- Page 2 and 3: ¿Qué haríamos si supiéramos cu
- Page 4 and 5: Título original: Three Little Pigs
- Page 6 and 7: ME PREGUNTÓ ANTES, amable signore,
- Page 8 and 9: después, cuando llegaron a Nueva Y
- Page 10 and 11: hotel tan elegante junto a Central
- Page 12 and 13: POCO DESPUÉS ENVIARON a Ben Frank
- Page 14 and 15: Quiero decir que, aunque Al Frank n
- Page 16 and 17: Con esa acción Al se ganó, justam
- Page 18 and 19: venderlos en exclusiva, ofreció. L
- Page 20 and 21: donde incorporaban café, fruta, m
- Page 22 and 23: diosa que gobernaba las almas de lo
- Page 24 and 25: «albacea de las últimas voluntade
- Page 26 and 27: demasiado cerca de la tumba para en
- Page 28 and 29: (probablemente Bob Iacca no sabía
- Page 30 and 31: tomar todas esas precauciones, apar
- Page 32 and 33: CREO QUE AHORA, signore, deberíamo
- Page 34 and 35: al Algonquin adonde iba la gente di
- Page 36 and 37: fijó fue en que su salario de un m
- Page 38 and 39: que yo, vuestro querido Nicholas Fr
- Page 40 and 41: NICK FRANK LE DEBÍA su ascensión
- Page 42 and 43: puso a cuchichear y a decir por lo
- Page 44 and 45: cosas y se fue. Durante un tiempo l
- Page 46 and 47: soportar su desolación cómodament
- Page 50 and 51: hacerlo, era su anticuado sentido d
- Page 52 and 53: casa donde vivían Thelma y él par
- Page 54 and 55: RECUERDE, SIGNORE, que habíamos de
- Page 56 and 57: la cara era la de Nicholas Franco,
- Page 58 and 59: «con éxito», nécesitabamos al
- Page 60 and 61: —Bueno, claro, del caché tambié
- Page 62 and 63: problema con un inversor británico
- Page 64 and 65: cóntigo. Quízas es una éstupidez
- Page 66 and 67: a Long Island en una limusina con c
- Page 68 and 69: LA PRIMERA REACCIÓN de Nick Frank
- Page 70 and 71: invocado a las fuerzas oscuras del
- Page 72 and 73: metido ideas extrañas en la cabeza
- Page 74 and 75: CUANDO NICK FRANK oyó de boca de L
- Page 76 and 77: Necesitó unos cuantos días más p
- Page 78 and 79: (mucho menos de lo que esperaba, pe
- Page 80 and 81: Y era cierto que Pinza lo había pe
- Page 82 and 83: «tenía sus huesos», como ellos d
- Page 84 and 85: —Un momento —interrumpió Lupo.
- Page 86 and 87: millones, y, en cualquier caso, par
- Page 88 and 89: TRAS ESA REUNIÓN, el viejo capo vi
- Page 90 and 91: tranquilo con esa vigilancia interm
- Page 92 and 93: había olvidado allí. Eso alertar
- Page 94 and 95: Pero de repente, en 1937, las cosas
- Page 96 and 97: con la mano. ¿Y qué otra cosa iba
- Page 98 and 99:
eso seguro que se mostraría abiert
- Page 100 and 101:
centroeuropeo le daba cierto aire q
- Page 102 and 103:
sugirió que podían ir a cenar a u
- Page 104 and 105:
camarote para Pinza y para él en e
- Page 106 and 107:
el padrone, nada sobre el jersey ro
- Page 108 and 109:
qué les iba a parecer un «desgrac
- Page 110 and 111:
que no lo hubiera oído, a menos qu
- Page 112 and 113:
identidad. Estaré listo para el vi
- Page 114 and 115:
dos días llegar a su destino y la
- Page 116 and 117:
Miró por el apartamento y vio que
- Page 118 and 119:
Y usted aceptó. Un hombre que se e
- Page 120 and 121:
BIEN, SIGNORE, estoy listo para con
- Page 122 and 123:
No estoy seguro de cuál era la nat
- Page 124 and 125:
Debo mencionar en este momento que
- Page 126 and 127:
ESTAMOS A FINALES DE 1942, signore,
- Page 128 and 129:
en vez de «follar». A ella le par
- Page 130 and 131:
trabajo, se dio cuenta de que North
- Page 132 and 133:
intercambiaban casi nunca nada más
- Page 134 and 135:
Leo rio. —¿Y cómo se gana la vi
- Page 136 and 137:
conozco, otras personas sabrán que
- Page 138 and 139:
LA FORTUNA, QUE ES COMO la suerte p
- Page 140 and 141:
—Claro que es una sorpresa —con
- Page 142 and 143:
el coche allí, de pie en la acera,
- Page 144 and 145:
Thelma se quedó mirándolo como si
- Page 146 and 147:
porque «Al estaba indispuesto», e
- Page 148 and 149:
como el otro hombre no echó a corr
- Page 150 and 151:
latinos, quienes, además, estaban
- Page 152 and 153:
UNA NOCHE MUY HÚMEDA de agosto de
- Page 154 and 155:
Unas tres semanas después de su ll
- Page 156 and 157:
EL VIAJE POR EL ATLÁNTICO se desar
- Page 158 and 159:
sabía?… ¿Que no le gusta la pal
- Page 160 and 161:
de Brooklyn y que tenía la etiquet
- Page 162 and 163:
EL HERMANO FRANK número tres, nues
- Page 164 and 165:
en temporada de cosecha, cobraba un
- Page 166 and 167:
LO ÚNICO QUE NO HABÍA cambiado en
- Page 168 and 169:
el desayuno. Pero cuando la vio baj
- Page 170 and 171:
criminal, sino la víctima inocente
- Page 172 and 173:
DESDE ESE MOMENTO empezó el decliv
- Page 174 and 175:
permanente. Y esta fijación que ad
- Page 176 and 177:
que al quinto o sexto se mordió la
- Page 178 and 179:
seguramente él no tenía bébés,
- Page 180 and 181:
hasta la mañana de Nochevieja. Cua
- Page 182 and 183:
tocando en una esquina y había dos
- Page 184 and 185:
Y al decir eso, Leo se quitó el al
- Page 186 and 187:
consulta del médico a Leo, hizo un
- Page 188 and 189:
En aquella época su «tapadera»,
- Page 190 and 191:
le dio a su amigo Bernard muchos co
- Page 192 and 193:
Pero nada más entrar en la oficina
- Page 194 and 195:
pero había otra cosa que era inclu
- Page 196 and 197:
estado saliendo y que le gustaba mu
- Page 198 and 199:
anteriores, pero que sonaba mucho m
- Page 200 and 201:
Terranova para que entrara. Terrano
- Page 202 and 203:
Aunque lo había dicho en pleno enf
- Page 204 and 205:
MIENTRAS RECORRÍA EL OGOOUÉ en la
- Page 206 and 207:
podía ser verdad. ¿Pero qué hab
- Page 208 and 209:
Providencia (¿a qué otra cosa pod
- Page 210 and 211:
—¿Ellos también lo saben? —S
- Page 212 and 213:
INCLUSO ANTES DE LLEGAR a Belle Ép
- Page 214 and 215:
incisivos definitivos en las encía
- Page 216 and 217:
excusa y que como Terranova no se c
- Page 218 and 219:
TERRANOVA SE EXCUSÓ justo después
- Page 220 and 221:
playita y a los cocodrilos que desc
- Page 222 and 223:
Al parecer monsieur Bernard y él s
- Page 224 and 225:
principal de su «película» una v
- Page 226 and 227:
pánico, porque Leo sabía nadar mu
- Page 228 and 229:
ecargó el 357 y lo volvió a guard
- Page 230 and 231:
onita mañana soleada, Peppe Terran
- Page 232 and 233:
—YA ES HORA DE QUE APAGUE el apar
- Page 234 and 235:
tenía ni idea de si era su nombre
- Page 236 and 237:
trabajo y además sentía curiosida
- Page 238 and 239:
Cuando terminé, el policía mayor
- Page 240 and 241:
desde el convento hasta Ginebra o s
- Page 242 and 243:
por falta de fondos. Aunque era un
- Page 244 and 245:
joven). El tono de la nota era muy
- Page 246 and 247:
MI QUERIDO SIGNOR [mi nombre]: No m
- Page 248 and 249:
entonces, sin esperármelo, de repe
- Page 250 and 251:
desperté diciéndole algo así com
- Page 252 and 253:
serpientes como se llamen de Gabón
- Page 254 and 255:
después de volver de África. La v
- Page 256 and 257:
gueto, o lo que fuera: porque se tr
- Page 258 and 259:
confesara ese día con mi 357 apunt
- Page 260 and 261:
nuevo en los días que pasé allí,
- Page 262 and 263:
salvó nadie. En el lugar donde hab
- Page 264 and 265:
Notas de la traductora
- Page 266 and 267:
[2] Al igual que anteriormente con