22.12.2012 Views

prologo - Academia de l'Aragonés

prologo - Academia de l'Aragonés

prologo - Academia de l'Aragonés

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Prologo<br />

dar, en tractar-se d’elementos no patrimonials). Cierto que l’adaptacion <strong>de</strong><br />

neolochia ye convencional y as cosas podrian haber transcurriu d’atra traza,<br />

pero no’n ye menos, <strong>de</strong> cierto, que ista convencion afectaba, en l’aragones<br />

patrimonial, nomes que a bells casos (pocos) y no pas a totas as variedatz. De<br />

feito, belunas –y <strong>de</strong> muit importants– nunca no la feban servir.<br />

Pensamos que a perda d’i<strong>de</strong>ntidat (relativa, per tal como en prous<br />

casos l’adaptacion que proposamos ye diferent, mes conserva<strong>de</strong>ra, que no<br />

en castellano) queda compensada por una millor funcionalidat en tener os<br />

cultismos una forma mes parellana a la que tienen en atras luengas <strong>de</strong> cultura.<br />

Y no s’ha d’ixuplidar que existe una tradición en l’aragonés clasico en<br />

a qual a ten<strong>de</strong>ncia cheneral yera la conservación.<br />

3.1.4. Tractamiento <strong>de</strong> consonants cheminatas<br />

As previsibles dificultatz <strong>de</strong> tipo sociolingüistico en os casos <strong>de</strong> cheminadas<br />

liquidas y oclusivas y as dificultatz d’acomodar en a estructura silabica<br />

<strong>de</strong> l’aragones las cheminadas fricativas (mes a -SS- que no a -FF-)<br />

nos han feito crebar o criterio <strong>de</strong> tractar <strong>de</strong> traza diferent os helenismos y<br />

os latinismos.<br />

Como se veye en os regles, se fa la recomendacion <strong>de</strong> simplificar as<br />

oclusivas cheminatas, nian se consi<strong>de</strong>ra o caso <strong>de</strong> -LL-, y nomes en os casos<br />

<strong>de</strong> -RR-, -NN- y -MM- se <strong>de</strong>ntra en una casuistica <strong>de</strong> conservacion.<br />

3.1.5. Peculiaridatz fonolochico-graficas d’os helenismos<br />

No s’ha consi<strong>de</strong>rau posible, per razons sociolingüisticas, grafias Y (ta<br />

ypsilon) y as d’as aspiratas PH, TH, CH.<br />

3.1.6. Referencias a familias <strong>de</strong> latinismos<br />

Talment o lector no s’explique per que, <strong>de</strong> cabo-quan, femos referencia<br />

a bellas familias <strong>de</strong> latinismos (familias <strong>de</strong> iectare, iacere, tractare, trahere,<br />

iungere, iunctu, scriptu...). A razon ye que en istas familias existe mes<br />

semicultismos d’o normal, y no nomes en aragones sino en castellano, gallego,<br />

catalan,... mesmo en frances.<br />

3.2. Accentuacion grafica y atros grafemas metastandards<br />

Pue<strong>de</strong> estar que un d’os puntos mes innovadors d’ista propuesta siga<br />

que se fan unas recomendacions minimalistas sobre accentuacion grafica y<br />

XXV

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!