Catálogo 2018

kartsana45321

Conozca todas nuestras novedades

Design and manufacture of emergency service


PRODUCTS

01

02

03

04

05

06

CAMILLAS COMPACTAS / COMPACT STRETCHERS / BRANCARDS MONOBLOCK 6

SERIE 241 8

SERIE JUPITER COMPACTA 14

SERIE JUPITER PEDIÁTRICA 16

CARROS CAMILLA / TROLLEY-STRETCHER / CHARIOTS BRANCARDS 18

SERIE JUPITER 20

CAMILLAS FÚNEBRES / FUNERAL STRETCHERS / BRANCARDS FUNÉRAIRES 24

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES 28

PORTACAMILLAS RAÍLES / RAILS / RAILS 30

SERIE RAÍLES 450 30

SERIE RAÍLES 800 31

SERIE RAÍLES 419 31

SERIE RAÍLES 900 32

SILLAS / CHAIRS / CHAISES PORTOIRS 34

More than three decades innovating for you

ELECTRICAL PRODUCTS

01

02

03

SERIE BRAVA 42

SERIE SILVER 52

SERIE CHEROKEE 56

1


MORE THAN THREE DECADES INNOVATING FOR YOU

1986 1996

2006

2016

2


COMPANY

En Kartsana somos especialistas en la fabricación de camillas, carros

para camillas, sillas plegables y otros accesorios para ambulancias.

Fundada en 1986 con el objetivo de fabricar el mejor equipamiento

para la movilidad de pacientes en ambulancia, la idea de mejora

constante de nuestros productos es la que nos mueve y nos guía

todavía hoy.

Somos una empresa emprendedora y dinámica, buscando siempre

ofrecer la mejor calidad a nuestros clientes, fabricando a mano

muchos de nuestros productos, siempre con materiales de la más alta

calidad que cumplen con las más estrictas normativas.

Nuestros productos son valorados por su seguridad, durabilidad,

resistencia y facilidad de uso tanto en todo el mercado europeo, como

en el resto del mundo.

In Kartsana we are specialists in building stretchers, trolleys for

stretchers, foldable transport chairs and other accessories for

ambulances.

Founded in 1986, with the focus on building the best equipment for

ambulance patients’ mobility, the idea of continuous improvement is

what makes us move, and still guides us today.

We are an entrepreneurial and dynamic company, always seeking to

offer the best quality to our customers, building by hand most of our

products, always with top end quality materials, that pass the most

strict regulations.

Our products are appreciated for their security, long life resistance and

ease of use, in the european market and also all over the world

ORIGINAL

Silver

Kartsana Design ®2017

NOW

Cherokee

ORIGINAL

Kartsana Design ®2017

Chez Kartsana nous sommes spécialisés dans la fabrication de

brancards, chariots brancard, chaises pliables et d’autres accessoires

pour ambulances.

Fondée en 1986, notre but est de vous apporte le meilleur équipement

pour la mobilité des patients en ambulance, nous développons

l’innovation permanente de nos produits depuis le début de notre

existence.

Nous sommes un établissement entrepreneur et dinamique , toujours

engagés à fournir le meilleur niveau de qualité requis, et nous avons

un soin tout particulier à la fabrication de nos produits, avec des

matériaux d’une très grande qualité pour satisfaire aux critères de

qualité plus exigeants.

Tous nos modèles sont valorisés en raison du haut-niveau de sécurité,

durabilité, résistance et facilité d’utilisation dans le marché européen,

mais aussi dans la reste du monde.

3


4


PRODUCT

KARTSANA PRODUCTS

5


6


01

CAMILLAS

COMPACTAS

COMPACT STRETCHERS

BRANCARDS MONOBLOCK

SERIE 241

TG-241S

TG-241M

TG-241L

TGM-241S

TGM-241M

TGM-241L

TGM-241XL

TGE-241M

TGE-241XL

SERIE JUPITER COMPACTA

TG-880C2

TG-880C4

TG-880SC4

SERIE JUPITER PEDIÁTRICA

TG-880C4 IN

30 años de experiencia escuchando las necesidades

de los profesionales del transporte sanitario.

30 years of experience listening to the needs

of medical transport professionals.

30 années d’expérience à l’écoute des

professionnels du transport sanitaire.

7


CAMILLAS COMPACTAS 241

COMPACT STRETCHERS / BRANCARDS MONOBLOCK

Serie 241

TG-241S – TG-241M – TG-241L*

• Camilla predominantemente en aluminio.

• Cabezal ajustable asistido por amortiguador.

• Piernazal de simple articulación asistido por amortiguador.

• Ruedas delanteras giratorias bloqueables.

• Ruedas traseras giratorias bloqueables.

• Doble rueda de ataque.

• 1 posición intermedia.

• 4 puños telescópicos.

• Barandillas abatibles.

• Porta sueros

• Kit cinturones hombros, abdomen y piernas.

• Bandeja en aluminio apta para realizar masaje cardiaco.

• Aluminium stretcher.

• Adjustable backrest with gas-assisted shock absorber.

• Simple movement legs adjustable with shock absorber.

• Lockable front pivoting wheels.

• Lockable rear pivoting wheels.

• Double head wheel.

• 1 intermediate position.

• 4 telescopic handles.

• Lengthways tip-up side rails.

• Telescopic IV drip holder.

• Set of safety belts for shoulder, abdomen and legs.

• Aluminium plate for cardiac massage.

• Brancard en aluminium.

• Relève-buste réglable.

• Relève jambe à simple articulation assisté par 1 vérin.

• Roues pivotantes béquilles arrière vérrouillables.

• Roues pivotantes béquilles avant vérrouillables.

• Double roue d’attaque.

• 1 Position intermédiaire.

• 4 poignées télescopiques.

• Barres de protection rabattables.

• Porte sérum.

• 1 set de ceintures pour les épaules, l’abdomen et les jambes.

• Plateau en aluminium apte pour pratiquer les massages cardiaques.

DIMENSIONES Y PESO: DIMENSIONS AND WEIGHT: MESURES ET POIDS :

• TG-241S

Dimensiones: 1951 x 565 mm.

Altura: 519 mm desde el suelo hasta la rueda de ataque.

Peso: 37 KG.

Maximum load: 250 KG.

• TG-241M

Dimensiones: 1951 x 572 mm.

Altura: 574 mm desde el suelo hasta la rueda de ataque.

Peso: 37 KG.

Maximum load: 250 KG.

• TG-241L

Dimensiones: 1951 x 904 mm.

Altura: 624 mm desde el suelo hasta la rueda de ataque.

Weight: 37,5 KG.

Maximum load: 250 KG.

• TG-241S

Dimensions: 1951 x 565 mm.

Height: 519 mm from the floor to the head wheel.

Weight: 37 KG.

Maximum load: 250 KG.

• TG-241M

Dimensions: 1951 x 572 mm.

Height: 574 mm from the floor to the head wheel.

Weight: 37 KG.

Maximum load: 250 KG.

• TG-241L

Dimensions: 1951 x 904 mm.

Height: 624 mm from the floor to the head wheel.

Weight: 37,5 KG.

Maximum load: 250 KG.

• TG-241S

Mesures : 1951 x 565 mm.

Hauteur minimale roue d’attaque : 519 mm.

Poids : 37 KG.

Poids maxi. : 250 KG.

• TG-241M

Mesures : 1951 x 572 mm.

Hauteur minimale roue d’attaque : 574 mm.

Poids : 37 KG.

Poids maxi. : 250 KG.

• TG-241L

Mesures : 1951 x 904 mm.

Hauteur minimale roue d’attaque : 624 mm.

Poids : 37,5 KG.

Poids maxi. : 250 KG.

8

Doble rueda de ataque.

Double leading wheel.

Double roue d’attaque.

Bloqueo y desbloqueo rueda delantera.

Front wheels locking and unlocking.

Blocage et déblocage roues avant.

Bloqueo rueda giratoria.

Pivoting locking wheel.

Roue pivotante vérrouillable.


01

* Venta en toda Europa excepto en Francia / Sale in the whole Europe except in France / Vente dans toute Europe excepté en France

TG-110: 80’s Stretcher

9


CAMILLAS COMPACTAS 241

COMPACT STRETCHERS / BRANCARDS MONOBLOCK

Serie 241

TGM-241S – TGM-241M – TGM-241L – TGM-241XL

• Camilla predominantemente en aluminio.

• Cabezal ajustable asistido por amortiguador.

• Piernazal de simple articulación asistido por amortiguador.

• Ruedas giratorias delanteras.

• Ruedas traseras giratorias bloqueables.

• Rueda de ataque simple.

• 1 posición intermedia.

• 4 puños telescópicos.

• Barandillas abatibles.

• Porta sueros.

• Kit cinturones hombros, abdomen y piernas.

• Bandeja en aluminio apta para realizar masaje cardiaco.

DIMENSIONES Y PESO:

• TGM-241S

Dimensiones: 1951 x 570 mm.

Altura: 546 mm desde el suelo hasta la rueda de ataque.

Peso: 37 KG.

Peso máximo: 250 KG.

• TGM-241M

Dimensiones: 1951 x 570 mm.

Altura: 589 mm desde el suelo hasta la rueda de ataque.

Peso: 37 KG.

Peso máximo: 250 KG.

• TGM-241L

Dimensiones: 1951 x 570 mm.

Altura: 639 mm desde el suelo hasta la rueda de ataque.

Peso: 37,5 KG.

Peso máximo: 250 KG.

• TGM-241XL

Dimensiones: 1951 x 570 mm.

Altura: 681 mm desde el suelo hasta la rueda de ataque.

Peso: 37,5 KG.

Peso máximo: 250 KG.

• Aluminium stretcher.

• Adjustable backrest with gas-assisted shock absorber.

• Simple movement legs adjustable with shock absorber.

• Front pivoting wheels.

• Lockable rear pivoting wheels.

• Simple forward wheel.

• 1 intermediate position.

• 4 telescopic handles.

• Lengthways tip-up side rails.

• Telescopic IV drip holder.

• Set of safety belts for shoulder, abdomen and legs.

• Aluminium plate for cardiac massage.

DIMENSIONS AND WEIGHT:

• TGM-241S

Dimensions: 1951 x 570 mm.

Height: 546 mm from the floor to the head wheel.

Weight: 37 KG.

Maximum load: 250 KG.

• TGM-241M

Dimensions: 1951 x 570 mm.

Height: 589 mm from the floor to the head wheel.

Weight: 37 KG.

Maximum load: 250 KG.

• TGM-241L

Dimensions: 1951 x 570 mm.

Height: 639 mm from the floor to the head wheel.

Weight: 37,5 KG.

Maximum load: 250 KG.

• TGM-241XL

Dimensions: 1951 x 570 mm.

Height: 681 mm from the floor to the head wheel.

Weight: 37,5 KG.

Maximum load: 250 KG.

• Brancard en aluminium.

• Relève-buste réglable.

• Relève jambe à simple articulation assisté par 1 vérin.

• Roues pivotantes béquilles arrière verrouillables.

• Roues pivotantes béquilles avant.

• Simple roue d’attaque.

• 1 position intermédiaire.

• 4 poignées télescopiques.

• Barres de protection rabattables.

• Porte sérum.

• 1 set de ceintures pour épaules, l’abdomen et les jambes.

• Plateau en aluminium apte pour pratiquer les massages cardiaques.

MESURES ET POIDS :

• TGM-241S

Mesures : 1951 x 570 mm.

Hauteur minimale roue d’attaque : 546 mm.

Poids : 37 KG.

Poids maxi. : 250 KG.

• TGM-241M

Mesures : 1951 x 570 mm.

Hauteur minimale roue d’attaque : 589 mm.

Poids : 37 KG.

Poids maxi. : 250 KG.

• TGM-241L

Mesures : 1951 x 570 mm.

Hauteur minimale roue d’attaque : 639 mm.

Poids : 37,5 KG.

Poids maxi. : 250 KG.

• TGM-241XL

Mesures : 1951 x 570 mm.

Hauteur minimale roue d’attaque : 681 mm.

Poids : 37,5 KG.

Poids maxi. : 250 KG.

10


01

Serie 241

TGE-241M –TGE-241XL

• Camilla predominantemente en aluminio.

• Cabezal ajustable asistido por amortiguador.

• Piernazal fijo.

• Ruedas delanteras giratorias (en modelo M), fijas en XL.

• Ruedas traseras giratorias bloqueables.

• Rueda de ataque simple.

• 1 posición intermedia.

• 4 puños telescópicos.

• Barandillas abatibles.

• Porta sueros.

• Kit cinturones hombros, abdomen y piernas.

• Bandeja en aluminio apta para realizar masaje cardiaco.

DIMENSIONES Y PESO:

• TGE-241M

Dimensiones: 1951 x 570 mm.

Altura: 589 mm desde el suelo hasta la rueda de ataque.

Peso: 36,5 KG.

Peso máximo: 250 KG.

• TGE-241XL

Dimensiones: 1951 x 570 mm.

Altura: 710 mm desde el suelo hasta la rueda de ataque.

Peso: 37 KG.

Peso máximo: 250 KG.

• Aluminium stretcher.

• Adjustable backrest with gas-assisted shock absorber.

• Fixed legs.

• Front pivoting wheels (M size), fixed (XL sixe).

• Lockable rear pivoting wheels.

• Simple forward wheel.

• 1 intermediate position.

• 4 telescopic handles.

• Lengthways tip-up side rails.

• Telescopic IV drip holder.

• Set of safety belts for shoulder, abdomen and legs.

• Aluminium plate for cardiac massage.

DIMENSIONS AND WEIGHT:

• TGE-241M

Dimensions: 1951 x 570 mm.

Height: 589 mm from the floor to the head wheel.

Weight: 36,5 KG.

Maximum load: 250 KG.

• TGE-241XL

Dimensions: 1951 x 570 mm.

Height: 710 mm from the floor to the head wheel.

Weight: 37 KG.

Maximum load: 250 KG.

• Brancard en aluminium.

• Relève-buste réglable.

• Relève jambe fixé.

• Roues pivotantes béquilles arrière verrouillables.

• Roues pivotantes avant (M), fixé (XL).

• Roue d’attaque simple.

• 1 position intermédiaire.

• 4 poignées télescopiques.

• Barres de protection rabattables.

• Porte sérum.

• 1 set de ceintures pour les épaules, l’abdomen et les jambes.

• Plateau en aluminium apte pour pratiquer les massages cardiaques.

MESURES ET POIDS :

• TGE-241M

Mesures : 1951 x 570 mm.

Hauteur minimale roue d’attaque : 589 mm.

Poids : 36,5 KG.

Poids maxi. : 250 KG.

• TGE-241XL

Mesures : 1951 x 570 mm.

Hauteur minimale roue d’attaque : 710 mm.

Poids : 37 KG.

Poids maxi. : 250 KG.

11


12

Reliability and international security


13


CAMILLAS COMPACTAS JUPITER

COMPACT STRETCHERS / BRANCARDS MONOBLOCK

Serie JUPITER COMPACTA

TG-880C2

• Predominantemente fabricado en aluminio.

• 7 posiciones intermedias

• Trendelenburg y contra trendelenburg

• 4 ruedas de 200 mm., 2 giratorias patas traseras

• 3 puntos fijación para “10G”

• Peso 46 Kg

• Carga máxima 280 Kg

• Incluye colchón de serie P-359 termo soldado e ignífugo.

• Stretcher predominantly made of aluminium

• 7 intermediates positions

• Trendelenburg and anti Trendelenburg

• 4 comfort wheels Ø 200 mm, 2 of them pivoting in rear wheels

• 3 anchorage points for 10G

• Weight 46 Kg

• Maximum load 280 Kg

• Mattress series P-359 thermo-welding and fireproof included.

• Brancard en aluminium.

• 7 positions intermédiaires

• Position Trendelenburg y et contre Trendelenburg

• 4 roues de 200 mm. 2 pivotantes béquille arrière

• 3 points fixation “10G”

• Poids: 46 Kg

• Poids maxi: 280 Kg

• Avec mátelas P-359 thermo soudé et Ignifugé.

TG-880C4

• Características igual a TG-880C2 a excepción de:

4 ruedas 200 mm. giratorias (bloqueables).

• Incluye colchón de serie P-359 termo soldado e ignífugo.

• Same characteristics that the TG-880C2 with exception:

4 pivoting and locking wheels .

• Mattress series P-359 thermo-welding and fireproof included.

• Caractéristiques similaires au TG-88C2 sauf:

4 roues de 200 mm pivotantes verrouillables.

• Avec mátelas P-359 thermo soudé et Ignifugé.

TG-880S C4

• Camilla predominantemente fabricada en aluminio.

• Cabezal ajustable asistido por amortiguador.

• Piernazal de doble articulación asistido por 2 amortiguadores.

• 7 posiciones intermedias.

• 4 ruedas de 200 mm. giratorias bloqueables.

• Trendelenburg y Contra-Trendelenburg

• Barandillas abatibles longitudinalmente

• Porta sueros plegable

• Kit cinturón para hombros, abdomen y piernas

• Bandeja en aluminio para masaje cardíaco

• 4 puños telescópicos

• 3 puntos fijación para “10G”

• Peso 46 Kg

• Carga máxima 280 Kg

• Stretcher predominantly made of aluminium

• Adjustable back rest assisted by shock absorber

• Double folding legs assisted by 2 shock absorbers

• 7 intermediate positions

• 4 locking pivoting wheels Ø 200 mm

• Trendelenburg and anti-Trendelenburg

• Safety rails can be brought down lengthways

• Folding intravenous drip stand

• Belts kit for shoulders, abdomen and legs

• Aluminium tray equipped for carrying out cardiac massage

• 4 telescopic handles

• 3 anchorage points for 10G

• Weight 46 Kg

• Maximum load 280 Kg

• Brancard en aluminium

• Relève-buste réglable assisté par un amortisseur

• Repose-jambes à double articulation assisté par 2 amortisseurs

• 4 roues de 200 mm. 2 pivotantes béquille arrière

• 7 positions intermédiaires

• 4 blocages roues Ø200 mm pivotantes

• Trendelenburg et contre Trendelenburg

• Barrières rabattables longitudinalement

• Porte-sérum rabattable

• Kit ceintures pour les épaules, l’abdomen et les jambes

• Plateau en aluminium apte pour la réalisation de massages cardiaques

• 4 poignes télescopiques

• 3 points fixation “10G”

• Poids: 46 Kg

• Poids maxi: 280 Kg

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS TG-880C2, TG-880C4

1970

565

966

710

345

67

14


01

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS TG-880S C4

565

KIT BARIÁTRICO JÚPITER C-11.

Incluye: Kit Bariátrico, cojines,

cinturones y bolsa de transporte.

903

1983

BARIATRIC KIT JUPITER C-11.

Bariatric Kit Jupiter, cushions,

safety belts and transport bag.

601

KIT BARIATRIQUE JÚPITER C-11.

Kit Bariatrique, coussins, ceintures

et sac de portage.

TG-230: 90’s Stretcher

15


CAMILLAS COMPACTAS JUPITER

COMPACT STRETCHERS / BRANCARDS MONOBLOCK

Serie JUPITER PEDIATRICA

TG-880 C4 IN

• Camilla predominantemente fabricada en aluminio.

• 5 posiciones intermedias.

• Trendelenburg y contra trendelenburg.

• 4 puños telescópicos.

• 4 ruedas Ø200 mm giratorias.

• Camilla preparada para servicios pediátricos con incubadora.

• 3 puntos fijación para “10G”.

• Peso 46 Kg.

• Carga máxima 280 Kg.

• Incluye colchón de serie P-359 termo soldado e ignífugo.

• Stretcher predominantly made of aluminium

• 5 intermediate positions

• Trendelenburg and anti trendelenburg

• 4 telescopic handles

• 4 pivoting wheels Ø200 mm

• Stretcher prepared for paediatric service with incubator

• 3 anchorage points for 10G

• Weight 46 Kg

• Maximum load 280 Kg

• Mattress series P-359 thermo-welding and fireproof included.

• Brancard en aluminium.

• 5 positions intermédiaires

• Trendelenburg et contre Trendelenburg

• 4 poignées télescopiques

• 4 roues Ø200 mm pivotantes

• Brancard conditionné pour admettre des couveuses

• 3 points fixation “10G”

• Poids: 46 Kg

• Poids maxi: 280 Kg

• Avec mátelas P-359 thermo soudé et Ignifugé.

16


01

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS TG-880C4 IN

1970

710

984

570

17


18


02

CARROS

CAMILLA

TROLLEY-STRETCHERS

CHARIOTS BRANCARDS

SERIE JUPITER

TG-8802

TG-8804

MT-118

MT-120

MTR-120

Nos encanta investigar e innovar.

We love to research and innovate.

La recherche et l’innovation sont les moteurs

de notre développement.

19


CARROS CAMILLA JUPITER

TROLLEY-STRETCHERS / CHARIOTS BRANCARDS

Serie JUPITER

TG-8802

TG-8804

• Predominantemente fabricado en aluminio

• Varias posiciones intermedias

• Trendelenburg y contratrendelenburg

• 4 ruedas de Ø 200 mm, 2 de ellas giratorias

• 5 puntos de anclaje a la camilla MTR-120

• 3 puntos fijación para 10G

• Peso 34,100 Kg

• Carga maxima 280 Kg

• Aluminium trolley

• Several intermediate positions

• Position Trendelenburg and anti Trendelenburg

• 4 comfort wheels Ø 200 mm, 2 of them pivoting in

rear legs.

• 5 automatic fixation points of stretcher on trolley

• 3 anchorage points for 10G

• Weight: 34,100 Kg

• Maximum load 280 Kg

• Fabriqué majoritairement en aluminium

• Plusieurs positions intermédiaires

• Trendelenburg et contre Trendelenburg

• 4 roues de 200 mm, 2 pivotantes arrières

• 5 points de fixation au brancard MTR-120

• 3 points de fixation pour 10G

• Poids 34,100 Kg

• Charge maximale 280 Kg

• Mismas características que TG-8802 con

excepción: 4 ruedas 200 mm giratorias.

• Same characteristics that the TG-8802 with

exception: 4 pivoting wheels.

• Caractéristiques similaires au TG-8802 sauf:

4 roues 200 mm. pivotantes.

52-0659 Chapa protección carro (opcional)

52-0659 Protection tray trolley (optional)

52-0659 Plaque de protection (optionnel)

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS

700

1031

180

1962

575

555

405

20


02

Serie JUPITER

MT-118

MT-120

• Camilla en aluminio

• Cabezal ajustable

• 4 ruedas de Ø 100 mm

• 4 puños telescópicos

• 2 cinturones

• Aluminium stretcher

• Ajustable backrest with gas-assisted shock

absorber

• 4 wheels Ø 100 mm

• 4 telescopic handles

• Set of safety belts for abdomen and legs

• Brancard en aluminium

• Têtière réglable

• 4 roues de Ø 100 mm

• 4 poignées télescopiques

• 2 ceintures

• Camilla en aluminio

• Cabezal ajustable

• 4 ruedas de Ø 100 mm

• 4 puños telescópicos

• 2 barandillas abatibles longitudinalmente

• 2 cinturones

• Bandeja en aluminio apta para realizar masaje

cardíaco

• Porta sueros

• Aluminium stretcher

• Ajustable backrest

• 4 wheels Ø 100 mm

• 4 telescopic handles

• Lengthways tip-up side rails

• 2 safety belts

• Aluminium plate for cardiac massage

• Telescopic IV drip holder

• Brancard en aluminium

• Têtière réglable

• 4 roues de Ø 100 mm

• 4 poignées télescopiques

• Barres de protection rabattables

• 2 ceintures

• Couche en aluminium apte aux massages

cardiaques

• Porte-sérum

MTR-120

• Camilla en aluminio

• Cabezal ajustable

• 4 ruedas de Ø 100 mm

• 4 puños telescópicos

• 2 barandillas abatibles longitudinalmente

• Set cinturones de seguridad para hombros,

abdomen y piernas

• Bandeja en aluminio apta para realizar

masaje cardíaco

• Piernazal de doble articulación

• Porta sueros

• Aluminium stretcher

• Adjustable backrest with gas-assisted shock

absorber

• 4 wheels Ø 100 mm

• 4 telescopic handles

• Lengthways tip-up side rails

• Set of safety belts for shoulder, abdomen

and legs

• Aluminium plate for cardiac massage

• Double adjustable legs for release of abdominal

wall with gas-assisted absorber

• Telescopic IV drip holder

• Brancard en aluminium

• Têtière réglable

• 4 roues de Ø 100 mm

• 4 poignées télescopiques

• 2 barres de protection rabattables longitudinalement

• Jeu de ceintures de sécurité pour épaules, abdomen

et jambes

• Couche en aluminium apte aux massages cardiaques

• Relève-jambes à double articulation

• Porte-sérum

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS

1962

1714

150

300

165

1320

575

21


CARACTERISTICAS Y ACCESORIOS JUPITER

CHARACTERISTICS AND ACCESSORIES / CARACTÉRISTIQUES ET ACCESSOIRES

Serie JUPITER

CARACTERÍSTICAS Y ACCESORIOS SERIE JUPITER / CHARACTERISTICS AND ACCESSORIES JUPITER SERIES / CARACTERISTIQUES ET ACCESSOIRES SÉRIE JUPITER

Bloqueo ruedas traseras

Lockable rear wheeks

Blocage des roues arrière

Ruedas delanteras con posibilidad de bloquear

y desbloquear el giro

Lockable-unlockable pivoting wheels in front legs

Blocage/Déblocage du pivotement des roues avant

Panel de control multifunción

Multifunction control panel

Panneau de contrôle multifonctionnel

2 puños intermedios telescópicos a cada lado

para pacientes obesos

2 additional sideways telescopic handels

for heavy patients

2 poignées intermédiaires télescopiques de chaque

côté pour patients obèses

Despliegue de patas automático durante la maniobra de salida de la ambulancia

Automatic release of the trolley legs when moving out of de ambulance

Dépliage automatique des béquilles à la descente de l’ambulance

KIT bariátrico Júpiter. Incluye: Kit Bariátrico, cojines, cinturones y bolsa de transporte.

Bariatric Kit Jupiter + cushions / KIT bariatrique Júpiter : Kit Bariatrique, coussins, ceintures et sac de portage.

TG-300: 90’s Stretcher

22


23


03

CAMILLAS

FUNEBRES

FUNERAL STRETCHERS

BRANCARDS FUNÉRAIRES

TGF-241S

24


CAMILLAS FUNEBRES

FUNERAL STRETCHERS / BRANCARDS FUNÉRAIRES

TGF-241S

• Camilla en aluminio

• Bandeja en acero inoxidable

• 1 posición intermedia

• Ruedas fijas patas delanteras

• Ruedas giratorias bloqueables patas traseras

• 2 cinturones

• 4 puños telescópicos

DIMENSIONES Y PESO:

• TG-241S

Dimensiones: 1968 x 570 mm.

Altura: 547 mm desde el suelo hasta la rueda de ataque.

Peso: 36 KG.

Peso máximo: 150 KG.

• Aluminium stretcher

• Stainless steel tray

• 1 intermediate position

• Front fixed wheels

• Lockable rear pivoting wheels

• 2 safety belts

• 4 telescopic handles

DIMENSIONS AND WEIGHT:

• TG-241S

Dimensions: 1968 x 570 mm.

Height: 547 mm from the floor to the head wheel.

Weight: 36 KG.

Maximum load: 150 KG.

• Brancard en aluminium

• Plateau acier inoxydable

• 1 position intermédiaire

• Roues avant fixé

• Roues pivotantes béquilles arrière verrouillables

• 2 sangles

• 4 poignées télescopiques

MESURES ET POIDS :

• TG-241S

Mesures : 1968 x 570 mm.

Hauteur minimale roue d’attaque : 547 mm.

Poids : 36 KG.

Poids maxi : 150 KG.

25


26


Safe emergency response

27


ACCESORIOS

ACCESSORIES / ACCESSOIRES

04

C-001

• Orejero para cabeza ignífugo color negro

• Anatomical fireproof headrest pillow in black colour

• Oreiller cervical ignifuge couleur noire

C-002

• Almohadilla cabezal ignífugo color negro

• Anatomical fireproof pillow in black colour

• Appui-tête ignifuge couleur noire

P-359

• Colchón termo soldado ignífugo color negro

• Anatomical fireproof mattress

• Matelas thermo soudé et Ignifugé, couleur noir.

C-13

• Soporte silla INOX adaptable a todos nuestros

modelos de sillas.

• Support chair adaptable to all our models of

chairs.

• Support chaise INOX adaptable à toutes nos

chaises.

P-370

• Colchón anatómico adaptables a las camillas TG-1000

• Anatomical fireproof mattress adaptable only stretcher TG-1000

• Matelas anatomique compatible avec tous les brancards Kartsana TG-1000

K02-02 SCHNITZLER

• ECO colchón con sistema de retención infantil.

• ECO mattress with integrated Baby and children.

• ECO matelas avec système de rétention infantile.

P-371

• Colchón anatómico adaptables a las camillas TG-1100

• Anatomical fireproof mattress adaptable only stretcher TG-1100

• Matelas anatomique compatible avec tous les brancards Kartsana TG-1100

M-138

• Mesa para instrumentos adaptable a todos los

modelos

• Instrument table adaptable all our models

• Tablette pour instruments adaptable à tous les

modèles

C-11

• KIT bariátrico Júpiter. Incluye: Kit Bariátrico,

cojines, cinturones y bolsa de transporte.

• Bariatric Kit Jupiter + cushions

• KIT bariatrique Júpiter. Kit Bariatrique, coussins,

ceintures et sac de portage.

28


29


PORTACAMILLAS RAILES

RAILS / RAILS

Serie RAÍLES 450

R-450N

• Raíl fabricado en acero con 3 puntos de anclaje que

permiten soportar un golpe hasta “10G”.

• Compatible con las camillas: Serie JUPITER.

• Adaptable a nuestros carros y camillas.

• Crash-test certificado por TÜV según normativa EN 1769

• Peso: 8,500 KG.

• Rail made of steel with 3 anchorage points that allow supporting

a crash at “10G”

• Compatible with the stretchers: Serie JUPITER.

• Adaptable to our trolleys and stretchers.

• Crash-test certified by TÜV according to standard EN 1769

• Weight: 8,500 KG.

• Rail fabriqué en acier avec 3 points de fixation qui permettent de

supporter un heurt jusqu’à “10G”

• Compatible avec brancards: Série JUPITER.

• Adaptable à nos chariots et brancards.

• Crash-test certifié par le TÜV conformément à la réglementation EN 1769

• Poids: 8,500 KG.

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-450N

158

1715

1860

R-450N INOX

• Raíl fabricado en acero inoxidable pulido.

• Compatible con las camillas: Serie JUPITER.

• 2 topes para el eje de las ruedas de ataque en su parte delantera

y un punto de anclaje (tercer punto) en la parte posterior de bloqueo

/ desbloqueo manual mediante palanca, sistema para evitar vuelcos y

proyecciones en caso de accidente “10 G”

• Adaptable a nuestros carros y camillas.

• Peso: 16,500 KG.

• Rail made of stainless polished steel.

• Compatible with the stretchers: Serie JUPITER.

• 2 anchoring points in frontal part to fix the forward wheels of the

stretchers. 1 anchoring point in rear part to black/unblok manually the

fixed stretcher. This 3 anchoring point´s system avoids overburnings

and proyection part in an accident.

• Adaptable to our trolleys and stretchers.

• Weight: 16,500 KG.

• Rail fabriqué en acier inoxydable poli.

• Compatible avec brancards: Série JUPITER.

• 2 butées pour l’axe des roues d’attaque qui se placent devant et un

point d’ancrage (troisième point) partie arrière du blocage/déblocage

manuel avec levier, système pour éviter renversements et projections

en cas de accident “10 G”

• Adaptable à nos chariots et brancards.

• Poids: 16,500 KG.

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-450N INOX

1857

366

R-450S INOX

• Rail fabricado en acero inoxidable pulido.

• Compatible con las camillas: Serie 241, Serie FOC, Serie 860F.

• 2 topes para el eje de las ruedas de ataque en su parte delantera

y un punto de anclaje (tercer punto) en la parte posterior de bloqueo

/ desbloqueo manual mediante palanca, sistema para evitar vuelcos y

proyecciones en caso de accidente “10 G”

• Peso: 13 KG.

• Rail made of stainless polished steel.

• Compatible with the stretchers: Serie 241, Serie FOC, Serie 860F.

• 2 anchoring points in frontal part to fix the forward wheels of the

stretchers. 1 anchoring point in rear part to black/unblok manually the

fixed stretcher. This 3 anchoring point’s system avoids overburnings

and proyection part in an accident.

• Weight: 13 KG.

• Rail fabriqué en acier inoxydable poli.

• Adaptable à nos chariots et brancards: Série 241, Série FOC, Série 860F.

• 2 butées pour l’axe des roues d’attaque qui se placent devant et un

point d’ancrage (troisième point) partie arrière du blocage/déblocage

manuel avec levier, système pour éviter renversements et projections

en cas de accident “10 G”

• Poids: 13 KG.

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-450S INOX

1681

179

497

30


05

Serie RAÍLES 800 Serie RAÍLES 419

R-800G R-800L R-800E

R-419 / R-419L / R-419E

• Raíl fabricado en acero y aluminio

• 3 puntos de anclaje

• Adaptable a las camillas: Serie 241,

Serie 860F

• Peso: 28,500 KG.

• Rail made of steel and aluminium

• 3 anchorage points

• Adaptable to stretchers: Serie 241,

Serie 860F

• Weight: 28,500 KG.

• Rail fabriqué en acier et aluminium

• 3 points de fixation

• Adaptable aux brancards : Série 241,

Série 860F

• Poids: 28,500 KG.

• Raíl fabricado en acero y aluminio

• 3 puntos de anclaje

• Adaptable a las camillas: Serie

JUPITER

• Peso: 42 KG.

• Rail made of steel and aluminium

• 3 anchorage points

• Adaptable to stretchers: JUPITER

Series

• Weight: 42 KG.

• Rail fabriqué en acier et aluminium

• 3 points de fixation

• Adaptable aux brancards : Série

JUPITER

• Poids: 42 KG.

• Compatible con todas las camillas Kartsana excepto

Serie JUPITER.

• Rail fabricado principalmente en aluminio

y acero.

• 3 puntos sólidos de anclaje para la camilla.

• Bloqueo/desbloqueo manual con gancho en el tercer punto.

• Fijación a la ambulancia mediante 6 tornillos DIN 912

M8 -10.9 y 1 tornillo DIN 7991 M8 - 10.9.

• Peso: 28,500 KG.

• Compatible with all Kartsana stretchers except for

JUPITER Series

• Rail predominantly made of aluminium and steel

• 3 solid anchoring points for the stretcher

• Manual blocking/unblocking with a hook on the rear part

• The rail is fixed to the ambulance with 6 screws DIN

912 M8 - 10.9 and 1 screw DIN 7991 M8 - 10.9

• Weight: 28,500 KG.

• Compatible avec tous les brancards Kartsana sauf la

Série JUPITER

• Rail réalisé en aluminium et acier

• 3 points de fixation solides au brancard

• Blocage/déblocage avec levier partie arrière

• Le rail est également fixé à l’ambulance par 6 vis DIN

912 M8 - 10.9 et 1 vis DIN 7991 M8 - 10.9

• Poids: 28,500 KG.

• R-419 / R-419E: compatible con todas las camillas

Kartsana excepto Serie JUPITER.

• R-419L: compatible con las camillas Serie JUPITER.

• Raíl fabricado principalmente en aluminio y acero.

• 3 puntos sólidos de anclaje para la camilla.

• R-419/R-419L: Bloqueo/desbloqueo manual con la bandeja de entrada.

• R-419E: Bloqueo/desbloqueo manual con gancho en el tercer punto.

• Puede alojar camilla espinal o de palas.

• R-419E: Fijación a la ambulancia mediante 6 tornillos DIN 912 M8

-10.9 y 2 tornillos DIN 7991 M6 - 10.9.

• Peso: 46 KG. / 50 KG. / 45,500 KG.

• R-419 / R-419E: compatible with all Kartsana stretchers except for

JUPITER Series.

• R-419L: compatible with JUPITER Series stretchers.

• Rail predominantly made of aluminium and steel.

• 3 solid anchoring points for the stretcher.

• R-419 / R-419L: Manual blocking/unblocking with the entry tray.

• R-419E: Manual blocking/unblocking with a hook on the rear part.

• The rail is prepares for both scoop or spinal board.

• R-419E: The rail is fixed to the ambulance with 6 screws DIN 912 M8 -

10.9 and 2 screws DIN 7991 M6 - 10.9.

• Weight: 46 KG. / 50 KG. / 45,500 KG.

• R-419 / R-419E : compatible avec tous les brancards Kartsana

sauf la Série JUPITER.

• R-419L : compatible avec les brancards Série JUPITER.

• Rail réalisé en aluminium et acier.

• 3 points de fixation solides au brancard.

• R-419 / R-419L : Blocage/déblocage avec le plateau du rail.

• R-419E : Blocage/déblocage avec levier partie arrière.

• Le rail permet la fixation d’une planche dorsale ou d’une

civière de relevage à lames

• R-419E : Le rail est également fixé à l’ambulance par 6 vis DIN

912 M8 - 10.9 et 2 vis DIN 7991 M6 - 10.9

• Poids: 46 KG. / 50 KG. / 45,500 KG.

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-800G/R-800L/R-800E

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-419/R-419L/ R-419E

A

D

C

B

A

B

C

D

A B C D

R-800G 112 1869 2179 623

R-800L 112 1959 2258 623

R-800E 108,5 1857 2264 632

E

A B C D E

R-419 377 1902 2279 196 623

R-419L 347 2078 2425 196 623

R-419E 394 1902 2296 193 513

31


PORTACAMILLAS RAILES

RAILS / RAILS

Serie RAÍLES 900

R-900

• Rail compatible para todas las camillas Kartsana

excepto las TG-880 2/4/C2 y C4.

• Rail fabricado principalmente en acero. Bandeja superior en acero

inoxidable.

• Desplazamiento de 450 mm hacia el exterior de la ambulancia para

cargar la camilla

• Desplazamiento lateral máximo de 250 mm, con infinitas posiciones

intermedias y sistema anti ruido.

• Posición Trendelenburg y contra Trendelenburg (-10o / +10o)

• 3 puntos sólidos de anclaje para la camilla con palanca de bloqueo/

desbloqueo manual

• Puede alojar camilla de palas o espinal

• Fijación a la ambulancia mediante 8 tornillos DIN 912 M10 -10.9

• Rail compatible with all Kartsana stretchers except for TG-880

2/4/C2 and C4.

• Rail predominantly made of steel. Upper tray of stainless steel

• Movement toward the exterior of the ambulance up to 450 mm to

easy loading the stretcher

• Lateral displacement 245 mm maximum, with infinite

intermediate positions and noise reduction system

• Trendelenburg and anti Trendelenburg positions (-10o / +10o)

• 3 solid anchoring points for the stretcher with manual blocking/

unblocking lever

• The rail is prepared for scoop or spinal board

• The rail is fixed to the ambulance with 8 screws DIN 912 M10

- 10.9

• Rail compatible avec tous les brancards Kartsana sauf TG-880 2/4/

C2 y C4.

• Rail réalisé en acier. Plateforme supérieure en acier inoxydable

• Déplacement de 450 mm à l’extérieur de l’ambulance en facilitant le

chargement du brancard

• Translation latéral de 250 mm maximum, avec infini positions

intermédiaires et système anti-bruit.

• Positions Trendelenburg et contre Trendelenburg (-10o / +10o)

• 3 points de fixation solides au brancard avec levier manuel pour

blocage/déblocage

• Le rail permet la fixation d’une planche dorsale ou d’une civière de

relevage à lames

• Le rail est également fixé à l’ambulance par 8 vis DIN 912 M10 - 10.9

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-900

2154,6

630

373

220,4

1934,2

R-900C

• Rail compatible para todas las camillas Kartsana excepto las TG-880

2/4/C2 y C4.

• Rail fabricado principalmente en acero. Bandeja superior en acero

inoxidable.

• Desplazamiento de 450 mm hacia el exterior de la ambulancia para

cargar la camilla

• Desplazamiento lateral máximo de 244 mm, con infinitas posiciones

intermedias y sistema anti ruido.

• Posición Trendelenburg y contra Trendelenburg (-10o / +10o)

• 3 puntos sólidos de anclaje para la camilla con palanca de bloqueo/

desbloqueo manual

• Puede alojar camilla de palas o espinal

• Fijación a la ambulancia mediante 8 tornillos DIN 912 M10 -10.9

• Rail compatible with all Kartsana stretchers except for TG-880

2/4/C2 y C4.

• Rail predominantly made of steel. Upper tray of stainless steel

• Movement toward the exterior of the ambulance up to 450 mm to

easy loading the stretcher

• Lateral displacement 244 mm maximum, with infinite intermediate

positions and noise reduction system

• Trendelenburg and anti Trendelenburg positions (-10o /+10o)

• 3 solid anchoring points for the stretcher with manual blocking/

unblocking lever

• The rail is prepared for scoop or spinal board

• The rail is fixed to the ambulance with 8 screws DIN 912 M10

- 10.9

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-419E

• Rail compatible avec tous les brancards Kartsana sauf TG-880 2/4/C2 y

C4.

• Rail réalisé en acier. Plateforme supérieure en acier inoxydable

• Déplacement de 450 mm à l’extérieur de l’ambulance en facilitant le

chargement du brancard

• Translation latéral de 244 mm maximum, avec infini positions

intermédiaires et système anti-bruit.

• Positions Trendelenburg et contre Trendelenburg (-10o /+10o)

• 3 points de fixation solides au brancard avec levier manuel pour blocage/

déblocage

• Le rail permet la fixation d’une planche dorsale ou d’une civière de

relevage à lames

• Le rail est également fixé à l’ambulance par 8 vis DIN 912 M10 - 10.9

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-900C

2157

630

392,5

212

1945

32


05

Serie RAÍLES 900

R-900E

• Rail compatible para todas las camillas Kartsana excepto las TG-880

2/4/C2 y C4.

• Rail fabricado principalmente en acero. Bandeja superior en acero

inoxidable.

• Desplazamiento de 450 mm hacia el exterior de la ambulancia para

cargar la camilla

• Desplazamiento lateral máximo de 244 mm, con infinitas posiciones

intermedias y sistema anti ruido.

• Posición Trendelenburg y contra Trendelenburg (-10o / +10o)

• 3 puntos sólidos de anclaje para la camilla con palanca de bloqueo/

desbloqueo manual

• Este modelo NO está diseñado para alojar camilla de palas o espinal

• Fijación a la ambulancia mediante 8 tornillos DIN 912 M10 -10.9

• Rail compatible with all Kartsana stretchers except for

• TG-880 2/4/C2 y C4.

• Rail predominantly made of steel. Upper tray of stainless steel

• Movement toward the exterior of the ambulance up to 450 mm to easy

loading the stretcher

• Lateral displacement 244 mm maximum, with infinite intermediate

positions and noise reduction system

• Trendelenburg and anti Trendelenburg positions (-10o / +10o)

• 3 solid anchoring points for the stretcher with manual blocking/

unblocking lever

• The rail is not designed to lodge scoop or spinal board

• The rail is fixed to the ambulance with 8 screws DIN 912 M10 - 10.9

• Rail compatible avec tous les brancards Kartsana sauf TG-880 2/4/

C2 y C4.

• Rail réalisé en acier. Plateforme supérieure en acier inoxydable

• Déplacement de 450 mm à l’extérieur de l’ambulance en facilitant le

chargement du brancard

• Translation latéral de 244 mm maximum, avec infini positions

intermédiaires et système anti-bruit.

• Positions Trendelenburg et contre Trendelenburg (-10o/+10o)

• 3 points de fixation solides au brancard avec levier manuel pour

blocage/déblocage

• Ce rail n’est pas conçu pour garder une planche dorsale ou d’une

civière de relevage à lames

• Le rail est également fixé à l’ambulance par 8 vis DIN 912 M10 - 10.9

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-900E

2146

630

343

220

1926

R-900L

• Rail compatible para todas las camillas Kartsana de la serie Jupiter,

excepto tg-880SC4.

• Rail fabricado principalmente en acero. Bandeja superior en acero

inoxidable.

• Desplazamiento de 450 mm hacia el exterior de la ambulancia para

cargar la camilla

• Desplazamiento lateral máximo de 250 mm, con infinitas posiciones

intermedias y sistema anti ruido.

• Posición Trendelenburg y contra Trendelenburg (-10o / +10o)

• 3 puntos sólidos de anclaje para la camilla con palanca de bloqueo/

desbloqueo manual

• Puede alojar camilla de palas o espinal

• Fijación a la ambulancia mediante 8 tornillos DIN 912 M10 -10.9

• Rail compatible with all Kartsana stretchers from series Jupiter except

for TG-880SC4.

• Rail predominantly made of steel. Upper tray of stainless steel

• Movement toward the exterior of the ambulance up to 450 mm to easy

loading the stretcher

• Lateral displacement 245 mm maximum, with infinite intermediate

positions and noise reduction system

• Trendelenburg and anti Trendelenburg positions (-10o / +10o)

• 3 solid anchoring points for the stretcher with manual blocking/

unblocking lever

• The rail is prepared for scoop or spinal board

• The rail is fixed to the ambulance with 8 screws DIN 912 M10 - 10.9

• Rail compatible avec tous les brancards Jupiter Kartsana sauf TG-

880SC4.

• Rail réalisé en acier. Plateforme supérieure en acier inoxydable

• Déplacement de 450 mm à l’extérieur de l’ambulance en facilitant le

chargement du brancard

• Translation latéral de 250 mm maximum, avec infini positions

intermédiaires et système anti-bruit.

• Positions Trendelenburg et contre Trendelenburg (-10o / +10o)

• 3 points de fixation solides au brancard avec levier manuel pour

blocage/déblocage

• Le rail permet la fixation d’une planche dorsale ou d’une civière de

relevage à lames

• Le rail est également fixé à l’ambulance par 8 vis DIN 912 M10 - 10.9

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-900L

2328

630

393,5

212,4

2116

33


SILLAS

CHAIRS / CHAISES PORTOIRS

S-127 S-129

S-119

• Silla plegable en aluminio acabado en pintura epoxy

• 2 ruedas

• 2 puños

• Reposapies abatible

• 2 citurones de seguridad

• Medidas: 497 x 480 x 1033 mm

• Peso: 7,200 Kg

• Aluminium foldable chair with epoxy painting finished

• 2 wheels

• 2 handles

• Tip-up footrest

• 2 safety belts

• Dimensions: 497 x 480 x 1033 mm

• Weight: 7,200 Kg

• Chaise portoir pliante en aluminium finition peinture époxy

• 2 roues

• 2 poignées

• Repose-pieds rabattable

• 2 ceintures de sécurité

• Dimensions : 497 x 480 x 1033 mm

• Poids : 7,200 Kg

• Silla plegable en aluminio acabado en pintura epoxy

• 4 ruedas

• 6 puños (2 de ellos estensibles)

• Reposapies abatible

• 3 cinturones de seguridad

• Medidas: 725 x 500 x 921 mm

• Peso: 8,600 Kg

• Aluminium foldable chair with epoxy painting finished

• 4 wheels

• 6 handels (2 of the handels are extensibles)

• Tip-up footrest

• 3 safety belts

• Dimensions: 725 x 500 x 921 mm

• Weight: 8,600 Kg

• Chaise portoir pliante en aluminium finition peinture époxy

• 4 roues

• 6 poignées (dont 2 extensibles)

• Repose-pieds rabattable

• 3 ceintures de sécurité

• Dimensions : 725 x 500 x 921 mm

• Poids : 8,600 Kg

• Silla plegable en aluminio

• 4 ruedas

• 6 puños

• 2 cinturones de seguridad

• Medidas: 665 x 515 x 925 mm

• Peso: 7,400 Kg

• Aluminium foldable chair

• 4 wheels

• 6 handles

• 2 safety belts

• Dimensions: 665 x 515 x 925 mm

• Weight: 7,400 Kg

• Chaise pliante en aluminium

• 4 roues

• 6 poignées

• 2 ceintures de sécurité

• Dimensions : 665 x 515 x 925 mm

• Poids : 7,400 Kg

34

S-105: 90’s Chair


06

S-129 RG

• Silla plegable fabricada en Aluminio

• 4 ruedas

• 6 puños (4 abatibles + 2 extensibles)

• 3 cinturones de seguridad

• Reposapiés abatible

• Medidas: 760 x 500 x 990 mm

• Peso: 10,900 Kg

• Chair made of aluminium

• 4 wheels

• 6 handles (4 folding + 2 extensible)

• 3 safety belts

• Folding footrest

• Dimensions: 760 x 500 x 990 mm

• Weight: 10,900 Kg

• Chaise en aluminium

• 4 roues

• 6 poignées (4 pliables + 2 extensibles)

• 3 ceintures de sécurité

• Repose-pieds rabattable

• Dimensions : 760 x 500 x 990 mm

• Poids : 10,900 Kg

35


36


37


38

ELECTRICAL PRODUCTS


39


40


CAMILLAS

ELECTRICAS

ELECTRICAL STRETCHERS

BRANCARDS ÉLECTRIQUES

SERIE BRAVA

TG-1000

R-1001

R-1002A

R-1002C

TG-1000 IN

SERIE SILVER

TG-1100

TG-1100 4

R-1100

ORIGINAL

Silver

Kartsana Design ®2017

SERIE CHEROKEE

TG-1000UK

ORIGINAL

Cherokee

Kartsana Design ®2017

Camillas Eléctricas, tecnología, eficiencia y

comodidad

Electrical Stretchers, technology, efficiency

and comfort

Brancards Électriques, technologie, efficacité

et commodité

41


SERIE BRAVA

BRAVA SERIES / SÉRIE BRAVA

TG-1000 POWER BRAVA

• Camilla con sistema de elevación hidráulico

• El aluminio es el material predominante de la camilla

• Altura de trabajo regulable

• Cabezal ajustable asistido por amortiguador

• Piernazal de doble articulación asistido por 2 amortiguadores

• 4 Ruedas giratorias ø160 mm. (2 bloqueables + 2 con freno)

• Barandillas abatibles longitudinalmente y lateralmente

• Porta sueros

• Kit cinturón tres puntos

• Bandeja en aluminio apta para realizar masaje cardiaco

• Perfil camilla telescópica en zona cabezal para maniobrar en sitios

de dificil acceso

• Pulsador de desbloqueo del sistema hidraulico en caso de averia

• Sistema de seguridad para evitar desplome en caso de fallo

• Peso máximo 300 Kg

• Stretcher with hydraulic elevation system

• Aluminium is the main material used for the stretcher

• Adjustable working height

• Adjustable back rest assisted by shock absorber

• Double folding legs assisted by 2 shock absorbers

• 4 castors ø160 mm. (2 lockable + 2 with brake)

• Rails can be brought down length and width directions

• Intravenous drip stand

• Three point belt kit

• Aluminium tray equipped for carrying out heart massage.

• Telescopic profile in the back rest to maneuver in places difficult to

access

• Unlocking button in case hydraulic system breakdown

• Safety system to avoid collapse in case of system failure

• Maximum load 300 kg

• Brancard à système de levage hydraulique

• Matériau prédominant du brancard : aluminium

• Hauteur de travail réglable

• Têtière réglable, assistée par amortisseur

• Relève-jambes à double articulation assistée par 2 amortisseurs

• 4 Roues pivotantes ø160 mm. (2 blocables + 2 avec frein)

• Barres de protection rabattables longitudinalement et latéralement

vers l’extérieur

• Porte-sérum

• Kit ceintures trois points

• Couche en aluminium apte aux massages cardiaques

• Profil télescopique du brancard sur têtière pour manœuvrer dans les

endroits à accès difficile

• Commande de déblocage du système hydraulique en cas de panne

• Système de sécurité pour éviter l’effondrement subit en cas de panne

• Poids maximal 300 Kg

DIMENSIONES / DIMENSIONS POWER BRAVA

488

1138

181

1970

181

80º

1009

350

1607

563

42


01

43


SERIE BRAVA

BRAVA SERIES / SÉRIE BRAVA

CARACTERÍSTICAS Y ACCESORIOS / CHARACTERISTICS AND ACCESSORIES / CARACTÉRISTIQUES ET ACCESSOIRES

TG-1000 POWER BRAVA

44

KIT bariátrico Júpiter. Incluye: Kit Bariátrico, cojines, cinturones y bolsa de transporte.

Bariatric Kit Jupiter + cushions / KIT bariatrique Júpiter : Kit Bariatrique, coussins,

ceintures et sac de portage.


01

Mínimo esfuerzo para técnico sanitario

No effort for paramedics

Effort minimum pour le technicien sanitaire

Camilla Brava con raíl Bravo

Stretcher Brava with rail Bravo

Brancard Brava avec rail Bravo

Perfil camilla telescópica en zona cabezal para maniobrar

Telescopic profile in the back rest to maneuver in places difficult to access

Profil télescopique du brancard sur zone têtière pour meilleures manœuvres

2 ruedas delanteras giratorias bloqueables

Lockable pivoting front wheels

2 roues avant pivotantes blocables

Cuadro de mando / gran autonomía

Control pad / great autonomy

Panneau de commandes / grande autonomie

Luces de emergencia

Emergency lights

Lumières d’urgence

Accesorio cabezal extensible

Extending headrest accesory

Accessoire têtière extensible

C-14

Kit extensión cabezal BRAVA

Head extension tip- up kit

Kit extension tête BRAVA

C-007

Orejero cabezal BRAVA

Anatomical fireproof pillow.

Apuie-tête BRAVA

K02-02 SCHNITZLER

ECO colchón con sistema de retención infantil.

ECO mattress with integrated Baby and children.

ECO matelas avec système de rétention infantile.

P-370

Colchón anatómico adaptable a las camillas TG-1000

Anatomical fireproof mattress adaptable only stretcher TG-1000

Matelas anatomique compatible avec tous les brancards Kartsana TG-1000

M-139

Mesa de instrumentos

Instruments table

Tablette cardioscope

45


SERIE BRAVA

BRAVA SERIES / SÉRIE BRAVA

RAIL BRAVO

R-1001 R-1002A

• Raíl realizado en aluminio e inox

• Desplazamiento al exterior de la ambulancia

facilitando carga y descarga de la camilla BRAVA.

• 3 puntos de anclaje a la camilla BRAVA.

• Rail made of aluminun and stainless steel

• Movement outside of the ambulance to ease

loading the BRAVA stretcher

• 3 anchorage points

• Rail réalisé en aluminium et en inox

• Déplacement à l’extérieur de l’ambulance ce qui

facilite le chargement et le déchargement du

brancard BRAVA.

• 3 points de fixation au brancard BRAVA.

• Raíl realizado en aluminio e inox

• Desplazamiento al exterior de la ambulancia

facilitando carga y descarga de la camilla BRAVA.

• Desplazamiento lateral

• 3 puntos de anclaje a la camilla BRAVA.

• Rail made of aluminun and stainless steel

• Movement outside of the ambulance to ease loading

the BRAVA stretcher

• 3 anchorage points

• Sideways movement of the whole assembly.

• Rail réalisé en aluminium et en inox

• Déplacement à l’extérieur de l’ambulance ce qui

facilite le chargement et le déchargement du

brancard BRAVA.

• Déplacement latéral

• 3 points de fixation au brancard BRAVA.

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-1001

2052

605

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-1002A

2052

542

623

329

222

329

46


Bravo2

Kartsana Design ®2018

01

RAIL BRAVO 2

R-1002C

• Rail para camilla TG-1000 POWER BRAVA

• Desplazamiento hacia el exterior de la ambulancia para cargar la

camilla

• Desplazamiento manual sobre dos guías rodadas

• Desplazamiento lateral de todo el conjunto hasta 254 mm

• Puede alojar camilla espinal o de palas

• Rail fabricado principalmente en aluminio y acero inoxidable

• 3 puntos sólidos de anclaje para la camilla

• Fácil fijación a la ambulancia mediante guía de aluminio anclada en

el suelo

• Rail only for TG-1000 POWER BRAVA stretcher

• Movement toward the exterior of the ambulance to easy loading the

stretcher

• Manual displacement on 2 guide lines

• Sideways movement of 254 mm of the whole assembly

• The rail is prepares for both scoop or spinal board

• Rail made of aluminium and stainless steel

• 3 solid anchoring points for the stretcher

• Easy fixation of the rail into the ambulance with an aluminium floor

guide

• Rail compatible avec le brancard TG-1000 POWER BRAVA

• Déplacement à l’extérieur de l’ambulance en facilitant le chargement

du brancard

• Déplacement manuel sur 2 glissières linéaires

• Déplacement latéral de tout l’ensemble de 254 mm

• Le rail permet la fixation d’une planche dorsale ou d’une civière de

relevage à lames

• Rail réalisé en aluminium et acier inoxydable

• 3 points solides de fixation au brancard

• Le rail est facilement fixé à l’ambulance sur un rail en aluminium

ancré au sol.

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-1002C

2063,5

632

632

451

358

47


Integration


in spaces incubators


SERIE BRAVA

BRAVA SERIES / SÉRIE BRAVA

01

INCUBADORAS NEONATOS / BABIES INCUBATORS / COUVEUSES POUR NOUVEAU-NÉS

TG-1000 IN

• Predominantemente fabricado en aluminio.

• Camilla preparada para servicios pediátricos con incubadora.

• Camilla con sistema de elevación hidráulico.

• Altura de trabajo regulable.

• 4 Ruedas giratorias ø160 mm (2 bloqueables + 2 con freno).

• Pulsador de desbloqueo del sistema hidráulico en caso de avería

• Sistema de seguridad para evitar desplome.

• Stretcher predominantly made of aluminium.

• Is prepared for services pediatric with incubator.

• Stretcher with hydraulic elevation system.

• Adjustable working height.

• 4 castors ø160 mm (2 lockable + 2 with brake).

• Hydraulic system unlocking button in case of breakdown.

• Safety system to avoid collapse in case of system failure.

• Matériau prédominant du brancard : aluminium.

• Brancard conditionne pour admettre des couveuses.

• Brancard à système de levage hydraulique.

• Hauteur de travail réglable.

• 4 roues pivotantes 160mm (2 blocables et 2 avec frein).

• Commande de déblocage du système hydraulique en cas de panne.

• Système de sécurité pour éviter l’effondrement subit en cas de panne.

50


Caring for newborns

51


SERIE SILVER

SILVER SERIES / SÉRIE SILVER

ORIGINAL

Silver

Kartsana Design ®2017

TG-1100 / TG-1100 4

• Camilla con sistema de elevación hidráulico

• El aluminio es el material predominante de la camilla

• Altura de trabajo regulable

• Cabezal ajustable asistido por amortiguador

• Piernazal de simple articulación asistido por amortiguador

• 2 ruedas giratorias con freno + 2 ruedas fijas ø160 mm

• Barandillas abatibles longitudinal y lateralmente hacia el exterior

• Porta sueros plegable

• Kit cinturón de tres puntos

• Bandeja en aluminio para masaje cardíaco

• Pulsador de desbloqueo del sistema hidráulico en caso de avería

• Sistema de seguridad para evitar colapso en caso de fallo

• Compatible con el rail Kartsana R-1100

• TG-1100 4: 4 ruedas giratorias (2 con freno + 2 bloqueables)

• Stretcher with hydraulic elevation system

• Aluminium is the main material

• Adjustable working height

• Adjustable back rest assisted by shock absorber

• Single folding legs assisted by shock absorber

• 2 turning wheels with brake + 2 fixed wheels ø160 mm

• Safety rails can be brought down length and width directions

• Folding intravenous drip stand

• Three point belt kit

• Aluminium tray equipped for carrying out heart massage

• Hydraulic system unlocking button in case of brake down

• Safety system to avoid collapse in case of failure

• Compatible with Kartsana rail R-1100

• TG-1100 4: 4 turning wheels (2 with brakes + 2 lockable)

• Brancard à système de levage hydraulique

• L’aluminium est la matière prédominante du brancard

• Hauteur de travail réglable

• Relève-buste réglable assisté par un amortisseur

• Repose-jambes à articulation simple assisté par 1 amortisseur

• 2 roues pivotantes avec frein + 2 roues fixées ø160 mm

• Barrières rabattables longitudinalement et latéralement vers l’extérieur

• Porte-sérum rabattable

• Kit ceinture trois points

• Plateau en aluminium apte pour la réalisation de massages cardiaques

• Bouton de déblocage du système hydraulique en cas de panne

• Système de sécurité pour éviter l’affaissement en cas d’anomalie

• Compatible avec le rail Kartsana R-1100

• TG-1100 4 : 4 roues pivotantes (2 avec frein + 2 avec blocage)

• 1950 x 568 mm.

• Altura mín.: 350 mm.

• Altura máx.: 1140 mm.

• Peso: 69 Kg.

• Carga máx.: 230 Kg.

• 1950 x 568 mm.

• Height min.: 350 mm.

• Height max.: 1140 mm.

• Weight: 69 Kg.

• Max. load: 230 Kg.

• 1950 x 568 mm.

• Hauteur min. : 350 mm.

• Hauteur max. : 1140 mm.

• Poids : 69 Kg.

• Charge utile : 230 Kg.

DIMENSIONES / DIMENSIONS SILVER

1953

1953

787

1133

52


02

53


SERIE SILVER

SILVER SERIES / SÉRIE SILVER

ORIGINAL

Silver

Kartsana Design ®2016

CARACTERÍSTICAS Y ACCESORIOS / CHARACTERISTICS AND ACCESSORIES / CARACTÉRISTIQUES ET ACCESSOIRES

TG-1100 / TG-1100 4

Mínimo esfuerzo para técnico sanitario

No effort for paramedics

Effort minimum pour le technicien sanitaire

Camilla Silver con raíl R-1100

Stretcher Silver with rail R-1100

Brancard Silver avec rail R-1100

Perfil camilla telescópica en zona cabezal para maniobrar

Telescopic profile in the back rest to maneuver in places difficult to access

Profil télescopique du brancard sur zone têtière pour meilleures manœuvres

Accesorio cabezal extensible

Extending headrest accesory

Accessoire têtière extensible

C-14

Kit extensión cabezal BRAVA

Head extension tip- up kit

Kit extension tête BRAVA

C-007

Orejero cabezal BRAVA

Anatomical fireproof pillow.

Apuie-tête BRAVA

M-139

Mesa de instrumentos

Instruments table

Tablette cardioscope

Cuadro de mando / gran autonomía

Control pad / great autonomy

Panneau de commandes / grande autonomie

K02-02 SCHNITZLER

ECO colchón con sistema de retención infantil.

ECO mattress with integrated Baby and children.

ECO matelas avec système de rétention infantile.

54

P-370

Colchón anatómico adaptable a las camillas TG-1000

Anatomical fireproof mattress adaptable only stretcher TG-1000

Matelas anatomique compatible avec tous les brancards Kartsana TG-1000


02

RAIL SILVER R-1100 / SILVER RAIL R-1100 / RAIL SILVER R-1100

R-1100

• Rail para camilla TG-1100 SILVER

• Desplazamiento hacia el exterior de la ambulancia

para cargar la camilla

• Desplazamiento manual sobre dos guías rodadas

• Rail fabricado principalmente en aluminio y acero

• 3 puntos sólidos de anclaje para la camilla

• Fácil fijación a la ambulancia mediante guía de

aluminio anclada en el suelo

• 1995 x 606 mm.

• Altura: 206 mm.

• Peso: 95 Kg.

• Carga máxima: 230 Kg.

• Rail only for TG-1100 Silver stretcher

• Movement toward the exterior of the ambulance

to easy loading the stretcher

• Manual displacement on 2 guide lines

• Rail made of aluminium and steel

• 3 solid anchoring points for the stretcher

• Easy fixation of the rail into the ambulance with

an aluminium floor guide

• 1995 x 606 mm.

• Height: 206 mm.

• Weight: 95 Kg.

• Maximum load: 230 Kg.

• Rail compatible avec le brancard TG-1100 Silver

• Déplacement à l’extérieur de l’ambulance en

facilitant le chargement du brancard

• Déplacement manuel sur 2 glissières linéaires

• Rail réalisé en aluminium et acier

• 3 points solides de fixation au brancard

• Le rail est facilement fixé à l’ambulance sur un

rail en aluminium ancré au sol

• 1995 x 606 mm.

• Hauteur : 206 mm.

• Poids : 95 Kg.

• Charge utile : 230 Kg.

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-1100

1992

606

202

55


80°

SERIE CHEROKEE

CHEROKEE SERIES / SÉRIE CHEROKEE

ORIGINAL

Cherokee

Kartsana Design ®2016

TG-1000UK

• Camilla con sistema de elevación hidráulico.

• El aluminio es el material predominante de la camilla.

• Altura de trabajo regulable.

• Cabezal ajustable asistido por amortiguador.

• Piernazal de doble articulación asistido por 2 amortiguadores.

• 4 ruedas giratorias Ø160 mm (2 bloqueables + 2 con freno).

• Barandillas abatibles longitudinal y lateralmente hacia el exterior.

• Porta sueros plegable.

• Kit cinturón de tres puntos.

• Bandeja en aluminio para masaje cardíaco.

• Perfil telescópico en la zona del cabezal para maniobrar en sitios

de difícil acceso.

• Pulsador de desbloqueo del sistema hidráulico en caso de avería.

• Sistema de seguridad para evitar colapso en caso de fallo.

• Stretcher with hydraulic elevation system.

• Aluminium is the main material.

• Adjustable working height.

• Adjustable back rest assisted by shock absorber.

• Double folding legs assisted by 2 shock absorbers.

• 4 wheels Ø160 mm (2 with brake).

• Safety rails can be brought down length and width

directions.

• Folding intravenous drip stand.

• Three point belt kit.

• Aluminium tray equipped for carrying out heart massage.

• Telescopic profile in the back rest to manoeuvre in

difficult access situations.

• Hydraulic system unlocking button in case of brake down.

• Safety system to avoid collapse in case of failure.

• L’aluminium est la matière prédominante du brancard.

• Hauteur de travail réglable.

• Relève-buste réglable assisté par un amortisseur.

• Repose-jambes à articulation double assisté par 2 amortisseurs.

• 4 roues pivotantes Ø160 mm (2 avec blocage + 2 avec frein).

• Barrières rabattables longitudinalement et latéralement vers

l’extérieur.

• Porte-sérum rabattable.

• Kit ceinture trois points.

• Plateau en aluminium apte pour la réalisation de massages

cardiaques.

• Profil télescopique du brancard dans la zone du relève-buste,

pour la manipulation dans les zones d’accès difficile.

• Bouton de déblocage du système hydraulique en cas de panne.

• Système de sécurité pour éviter l’affaissement en cas d’anomalie.

DIMENSIONES / DIMENSIONS CHEROKEE

2004

468

940

1694

566

56


03

FLOOR FIXATION – R-100 – R-101 – R-102 – R-103

ACCESSORIES

• Floor mount or track mount fixations.

• Made of painted and zinc plated steel, stainless steel

and nylon

R-101

R-100

Perfil camilla telescópica en zona cabezal para maniobrar

Telescopic profile in the back rest to maneuver in places difficult to access

Profil télescopique du brancard sur zone têtière pour meilleures manœuvres

Accesorio cabezal extensible

Extending headrest accesory

Accessoire têtière extensible

Cuadro de mando / gran autonomía

Control pad / great autonomy

Panneau de commandes / grande autonomie

R-103

R-102

M-139

Mesa de instrumentos

Instruments table

Tablette cardioscope

57


58


59


Since the beginning working for excellence

More than three decades innovating for you.

INTERNACIONAL SALES

Narcis Monturiol 34

08192 Sant Quirze del Vallès

Barcelona · Spain

Tel./ Phone: +34 682 737 668

r.damunt@kartsana.com

KARTSANA MEDICAL (GERMANY)

Richards, 26

73054 Eislingen

Fils · Alemania

Tel. / Phone:

+49 (0)7161 98 34 998

Fax: +49 (0) 7161 9 56 15 98

m.cuesta@kartsana.de

IBERIK / KARTSANA FRANCE

1, rue Pierre Rectoran

64100 Bayonne · Francia

Tel./ Phone: +33 972599812

commercial@iberik.fr

KARTSANA S.L.

Narcis Monturiol, 34

08192 Sant Quirze del Vallès

Barcelona · España

Tel.: + 34 937 158 672 - ext. 4

www.kartsana.com

Technical Service

sat@kartsana.com

globus.es V.3 07-2018

60


www.kartsana.com

Similar magazines