y

un extractor de superficie efectivo. Con un diseño

inusual y una electrónica de potencia de fácil

manejo, BORA Basic incita a redescubrir la cocina.

Los diferentes tamaños y funciones ofrecen

alternativas para cualquier cocina, adaptándose a

las dimensiones y la configuración del espacio.

BORA Basic es el todoterreno especialista en

cocinar con más espacio, más belleza y más

silencio, la limpieza sencilla y el diseño óptimo del

espacio — con las mejores opciones de ahorro de

espacio en cocinas pequeñas como agradable

efecto secundario.


BORA BASIC

PRODUCTO

Derecha: Con BORA Basic

dispone de espacio

suficiente para dos ollas

grandes alineadas, una

frente a la otra, o incluso

un asador.

Abajo: BORA Basic:

el todoterreno para todas

las cocinas, grandes o

pequeñas.

BORA Basic: la transición a una cultura y una

arquitectura de cocina de altura. Usted disfruta de

aire fresco al cocinar, redescubriendo el espacio

libre en su cocina al diseñarla. El diseño BORA,

con su lenguaje de formas atemporales y la

calidad funcional de los materiales, supone un

atractivo recuperado para su cocina que se basa

en el óptimo rendimiento del producto en sí.

BORA posibilita por vez primera la unión del

espacio vital, la cocina y la sala de estar —

modificando considerablemente los hábitos en

la cocina y su arquitectura — mientras que la

arquitectura moderna se beneficia de un atractivo

escenario.

Productos diferentes para usuarios diferentes: La

vitrocerámica de inducción total BORA Basic con

extractor integrado destaca por su innovador

concepto de manejo táctil, recientemente

rediseñado y reoptimizado. El denominado

RoundSlide táctil le permite mantener a la vista

todas las zonas de cocción y el extractor redondo

y manejar una zona de cocción amplia, con

830 × 515 milímetros. La novedad: las zonas de

cocción nuevamente ampliadas, que ofrecen una

superficie de cocción un 2050 % mayor que otros

sistemas similares y causan sensación incluso en

cocinas pequeñas. ¿Dos ollas o sartenes grandes

alineadas, una frente a la otra? Con la vitrocerámica

de inducción total BORA, sin problema.

REVISTA BORA 33


PRODUCTO

BORA BASIC

Para los clientes con menos espacio en la cocina,

BORA Basic se ofrece con las dimensiones de

montaje de 760 × 515 milímetros. En la versión

más reducida, la placa de cocción también ofrece

todas las ventajas de BORA: es eficiente y

silenciosa al igual que todos los demás sistemas.

Los distintos modelos de inducción, Hyper y de

inducción total garantizan la versatilildad.

El producto adecuado para todos, plenamente

adaptado a su situación personal y sus deseos.

En BORA Basic, hemos sumado una posibilidad

extra al montaje enrasado y a la superposición. El

marco de la placa de cocción de acero inoxidable

cepillado ofrece una protección extendida para la

superposición de la placa de cocción,

especialmente en cocinas pequeñas en las que se

trabaja en un espacio reducido. También es nueva

la versión íntegramente acabada en negro All

Black Edition de la tobera de entrada, que ya está

disponible como accesorio.

Extracción o recirculación: de nuevo, la elección

es toda suya. Además, mediante un sistema de

recirculación es posible reoptimizar la

planificación del espacio de almacenaje, una tarea

a menudo ardua, especialmente en cocinas

pequeñas. Con BORA Basic, no perderá ningún

armario superior por una campana extractora,

además de mantenerse prácticamente en su

totalidad el espacio disponible en el armario

inferior. El aire filtrado y purificado pasa a través

del filtro de carbón activo y seguidamente se

devuelve a la habitación mediante una apertura

situada en el armario inferior. Fácil y silencioso.

Arriba: BORA Basic aúna

la eficacia de un extractor

de superficie con una

configuración óptima del

espacio.

Izquierda: Marco clásico

para placa de cocción de

acero inoxidable, de

montaje superpuesto o

enrasado: usted decide.

34

REVISTA BORA


REVISTA BORA 35


PRODUCTO

BORA BASIC

36

REVISTA BORA


BORA Basic All Black

La combinación perfecta entre funcionalidad y

elegancia cromática. La tobera de entrada negra

marca un estilo contenido y sutil.

REVISTA BORA 37


Inspirada en las tendencias actuales del diseño

de cocinas, la tobera de entrada BORA Basic ya

está disponible íntegramente en negro como

modelo All Black Edition. Los nobles elementos

de acero inoxidable de la tobera de entrada se

han refinado aún más mediante un revestimiento

especial que se usa también en la tecnología

médica y del motor. Además del elegante

aspecto atemporal en negro mate, el tratamiento

adicional de la superficie también mejora la

dureza y la resistencia al desgaste y a los

arañazos.

La estética monocromática

y refinada de la tobera de

entrada All Black del

sistema BORA Basic atrae

todas las miradas.

38

REVISTA BORA


BORA BASIC

PRODUCTO

BEDAB

Tobera de entrada All Black de

BORA Basic

BFIA / BFIU 830 × 515 × 198 mm

Vitrocerámica de inducción total BORA Basic con extractor de

superficie integrado — Extracción al exterior/recirculación

BIA / BIU 760 × 515 × 196 mm

Vitrocerámica de inducción BORA Basic con extractor de

superficie integrado — Extracción al exterior/recirculación

Información técnica a

partir de la página 120

BHA / BHU 760 × 515 × 196 mm

Placa de cocción vitrocerámica Hyper BORA Basic con extractor

de superficie integrado — Extracción al exterior/recirculación

REVISTA BORA 39


PRODUCTO

BORA BASIC

BORA Basic

Máximo espacio para

la creatividad

La transición a una cultura y una arquitectura de cocina de altura. BORA Basic

es la combinación perfecta de una placa de cocción potente y un extractor de

superficie eficaz. Los diferentes tamaños y funciones ofrecen la solución ideal

para cualquier espacio y escenario. El atractivo especial de este todoterreno son

la zonas de cocción especialmente amplias. Sobre la placa de cocción hay

espacio suficiente para dos ollas o sartenes grandes alineadas una frente a la

otra. Así, con BORA Basic, hasta los cocineros más amateurs pueden disfrutar

de un estándar profesional.

Estética perfecta: la forma

redonda del extractor de

superficie central tiene su

eco en el lenguaje formal del

innovador mando táctil

RoundSlide.

40

REVISTA BORA


Amplia zona de cocción

Gran espacio y superficie para

la cocina profesional

La generosidad de la zona de cocción es

una de las mejores cualidades de este

sistema. La disposición de los innovadores

paneles de mando táctiles permite cocinar

sin barreras, incluso en las versiones más

pequeñas de BORA Basic. La posición de

los paneles de mando se ha elegido de

forma que se aproveche al máximo la

superficie útil de la placa de cocción. El

marco de acero inoxidable de montaje

superpuesto en la placa de cocción no

solo ofrece una protección adecuada,

sino además una estética depurada.

Amplio espacio de

almacenamiento

El extractor de superficie deja

espacio suficiente para

almacenar accesorios de cocina

BORA Basic amplía al máximo el espacio

disponible en la cocina. La libertad a la

hora de diseñar que ofrece el extractor de

superficie permite adaptar su cocina

perfectamente a cualquier plano. Y todo

ello sin que una campana extractora eche

a perder su valioso espacio, para que

pueda aprovecharlo para instalar armarios.

El espacio del armario inferior, por cierto,

también se mantiene prácticamente en su

totalidad. La planificación del espacio de

almacenamiento, a menudo tan exigente

en las cocinas más pequeñas, puede

optimizarse mediante la unidad de filtro de

recirculación integrada en BORA Basic. Con

ello no hay necesidad de acortar los cajones

para alojar los canales de ventilación.

Facilidad de limpieza

Las piezas extraíbles se limpian

fácilmente en el lavavajillas

Al igual que todos los sistemas BORA,

BORA Basic también destaca por sus

excelentes cualidades en el día a día.

Una ventaja que se nota, especialmente,

en la facilidad de su limpieza. Todas las

piezas del extractor que están en contacto

con los vapores de cocción a veces

grasientos, así el filtro de grasa

de varias capas fabricado en malla de

acero inoxidable, se pueden desmontar

fácilmente y sin necesidad de herramientas.

De este modo se facilita la limpieza en

el lavavajillas y se ahorra tiempo. Y gracias

a las placas de cocción enrasadas, se

evitan por completo las juntas y los bordes

en los que se acumula suciedad.

REVISTA BORA 41


PRODUCTO

VENTAJAS

Las ventajas BORA

de un vistazo

Estas ventajas distinguen a todos los productos BORA,

de la serie Basic a la serie Professional. BORA es sinónimo

de calidad extraordinaria y materiales de primera calidad.

Partiendo de ideas innovadoras, le proponemos soluciones

efectivas y, simplemente, pensadas hasta el último detalle.

Quien valora las líneas de diseño claras y minimalistas y la

tecnología más visionaria se decide por la tecnología de

extracción más potente, made by BORA.

42

REVISTA BORA


Aire limpio

El placer de cocinar a gusto

BORA extrae las partículas de olor y grasa

directamente desde el recipiente de

cocción, con lo cual, los vapores de

cocción no llegan a elevarse y, por tanto, a

dispersarse molestamente por el ambiente.

Las partículas de grasa liberadas son

aspiradas de forma efectiva por el filtro de

grasa de acero inoxidable. De esta manera

puede cocinar como si estuviera al aire libre.

Silencio

Notablemente más silencioso

que las campanas tradicionales

Las campanas extractoras tradicionales

suponen una carga directa de 70 decibelios

(A) a la altura de la cabeza. Por el contrario,

a potencia máxima, el nivel de ruido que

genera BORA es incluso más bajo que el

que produce un filete cuando lo hacemos

a la plancha. Esto es posible gracias

a su sofisticada técnica, con motores de

funcionamiento silencioso, el acoplamiento

perfecto y la integración en el zócalo de

la cocina.

Limpieza fácil

¿Por qué hacerlo difícil,

pudiendo hacerlo fácil?

La limpieza de las campanas extractoras

tradicionales resulta laboriosa y requiere

tiempo. BORA, por el contrario, convence

por sus excelentes cualidades en el día a

día, también en términos de limpieza y

mantenimiento. Las piezas móviles se

pueden desmontar a mano sin necesidad

de herramientas y limpiar en el lavavajillas.

Efectividad

Centrarse en lo esencial

Las campanas extractoras convencionales

consumen muchos recursos para obtener

un rendimiento proporcionalmente bajo.

Los extractores de superficie BORA son

la solución inteligente y de alta eficacia.

La mejor prueba de ello: su valor Cleanrate

del 100 % a la altura de la cabeza, gracias

a la velocidad de flujo aplicada de manera

inteligente y a la innovadora tecnología

de los motores que conducen al objetivo

sin desviaciones.

Los mejores materiales

Alta funcionalidad y

larga vida útil

Hemos aunado materiales de primera

calidad que garantizan una alta

funcionalidad y una larga vida útil en un

sistema Premium sin concesiones. El acero

inoxidable puro y la vitrocerámica libre de

metales pesados se encargan de poner el

acento. Es nuestro compromiso para que

disfrute del placer de cocinar con BORA

durante muchos años.

Libertad de proyecto

Nuevas posibilidades en el diseño

arquitectónico de las cocinas

BORA convence con las nuevas posibilidades

en la planificación de la cocina. Puede hacer

prácticamente todo: cocinar delante de la

ventana, en la buhardilla, en una isla de

cocina sin una campana molesta, disfrutar

de más espacio para armarios colgantes en

cocinas pequeñas, minimalismo sin juntas...

Así, BORA es la pauta a seguir para una

nueva estética en la cocina.

Vista libre

Adiós al obstáculo de la campana

BORA le libera de las incomodidades de

las campanas extractoras tradicionales.

Adiós a los cantos y esquinas a la altura

de la cabeza. Olvídese de cocinar

encorvado. Y de los vapores molestos

que le tapan la vista o le empañan las

gafas. Disfrute de un horizonte despejado.

Y los cocineros de la casa, gracias

a BORA, dejan de verse marginados

y pasan a formar parte de la reunión.

REVISTA BORA 43


BORA

Experimentar


Entrevista 46

Homestory 52

Ciclismo 60

Informe de tendencias 70

Arquitectura 74

Recetas de Johann Lafer 80

Yates 86

12 preguntas a Jakob Sinn 92

Revolution Tour de BORA 94

BORA Awards 104


EXPERIMENTAR

ENTREVISTA

«SIN PASIÓN

no es posible»

46

REVISTA BORA


Fotos

LUKAS JAHN

Texto

KLAUDIA MEINERT


Una conversación con Willi Bruckbauer

y Johann Lafer sobre el buen comer, la

gestión del tiempo y la motivación.

Dos que no conciben estar parados. Ambos son en cierto grado personas

inquietas que buscan siempre nuevos retos: el fundador de BORA, cuyos

extractores de superficie se han convertido en un tema candente en el mundo de

las cocinas, y el chef de alta cocina, cuyas artes culinarias están presentes en

todos los canales. A primera vista, no se parecen mucho. Pero al observarlos con

más detenimiento, se encuentran bastantes similitudes. Alegría de vivir y pasión,

motivación y valentía. Además comparten una idea fundamental: «cocinar tiene

que ser divertido».

Willi, Johann, me alegro de teneros a los dos

juntos. Vosotros os conocéis desde hace

mucho tiempo, pero seguramente no podéis

veros muy a menudo debido a la carga de

trabajo y los proyectos que tenéis entre

manos, ¿no?

Willi: Sí, la verdad es que es así. Y cuando nos

vemos, el tiempo pasa demasiado rápido. Aunque

le ocurre igual a todo el mundo. Pero tenemos

muchos puntos de encuentro en los que nos

vemos puramente por trabajo. Por ejemplo,

Johann cocinó para nosotros en la feria del

mueble de Colonia, y ha escrito para y con BORA

un libro de recetas.

Johann: Fue muy divertido. Todas las recetas son

creaciones mías y en la sesión fotográfica para

el libro, asumí el papel de anfitrión y actor en el

Stromburg. El día fue una locura. En serio, Willi,

me ha pasado de todo en este tipo de sesiones.

Y eso que, como cocinero, estás acostumbrado

al trabajo duro. Pero la tarde de la sesión

fotográfica, iba con la lengua fuera; era un no

parar. Con vosotros, todo es muy dinámico.

Willi: Es verdad. En nuestra empresa vamos a mil

por hora y a veces tenemos que improvisar. Pero

el resultado es estupendo: un libro que, de la

mano de las recetas, demuestra que es posible

cocinar platos sanos y refinados también en el día

a día. Ese era nuestro objetivo.

En resumen, BORA ha publicado algunos

libros de cocina bajo el lema «10|10» donde

se recopilan recetas que cumplen un principio

sencillo: 10 minutos de preparación y

10 minutos de cocción.

Willi: Así es. Para nosotros era importante el hecho

de que en la cocina, el lugar donde muchas

personas, en muchas partes del mundo, se reúnen

al final del día, no siempre pueden prepararse platos

de alta cocina. Tampoco es necesario. Así pues,

Johann y otros cocineros como Andreas Senn

crearon para nosotros recetas refinadas que pueden

prepararse de forma relajada y en poco tiempo.

Para ello no hace falta hacer magia. Cocinar tiene

que ser divertido; suficiente estrés tiene ya la gente.

Pero una alimentación sana es importantísima.

48

REVISTA BORA


ENTREVISTA

EXPERIMENTAR

No hace falta decir que a Johann Lafer le

apasiona cocinar. ¿Pero... y tú, Willi?

Willi: Yo disfruto de estar en la cocina con mi familia

al terminar la tarde. Mi comida favorita: ¡un filete,

unas verduras, y listo! La verdad es que me gusta

mucho cocinar, pero de manera sensata y, sobre

todo, sana y con ingredientes de la mejor calidad.

Eso lo llevo a rajatabla. Yo mismo me pongo detrás

de los fogones y espero a que se haga la carne

mientras conversamos sobre lo divino y lo humano

y, por supuesto, sobre cómo ha ido el día.

Entonces, ¿no solo cocinas en el entorno

profesional?

Willi: No, pero también me gusta hacerlo con mis

empleados y socios. Me parece fantástico poder

vivir estas experiencias tan bonitas con personas

que comparten mi entusiasmo por BORA. Lo veo

como una situación donde todos ganan. En BORA

cocinamos con los empleados tan a menudo como

nos es posible. Y teniendo 5000 distribuidores por

todo el mundo, es normal que celebremos

muchos eventos de cocina, con visitas que vienen

a nuestros seminarios y formaciones en Raubling.

Cuando puedo hacerlo, me gusta estar presente

en estos eventos.

Johann: Es que es así, Willi: si tienes una pasión,

te mueres por practicarla. Lo que para otros es

trabajo y, de hecho, a menudo agotador, para

nosotros también es placer y satisfacción. En

esto creo que nos parecemos un poco. En el

sentido más literal de la palabra, somos

insaciables cuando se trata de hacer cosas con

pasión e iniciar nuevos proyectos.

Actualmente estás muy ocupado, Johann:

a punto de cumplir 60 años ¿se puede

contar? has realizado un deseo con la revista

Lafer, en la que cuentas tus experiencias

como cocinero.

Johann: Aunque no soy periodista ni estoy

activo en los medios, he estado muy implicado

desde el principio en la creación de esta revista.

Tenía un montón de ideas; cuando te mueves

tanto y ves tantas cosas, hay mucho que contar.

Por ejemplo, mi entrevista con Frank-Walter

El austriaco Johann Lafer

comenzó su carrera estelar

como cocinero hace más de

40 años. El trabajo, a pesar de

lo cansado que pueda resultar,

le sigue entusiasmando.

REVISTA BORA 49


EXPERIMENTAR

ENTREVISTA

Steinmeier fue muy interesante. Poder ver lo

que se cuece, en el sentido culinario, entre

bastidores en torno al presidente de la

República no es algo que suceda todos los días.

Y por supuesto también fue un gran honor

poder tener una entrevista con la reina

Silvia de Suecia. Casi me sentí de la nobleza.

Willi: Pero no lo eres, Johann. Se te conoce como

alguien que tiene los pies en el suelo, y esto

también lo tenemos en común. ¿Se deberá quizás

un poco a nuestros orígenes? Yo crecí en la ciudad

bávara de Raubling, justo donde tiene hoy BORA

su sede central. Cuando era pequeño, en mi

región no había chefs de alta cocina, sino comida

típica alpina, sencilla y deliciosa. Tú eres de la

Estiria austriaca, y alguna vez me has hablado

emocionado de las dotes culinarias de tu madre.

Johann: Eso fue para mí como el estímulo inicial.

Pero cocinar, se va a seguir cocinando siempre,

así que esta profesión tiene futuro. Aun así,

hay que estar continuamente formándose,

adquiriendo conocimientos y calidad. Y esta era

también mi visión para la revista Lafer: llevar a la

gente al mundo de la gastronomía, que es mi

Se conocen y se aprecian.

Johann Lafer y Willi Bruckbauer

coinciden en su receta para el

éxito: rapidez, pasión y una

búsqueda continua de nuevos

caminos.

50

REVISTA BORA


pasión y comparto con tanto gusto. Esto también

te pasa a ti, Willi, porque te entusiasma lo que

haces. De lo contrario, nadie podría mantener un

día a día a este nivel.

Un concepto clave es la gestión del tiempo.

Johann, tú estás en televisión, viajas por todo

el mundo, buscas la mejor carne en Uruguay y

te inspiras en toda Asia para hacer tus

creaciones culinarias. Y tú, Willi, en

exactamente diez años has conseguido que

BORA esté presente en 58 países. ¿Cómo se

alcanza el equilibrio con semejante ritmo de

trabajo?

Willi: Yo, de hecho, este ritmo acelerado lo llevo

acelerando. Además de empresario, soy un

apasionado del ciclismo Y si en mi juventud, tras

múltiples carreras ciclistas, me hubiera dedicado

en serio a ello, hoy sería ciclista profesional. No

ha sido así, pero en BORA hemos ganado para

nuestro equipo BORA hansgrohe al actual triple

campeón mundial Peter Sagan. ¡Y eso es

maravilloso! Pero en serio, cuando mejor

desconecto es cuando tengo un día para subirme

a la bici y ponerme a pedalear, sin más. Durante

horas, a todo gas, solo o acompañado. Da igual el

tiempo que haga ese día. Ese es mi mundo. Así

supero incluso el estrés más grande.

Johann: Para mí son también los momentos de

tranquilidad. Cuando miras el paisaje nevado de

un día claro de invierno en la estación de esquí de

Reiteralm, en la región Schladming, en Estiria, a

1800 metros de altura, solo quieres contemplarlo

en silencio. Y de pronto, tomas conciencia de lo

que es importante en la vida.

¿Qué otras cosas son importantes para

el éxito profesional?

Willi: Escuchar, compartir ideas, reflexionar.

Cuando hablo con las personas, siempre intento

saber cómo piensan. Intento intuir, por ejemplo,

qué clase de cocina desean. Qué cosas podemos

mejorar nosotros... Lo que quiero es hacer más

atractiva la vida en la cocina. Estarme parado ni

se me pasa por la cabeza.

Johann: Para mí también es muy importante

pensar en la nueva generación de profesionales.

Estoy muy volcado en este tema. Por ejemplo,

con el Next Chef Award, donde buscamos al

próximo gran chef. ¡Hay tanto talento por ahí!

Pero también hay cocineros no profesionales que

tienen un nivel extremadamente alto. Muchos de

los platos que me han presentado cocineros

aficionados podrían servirse perfectamente en un

restaurante de primera categoría.

Willi: Con nuestros distintos compromisos,

queremos fomentar y realzar todo lo que rodea

a la comida. Como experto en temas culinarios

estás tú. Luego nosotros somos los profesionales

a la hora de equipar la cocina de la mejor manera

posible. Y en la cocina privada también

constatamos una cosa. Quien ha visto BORA

alguna vez en funcionamiento, dice: «Vale, lo

entiendo. Realmente funciona.» Y estos son para

mí los mejores momentos: cada vez que alguien

ya sea cocinero aficionado o profesional queda

convencido de nuestros diseños.

Bien dicho. Muchas gracias y mucha energía

para vuestros nuevos proyectos. Esperamos

atentos.

REVISTA BORA 51


EXPERIMENTAR

HOMESTORY

AQUÍ

BORA ESTÁ

en casa

52

REVISTA BORA


Fotos

HUNGER & SIMMETH GMBH

Texto

MARTIN FRAAS


EXPERIMENTAR

HOMESTORY

Arriba: Jonas y su madre,

Nicole, son los cocineros;

el padre, Bernd, se limita a

observar. La cocina es

también el centro de

comunicación de la casa.

Derecha: BORA Basic se

ocupa de que el celebrado

aire limpio de Berlín no se

impregne de los olores

de la cocina.

54

REVISTA BORA


Aquí es donde se encuentra la familia. Donde

se charla. Donde se toman las decisiones

importantes. Para la familia Lietke, la cocina

es el punto neurálgico de la casa. Une la

finalidad original de cocinar y saborear con la

de constituir el núcleo vivo de la comunicación

familiar. Por ello, en la fase de proyecto, Nicole

y Bernd Lietke dejaron claro su deseo de

integrar la cocina en el salón, eliminando el

mayor número de barreras posible para no

limitar la accesibilidad y la visibilidad. Y este

deseo se aplicó con coherencia.

En 2016, los Lietke y sus hijos Mia y Jonas se

mudaron de Ulm a Berlín, donde compraron su

nueva casa. La pequeña mansión construida en

1936 despertó de un largo sueño propio de la

Bella Durmiente. «El edificio no se había renovado

desde hacía más de 50 años y fue necesario

hacer una reforma integral», nos cuenta Bernd.

«De todos modos, intentamos conservar en la

medida de lo posible la esencia original, y con ella

su estilo y encanto particular.» El resultado es una

casa sumamente luminosa, acogedora, moderna y

de líneas puras. Pero no oculta su historia.

El centro del encantador hogar de la familia es la

cocina-salón, un auténtico puesto de mando.

«La importancia que le damos a nuestra cocina

se refleja, en primer lugar, en que la hayamos

elegido nosotros», declara Nicole. «El proyecto de

reforma del resto de la casa prácticamente lo

hicimos partiendo de la cocina.»

Al visitar por primera vez a este cuarteto familiar,

enseguida se aprecia la energía positiva y

relajada que impera en la casa; una armonía que

no es impostada, sino que se vive activamente día

a día. «Las comidas compartidas son un factor

importante de la cohesión familiar», dice Nicole.

«Siempre que nos es posible, respetamos esta

tradición.» Y también el reparto de tareas está

Arriba: Mia, 10 años, es la

benjamina de la casa. Le

gustan la gimnasia rítmica

y montar a caballo. A

veces, lo que le apetece es

sentarse un rato en el sofá.

Derecha:

La decoración

sigue un estilo

clásicomoderno,

de líneas puras.

REVISTA BORA 55


La zona de comedor, con

un banco y vistas al jardín,

es una continuación

directa de la cocina. Sillas

clásicas de Thonet rodean

la mesa de madera.


HOMESTORY

EXPERIMENTAR

Abajo: Tras la reforma, los

vanos en la pared y la

arquitectura abierta bañan

la casa en luz natural.

claro. En el ámbito profesional, Bernd es un

ejecutivo de éxito, pero en casa acata con gusto

las instrucciones de «la jefa», como todos llaman

a Nicole. Jonas es el asistente de cocina y, a sus

13 años, es ya un virtuoso cocinero aficionado

con grandes ambiciones. En el menú suele haber

comida italiana, que le encanta a toda la familia.

«Pero también hay platos caseros de la cocina

clásica alemana, como spätzle, escalopes y

maultaschen», afirma Nicole.

La familia tiene ya un gran círculo de amigos en

Berlín, que a menudo invitan a cenar a su casa.

«Son ratos distendidos y relajados», cuenta Bernd;

«nos juntamos todos en la cocina antes de cenar.»

Mientras se hace la cena, los invitados se toman

una copa de vino o de champán. Así no dejan sola

a la cocinera Nicole, aunque puede que también

influya lo atractiva que resulta la cocina.

Está equipada con el sistema de extracción de

superficie Basic de BORA.

REVISTA BORA 57


EXPERIMENTAR

HOMESTORY

Arriba: La isla de cocina,

de tecnología BORA, es un

elemento arquitectónico

destacado del interior de

la casa.

Abajo: La familia Lietke ha

salvado de la ruina esta

pequeña mansión,

construida en 1936.

«El equipamiento de la cocina con un

sistema BORA nos ofrecía una libertad

de proyecto absoluta.»

BERND LIETKE

«Nos decidimos por él porque nos ofrecía una

libertad de proyecto absoluta », explica Bernd.

«La isla central con taburetes, lámparas de techo

y espacio despejado por encima de la cabeza no

habría sido posible con una campana extractora

convencional.»

Otra ventaja clave, especialmente debido a la

transición fluida de la cocina a la zona de estar,

es la eficiencia del sistema BORA. «La zona de la

cocina queda completamente libre de olores,

incluso cuando está a pleno rendimiento», afirma

Bernd. «Así se está muy a gusto.» Y los invitados

no se llevan el desagradable recuerdo de los

olores impregnado en la ropa.

«Un importante factor para que nos decidiéramos

por BORA fue lo silenciosa que es la extracción

de humos», dice Bernd. «Por ejemplo, mientras

estás cocinando puedes escuchar música sin

molestias. Es una ventaja enorme.»

58

REVISTA BORA


Su esposa, Nicole, aprecia también los aspectos

pragmáticos de BORA Basic. «Los componentes

se lavan perfectamente en el lavavajillas», dice

entusiasmada. «Eso es muy práctico y ahorra

mucho tiempo.»

Muchos de sus invitados son ya fans de BORA.

«Casi todos se fijan enseguida en la placa de

cocción con el sistema que extrae los humos hacia

abajo», cuenta Bernd. «Algunos ya han oído o leído

sobre el tema. Pero verlo en la práctica y en

funcionamiento es diferente. Lo que más suele

impresionar son el diseño y la estética del sistema.»

Pero también hay otros lugares maravillosos

en casa de la familia Lietke. Por ejemplo,

el acogedor sofá de piel, otro de los focos

centrales de la familia. O los sofás delante

de la chimenea, un estupendo lugar para relajarse.

«Y para leer», dice Nicole. Todos los miembros de

la familia son lectores voraces, pero mientras

que a los padres les gustan los libros reales que

pueden tocar, los niños prefieren el iPad o sus

smartphones. O sea, lo normal en una familia

moderna. Esta, además, es especialmente

simpática.

Arriba: Mia y su hermano

Jonas con el segundo

miembro peludo de la

familia, la dulce gata Mini.

REVISTA BORA 59


EXPERIMENTAR

CICLISMO

Fotos

LUKAS JAHN, RALPH SCHERZER,

STIEHL PHOTOGRAPHY, VELOIMAGES.COM

Texto

OLE ZIMMER

60

REVISTA BORA


NOS ACERCAMOS

a una magnífica

temporada


Izquierda: El campeón

mundial Peter Sagan

( centro), junto al campeón

eslovaco Juraj Sagan

( izquierda) y el campeón

austriaco Gregor

Mühlberger (derecha) con

su nuevo look para 2018.

Arriba: El equipo BORA

hansgrohe en la sesión

fotográfica anual. En el

centro, el fundador de

BORA Willi Bruckbauer y

el jefe de filas del equipo

Ralph Denk.

La primera aparición del equipo BORA

hansgrohe es ya en sí misma una declaración.

En la sala centellean los flashes de las cámaras;

por los altavoces suena el clásico de Queen

«We will rock you». El público se

enardece cuando aparecen en el escenario

los 27 ciclistas para la temporada de 2018.

Esta presentación a comienzos de diciembre

no es casualidad: también en la temporada de

2018, el equipo quiere arropar a la estrella

Peter Sagan y dar el paso definitivo en su

ascenso como uno de los mejores equipos del

WorldTour. El jefe de filas Ralph Denk expresa

así la idea que tienen en mente: « Nuestra

exigencia hacia nosotros mismos supera los

resultados obtenidos en 2017.»

62

REVISTA BORA


CICLISMO

EXPERIMENTAR

Arriba: Entrenamiento

antes del inicio de la

Vuelta. Los ánimos:

inmejorables.

Izquierda: El jefe de filas

del equipo, Ralph Denk

en la foto felicitando a

Marcus Burghardt,

ha llevado a BORA

hansgrohe a lo más alto

del ciclismo internacional.

Aunque para el BORA hansgrohe el primer año

en el WorldTour, la mayor liga de ciclismo, fue

cualquier cosa menos decepcionante: en total,

los ciclistas lograron 33 victorias, quedando en

el octavo puesto de la clasificación anual por

equipos de la Unión Ciclista Internacional (UCI).

En todas las grandes vueltas nacionales, los

de Denk consiguieron victorias de etapas,

además de una segunda posición en la clásica

MilánSan Remo.

A pesar de ello, siguen pensando que podrían

haber conseguido más: «Hay algunas cosas del

año pasado en las que preferimos no pensar»,

reflexiona Denk; «fue una montaña rusa constante.»

La caída en el Tour de Flandes, los defectos en

Roubaix y, finalmente, la injusta expulsión del

REVISTA BORA 63


capitán Peter Sagan en el Tour de Francia, que

durante meses dio lugar a tensiones y discusiones.

El cierre brillante de la temporada lo marcó el

triplete del campeonato mundial en las montañas

noruegas, donde Peter Sagan fue el primer ciclista

profesional en conseguir su tercer título consecutivo.

Entretanto, el conflicto de Sagan con la UCI

ha quedado resuelto, se ha rehabilitado por

completo al capitán de BORA, y el equipo se

encuentra ya de lleno en los preparativos para

la nueva temporada. La consigna de Sagan es

clara: compensar la pérdida de la temporada

pasada y celebrar una victoria en los Campos

Elíseos llevando el maillot verde del mejor

ciclista por puntos.

Arriba: Broche de oro

a la temporada: en las

montañas noruegas, Peter

Sagan logra en un ajustado

final ser el primer corredor

en revalidar el título

mundial por tercera vez

consecutiva.

Derecha: Con ímpetu

hacia el siguiente reto

como aquí en la salida

de la clásica de París

Roubaix en Compiègne,

al norte de París.

64

REVISTA BORA


CICLISMO

EXPERIMENTAR

Derecha: Trabajo en

equipo dentro del autobús:

antes de la tercera etapa

del Tour de Francia,

Peter Sagan le ata los

cordones a su colega

Marcus Burghardt.

Abajo: Estos son

momentos que nunca se

olvidan como joven fan.

Marcus Burghardt siempre

se toma tiempo para

firmar autógrafos.

El equipo alemán se ha fijado unos objetivos

globales muy altos: «Queremos ganar como

mínimo uno de los cinco monumentos del

ciclismo», declara Ralph Denk: MilánSan Remo,

el Tour de Flandes, ParísRoubaix, Lieja

BastoñaLieja y el Giro de Lombardía. Además,

no solamente quiere que sus hombres ganen el

maillot verde en el Tour de Francia, sino estar

entre los cinco primeros de la clasificación

general en uno de los grandes tours y establecerse

como uno de los cinco mejores equipos en la

clasificación general del WorldTour.

REVISTA BORA 65


EXPERIMENTAR

CICLISMO

66

REVISTA BORA


Izquierda: Jay McCarthy en

el túnel aeródinamico del

patrocinador Specialized.

El equipo estuvo dos días

en su sede central de

Morgan Hill, California,

realizando pruebas.

Abajo: Como cada año,

durante el invierno el

equipo estuvo entrenando

en Mallorca, donde las

carreteras y el clima

ofrecen unas condiciones

ideales.

Llevan meses trabajando en este sentido,

alejados de los focos. «En la temporada pasada

desarrollamos las estructuras necesarias. Ahora

toca llevar al equipo a un nuevo nivel»,

argumenta Denk. Para conseguirlo, se está

haciendo una serie de ajustes: hay margen de

mejora en la aerodinámica, pero también se ha

detectado potencial en relación con la

alimentación y el control de los entrenamientos.

El trabajo en el túnel aerodinámico cobra una

importancia decisiva: el año pasado en el Milán

San Remo, después de 300 kilómetros sobre el

sillín, Peter Sagan no ganó por apenas tres

centímetros: razón más que suficiente para

no querer dejar nada al azar.

Incluso en el propio equipo hubo cambios para

las metas importantes. La nueva incorporación

a los colores del BORA hansgrohe es el italiano

Davide Formolo, un gran ciclista que destaca en

los tours de larga distancia. Su compatriota, el

espigado Daniel Oss, es un nuevo gregario de lujo

para Peter Sagan. Es considerado un ciclista

fuerte, capaz de lanzar un esprint para su capitán

no solo en las clásicas de primavera.

REVISTA BORA 67


Abajo: El nuevo maillot

del equipo le sienta muy

bien al gran corredor

Rüdiger Selig.

Derecha: Una de las partes

más bonitas del recorrido

del pasado Tour de

Francia fue la etapa de la

Provenza, de Embrun a

Salon-de-Provence.

Pero también dos ciclistas alemanes que se

hicieron notar el año pasado tienen un importante

papel en la planificación de la lucha por alcanzar la

victoria. El campeón alemán Marcus Burghardt,

un potente ciclista técnico y táctico, desarrolla

una función importante en el equipo gracias a su

experiencia y sus buenas marcas. Así mismo,

Emanuel Buchmann se encuentra este año a las

puertas de un cambio importante para su carrera.

Previsiblemente, el joven de Ravensburg

arrancará como capitán en la Vuelta a España.

Se puede decir que ya está dispuesto. Observando

a Ralph Denk y el equipo BORA hansgrohe, se

tiene la impresión de que la temporada de 2018,

meticulosamente planificada, podría ser solo un

paso intermedio. Ante tanta preparación y entrega,

conseguir en el futuro el maillot amarillo en el

Tour de Francia no es una aspiración descabellada.

68

REVISTA BORA


CICLISMO

EXPERIMENTAR

WorldTour

Calendario de carreras 2018

Fechas Carrera País

1 ABR. Tour de Flandes BE

27 ABR. Vuelta Ciclista al País Vasco ES

8 ABR. ParísRoubaix FR

15 ABR. Amstel Gold Race NL

18 ABR. La Flecha Valona BE

22 ABR. LiejaBastoñaLieja BE

2429 ABR. Tour de Romandía CH

1 MAY. Gran Premio de Fráncfort DE

1319 MAY. Tour de California US

427 MAY. Giro de Italia IT

310 JUN. Critérium del Dauphiné FR

917 JUN. Tour de Suiza CH

729 JUL. Tour de Francia FR

29 JUL.

Prudential RideLondon

Surrey Classic

GB

4 AGO. Clásica Ciclista San Sebastián ES

410 AGO. Tour de Polonia PL

1319 AGO. BinckBank Tour NL/BE

19 AGO. Cyclassics Hamburg DE

26 AGO. Bretagne Classic Ouest-France FR

7 SEP. Gran Premio de Quebec CA

9 SEP. Gran Premio de Montreal CA

25 AGO.16 SEP. La Vuelta Ciclista a España ES

13 OCT. Giro de Lombardía IT

914 OCT. Vuelta a Turquía TR

1621 OCT. Tour de Guangxi CN

INFO

El libro «Special Moments» recoge

momentos emocionantes del equipo BORA

hansgrohe en la temporada de 2017.

ISBN: 978-3-8419-0598-7, 39,90 €

REVISTA BORA 69


Texto

BARBARA FRIEDRICH


INFORME DE TENDENCIAS

EXPERIMENTAR

DE LA

COCINA HOGAR

a la cocina salón

La cocina moderna da un salto hacia atrás, a la etapa premoderna.

A la época en la que la cocina era el centro, el lugar donde transcurría

la vida del hogar. ¿Vuelta a los orígenes? Sí, en cierto modo, aunque

de forma distinta.

Foto: werkhaus Küchenideen

Antiguamente la vida cotidiana transcurría en la

cocina, cuya finalidad no era exclusivamente

cocinar y comer. Era allí donde las mujeres cosían

y hacían punto o ganchillo; los hombres leían el

periódico y los niños hacían los deberes. A

menudo la cocina era, al menos en los meses de

otoño e invierno, la única zona cálida de la casa.

Mis abuelos tenían una de esas grandes y

acogedoras «cocinashogar». Recuerdo esos

domingos maravillosos en los que mi abuela

cocinaba y yo la observaba y ayudaba. El aroma

de la sopa de albóndigas de tuétano, del

tradicional asado del Palatinado con chucrut y de

nuestras típicas bolas de masa de patata invadía

la estancia y todo el hogar. No había campanas

extractoras que redujeran esos placeres olfativos.

Pero con el milagro económico llegó la moda de

la cocina funcional. En este nuevo ámbito

diseñado específicamente para cumplir una

función, el ama de casa se concentraba en la

preparación de la comida, moviéndose entre

armarios de pared, la placa de cocción y la

campana extractora. Al final, pasaba la comida

terminada por un pasaplatos al comedor, situado

en la habitación contigua. Recuerdo esta

arquitectura y configuración de los espacios

típica de los años 60 en la casa de mis padres.

Así es como se vivía cuando se alcanzaba una

determinada posición social. Después de comer,

los comensales se trasladaban a la zona del sofá,

que estaba en un salón separado, donde se

fumaba profusamente y se servía coñac en vasos

enormes a los caballeros. Las señoras bebían

licor de huevo.

REVISTA BORA 71


EXPERIMENTAR

INFORME DE TENDENCIAS

Durante las décadas siguientes vuelven a disolverse

progresivamente las barreras funcionales entre la

cocina, el comedor y el salón. En Alemania, el

placer se vuelve apto para el salón. Los cocineros

aficionados demuestran sus habilidades culinarias,

cual chefs de restaurantes prestigiosos, a sus

invitados . La cocina se convierte en un taller

creativo y en objeto de exposición que puede

verse desde el sitio donde se come.

Los promotores inmobiliarios y constructores

toman en cuenta el cambio del estilo de vida que se

traduce en una nueva arquitectura y distribución de

los espacios. Sobre todo en áreas urbanas con

poblaciones de alto poder adquisitivo, y

especialmente para el creciente número de

apartamentos de familias sin hijos con renta

individual o doble, con distribución tipo loft y

grandes adeptos entre sus moradores.

El dormitorio ya no sirve únicamente para el

descanso nocturno: también se usa durante el día,

con un pequeño rincón de oficina, un cómodo sillón

de lectura y/o una acogedora cama que hace las

veces de sofá. De aquel inhóspito lugar alicatado,

el baño ha pasado a ser un oasis de wellness. Entre

los investigadores de tendencias empieza a verse el

baño como la nueva cocina. Aunque la cocina es

el nuevo coche, como ya sabemos.

El representativo salón, así como el comedor,

han perdido su finalidad. Hoy en día, su función es

más bien la de un rincón familiar íntimo para leer,

escuchar música o ver la televisión. Y en la gran

mesa de comedor, ya no solo se come; los niños

hacen sus deberes; el padre y/o la madre la usan

a ratos como puesto de trabajo, con un ordenador,

un móvil o una tableta. Las veladas con invitados

se pasan enteras en cómodas sillas en torno a una

larga mesa. De la cocina-hogar de otra época se

ha pasado a la cocina-salón.

Y, en particular, gracias a los sistemas de

extracción de superficie de BORA, poco a poco,

está desapareciendo de las casas y los pisos esa

aparatosa monstruosidad extractora de humos. En

su lugar, otros sistemas activos aspiran los vapores

directamente en la zona de cocción por su filtro

y por debajo de la placa de cocción... de forma

prácticamente invisible. El techo por encima de la

zona de cocción queda libre para una iluminación

dirigida o simplemente estética. Y en las pequeñas

cocinas pegadas a la pared, en lugar de la campana

extractora se puede colgar un cuadro. A los

arquitectos y diseñadores les encanta desarrollar

sus proyectos aprovechando las posibilidades de

los espacios abiertos. Lo mismo les ocurre a los

habitantes de la vivienda. Si no fuera así, no habría

triunfado esta tendencia a los espacios diáfanos

en el hogar.

72

REVISTA BORA


En el caso de los apartamentos

para un solo residente, la

cocina gana mucho en estética

gracias a la supresión del

obstáculo visual y físico de una

campana extractora.

Foto: k vorm bvba kortrijk, Retrato: Bärbel Miebach

BARBARA FRIEDRICH

Al acabar la secundaria, Barbara Friedrich, nacida en 1951,

hizo una formación profesional como corresponsal en lenguas

extranjeras y, más tarde, estudió Ciencias de la comunicación,

Literatura y Filosofía en la universidad de Bochum (Alemania).

Desde comienzos de la década de 1980 trabaja como redactora

especializada en temas de diseño, arquitectura y vivienda. Después

de desempeñar cargos directivos en las revistas Ambiente,

Elle Decoration y Architektur&Wohnen, asumió en 1993 la jefatura

de redacción de Zuhause Wohnen y en 1999 la de A&W Architektur&Wohnen,

en la editorial Jahreszeiten de Hamburgo. Hasta 2016

ha sido la redactora jefa y, en último término, editora de la revista.

Desde entonces, Barbara Friedrich trabaja por cuenta propia como

autora, moderadora y miembro de jurado en el mundo del diseño.

Barbara Friedrich produce vídeos sobre elementos clásicos de

diseño que pueden verse en YouTube y en su página web

www.barbarafriedrich.de. Ha sido la impulsora y coautora de la

Euro Design Guide (editorial Heyne, 1991). Es miembro del

Consejo Alemán de Diseño, el cual presidió durante varios años.

REVISTA BORA 73


FLOTANTE,

ligero y

transparente

Fotos

VINO HENSEL

Texto

MARTIN FRAAS


ARQUITECTURA

EXPERIMENTAR

REVISTA BORA

75


La tradicional bodega Hensel de Bad Dürkheim

causa sensación con su espectacular

remodelación de la sala de catas. La nueva

exposición abrió en julio de 2017. Esta

construcción atrae ya a muchas personas

interesadas en la arquitectura y presenta

un foro central de una bodega

radicalmente distinto.

La nueva sala de exposición parece flotar sobre el

suelo. Se accede a ella desde dos escalones de

hormigón, pero sus elementos portantes están

ocultos. Fabulosa arquitectura para unos vinos de

nombres significativos: «Aufwind» («Viento

ascendente»), «Ikarus» («Ícaro») y «Höhenflug»

(«Vuelo de altura»). Los conceptos de la ingravidez y

del vuelo están asociados a la imagen de la marca

Hensel. Entre otras cosas, porque justo al lado está

el aeródromo de aviación deportiva de Bad Dürkheim.

«Quería que la nueva vinoteca se integrara bien en

el conjunto del diseño», explica Thomas Hensel. En

2010 asumió el mando del viñedo de 24 hectáreas

de su padre en Bad Dürkheim y causó sensación

con el etiquetado de líneas puras de las botellas.

«La antigua sala de catas era excelente, pero el

interior era más bien oscuro», afirma Thomas

Hensel. «El mobiliario de roble se llevaba la poca

luz que entraba por las ventanas emplomadas.»

La transparencia como

principio fundamental:

La cocina de la sala de

exposición y la tarima que

la rodea se entrelazan de

forma fluida. El ventanal

de la fachada puede abrirse

a la mitad.

76 REVISTA BORA


ARQUITECTURA

EXPERIMENTAR

Aunque en la nueva sala de exposiciones también

se usa madera de roble. El revestimiento de la

tarima que rodea la sala es de este material, si bien

se trata de madera térmica de roble de tono rojizo

y con un acabado texturizado. La madera se ha

sometido a un tratamiento térmico para prolongar su

vida útil. Se trata de un material excepcional; hay

pocos productores en el mundo capaces de

modificar térmicamente la madera de roble.

Este es solo uno de los numerosos detalles

fascinantes de esta obra maestra del arquitecto

Lars Nicklas. Con él remodeló Thomas Hensel ya

en 2011 la bodega del viñedo. Lars Nicklas no es

especialista en construcciones para explotaciones

vinícolas. Primero tuvo que conocer este mundo.

Acompañado por Thomas Hensel, visitó varios

viñedos con edificios nuevos para adquirir una

visión más profunda y enfocar mejor la solución

para distintos requisitos prácticos. A partir de ahí,

diseñaron juntos un edificio hecho a la medida

individual de las necesidades y los objetivos del

viñedo Hensel.

Izquierda: Amplitud y claridad:

la sala de invitados entre la

tienda de vinos y la zona de

exposición puede utilizarse para

distintas actividades mediante

un simple cambio de mobiliario.

Abajo: Juego de contrastes:

se crea una sugerente

contraposición entre el enlucido

de la pared, los contornos

claros y el cálido cuero de

los bancos.

REVISTA BORA 77


EXPERIMENTAR

ARQUITECTURA

La característica esencial de la nueva construcción

es la transparencia. El ventanal de suelo a techo,

que recorre los nueve metros de ancho de la

fachada, integra las viñas con el interior. Además,

puede abrirse a la mitad. «Quería abrir la sala de

exposición hacia fuera para que todos pudieran

mirar dentro y pasar», explica Thomas Hensel. «Así

se borra la barrera psicológica de los visitantes.

Comprar vino es cuestión de confianza y la mejor

manera de ganarse la confianza de alguien es

estando abiertos.» Y con transparencia.

«La transparencia de nuestros vinos y del proceso

de producción se ve reflejada en la arquitectura de

nuestra bodega», declara el hombre que lleva

46 años al mando de la empresa. A ello contribuyen

también los materiales. Las paredes del pabellón

están enlucidas y el pavimento es de baldosas de

cerámica. El techo tiene un revestimiento de

tableros de virutas de madera ligados con cemento.

Todo resulta muy claro y conciso. La construcción,

las formas y el contenido armonizan a la perfección.

La transición entre el exterior y el interior es fluida.

En los últimos años han nacido más de 100 vinotecas

en Renania Palatinado. La sala de exposición

de la bodega Hensel es probablemente una de

las más impresionantes. «La viticultura y la

arquitectura siempre han ido de la mano», afirma

Thomas Hensel. «Basta pensar en los maravillosos

castillos de Burdeos, imagen característica hasta

hoy de esos vinos.»

«Quería que la nueva vinoteca

se integrara bien en el conjunto

del diseño.»

THOMAS HENSEL

propietario y enólogo jefe de

la bodega Hensel

Ingravidez: el pabellón parece

estar flotando sobre el patio.

Una analogía arquitectónica

con los nombres de los vinos

«Aufwind» («Viento ascendente»),

«Ikarus» («Ícaro») y «Höhenflug»

(«Vuelo de altura»).


Izquierda: Estilo purista:

el frontal de la barra

de la vinoteca tiene un

revestimiento de HPL.

No hay nada que distraiga

la atención de la finalidad

real de la sala de

exposición: conocer unos

vinos extraordinarios.

Abajo: Para la vinicultura y

la vinificación, la madera es

un material fundamental.

Del mismo modo, dicho

material desempeña

también un importante

papel en el diseño de la

nueva sala de exposición.

Thomas Hensel, propietario y enólogo jefe de la

bodega Hensel, se esfuerza por salirse de las

sendas habituales, por repensar los procesos desde

otras perspectivas y recorrer otros caminos

innovadores. Y eso es algo que tiene en común con

la empresa BORA. La máxima calidad es para él

una constante que se da por supuesta.

No sorprende, por tanto, que sus excelentes vinos

se sirvan también en el Revolution Tour de BORA.

Estar flotando en un cubo de cristal elevado a

30 metros sobre el suelo mientras se toman vinos

de nombres etéreos como «Aufwind», «Ikarus» y

«Höhenflug»... Más acertada y deliciosa no podría

ser una colaboración.

REVISTA BORA 79


EXPERIMENTAR

RECETAS

ALTA COCINA

de satisfacción

inmediata

El chef Johann Lafer ha creado para BORA

unas recetas para la serie 10|10 que pueden

prepararse rápidamente

Desde hace 40 años, el austriaco Johann Lafer promueve un estilo de cocina

innovador y creativo. Domina la alta cocina así como platos sencillos pero

refinados. Con BORA ha creado nuevas recetas en exclusiva para la exitosa

colección 10|10. Tal y como da a entender el título, el número 10 es la clave.

La ventaja: las 10 recetas están listas tras 10 minutos de preparación y

10 minutos de cocción, y son saludables - y, por supuesto, deliciosas.

Todas las recetas y los vídeos de las ediciones 10|10 están disponibles en

mybora.com/de/mybora-welt/rezepte

Fotos

LUKAS JAHN

Texto

MARTIN FRAAS

80

REVISTA BORA


El chef Johann Lafer demuestra

que la alta cocina no tiene por

qué ser lenta y laboriosa.

Para BORA creó estas vieiras

escabechadas con rabanitos

marinados.


EXPERIMENTAR

RECETAS

Parrillada de verduras con

bistec de falda y pesto

Ingredientes para 4 personas

Para la parrillada: 1 pimiento rojo, 4 mazorcas de

maíz mini, 4 calabacines mini, 4 berenjenas mini,

1 rama de tomates cherry, aceite de oliva para

marinar, sal y pimienta recién molida, 2 ramitas

de romero y 2 de tomillo, 2 dientes de ajo,

3 cucharadas de vinagre de vino blanco,

2 cucharadas de alcaparras. Para los bistecs:

1 bistec de falda (aprox. 1 kg), 23 cucharaditas

de mezcla de pimientas, 50 ml de aceite de oliva,

34 dientes de ajo, 45 ramitas de tomillo y

45 de romero picadas. Para el pesto: 56 ramas

de perejil y otras 56 de albahaca, 2 dientes de

ajo, 2 cucharadas de vinagre balsámico blanco,

50 g de parmesano en trozos, aprox. 125 ml de

aceite de oliva, sal

Preparación

Lavar el pimiento, partirlo por la mitad, quitarle las

semillas y cortarlo en rombos pequeños. Lavar el

maíz, los calabacines y las berenjenas y partirlos

por la mitad a lo largo. Lavar los tomates cherry

y cortarlos en cuartos. Mezclar la verdura con

2 cucharadas de aceite de oliva y condimentar con

sal y pimienta. Saltear la verdura en una sartén grill

durante unos 3 minutos. Mientras tanto, lavar las

hierbas aromáticas, secar el exceso de agua y

picarlas. Pelar el ajo y picarlo. Después de saltear

la verdura, marinarla con el vinagre de vino blanco,

las hierbas picadas, el ajo, las alcaparras y

2 cucharadas de aceite de oliva, y ponerlas en

el plato.

Sacar el bistec del frigorífico 30 minutos antes de

cocinarlo. Untarlo con la mezcla de pimientas y

marcarlo por ambos lados durante 2 minutos en

una sartén con aceite de oliva con ajo y hierbas

aromáticas. Dejar reposar la carne en la sartén

durante 5 minutos después de haberla marcado.

Después, cortarla en tiras homogéneas. Para el

pesto, lavar el perejil y la albahaca, secarlo bien

y arrancarle las hojas. Triturar las hojas con el ajo,

el balsámico y el parmesano en un procesador

de alimentos. Ir añadiendo poco a poco el aceite

de oliva y condimentar con sal. Verter el pesto

sobre la carne.

82

REVISTA BORA


Sopa helada de melón

dulce con crujiente de

langostino

Ingredientes para 4 personas

Para los langostinos 8 langostinos: pelados y listos

para cocinar, 3 patatas grandes preferiblemente

para cocer, 500 ml de aceite vegetal para freír,

sal, pimienta y chile recién molido. Para la sopa:

2 melones cantalupos, 150 g de hielo picado,

1 planta de albahaca, 3 cucharadas de miel,

2 cucharadas de azúcar moreno de caña, el zumo y

la ralladura de 3 limas, 100 g de yogur griego, una

pizca de sal, 2 chiles rojos suaves cortados en

trozos pequeños y sin semillas, 200 ml de leche de

coco, 23 ramas de toronjil

Preparación

Pelar las patatas y hacer espaguetis largos con un

cortador espiral. Lavar bien con agua los

espaguetis de patata y secarlos con papel de

cocina. Envolver cada langostino con cuidado en

los espaguetis de patata. Calentar aceite en una

sartén y freír los langostinos. Condimentar con sal,

pimienta y chile. Partir por la mitad los melones

haciendo una forma dentada. Retirar las pepitas y

nivelar el fondo de cada mitad. Con una cuchara

de melón sacar bolas de pulpa. Rascar con una

cuchara el resto de la pulpa y ponerla en un

procesador. Añadir el zumo de lima, el hielo y el

resto de ingredientes y batirlos en el máximo nivel

hasta conseguir una sopa. Poner las bolas de pulpa

en las mitades de los melones. Rellenar con la

sopa. Colocar los langostinos en la sopa. Decorar

con una ramita de toronjil.

Tortitas de suero de leche con helado de arándanos

Ingredientes para 4 personas

Para las tortitas: 2 huevos, 1 pizca de sal, 170 g de

harina, 50 g de azúcar, 1 cucharadita de levadura en

polvo, 1 cucharada de vainilla en polvo, 1 chorrito de

zumo de limón, 180 ml de suero de leche, 1 cucharada

de mantequilla, 150 g de arándanos frescos.

Para el helado de arándanos: 200 g de arándanos

congelados, 200 g de yogur griego, 2 cucharadas de

miel, 1 chorrito de zumo de lima, arándanos frescos,

un par de ramitas de menta fresca

Preparación

Separar las claras de los huevos y batirlas a punto

de nieve con una pizca de sal. Mezclar en un bol la

harina, el azúcar, la levadura en polvo y la vainilla

con el suero de leche y las yemas de huevo hasta

conseguir una masa uniforme. Incorporar unas

gotas de zumo de limón y las claras de huevo a

punto de nieve a la masa. Calentar en una sartén a

fuego medio la mantequilla, añadir un poco de

masa a la sartén para formar cada tortita, colocar

arándanos por encima y hacer por los dos lados.

En un procesador de alimentos mezclar los

arándanos congelados con el yogur, la miel y el

zumo de lima hasta conseguir un helado cremoso.

Servir las tortitas calientes con el helado. Decorar

con arándanos frescos y ramitas de menta.

REVISTA BORA 83


EXPERIMENTAR

RECETAS

Pastasotto con pak choi

variado y rebozuelos

Ingredientes para 4 personas

Para las perlas de pasta: 2 chalotas picadas,

1 diente de ajo picado, 50 ml de un buen aceite de

oliva suave, 250 g de frégula sarda (bolitas de

sémola de trigo de grano duro), 150 ml de Riesling

seco, 700 ml de caldo de pollo, 100 g de

mantequilla fría en dados, 100 g de parmesano

rallado, el zumo de 1 limón, sal y pimienta recién

molida. Para el pak choi: hojas tiernas variadas de

pak choi, azúcar, aceite de oliva y zumo de limón.

Para los rebozuelos: 150 g de rebozuelos limpios y

listos para cocinar, 1 cucharada de mantequilla,

1 cucharada de aceite de oliva

Preparación

Rehogar las chalotas y el ajo en aceite de oliva.

Añadir y rehogar la frégula sarda. Agregar un poco

de vino blanco y, a continuación, añadir el caldo de

pollo. Cocer la pasta al dente. Poco antes de

retirarla del fuego, añadir los dados de mantequilla

y el parmesano. Condimentar con sal, pimienta y

zumo de limón. Condimentar las hojas de pak choi

con sal, pimienta, azúcar, aceite de oliva y zumo de

limón, y ponerlas sobre el centro del pastasotto.

Saltear los rebozuelos en mantequilla y aceite de

oliva. Condimentar con sal y pimienta. Por último,

distribuirlos por encima de las hojas de pak choi.

Tartaleta de crema de limón Amal,

merengue de vainilla y bayas de verano

Ingredientes para 4 personas

Para la crema de limón: 4 tartaletas pequeñas

rectangulares y precocidas, 150 ml de zumo de

limón, 4 huevos, 2 yemas, 150 g de azúcar

moreno, 150 g de crème double, 4 hojas de

gelatina remojadas en agua fría. Para el merengue:

100 g de clara de huevo, 1 pizca de sal,

3 cucharadas de azúcar moreno, 1 punta de

cuchillo de pulpa de vainilla, frutos rojos,

azúcar glas para espolvorear.

Preparación

Calentar a 80 °C removiendo en un cazo el zumo

de limón, los huevos, la yema, el azúcar y la crème

double. Escurrir la gelatina, añadirla y remover la

masa en un baño de agua helada hasta que se

enfríe. Ponerla en una manga pastelera y rellenar

las tartaletas. Batir las claras de huevo con una

pizca de sal. Ir espolvoreando poco a poco por

encima el azúcar y la pulpa de vainilla y montar a

punto de nieve. Añadir el merengue a las tartaletas

y flambearlo con un soplete de cocina. Hundir

los frutos rojos en el merengue. Finalmente,

espolvorear azúcar glas por encima.

84

REVISTA BORA


Rösti de boniato con

calabacines salteados y

tartar de buey alpino

Ingredientes para 4 personas

Para el rösti: 2 boniatos grandes pelados, aceite de

colza. Para el calabacín: 2 calabacines, 2 dientes

de ajo, 2 ramas de tomillo, el zumo de 1⁄2 limón.

Para el tartar: 300 g de buey alpino sin tendones

( preparado como tartar en la carnicería),

1 cucharadita de azúcar moreno, 1⁄2 cucharadita de

pimentón, 1 cucharadita de mostaza, 1 yema de

huevo, 2 chalotas cortadas en dados pequeños,

1 cucharada de alcaparras Nonpareilles picadas,

2 filetes de anchoa picados, 4 pepinillos en dados

pequeños, 2 ramas de perejil picado, 50 g de hojas

variadas de ensalada, sal y pimienta recién molida

Preparación

Cortar los boniatos en tiras con el cortador espiral.

Saltear con aceite caliente en la sartén, presionar

bien por ambos lados y dorar. Escurrir los röstis en

papel de cocina y cortar 4 círculos con un molde de

5 cm. Cortar los calabacines longitudinalmente en

lonchas finas y saltear en una sartén grill con aceite

de oliva caliente. Dejar escurrir en papel de cocina

y condimentar.

Mezclar el tartar con el azúcar, 1⁄2 cucharadita de

sal, el pimentón, la mostaza, la yema de huevo, las

chalotas, las alcaparras, las anchoas, los pepinillos,

el perejil y la pimienta. Dar forma al tartar con un

molde cilíndrico y envolverlo en las tiras de

calabacín. Colocar cada uno sobre un rösti y

colocar las hojas de ensalada a su alrededor.

INFO

Libro de cocina 10|10

Johann Lafer —

Disponible en su

distribuidor BORA.

Hasta fin de existencias.

REVISTA BORA 85


Texto

Martin Fraas

BORA APRENDE

también a navegar


YATES

EXPERIMENTAR

REVISTA BORA

87


La intensa circulación de aire a bordo

requiere sistemas muy potentes para la

extracción de humos.

88

REVISTA BORA


YATES

EXPERIMENTAR

Hacerse a la mar con BORA: una combinación

que, junto con el fabricante italiano de yates

de lujo Benetti, se hace realidad. La empresa

de larga tradición fundada en 1873 construye

en Livorno y Viareggio superyates de última

generación con hasta 70 metros de eslora

para clientes de todo el mundo. Para equipar

las cocinas a bordo se decidió por los

sistemas de BORA.

El equipamiento de yates de alta gama impone

estándares de diseño muy elevados. No solo la

zona de estar, sino también la cocina debe

responder a los requisitos estéticos generales

de un yate de lujo.

No es de extrañar que los diseñadores de Benetti

se dirigieran a BORA. El trabajo de equipar sus

yates es idéntico a las exigencias que BORA se

plantea a sí misma: el nivel es la alta gama. Acero

inoxidable puro, vitrocerámica de líneas puras y el

consecuente minimalismo del lenguaje formal

constituyen la base estéticamente inconfundible

y atractiva de todos los productos BORA.

La funcionalidad de las cocinas a bordo tiene

también una gran importancia. Están expuestas

a condiciones extremas y deben garantizar una

utilidad ilimitada incluso con el mar revuelto.

Y es justo ahí donde BORA apuesta fuerte.

Arriba: En los yates Benetti,

la depurada estética y el

máximo confort están en

primer plano. Para la

empresa, la motorización de

máxima potencia se da por

descontada.

Izquierda: La logística

culinaria a bordo plantea

requisitos especiales. Los

comedores al aire libre

forman parte de la vida en

el yate. La cocina debe

estar situada lo más cerca

posible de estas zonas.

Derecha: El eficaz extractor

BORA garantiza que

ningún olor de la cocina

moleste a los invitados a

bordo del yate de lujo,

para que puedan disfrutar

plenamente del aire marino.

REVISTA BORA 89


EXPERIMENTAR

YATES

BORA libera las cocinas de los yates

de todo componente peligroso situado

por encima de la zona de cocción.

Unos sistemas de extracción de superficie

altamente eficaces son muy importantes en los

yates de lujo, ya que lo que se pretende es evitar

los olores en cualquier circunstancia. Pero las

campanas extractoras convencionales llegan

pronto al límite de su potencia debido a la fuerte

circulación de aire a bordo. La distancia que separa

la placa de cocción del extractor no siempre puede

evitar totalmente que se formen remolinos de aire.

Además, el sistema de extracción de humos

entraña cierto riesgo de lesiones para el cocinero a

la altura de la cabeza debido a las esquinas y los

cantos si la mar está revuelta. En cambio, BORA

libera las cocinas de los yates de todo componente

peligroso y molesto situado por encima de la zona

de cocción. La cocina es más fácil de abarcar con

la mirada y se facilita la comunicación entre los

cocineros porque no hay nada que obstaculice el

campo visual. Además, los sistemas BORA son

notablemente más ligeros que las campanas

extractoras.

Otra ventaja del uso de BORA en el contexto

marítimo es el hecho de que la limpieza de los

sistemas con extractor de superficie sea tan

sencilla. Las tres piezas móviles pueden

desmontarse rápidamente sin necesidad de

herramientas y limpiarse en el lavavajillas.

Para completar la lista de las ventajas de

BORA, los sistemas funcionan con motores

extremadamente silenciosos. Su ruido inherente

es más bajo que el que produce asar un filete.

Así pues, se minimizan los ruidos que puedan

molestar a los invitados a bordo.

Entre los propietarios de yates hay, por cierto,

apasionados cocineros aficionados que a veces

liberan al personal de cocina para ponerse ellos

mismos en los fogones - una situación en la que

pueden conocer de primera mano y apreciar la

calidad y la estética de las cocinas de BORA.

BORA convence también en alta mar con opciones

totalmente nuevas para la planificación de la

cocina. Todo es posible.

BORA y Benetti: un equipo fuerte.

¡A toda vela en una colaboración con

mucho futuro!

90

REVISTA BORA


Izquierda: Suite de lujo con

terraza en alta mar. También

en el diseño del interior, la

renombrada empresa italiana

establece constantemente

nuevos hitos.

Derecha: El fabricante de

yates de lujo Benetti ofrece

el estándar de un hotel de

5 estrellas en yates

privados. En el equipamiento

básico se incluye una amplia

zona de piscina de acabado

exquisito.

Abajo: Los yates de lujo y

megayates de Benetti

construidos en Livorno y

Viareggio se encuentran

entre los modelos de serie

más bellos que navegan

actualmente por los mares

de todo el mundo.

REVISTA BORA 91


12 preguntas a. . .

JAKOB

SINN


12 PREGUNTAS A EXPERIMENTAR

«Solo con el mejor

equipamiento se

puede llegar a ser

realmente creativo.»

JAKOB SINN,

batería del grupo de rock

Revolverheld

Fotos

VOLKER RENNER,

PEOPLE PICTURE/

NORA GRETHMANN

Texto

KLAUDIA MEINERT

Jakob Sinn es el batería del grupo de rock

Revolverheld. Este músico de raíz empezó

con diez años a aprender percusión por el

método clásico: en una escuela de música.

En aquella época aún no sabía que acabaría

en uno de los grupos alemanes de mayor

éxito. En su vida privada, una de sus

pasiones es cocinar, sobre todo en su piso

de Hamburgo. Y le encanta hacerlo con su

equipamiento BORA. Vamos a hablar con él.

Jakob, eres el batería de Revolverheld.

Dinos tu opinión. ¿Hay algún paralelismo

entre la cocina y los conciertos?

¡Claro que sí! Tanto para hacer música como para

cocinar hay que tener creatividad. A mí me

encanta ponerme a cocinar sin haber previsto

nada en particular, combinar ingredientes y luego

probar lo que he creado. Con la música pasa igual.

Si solo tocas siguiendo ciegamente unas notas,

sin ideas propias, al final lo único que consigues

es una canción sin alma.

¿Cómo os mantenéis en forma cuando

vais de gira?

Para nosotros, comer sano es un tema importante.

Antes nuestro catering no consistía más que en

ensalada de patatas y salchichas. Ahora tenemos

la suerte de contar con nuestro propio equipo de

cocina en las giras. Por la mañana lo primero que

solemos tomar es un batido fresco; a mediodía,

ensaladas o pasta; para la cena suele haber

pescado o carne magra. Además, procuramos que

se empleen productos ecológicos de proximidad.

¿Y qué hay de tu cocina entre concierto y

concierto? ¿Qué te gusta preparar?

Me encanta la cocina asiática. Es variadísima, y

este es un dato que quizás no se conozca tanto

entre nosotros. Muchos de los platos que te

ponen aquí en los restaurantes no tienen mucho

que ver con los originales.

¿Cómo nos imaginamos a Jakob en su vida

privada? ¿Vas con las baquetas por la casa o

solo en el estudio?

Cocinar me relaja mucho, así que en casa me

gusta cambiar las baquetas por las cucharas de

madera: además, mis vecinos lo agradecen. . .

Otra de mis grandes pasiones aparte de la música

y la cocina es la fotografía. También soy un hincha

del club de fútbol de Hamburgo, cosa que

últimamente no me da muchas alegrías.

Aun así, siempre voy a a ver los partidos al

Vollsparkstadion si no estamos fuera.

Vuestro nuevo disco, que sale el 13 de abril,

se titula Zimmer mit Blick, «Habitación con

vistas». Eso nos sugiere una pregunta:

¿cuál es tu espacio favorito de casa?

Buena pregunta. Como pasamos mucho tiempo

fuera, disfruto de simplemente estar en casa;

la habitación me da igual. Pero como el salón y el

comedor están en el mismo espacio, allí es donde

paso la mayor parte del tiempo.

¿Tu creatividad va unida a un lugar de la casa?

No, para nada. La inspiración me viene sobre

todo cuando estoy fuera. Me encanta viajar y

conocer otras perspectivas y estilos de vida.

Esto sirve tanto para la música como para la

fotografía, pero por supuesto también para la

comida y la cocina. De todos modos, para mí es

muy importante tener un lugar en el que poder

relajarme. Pienso que eso también forma parte

del proceso creativo.

Para tu nueva cocina tenías una serie de

requisitos muy concretos.

¿Por qué te decidiste por BORA?

En esto también hay parecidos con la música.

Para poder reproducir mis ideas de la mejor

manera y concentrarme en lo esencial, necesito

el equipamiento adecuado en cada zona.

Cuando me mudé hace unos meses, estuve

informándome sobre el tema de la cocina y,

desde el primer momento, los productos de

BORA me encantaron. A día de hoy soy todo

un fan.

¿Y qué es lo que más te gusta cocinar en ella?

Mi último viaje largo me llevó, entre otros lugares,

a Birmania, donde además hice un curso de

cocina. Desde entonces, me gusta cocinar curry

birmano para mis amigos. También preparo a

menudo una boloñesa siguiendo la receta que me

dio hace un par de años un buen amigo italiano.

Hay que dejarla sus buenas tres o cuatro horas a

fuego lento.

Tú que eres batería en un grupo, ¿también

escuchas música cuando cocinas?

Sí, por supuesto. Desde los Beatles o Miles Davis

hasta música electrónica: escucho de todo.

Pero cocinando no cantas tú, ¿no?

¡Solo si no me oye nadie!

¿Te viene inspiración cuando estás cocinando?

Todas las actividades creativas están relacionadas

de algún modo y se inspiran mutuamente.

Así que, sí: la cocina está claro que influye en la

música. Tampoco es que se me ocurran ideas

concretas cuando cocino.

¿Una tentación culinaria a la que no te

puedas resistir?

Una buena sopa de fideos vietnamita (o sea,

una sopa Pho). ¡Podría estar comiéndola a

todas horas!

REVISTA BORA 93


EXPERIMENTAR

REVOLUTION TOUR DE BORA

94

REVISTA BORA


UN PLACER

CULINARIO

de altura

Fotos

RONNY KIAULEHN, EVI RAMAEKERS, VOLKER RENNER

Texto

MARTIN FRAAS


Los invitados contemplan

la silueta de la ciudad

desde una nueva

perspectiva. Grandes

cocineros como el chef de

BORA Luigi Cassago crean

un menú de 3 platos para

el Revolution Tour de

BORA. La noche es

especialmente romántica

vista desde el cubo.

El éxito de BORA se debe al cuestionamiento

de las ideas habituales, partiendo del cual la

empresa se toma la libertad de convertir los

sueños en realidad. Con una tecnología que

deja atrás las aparatosas campanas de

extracción, o incluso con el compromiso del

ciclista estrella Peter Sagan con el equipo

BORA hansgrohe. BORA también cumple

en el Revolution Tour el deseo atávico de

elevarse. En un cubo flotante a 30 metros

sobre el suelo se ofrece a los invitados

«alta cocina» en el sentido más estricto de

la expresión.

El momento en el que el cubo se despega del

suelo es siempre muy especial para Rudi Hager.

El organizador del evento de BORA lleva el

Revolution Tour de BORA a toda Europa y está,

por tanto, presente en cualquier ciudad donde

BORA haga una parada para estar «en el aire».

«Cada evento exige un importante trabajo logístico»,

afirma Rudi Hager. «El camión con remolque sobre

el que se transporta el cubo mide 19 metros de

largo y pesa 40 toneladas.»

Por eso, lo primero es comprobar: ¿Tienen

capacidad el suelo, el pavimento y los puentes

para soportar este enorme peso? ¿Podrá doblar

el camión todas las curvas? ¿Hay elementos que

obstaculicen la elevación del cubo como, por

ejemplo, farolas?

Una acción tan espectacular como esta conlleva el

grado equivalente de responsabilidad, que recae

sobre los hombros de los organizadores. A bordo

del contenedor del evento hay 18 invitados y dos

empleados de BORA. Todos ellos, más el peso

inicial de 11,8 toneladas, se levantan mediante un

cable de elevación y cuatro cadenas de acero de

las que cuelga el contenedor. Así pues, un

encargado de seguridad que viaja con el equipo en

el Revolution Tour debe examinar el cable, las

Fotos: plainpicture/Westend61/Günter Flegar

96

REVISTA BORA


REVOLUTION TOUR DE BORA

EXPERIMENTAR

Gracias a un minucioso trabajo logístico,

los invitados disfrutarán de la aventura sin

preocupaciones.

REVISTA BORA 97


REVOLUTION TOUR DE BORA

EXPERIMENTAR

La última etapa del Revolution

Tour 2017 de BORA se celebró

sobre el cielo de Roma.

La Ciudad Eterna era el

escenario perfecto para la

gran final, y además, con un

tiempo espléndido de octubre.

REVISTA BORA

99


EXPERIMENTAR

REVOLUTION TOUR DE BORA

Los invitados flotan a 30 metros sobre el suelo.

La vista que ofrece la ciudad desde arriba es

espectacular y bien merece una foto.

Acompañando el menú, se ofrecen vinos del

vinicultor Thomas Hensel de la región alemana

de Renania-Palatinado.

100

REVISTA BORA


BORA in the air responde

al espíritu de la empresa:

damos alas a las ideas.

cadenas y todas las piezas estructurales

centímetro a centímetro antes de cada evento.

La seguridad es lo primero. Esto también se aplica

a la grúa, que se alquila en cada lugar concreto.

«Debe estar equipada con un anemómetro y un

sistema de descarga de emergencia», explica Rudi

Hager. «A menudo, esto no facilita el encontrar

una grúa apropiada cerca del lugar del evento.»

Aun habiendo realizado todas estas meticulosas

inspecciones, la primera elevación en un nuevo

lugar se realiza siempre sin personas dentro.

Cuando los invitados entran a bordo de esta

mininave espacial totalmente climatizada, viven

una experiencia única. En la cocina del evento,

donde están integrados los tres sistemas de

BORA, el cocinero de BORA Armin Auer crea para

los invitados una serie de sorpresas culinarias.

A menudo le acompañan otros cocineros invitados

de renombre. Los platos se maridan con

excelentes vinos de la bodega Hensel de la zona

del Palatinado.

Y elevados así por los aires, los invitados tienen la

oportunidad de conocer las ventajas del sistema

BORA, tanto en la teoría como en la práctica. Más

impresionante no podría ser la demostración de

que, con BORA, literalmente ya no hay límites

para las cocinas.

«La idea original de esta llamativa estrategia de

marketing viene del fundador de BORA Willi Bruckbauer»,

afirma Rudi Hager. «Quería una estación

de avituallamiento para el equipo ciclista lo más


REVOLUTION TOUR DE BORA

EXPERIMENTAR

El gruista tiene a la vista el contenedor de

BORA, de más de doce toneladas de peso.

Los invitados son agasajados a bordo con

una serie de exquisiteces que siguen el

principio 10|10 de BORA: 10 minutos de

preparación y 10 minutos de cocción.

transparente posible para que la gente pudiera ver

lo que pasa dentro. Era algo importante para él.»

Y puesto que uno de los principios de BORA es

que no se puede coartar el pensamiento, pronto

surgió de ahí la idea del bar flotante, que está

abierto también a socios comerciales y personas

interesadas en BORA. El comienzo de una gran

historia de éxito. En 2017 hubo 20 suspensiones

en grúa; en 2018, se prevén 23.

«No se puede describir con palabras la sensación

de este paseo en góndola», dice Rudi Hager:

«hay que vivirlo. Tiene algo de locura, pero a la

vez es fascinante.»

BORA in the air va a seguir de gira. Estar flotando

a 30 metros de altura sobre lo conocido cambia la

perspectiva. De una manera única.

De una idea alocada pero fascinante

nace una historia de éxito.

REVOLUTION TOUR DE BORA

Calendario 2018

Copenhague

Fechas Ciudad País

0103 MARZO Lisboa PT

Dublín

Mánchester

Londres

Vannes

Berlín

Bremen

Róterdam

Dresde

Essen

Fráncfort Wurzburgo

Stuttgart

Múnich

Friburgo

Constanza

Salzburgo

Graz

Innsbruck

1517 MARZO Turín IT

0507 ABRIL Bremen DE

1214 ABRIL Berlín DE

1921 ABRIL Dresde DE

2628 ABRIL Wurzburgo DE

01 MAYO Fráncfort DE

0507 MAYO Múnich DE

1720 MAYO Constanza DE

2123 JUNIO Londres GB

2830 JUNIO Mánchester GB

0507 JULIO Dublín IE

Turín

1214 JULIO Vannes FR

Burdeos

2628 JULIO Róterdam NL

0911 AGOSTO Copenhague DK

1618 AGOSTO Friburgo DE

2426 AGOSTO Stuttgart DE

1315 SEPTIEMBRE Salzburgo AT

Madrid

2730 SEPTIEMBRE Innsbruck AT

0406 OCTUBRE Graz AT

Lisboa

1820 OCTUBRE Essen DE

0810 NOVIEMBRE Burdeos FR

1517 NOVIEMBRE Madrid ES

REVISTA BORA 103


EXPERIMENTAR

BORA AWARDS

¡Excelente!

BORA recibe importantes premios

Desde el principio, nuestras ideas han convencido a expertos nacionales

e internacionales. Les ofrecemos un resumen:

Good Design Award — Chicago

Athenaeum 20172018

German Design Award 2018 German Design Award 2016

El Good Design Award, otorgado al sistema

BORA Professional 2.0, es uno de los

premios de diseño de mayor solera.

Lo otorga el Chicago Athenaeum Museum

of Architecture and Design, que recibe

3000 candidaturas anuales.

En 2018, BORA también fue incluida en el

exclusivo círculo de los galardonados con

el German Design Award. El sistema BORA

Professional fue galardonado con el oro,

elegido entre más de 5000 diseños por un

jurado selecto.

Los German Design Awards son el galardón

más importante del Consejo Alemán de

Diseño. Representan el nivel máximo de

prestaciones en el diseño internacional

de productos y de comunicaciones. El

concurso goza de gran prestigio mundial,

suscitando un interés mucho más amplio

que el círculo inmediato de los expertos.

104

REVISTA BORA


Red Dot Product Design Award

Best of the Best

El Red Dot Award es un sello de calidad

reconocido en todo el mundo. Dentro de la

categoría «Product Design» se premian la

tecnología eficiente, la innovación

excelente y el diseño atractivo. En esta

categoría, BORA Professional 2.0 recibió

el «Best of the Best», un premio muy

destacado.

Red Dot Product Design Award

Ya en 2012 BORA Classic fue galardonada

con la máxima distinción en la categoría

«Product Design»: el Red Dot Design Award.

Iconic Award

Mejor imposible: el jurado de expertos

del Consejo Alemán de Diseño concedió

a BORA Professional el premio «Iconic

Awards 2016: Interior Innovation —

Best of Best».

Plus X Award —

Mejor marca de diseño

La calificación de BORA como «Mejor

marca de diseño 2017» («Beste

Designmarke») es un sello de calidad

especialmente valioso. Distingue a

aquellas marcas cuyos productos han

recibido durante un año la mayoría de

sellos de calidad en la categoría

«Design», lo que confirma su liderazgo

continuo en diseño.

Plus X Award

Con el Plus X Award se distinguen los

productos innovadores y sostenibles.

BORA Basic (2013), BORA Basic con

inducción total (2015/16) y también la

nueva BORA Professional (2017) fueron

premiadas en los campos de innovación,

calidad, diseño, comodidad de manejo y

funcionalidad. Los tres productos recibieron

el galardón adicional (justo después de su

lanzamiento) del sello de calidad «Mejor

producto del año».

Good Design Award 2017 —

Australia

El Good Design Award es el premio

más antiguo de diseño industrial en

Australia. BORA lo recibió en 2014 por

BORA Basic y en 2017 por su gama

de productos completa.

Premio a emprendedores

«Deutscher Gründerpreis»

El premio a fundadores de empresas

«Deutscher Gründerpreis» es uno de los

más importantes para los emprendedores

en Alemania. BORA recibió el trofeo en

2010 en la categoría «StartUp».

Iniciativa «Deutschland

Land der Ideen»

En el año 2009, la sede de BORA en

Raubling fue una de las 365 ciudades que

representaron a Alemania como «país de

las ideas».

Premio a las marcas

«German Brand Award»

Estamos muy orgullosos de ello: el jurado

experto del Consejo Alemán de Diseño

otorgó a BORA el German Brand Award

2016 por su excelente gestión de la marca

en la categoría «Cocinas».

REVISTA BORA 105


BORA

Tecnología


BORA Professional 2.0 108

BORA Classic 116

BORA Basic 120

Sistema BORA 124

Sistema de conductos y caja de pared 125

Ventiladores 126

Filtros y silenciadores 127

Accesorios 128

Extracción/recirculación 131

Montaje 134


TECNOLOGÍA

BORA PROFESSIONAL 2.0

Flexible, efectiva,

potente

La tecnología BORA marca

la diferencia

BORA es sinónimo de calidad extraordinaria, materiales de

primera calidad y productos duraderos y fiables. Partiendo

de ideas innovadoras, proponemos soluciones efectivas y

pensadas a fondo. Hasta el último detalle. Quien valora las

líneas de diseño claras y minimalistas y la tecnología

innovadora se decide por la potente tecnología de extracción

made by BORA.

108

REVISTA BORA


BORA

Professional 2.0

La tapa de cierre de control eléctrico se abre y cierra automáticamente.

Mando selector inteligente con programas de funcionamiento e

indicador digital.

La placa de cocción y el extractor de superficie se comunican entre sí

permitiendo el control automático de la potencia de extracción.

Placas de cocción potentes con una profundidad extra de 54 cm y

un 20 % más de superficie de cocción neta en comparación con las

placas tradicionales.

Unidad compacta con ventilador integrado y una altura de montaje de tan

solo 199 mm que por primera vez permite planificar encimeras flotantes.

Facilidad de limpieza gracias a la amplia abertura de extracción y al filtro y

la bandeja colectora fácilmente desmontables y aptos para el lavavajillas.


BORA PROFESSIONAL 2.0

TECNOLOGÍA

PKA

Extractor de superficie Profesional

Datos técnicos

Tensión de conexión

Frecuencia

Consumo energético máximo

Cable de alimentación

Niveles de potencia

Peso (incluidos accesorios/embalaje)

Dimensiones (An x P x Al)

Conexión del lado de extracción

220 240 V

50/60 Hz

700 W

2 m, conector tipo E + F

1 - 9, P

9,25 kg

482 x 540 x 176 mm

BORA Ecotube

Descripción del producto

• Regulación de potencia mediante

mando selector

• Indicador del nivel de potencia

• Tapa de cierre eléctrica

• Sensor de la tapa de cierre

• Filtro de grasa de acero inoxidable

• Sensor del filtro de grasa

• Mecanismo de extracción de

superficie automatizado

• Desconexión retardada

• Indicador de servicio del filtro

• Interfaz para dispositivos externos

• Desconexión de seguridad

• Posibilidad de conexión para dos

módulos de ventilador BORA

Universal

PKAS

Sistema de extracción de superficie Professional incluido ventilador

Datos técnicos

Tensión de conexión

Frecuencia

Consumo energético máximo

Cable de alimentación

Niveles de potencia

Peso (incluidos accesorios/embalaje)

Dimensiones (An x P x Al)

Conexión del lado de extracción

220 240 V

50/60 Hz

700 W

2 m, conector tipo E + F

1 9, P

12,5 kg

468 x 540 x 199 mm

BORA Ecotube

Descripción del producto

• Regulación de potencia mediante

mando selector

• Indicador del nivel de potencia

• Tapa de cierre eléctrica

• Sensor de la tapa de cierre

• Filtro de grasa de acero

inoxidable

• Sensor del filtro de grasa

• Mecanismo de extracción de

superficie automatizado

• Desconexión retardada

• Indicador de servicio del filtro

• Interfaz para dispositivos

externos

• Desconexión de seguridad

• Posibilidad de conexión para

un módulo de ventilador

BORA adicional

• Tipo de montaje:

enrasado o superpuesto

REVISTA BORA

111


TECNOLOGÍA

BORA PROFESSIONAL 2.0

PKFI11

Vitrocerámica de inducción total BORA con 2 zonas de cocción

Datos técnicos

Tensión de conexión

220 240 V

Frecuencia

50 Hz

Consumo energético máximo

3,7 kW

Fusible mínimo

1 x 16 A

Niveles de potencia

1 9, P

Peso (incluidos accesorios/embalaje)

8,1 kg

Material de la superficie SCHOTT CERAN ®

Dimensiones (An x P x Al)

370 x 540 x 52 mm

Tamaño zona de cocción delantera

230 x 230 mm

Potencia zona de cocción delantera

2100 W

Zona de cocción delantera con función booster 3700 W

Tamaño zona de cocción trasera

230 x 230 mm

Potencia zona de cocción trasera

2100 W

Zona de cocción trasera con función booster 3700 W

PKI11

Vitrocerámica de inducción BORA con 2 zonas de cocción

Datos técnicos

Tensión de conexión

220 240 V

Frecuencia

50 Hz

Consumo energético máximo

3,7 kW

Fusible mínimo

1 x 16 A

Niveles de potencia

1 9, P

Peso (incluidos accesorios/embalaje)

8,0 kg

Material de la superficie SCHOTT CERAN ®

Dimensiones (An x P x Al)

370 x 540 x 52 mm

Tamaño zona de cocción delantera

Ø 230 mm

Potencia zona de cocción delantera

2300 W

Zona de cocción delantera con función booster 3700 W

Tamaño zona de cocción trasera

Ø 165 mm

Potencia zona de cocción trasera

1400 W

Zona de cocción trasera con función booster 2200 W

Descripción del producto

Descripción del producto

• Función mantenimiento de

temperatura

• Función booster

• Función puente

• Indicador de calor residual

• Función de pausa

• Función de temporizador

• Menú de configuración

• Posibilidad de montaje

girado 180°

• Indicador de las zonas de

cocción en el mando selector

• Modo demo

• Detección de ollas

• Sistema automático de

precalentamiento

• Indicador digital de nivel de

potencia en el mando selector

• Dispositivo de seguridad para niños

• Desconexión de seguridad

• Función mantenimiento de

temperatura

• Función booster

• Indicador de calor residual

• Función de pausa

• Función de temporizador

• Menú de configuración

• Posibilidad de montaje

girado 180°

• Indicador de las zonas de

cocción en el mando selector

• Modo demo

• Detección de ollas

• Sistema automático de

precalentamiento

• Indicador digital de nivel de

potencia en el mando selector

• Dispositivo de seguridad para niños

• Desconexión de seguridad

112

REVISTA BORA


PKIW1

Vitrocerámica de inducción wok BORA

Datos técnicos

Tensión de conexión

220 240 V

Frecuencia

50 Hz

Consumo energético máximo

3,0 kW

Fusible mínimo

1 x 16 A

Niveles de potencia

1 9, P

Peso (incluidos accesorios/embalaje)

9,5 kg

Material de la superficie SCHOTT CERAN ®

Dimensiones (An x P x Al)

370 x 540 x 128 mm

Tamaño zona de cocción

Ø 310 mm

Potencia zona de cocción

2400 W

Zona de cocción con función booster

3000 W

Descripción del producto

• Función booster

• Indicador de calor residual

• Función de pausa

• Función de temporizador

• Menú de configuración

• Indicador de las zonas de

cocción en el mando selector

• Modo demo

• Detección de ollas

• Sistema automático de

precalentamiento

• Indicador digital de nivel de

potencia en el mando selector

• Dispositivo de seguridad para

niños

• Desconexión de seguridad

PKC32

Vitrocerámica HiLight BORA con 2 zonas de cocción 3 círculos/2 círculos

Datos técnicos

Tensión de conexión

380 415 V 2N

Frecuencia

50/60 Hz

Consumo energético máximo

4,4 kW

Fusible mínimo

2 x 16 A

Niveles de potencia

1 9 (conexión de

2/3 círculos)

Peso (incluidos accesorios/embalaje)

8,7 kg

Material de la superficie SCHOTT CERAN ®

Dimensiones (An x P x Al)

370 x 540 x 73 mm

Tamaño zona de cocción delantera

Ø 120/180/235 mm

Potencia zona de cocción delantera

800/1600/2500 W

Número de círculos zona de cocción delantera 3

Tamaño zona de cocción trasera

Ø 120/200 mm

Potencia zona de cocción trasera

800/1900 W

Número de círculos zona de cocción trasera 2

Descripción del producto

• Vitrocerámica HiLight con

conexión de 2/3 círculos

• Función mantenimiento de

temperatura

• Indicador de calor residual

• Función de pausa

• Función de temporizador

• Menú de configuración

• Posibilidad de montaje girado 180°

• Modo demo

• Sistema automático de

precalentamiento

• Indicador digital de nivel de

potencia en el mando selector

• Dispositivo de seguridad para niños

• Desconexión de seguridad

REVISTA BORA 113


PKC3B

Vitrocerámica HiLight BORA con 2 zonas de cocción 3 círculos/asador

Datos técnicos

Tensión de conexión

380 415 V 2N

Frecuencia

50/60 Hz

Consumo energético máximo

5,1 kW

Fusible mínimo

2 x 16 A

Niveles de potencia

1 9 (conexión de

2/3 círculos/asador)

Peso (incluidos accesorios/embalaje) 8,9 kg

Material de la superficie SCHOTT CERAN ®

Dimensiones (An x P x Al)

370 x 540 x 73 mm

Tamaño zona de cocción delantera

Ø 120/180/235 mm

Potencia zona de cocción delantera

800/1600/2500 W

Número de círculos zona de cocción delantera 3

Tamaño zona de cocción trasera

Ø 165 mm/290 x 165 mm

Potencia zona de cocción trasera

1500/2600 W

Descripción del producto

PKCH2

Vitrocerámica Hyper BORA con 2 zonas de cocción 1 círculo/2 círculos

Datos técnicos

Tensión de conexión

380 415 V 2N

Frecuencia

50/60 Hz

Consumo energético máximo

5,1 kW

Fusible mínimo

2 x 16 A

Niveles de potencia

1 9 (conexión de

2 círculos/Hyper)

Peso (incluidos accesorios/embalaje)

8,7 kg

Material de la superficie SCHOTT CERAN ®

Dimensiones (An x P x Al)

370 x 540 x 73 mm

Tamaño zona de cocción delantera

Ø 235 mm

Potencia zona de cocción delantera

2100 W

Zona de cocción delantera con función booster 3200 W

Número de círculos zona de cocción delantera 1

Tamaño zona de cocción trasera

Ø 120/200 mm

Potencia zona de cocción trasera

800/1900 W

Número de círculos zona de cocción trasera 2

• Vitrocerámica HiLight con

conexión de 3 círculos/asador

• Función mantenimiento de

temperatura

• Indicador de calor residual

• Función de pausa

• Función de temporizador

• Menú de configuración

• Posibilidad de montaje girado 180°

• Modo demo

• Sistema automático de

precalentamiento

• Indicador digital de nivel de

potencia en el mando selector

• Dispositivo de seguridad para niños

• Desconexión de seguridad

Descripción del producto

• Vitrocerámica Hyper con

2 círculos/Hyper

• Ahorro de tiempo gracias a un

calentamiento más rápido en la

zona de cocción delantera

• Función mantenimiento de

temperatura

• Indicador de calor residual

• Función de pausa

• Función de temporizador

• Menú de configuración

• Posibilidad de montaje girado

180°

• Modo demo

• Sistema automático de

precalentamiento

• Indicador digital de nivel de

potencia en el mando selector

• Dispositivo de seguridad para niños

• Desconexión de seguridad

114

REVISTA BORA


BORA PROFESSIONAL 2.0

TECNOLOGÍA

PKT11

Teppanyaki de acero inoxidable BORA con 2 zonas de cocción

Datos técnicos

Tensión de conexión

380 415 V 2N

Frecuencia

50 Hz

Consumo energético máximo

4,8 kW

Fusible mínimo

2 x 16 A

Regulación de temperatura

(niveles de potencia)

150 230 °C, 250 °C

(1 9, P)

Rango de regulación de temperatura 70 250 °C

Peso (incluidos accesorios/embalaje) 15,8 kg

Material de la superficie

Acero inoxidable, cepillado

Dimensiones (An x P x Al)

370 x 540 x 73 mm

Tamaño zona de cocción delantera

295 x 230 mm

Potencia zona de cocción delantera

2400 W

Tamaño zona de cocción trasera

295 x 230 mm

Potencia zona de cocción trasera

2400 W

Descripción del producto

• Teppanyaki total de acero

inoxidable con dos zonas

de cocción

• Acero inoxidable embutido y

cepillado de 4 mm, con esquinas

interiores redondeadas para una

limpieza sencilla

• Función booster

• Función puente

• Indicador de calor residual

• Función de pausa

• Función de temporizador

• Menú de configuración

• Indicador de las zonas de

cocción en el mando selector

• Modo demo

• Sistema automático de

precalentamiento

• Indicador digital de nivel de

potencia en el mando selector

• Función de limpieza

• Dispositivo de seguridad

para niños

• Desconexión de seguridad

REVISTA BORA 115


BORA

Classic

Diseño minimalista, enrasado.

Control táctil fácil e intuitivo.

Las placas de cocción con profundidad de 515 mm

permiten su montaje en prácticamente cualquier cocina.

Combinación libre de diferentes placas de cocción, desde las

tradicionales placas de gas hasta la moderna inducción total.

Nueva rejilla de entrada CKAEG disponible como accesorio,

como alternativa a las placas cobertoras estándar.


BORA CLASSIC

TECNOLOGÍA

CKASE

Sistema de extracción de superficie BORA

Datos técnicos

Tensión de conexión

220 240 V

Frecuencia

50/60 Hz

Consumo energético máximo

170 W

Fusible interno

3,15 A

Niveles de potencia 1 5

Peso (incluidos accesorios/embalaje) 11,0 kg

Material de la superficie

Acero inoxidable, cepillado

Dimensiones (An x P x Al)

90 x 515 x 140 mm

Conexión del lado de extracción

BORA Ecotube

Descripción del producto

• 5 niveles de potencia

• Niveles de potencia mediante

control táctil inteligente

• Dimensiones de montaje mínimas

— 600 mm de profundidad desde

el canto delantero del frontal

• Filtro de grasa de acero inoxidable

• Desconexión retardada tras 20 min

• Indicador de servicio del filtro

• Desconexión de seguridad

• Interfaz para dispositivos

externos a través de Home In o

Home Out

• Posibilidad de conexión para un

ventilador lineal adicional BORA

ULIE adicional

Los extractores de superficie BORA solo están disponibles en

combinación con placas de cocción BORA.

REVISTA BORA 117


TECNOLOGÍA

BORA CLASSIC

CFI11

Vitrocerámica de inducción total BORA con 2 zonas de cocción

Datos técnicos

Tensión de conexión

220 240 V

Frecuencia

50/60 Hz

Consumo energético máximo

3,7 kW

Fusible mínimo

1 x 16 A

Niveles de potencia

1 9, P

Peso (incluidos accesorios/embalaje)

7,2 kg

Material de la superficie SCHOTT CERAN ®

Dimensiones (An x P x Al)

340 x 515 x 52 mm

Tamaño zona de cocción delantera

230 x 207 mm

Potencia zona de cocción delantera

2100 W

Zona de cocción delantera con función booster 3700 W

Tamaño zona de cocción trasera

230 x 207 mm

Potencia zona de cocción trasera

2100 W

Zona de cocción trasera con función booster 3700 W

Descripción del producto

CI11

Vitrocerámica de inducción BORA con 2 zonas de cocción

Datos técnicos

Tensión de conexión

220 240 V

Frecuencia

50/60 Hz

Consumo energético máximo

3,7 kW

Fusible mínimo

1 x 16 A

Niveles de potencia

1 9, P

Peso (incluidos accesorios/embalaje)

8 kg

Material de la superficie SCHOTT CERAN ®

Dimensiones (An x P x Al)

340 x 515 x 73 mm

Tamaño zona de cocción delantera

Ø 155 mm

Potencia zona de cocción delantera

1200 W

Zona de cocción delantera con función booster 1400 W

Tamaño zona de cocción trasera

Ø 220 mm

Potencia zona de cocción trasera

2000 W

Zona de cocción trasera con función booster 2300 W

Descripción del producto

• Sistema automático de

desconexión

• Función de pausa

• Sistema automático de

precalentamiento

• Función mantenimiento de

temperatura

• Función de temporizador

• Indicador de calor residual

• Función booster

• Detección de ollas

• Dispositivo de seguridad para

niños

• Función puente

• Sistema automático de

desconexión

• Función de pausa

• Sistema automático de

precalentamiento

• Función mantenimiento de

temperatura

• Función de temporizador

• Indicador de calor residual

• Función booster

• Detección de ollas

• Dispositivo de seguridad para

niños

CG11

Vitrocerámica de gas BORA con 2 zonas de cocción

Datos técnicos

Tensión de conexión

220 240 V

Frecuencia

50/60 Hz

Consumo energético máximo

3,9 kW

Fusible mínimo

1 x 0,5 A

Niveles de potencia

con regulación continua

Peso (incluidos accesorios/embalaje) 9,7 kg

Material de la superficie SCHOTT CERAN ®

Dimensiones (An x P x Al)

340 x 515 x 56 mm

Quemador de alta potencia

2900 W

Quemador normal

1000 W

Descripción del producto

• Placa de cocción de gas de

2 quemadores con quemador

normal y quemador de alta

potencia

• Dispositivo de seguridad para

niños

• Soporte para ollas desmontable

118

REVISTA BORA


CIW1

Vitrocerámica de inducción wok BORA

Datos técnicos

Tensión de conexión

220 240 V

Frecuencia

50/60 Hz

Consumo energético máximo

3,0 kW

Fusible mínimo

1 x 16 A

Niveles de potencia

1 9, P

Peso (incluidos accesorios/embalaje) 9,0 kg

Material de la superficie SCHOTT CERAN ®

Dimensiones (An x P x Al)

340 x 515 x 112 mm

Tamaño zona de cocción

Ø 250 mm

Potencia zona de cocción

2400 W

Zona de cocción con función booster 3000 W

Descripción del producto

CCH1

Vitrocerámica Hyper BORA con 2 zonas de cocción

Datos técnicos

Tensión de conexión

220 240 V

Frecuencia

50/60 Hz

Consumo energético máximo

3,3 kW

Fusible mínimo

1 x 16 A

Niveles de potencia

1 9, HY

Peso (incluidos accesorios/embalaje) 6,3 kg

Material de la superficie SCHOTT CERAN ®

Dimensiones (An x P x Al)

340 x 515 x 60,5 mm

Tamaño zona de cocción delantera

Ø 150 mm

Potencia zona de cocción delantera 1200 W

Tamaño zona de cocción trasera

Ø 215 mm

Potencia zona de cocción trasera

2100 W

Zona de cocción trasera con función booster 3000 W

• Sistema automático de

desconexión

• Función de pausa

• Función de temporizador

• Indicador de calor residual

• Función booster

• Detección de ollas

• Dispositivo de seguridad para

niños

Descripción del producto

• Función Hyper

• Sistema automático de

desconexión

• Función de pausa

• Sistema automático de

precalentamiento

• Función mantenimiento de

temperatura

• Función de temporizador

• Indicador de calor residual

• Dispositivo de seguridad para

niños

CT1

Teppanyaki de acero inoxidable BORA

Datos técnicos

Tensión de conexión

220 240 V

Frecuencia

50/60 Hz

Consumo energético máximo

2,8 kW

Fusible mínimo

1 x 13 A

Niveles de potencia

1 9, regulación continua

Peso (incluidos accesorios/embalaje)

12 kg

Material de la superficie

Acero inoxidable, cepillado

Dimensiones (An x P x Al)

340 x 515 x 73 mm

Tamaño zona de cocción

270 x 360 mm

Potencia zona de cocción

2800 W

Descripción del producto

• Teppanyaki total de acero

inoxidable con una zona de cocción

• Regulación gradual de la

temperatura 1 9

• Acero inoxidable embutido y

cepillado de 6 mm, con esquinas

interiores redondeadas para una

limpieza sencilla

REVISTA BORA 119


BORA

Basic

Unidad compacta, compuesta por una potente placa de cocción y

un efectivo extractor de superficie.

Manejo fácil e intuitivo de la placa de cocción y el

extractor mediante un control táctil central.

Las amplias zonas de cocción permiten cocinar con dos ollas grandes,

una frente a la otra, pese a las compactas dimensiones del sistema.

La baja altura de montaje y la unidad de filtro de recirculación integrada

permiten el aprovechamiento óptimo del espacio disponible en el armario

inferior.

Montaje enrasado o superposición; novedad: también con marco para

placa de cocción de acero inoxidable cepillado.


BORA BASIC

TECNOLOGÍA

BFIA

Vitrocerámica de inducción total BORA Basic con

extractor de superficie integrado — Extracción al exterior

Datos técnicos

Tensión de conexión

380 415 V 2N/3N

Tensión de conexión

220 240 V

Frecuencia

50 Hz

Consumo energético máximo

7,6 kW (4,4 kW)

Fusible/toma de corriente

3 x 16 A

Fusible/toma de corriente

2 x 16 A

Fusible/toma de corriente

1 x 32 A

Dimensiones (An x P x Al)

830 x 515 x 198 mm

Peso (incluidos accesorios/embalaje)

aprox. 25 kg

Material de la superficie SCHOTT CERAN ®

Placa de cocción

Tamaño zona de cocción delantera

230 x 230 mm

Potencia zona de cocción delantera

2100 W

Zona de cocción delantera con función booster 3700 W

Tamaño zona de cocción trasera

230 x 230 mm

Potencia zona de cocción trasera

2100 W

Zona de cocción trasera con función booster 3700 W

Niveles de potencia

1 9, P

Sistema de extracción

Presión estática máxima

372 Pa

Conexión del lado de extracción

BORA Ecotube

Niveles de potencia

1 9, P

Descripción del producto

PLACA DE COCCIÓN

• Sistema automático de

precalentamiento

• Función puente

• Función booster para cada

zona de cocción

• Función de temporizador

• Indicador de calor residual

• Detección de ollas

• Función de pausa

• Función mantenimiento de

temperatura

• Dispositivo de seguridad

para niños

• Desconexión de seguridad

• Gestión de potencia posible

únicamente delante o detrás,

según el lado

SISTEMA DE EXTRACCIÓN

• Ventilador de bajo consumo

(motor EC)

• Regulación de potencia gradual

• Mecanismo de extracción de

superficie automatizado

• Desconexión retardada

• Desconexión de seguridad

• Interfaz para dispositivos

externos a través de

Home In o Home Out

• Función booster

BFIU

Vitrocerámica de inducción total BORA Basic con

extractor de superficie integrado — Recirculación

Datos técnicos

Tensión de conexión

380 415 V 2N/3N

Tensión de conexión

220 240 V

Frecuencia

50 Hz

Consumo energético máximo

7,6 kW (4,4 kW)

Fusible/toma de corriente

3 x 16 A

Fusible/toma de corriente

2 x 16 A

Fusible/toma de corriente

1 x 32 A

Dimensiones (An x P x Al)

830 x 515 x 198 mm

Peso (incluidos accesorios/embalaje)

aprox. 25 kg

Material de la superficie SCHOTT CERAN ®

Placa de cocción

Tamaño zona de cocción delantera

230 x 230 mm

Potencia zona de cocción delantera

2100 W

Zona de cocción delantera con función booster 3700 W

Tamaño zona de cocción trasera

230 x 230 mm

Potencia zona de cocción trasera

2100 W

Zona de cocción trasera con función booster 3700 W

Niveles de potencia

1 9, P

Sistema de extracción

Presión estática máxima

375 Pa

Niveles de potencia

1 9, P

Conexión del aire de recirculación

650 x 90 mm

Medio de filtrado

Carbón activo con

intercambiador de iones

Material

Panel de filtro con

filtro de partículas

Superficie del filtro 2 x 0,4 m²

Vida útil

máx. 150 h/1 año

Descripción del producto

PLACA DE COCCIÓN

• Sistema automático de

precalentamiento

• Función puente

• Función booster para

cada zona de cocción

• Función de temporizador

• Indicador de calor residual

• Detección de ollas

• Función de pausa

• Función mantenimiento

de temperatura

• Dispositivo de seguridad

para niños

• Desconexión de seguridad

• Gestión de potencia posible

únicamente delante o detrás,

según el lado

SISTEMA DE EXTRACCIÓN

• Ventilador de bajo consumo

(motor EC)

• Regulación de potencia gradual

• Mecanismo de extracción de

superficie automatizado

• Desconexión retardada

• Desconexión de seguridad

• Indicador de servicio del filtro

• Interfaz para dispositivos

externos a través de

Home In o Home Out

• Función booster

REVISTA BORA 121


TECNOLOGÍA

BORA BASIC

BIA

Vitrocerámica de inducción BORA Basic con

extractor de superficie integrado — Extracción al exterior

Datos técnicos

Tensión de conexión

380 415 V 2N/3N

Tensión de conexión

220 240 V

Frecuencia

50 Hz

Consumo energético máximo

7,6 kW (4,4 kW)

Fusible/toma de corriente

3 x 16 A

Fusible/toma de corriente

2 x 16 A

Fusible/toma de corriente

1 x 32 A

Dimensiones (An x P x Al)

760 x 515 x 196 mm

Peso (incluidos accesorios/embalaje)

25 kg

Material de la superficie SCHOTT CERAN ®

Placa de cocción

Tamaño zona de cocción delantera

Ø 210 mm

Potencia zona de cocción delantera

2300 W

Zona de cocción delantera con función booster 3000 W

Tamaño zona de cocción trasera

Ø 175 mm

Potencia zona de cocción trasera

1400 W

Niveles de potencia

1 9, P

Sistema de extracción

Presión estática máxima

339 Pa

Conexión del lado de extracción

BORA Ecotube

Niveles de potencia

1, 2, P

Descripción del producto

PLACA DE COCCIÓN

• Función booster para ambas

zonas de cocción delanteras

• Sistema automático de

desconexión

• Función de temporizador

• Indicador de calor residual

• Detección de ollas

• Dispositivo de seguridad

para niños

SISTEMA DE EXTRACCIÓN

• Regulación de potencia por

control táctil

• Desconexión retardada

• Sistema automático de

desconexión

• Indicador de servicio del filtro

• Función booster

BIU

Vitrocerámica de inducción BORA Basic con

extractor de superficie integrado — Recirculación

Datos técnicos

Tensión de conexión

380 415 V 2N/3N

Tensión de conexión

220 240 V

Frecuencia

50 Hz

Consumo energético máximo

7,6 kW (4,4 kW)

Fusible/toma de corriente

3 x 16 A

Fusible/toma de corriente

2 x 16 A

Fusible/toma de corriente

1 x 32 A

Dimensiones (An x P x Al)

760 x 515 x 196 mm

Peso (incluidos accesorios/embalaje)

25 kg

Material de la superficie SCHOTT CERAN ®

Placa de cocción

Tamaño zona de cocción delantera

Ø 210 mm

Potencia zona de cocción delantera

2300 W

Zona de cocción delantera con función booster 3000 W

Tamaño zona de cocción trasera

Ø 175 mm

Potencia zona de cocción trasera

1400 W

Niveles de potencia

1 9, P

Sistema de extracción

Presión estática máxima

341 Pa

Niveles de potencia

1, 2, P

Conexión del aire de recirculación

650 x 90 mm

Medio de filtrado

Carbón activo con

intercambiador de iones

Material

Panel de filtro con

filtro de partículas

Superficie del filtro 2 x 0,4 m²

Vida útil

máx. 150 h/1 año

Descripción del producto

PLACA DE COCCIÓN

• Función booster para ambas

zonas de cocción delanteras

• Sistema automático de

desconexión

• Función de temporizador

• Indicador de calor residual

• Detección de ollas

• Dispositivo de seguridad

para niños

SISTEMA DE EXTRACCIÓN

• Regulación de potencia por

control táctil

• Desconexión retardada

• Sistema automático de

desconexión

• Indicador de servicio del filtro

• Función booster

122

REVISTA BORA


BHA

Placa de cocción vitrocerámica Hyper BORA Basic con

extractor de superficie integrado — Extracción al exterior

Datos técnicos

Tensión de conexión

380 415 V 2N/3N

Tensión de conexión

220 240 V

Frecuencia

50 Hz

Consumo energético máximo

7,0 kW

Fusible/toma de corriente

3 x 16 A

Fusible/toma de corriente

2 x 16 A

Fusible/toma de corriente

1 x 32 A

Dimensiones (An x P x Al)

760 x 515 x 196 mm

Peso (incluidos accesorios/embalaje)

25 kg

Material de la superficie SCHOTT CERAN ®

Placa de cocción

Tamaño zona de cocción delantera

Ø 210 mm

Potencia zona de cocción delantera

2300 W

Zona de cocción delantera con función booster 3000 W

Tamaño zona de cocción trasera

Ø 140 mm

Potencia zona de cocción trasera

1200 W

Niveles de potencia

1 9, P

Sistema de extracción

Presión estática máxima

339 Pa

Conexión del lado de extracción

BORA Ecotube

Niveles de potencia

1, 2, P

Descripción del producto

PLACA DE COCCIÓN

• Nivel Hyper

• Sistema automático de

desconexión

• Función de temporizador

• Indicador de calor residual

• Sistema automático de

precalentamiento

• Función mantenimiento de

temperatura

• Dispositivo de seguridad

para niños

SISTEMA DE EXTRACCIÓN

• Regulación de potencia por

control táctil

• Desconexión retardada

• Sistema automático de

desconexión

• Indicador de servicio del filtro

BHU

Placa de cocción vitrocerámica Hyper BORA Basic con

extractor de superficie integrado — Recirculación

Datos técnicos

Tensión de conexión

380 415 V 2N/3N

Tensión de conexión

220 240 V

Frecuencia

50 Hz

Consumo energético máximo

7,0 kW

Fusible/toma de corriente

3 x 16 A

Fusible/toma de corriente

2 x 16 A

Fusible/toma de corriente

1 x 32 A

Dimensiones (An x P x Al)

760 x 515 x 196 mm

Peso (incluidos accesorios/embalaje)

25 kg

Material de la superficie SCHOTT CERAN ®

Placa de cocción

Tamaño zona de cocción delantera

Ø 210 mm

Potencia zona de cocción delantera

2300 W

Zona de cocción delantera con función booster 3000 W

Tamaño zona de cocción trasera

Ø 140 mm

Potencia zona de cocción trasera

1200 W

Niveles de potencia

1 9, P

Sistema de extracción

Presión estática máxima

341 Pa

Niveles de potencia

1, 2, P

Conexión del aire de recirculación

650 x 90 mm

Medio de filtrado

Carbón activo con

intercambiador de iones

Material

Panel de filtro con

filtro de partículas

Superficie del filtro 2 x 0,4 m²

Vida útil

máx. 150 h/1 año

Descripción del producto

PLACA DE COCCIÓN

• Función booster para la zona de

cocción delantera izquierda

(zona de cocción con función

Hyper)

• Sistema automático de

desconexión

• Función de temporizador

• Indicador de calor residual

• Sistema automático de

precalentamiento

• Función mantenimiento de

temperatura

• Dispositivo de seguridad

para niños

SISTEMA DE EXTRACCIÓN

• Regulación de potencia por

control táctil

• Desconexión retardada

• Sistema automático de

desconexión

• Indicador de servicio del filtro

REVISTA BORA 123


BORA

Sistema

Los artículos de sistema BORA complementan las series de productos

BORA Professional, Classic y Basic convirtiéndolas en un sistema integral y

armonioso para soluciones de recirculación y extracción.

Con los componentes del sistema BORA perfectamente adaptados entre sí,

obtiene un rendimiento óptimo y garantía de funcionamiento del 100 %.

Todas las piezas del sistema provienen de la casa BORA: extractor de

superficie, placa de cocción, ventilador, filtro, conducto y caja de pared.

El sistema BORA: ¡Todo de un único proveedor!


SISTEMA BORA

TECNOLOGÍA

BORA Ecotube

Sistema de conductos

BORA 3box

Caja de pared

Ventajas

• Solución integral

• Concepto de juntas único y fácil montaje

• Rendimiento de extracción mejorado gracias a las superficies lisas

• Pérdida de presión hasta un 20 % menor

• Clase de protección contra incendios V0 y clase de material de

construcción B1

• Sección transversal oval que proporciona un flujo optimizado

Ventajas

• Solución integral

• Modo de funcionamiento sencillo, mecánico, no propenso a errores

• Menor presión de apertura, optimizada

• Menor resistencia a la presión

• Estable frente a los factores ambientales

• No se requiere ninguna guía de cables para el suministro de corriente

o el sistema de sensores

ER1000

EF1000

UEBF

ERB90

EFBH90

EFR90

EFBV90

EFRG

EFRV

ERV

EFV

EFMS

EFBH15

EF47

EFD

ERD

ERMS

REVISTA BORA 125


TECNOLOGÍA

SISTEMA BORA

Ventiladores BORA

La tecnología de ventilación más moderna

Posibilidades variables para la planificación

Con una amplia oferta de potentes ventiladores conseguimos sacar eficientemente de la cocina el

vapor y los olores. Tanto si busca una ventilación a través del tejado como si desea ejecutar canales

de extracción complejos y de mayor longitud mediante un ventilador adicional complementario:

con los componentes del sistema BORA puede ejecutar prácticamente cualquier planificación.

Ventilador de zócalo BORA — ULS

Dimensiones (An x P x Al)

370 x 388 x 100 mm

• Desarrollo propio BORA

• Clase de eficiencia energética A++

• Ruido de servicio mínimo

• Ahorra espacio gracias a su construcción

Ventilador tubular BORA — ULI

Dimensiones (An x P x Al)

500 (215) x 264 x 299 mm

Ventilador lineal adicional BORA — ULIE

Dimensiones (longitud x altura)

260 x 243 mm

Ventilador mural exterior BORA — ULA

Dimensiones (An x P x Al)

385 x 155 x 410 mm

Ventilador de cubierta inclinada BORA

ULZ

Dimensiones (An x P x Al)

390 x 500 x 280 mm

Ventilador de cubierta horizontal BORA

ULF

Dimensiones (An x P x Al)

500 (215) x 264 x 299 mm

126

REVISTA BORA


Cajas de depuración de aire BORA

Filtros potentes para su sistema de recirculación

Posibilidades variables para la planificación

Con nuestras cajas de depuración de aire ofrecemos para cualquier cocina

la posibilidad de disfrutar de una eliminación efectiva de los olores en el

modo recirculación.

Caja de purificación de aire BORA ULB1

Caja de purificación de aire con 3 filtros de carbón activo BORA ULB3

Datos técnicos

Datos técnicos

Material filtro

Espuma de carbón activo

Material filtro

Granulado de carbón activo

Dimensiones (An x P x Al)

330 x 436 x 94 mm

Dimensiones (An x P x Al)

465 x 560 x 150 mm

Vida útil

aprox. 1 año

Vida útil

aprox. 2 años

Conexión de conductos

BORA Ecotube

Conexión de conductos

BORA Ecotube

Silenciadores BORA

Reducción clara del nivel de presión acústica

Posibilidades variables para la planificación

Con nuestra oferta de silenciadores adaptados de forma óptima al

sistema integral, le brindamos más silencio para su cocina.

Silenciador redondo BORA USDR50/USDR100

Silenciador plano BORA USDF

Datos técnicos

Datos técnicos

Dimensiones tubo exterior

210 mm (exterior)/150 mm (interior)

Dimensiones (An x P x Al)

300 x 120 x 433 mm

Longitud total

585 mm/1085 mm

Peso (incluidos accesorios/embalaje)

aprox. 7,5 kg

Conexión de conductos

BORA Ecotube

Conexión de conductos

BORA Ecotube

REVISTA BORA 127


Accesorios BORA Basic

Extracto del surtido

Tobera de entrada BORA Basic All Black BEDAB

Para el sistema de extracción de superficie BORA Basic BFIA/BFIU/BIA/BIU/BHA/BHU

Datos técnicos

Material

Material sintético con bordes de

acero inoxidable, recubierto

Descripción del producto

• Acabado negro-mate de los

elementos de acero inoxidable

gracias a un revestimiento

especial

• Apto para lavavajillas

• Mayor dureza y resistencia al

desgaste y a los arañazos

gracias al tratamiento adicional

de la superficie de los bordes

de acero inoxidable

Marco para placa de cocción BORA Basic BKR830

Para enmarcar las placas de cocción BFIA/BFIU en superposición

Datos técnicos

Dimensiones (An x P x Al)

Material

834 x 519 x 7 mm

Acero inoxidable, cepillado

Marco para placa de cocción BORA Basic BKR760

Para enmarcar las placas de cocción BIA/BHA/BIU/BHU en superposición

Datos técnicos

Dimensiones (An x P x Al)

Material

764 x 519 x 7 mm

Acero inoxidable, cepillado

Juego de filtros de carbón activo BORA Basic BAKFS

Para el sistema de extracción de superficie BORA Basic BHU/BIU/BFIU

Datos técnicos

Material filtro

Vida útil

Carbón activo con

intercambiador de iones

aprox. 1 año

128

REVISTA BORA


SISTEMA BORA

TECNOLOGÍA

Accesorios BORA Classic

Extracto del surtido

Rejilla de entrada BORA Classic CKAEG

Para el sistema de extracción de superficie BORA Classic CKASE

Datos técnicos

Material

Acero inoxidable, pulido

Descripción del producto

• La rejilla de entrada también

puede permanecer en modo de

extracción durante el

funcionamiento del extractor

• Apto para lavavajillas

• No apto como plancha

deflectora en combinación con

vitrocerámicas de gas Classic

Marco de encastre BORA Classic CER

Para enmarcar el sistema Classic en la combinación estándar de extractor

con 2 placas de cocción

Datos técnicos

Material

Acero inoxidable, cepillado

Filtro de grasa BORA

Para usar su sistema BORA sin límites, también cuando el

filtro de grasa esté en el lavavajillas

Filtro de grasa de acero inoxidable

BORA Pro PKA1FF

Para el sistema de extracción de superficie BORA

Professional 2.0 PKA/PKAS

Filtro de grasa de acero inoxidable

BORA Classic UEF

Para el sistema de extracción de

superficie BORA Classic CKASE

Filtro de grasa de acero inoxidable

BORA Basic BFF

Para el sistema de extracción de superficie BORA

Basic BFIA/BFIU/BIA/BIU/BHA/BHU

Datos técnicos

Material filtro

Malla de acero inoxidable

Datos técnicos

Material filtro

Malla de acero inoxidable

Datos técnicos

Material filtro

Malla de acero inoxidable

REVISTA BORA 129


TECNOLOGÍA

SISTEMA BORA

Accesorios BORA Universal

Los complementos adecuados para el sistema BORA

Sartén grill BORA UGPC1/UGPI1*

Datos técnicos

Dimensiones (An x P x Al)

Material de la superficie

Material de la sartén

Peso (incluidos accesorios/embalaje)

325 x 357 x 25 mm (sin mangos)

Recubrimiento DURIT-Resist

Aluminio

2,5 kg

Sartén wok para vitrocerámica de inducción BORA HIW1

Datos técnicos

Dimensiones (diámetro)

Ø 360 mm

Material de la superficie Silvinox ®

Material de la sartén

Material multicapa hasta el borde,

con aleación especial

*UGPC1:

UGPI1:

Sartén grill no apta para inducción para vitrocerámicas HiLight

Sartén grill apta para inducción para vitrocerámicas de inducción

Caja de enchufe BORA

USTF (tipo F)

Caja de enchufe BORA

USTE (tipo E)

Caja de enchufe BORA

USTJ (tipo J)

Caja de enchufe BORA

USTG (tipo G)

Caja de enchufe BORA

USTL (tipo L)

Datos técnicos

Tensión de conexión

220 240 V

Corriente nominal máxima 16 A (tipo F/E), 10 A (tipo J)

Dimensiones

62,5 mm

Dimensiones (grosor)

4,5 mm

La caja de enchufe BORA

está disponible en cinco

variantes específicas para

diferentes países.

Espátula teppanyaki BORA PTTS1

Rasqueta BORA UGS

Todos los accesorios

están disponibles en

www.mybora.com.

130

REVISTA BORA


Sistema de extracción

Apto para todos los sistemas de extracción de superficie BORA

Sistema de recirculación

Apto para todos los sistemas de extracción de superficie BORA

La ventaja de la extracción

En el sistema de extracción BORA, el vapor de cocción se deriva

directamente hacia el exterior, mediante el ventilador, a través del sistema de

conductos BORA Ecotube y la caja de pared BORA 3box. El vapor y los olores

se eliminan así completamente del área en la que se cocina. Al trabajar todos

los sistemas BORA, al contrario que las campanas extractoras tradicionales,

con tecnología de flujo inteligente en lugar de un gran volumen desplazado,

se deriva menos aire caliente de la habitación fuera de la casa, ahorrándose

así energía.

La ventaja de la recirculación

El sistema de recirculación BORA es la solución alternativa a la variante de

extracción. En ella, el vapor de cocción se deriva, mediante el ventilador,

hasta los filtros de recirculación ULB1, ULB3 o BAKFS (solo en Basic),

desarrollados especialmente para ello, que se encargan de eliminar los

olores del aire extraído de la cocina de forma efectiva. Con ello, los sistemas

de recirculación BORA también proporcionan aire fresco a su cocina.

Al mantenerse el aire caliente dentro de la casa con los sistemas de

recirculación, resultan ideales para edificaciones pasivas, de baja energía

y muy baja energía.

Ejemplo de montaje PROFESSIONAL 2.0 — PKA con extracción

(mismo principio que Professional PKAS y Classic)

Ejemplo de montaje PROFESSIONAL 2.0 — PKA con recirculación

(mismo principio que Professional PKAS y Classic)

Ejemplo de montaje BASIC con extracción

Ejemplo de montaje BASIC con recirculación

REVISTA BORA 131


Cocinar en modo recirculación

Humedad del aire al cocinar en modo recirculación

El modo recirculación, a prueba

Extensos tests internos han demostrado que, con una ejecución adecuada

de la planificación y el montaje, no se produce ningún aumento relevante

de la humedad en el espacio interior de los muebles adyacentes durante el

modo recirculación con extractores de superficie BORA.

Por tanto, en los procesos de cocción normales se evita cualquier daño

provocado por la humedad en los muebles de la cocina, así como la

formación de moho. Si el ambiente de la habitación se mueve dentro de

los límites que marca el bienestar térmico, en ninguna de las fases se

sobrepasa la humedad del aire crítica para tales daños, un 80 % de

humedad relativa.

Los extractores de superficie y los sistemas de recirculación BORA están

adaptados entre sí de manera óptima. El extractor de superficie se activa

de forma automática, proporcionando así un intercambio de aire suficiente,

y garantizando con ello la potencia y la vida útil óptimas del filtro de

recirculación.

Test

cocción intensiva de 1,8 l de agua durante 30 min

Inicio de la

cocción

Cocción

Cocción

diferida

Fin de la cocción

diferida

100

90

80

70

60

Humedad rel. (%)

50

40

0

15

30 45 60

Minutos

132

REVISTA BORA


SISTEMA BORA

TECNOLOGÍA

Canalización de extracción

con el sistema de conductos BORA Ecotube

Posibilidades variables para la planificación

La canalización de extracción puede realizarse de diferentes formas. Por norma general se elige una

solución en la zona del zócalo de la cocina, aunque también puede llevarse a cabo una canalización

de extracción integrada en el suelo si se cumplen determinados requisitos.

Pavimento

Base de cemento flotante o

cubierta de hormigón bruto

Suelo radiante

Lámina de PE

Conducto plano sobre pavimento

Conducto plano fijado al techo del sótano

Capa de amortiguación acústica

de la pisada

Tubo vacío para circuito

Armadura (para el apuntalamiento

de las cargas que se presenten)

Conducto plano en la capa de amortiguación

acústica de la pisada y la cubierta de hormigón

con armadura de acero

Conducto plano en la capa de amortiguación

acústica de la pisada con armadura

REVISTA BORA 133


TECNOLOGÍA

SISTEMA BORA

BORA Professional 2.0

Montaje enrasado

Superposición

7 +0,5

14

12

10 ... 40

A ±2

≤ R5

B ±2

≤ R5

≤ R5

B ±2

≥ 74

≥ 74

516 ±2

544 ±2

≥ 700

516 ±2

≥ 700

10 ... 40

Placas de cocción/extractor de superficie A [mm] B [mm]

Placas de cocción/extractor de superficie

B [mm]

1/0 374 346

1/0 346

1/1 485 457

1/1 457

2/1 856 828

2/1 828

3/2 1338 1310

3/2 1310

4/2 1709 1681

4/2 1681

Entre las placas de cocción adyacentes debe montarse una guía de montaje. Todas las medidas a partir del canto delantero del panel frontal.

134

REVISTA BORA


600

> 50 495

> 600

10 ... 40

Placas de cocción/extractor de superficie A [mm] B [mm]

Placas de cocción/extractor de superficie

B [mm]

1/0 344 320

1/0 320

2/1 776 752

2/1 752

3/2 1208 1184

3/2 1184

4/2 1549 1525

4/2 1525

Tolerancia en las medidas del recorte +/ 2 mm. Entre los equipos instalados se deja un milímetro de distancia. En torno a todos los equipos instalados se

deja una distancia de dos milímetros. Solución individual 1/1 solo previa consulta y teniendo en cuenta determinadas instrucciones especiales para

proyectar. Entre las placas de cocción adyacentes debe montarse una guía de montaje. Todas las medidas a partir del canto delantero del panel frontal.

REVISTA BORA 135


SISTEMA BORA

TECNOLOGÍA

Variantes de montaje con BORA Classic

Montaje enrasado Superposición Superposición

(con marco de encastre)

Variantes de montaje con BORA Basic

Montaje enrasado Superposición Superposición (con marco para

placa de cocción)

REVISTA BORA 137


PIE DE IMPRENTA

Pie de imprenta

Contacto

Edición

BORA Vertriebs GmbH & Co KG

Prof.-Dr.-Anton-Kathrein-Straße 3

6342 Niederndorf, Austria

Tel +43 (0) 5373 622 50-0

Fax +43 (0) 5373 622 50-90

mail@bora.com

www.bora.com

Director ejecutivo: Willi Bruckbauer

NIF: 167/7554

NIF-IVA: ATU67460302

Registro mercantil n°: FN 384850g

Responsable del contenido: Willi

Bruckbauer

Copyright

Todos los derechos reservados.

La reproducción de artículos solo se

permite con autorización escrita previa

de BORA Vertriebs GmbH & Co KG e

indicación exacta de las fuentes.

Reservado el derecho a modificaciones

técnicas en el diseño de los productos.

Posibles variaciones del color por

motivos técnicos relacionados con

la impresión.

Concepto e idea

derks brand management consultants,

Múnich

Redacción, ejecución y gestión

del proyecto

Storyboard GmbH, Múnich

Diseño

Storyboard GmbH, Múnich

Dirección artística: David Klingl

Diseño gráfico: Claudia Homer,

Thomas Saible

Producción

F&W Perfect Image GmbH, Rosenheim

Impresión

F&W Druck- und Mediencenter GmbH,

Kienberg

Imágenes productos BORA

Hunger & Simmeth GmbH

Texto

Martin Fraas, Barbara Friedrich, Klaudia

Meinert, Heide Sahl, Ole Zimmer

Revisión

Lektorat Süd, Múnich

Referencias

10|10 es una marca

registrada de BORA Holding GmbH

España

Enrique Buitrago

Moratines 1 6 B

28005 Madrid (ES)

T +34 (0) 699 563772

e.buitrago@bora.com

Cataluña

Christian Weirich

BORA Showroom Barcelona

Alejandro Goicoechea, 6

08960 Sant Just Desvern

Barcelona

T +34 (0) 933 716 359

c.weirich@bora.com

Portugal

Rui Contente

Rua Coelho da Rocha 75-5°a

1350-073 Lisbon

T +351 (0) 961 504475

r.contente@bora.com

138

REVISTA BORA

Reservado el derecho a realizar modificaciones por causas técnicas.


Foto: veloimages.com

Peter Sagan, triple campeón mundial UCI

y director del equipo BORA hansgrohe


BORA VERTRIEBS GMBH & CO KG

Prof.-Dr.-Anton-Kathrein-Straße 3

A-6342 Niederndorf

www.bora.com

WUBMES- 003

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!