21.11.2020 Views

Programa Jornadas Argentinas de doblaje 2020 - V1p

Programa Jornadas Argentinas de doblaje 2020

Programa Jornadas Argentinas de doblaje 2020

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Contenidos:


¡Bienvenidxs!

jornadas están pensadas para divulgar al doblaje y propiciar su desarrollo

Las

el país. Destinadas a quienes forman parte del sector, quieren hacerlo, o

en

sienten curiosidad por conocer los secretos de una profesión tan

simplemente

como desconocida.

fascinante

charlas son gratuitas, de acceso libre y para todas las edades. Se

Las

por streaming en YouTube y Facebook, accesibles desde

desarrollarán

cualquier país.

habrá talleres por Zoom con un costo mínimo tendiente a cubrir

Además,

Requieren inscripción previa y todos los ingresos restantes serán

gastos.

destinados a entidades con fines benéficos.

Podés escribirnos a doblajeatp@gmail.com

¿Cómo acceder a las charlas?

1.

2.

para recibir novedades por mail: ¡Suscribirme!

Suscribite

a estos links el día y hora de la charla:

Accede

Facebook live: https://facebook.com/doblajeatp/live

Youtube: https://bit.ly/doblajeatpenvivo

O presiona estos botones:

Ir a Youtube!

Ir a Facebook!








SÁBADO 5 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

¿


SÁBADO 5 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

Lxs protagonistas de las más famosas novelas turcas, coreanas y japonesas dobladas en

Argentina, recorren sus experiencias y nos cuentan anécdotas y pormenores a la hora de

encarar un doblaje desde idiomas poco comunes.


SÁBADO 5 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

Con tantas parodias sobre el doblaje, le ponemos la lupa y nos reímos nosotrxs primero.


SÁBADO 5 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

Representantes de estudios y productoras cuentan el proceso de producción: asignación a

traductores, tiempos, logística y las expectativas de crecimiento del mercado del doblaje en

Argentina. Experiencias de Doblaje en Vivo. Cámaras que nuclean a las empresas de doblaje

Argentinas.


¡Acercate a tu primera

oportunidad en doblaje!

¡

¿


LUNES 7 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

¿

¿Es necesario hacer un demo de doblaje? ¿Cómo se hace? ¿Es importante la primera

impresión? ¿Qué debés hacer para destacarte? Respondemos a estas preguntas y

presentamos el concurso de Nuevos Talentos.


LUNES 7 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

Otras posibilidades se abren para lxs voice talents: audiolibros, audiodescripción, videos

educativos. Campos de inserción laboral que crecen exponencialmente en Argentina y en el

mundo.

« »


MARTES 8 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

Similitudes y diferencias entre el proceso de traducción y adaptación para doblaje, tanto en

productos audiovisuales convencionales como en videojuegos.


MARTES 8 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

Lxs protagonistas de la animación nacional que quedará en la historia y en los corazones de

todes lxs argentinxs nos cuentan cómo fue el proceso de creación, animación, dirección y

elección de las voces, así como la importancia del mundo de Zamba en la imaginación, la

identidad, y el conocimiento de la historia argentina y latinoamericana para lxs niñxs.


MIÉRCOLES 9 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

Exploramos las formas de hacer doblaje en otras partes del mundo con invitadxs de El

Salvador, Perú, Venezuela, Colombia y Paraguay.


MIÉRCOLES 9 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

Lxs protagonistas de los productos doblados en Argentina nos cuentan cómo es doblar

animación y animé, sus particularidades, el impacto que tienen los personajes en lxs fans y el

vínculo que establecen actrices y actores con elles en los eventos y encuentros internacionales.


En la Argentina se

doblan más de

2.000 horas de

series, películas y

videojuegos por

mes.


JUEVES 10 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

Descubrí las caras de las voces que siempre escuchaste ¿Quién narra el mundo?


JUEVES 10 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

El rol de las directoras y directores de doblaje es clave en la calidad artística del doblaje,

pero... ¿En qué consiste? ¿Siempre fue igual? ¿Cómo trabajan lxs directorxs de doblaje hoy?

Castings, guiones, presiones de tiempo…¿ Qué esperan de los actores y las actrices?


VIERNES 11 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

Una mesa donde conversarán sobre el sonido en general y específicamente sobre efectosambientes-foley.

Metodología de trabajo, requerimientos, experiencias (lo artístico y lo

técnico). Compartirán algunos ejemplos de escenas.


VIERNES 11 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

¡

Conocé las voces de tus personajes favoritos de series, películas y videojuegos. Un encuentro

con actores y actrices para conocer sus anécdotas más divertidas y las intimidades del

mundo del doblaje.


SÁBADO 12 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

El trabajo del directxr musical es una pieza fundamental en el armado final de una serie o

película que contiene canciones . ¿Cómo es este proceso en el que intervienen traductores ,

adaptadores , cantantes , artistas de voz , directorxs musicales y editores de sonido y mezcla ?


SÁBADO 12 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

La pandemia además de obligarnos a adaptarnos a nuevas condiciones, mostró todo un

desafío que llegó para quedarse. Ventajas y desventajas de grabar a distancia, el

reacomodamiento de los roles y la adquisición de nuevas destrezas.Herramientas de

software requeridas, equipamiento, modalidades y desafíos.


SÁBADO 12 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

El personaje que nace desde la voz. El dibujo que cobra vida. Las voces originales son un

mundo muy especial que recorreremos con la ayuda de sus principales protagonistas.


LUNES 14 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

Una mesa con empresas y emprendimientos que producen doblaje fuera de la Capital

Federal.


LUNES 14 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

La voz y el cuerpo constituyen una unidad expresiva integrada pero...¿Qué ocurre cuando «le

ponemos la voz» al cuerpo de otro? ¿Cómo trabajan lxs actores de voz cuando el cuerpo «no

está en escena»?


MARTES 15 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

¿Qué necesito saber para potenciar la expresividad de mi voz, conocer sus posibilidades y

cuidar todos aquellos aspectos técnicos que requiere una profesión tan particular como el

doblaje? Distintos enfoques sobre el cuidado de la voz. Una mesa con fonoaudiologuxs y

especialistas de la voz.


S O M O S U N O D E L O S L I D E R E S

¡Entre muchas otras!


MARTES 15 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

¿

Charlaremos con representantes de algunas de las empresas de doblaje Argentinas para

que nos den un panorama realista sobre las necesidades del mercado y los requisitos

fundamentales que necesitan conocer los actores y las actrices para insertarse en el medio.


MIÉRCOLES 16 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

Un panorama sobre la legislación vigente en Argentina sobre la Ley de Doblaje, Derechos de

Intérprete, SAGAI, la situación actual y el Convenio Colectivo de Trabajo.


MIÉRCOLES 16 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

Representantes de la organización de Traductorxs e Intérpretxs Feministas de la Argentina

conversan con profesionales involucrades en doblaje para darle una perspectiva

"teifeminista" a la actividad.


Ir al vivo!

JUEVES 17 DE DICIEMBRE


JUEVES 17 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

Conversaremos sobre roles, oportunidades, estereotipos, diversidades y violencia de género.

Una charla con perspectiva en busca de una industria más inclusiva e igualitaria.


VIERNES 18 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

¡

Conocé las voces de tus personajes favoritos de series, películas y videojuegos. Un encuentro

con actores y actrices para conocer sus anécdotas más divertidas y las intimidades del

mundo del doblaje.


VIERNES 18 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

Profesionales de la locución, actuación de voz, canto, fonoaudiología, dirección y producción

debaten cuestiones de género y el rol de las voces en la industria audiovisual, analizando los

casos de doblajes de personajes originalmente realizados por actores y actrices trans.


SÁBADO 19 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

Traducción, locución, actuación de voz, profesiones que se entrelazan con el objetivo de

lograr un guion adaptado para doblaje. ¿Qué los impulsó a dar este paso? ¿Cómo se

perfeccionaron? ¿Que dificultades tuvieron y tienen? ¿Qué los motiva a seguir?


SÁBADO 19 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

Por primera vez, 5 empresas de doblaje argentinas darán una devolución general de todos

los demos recibidos y anunciarán los mejores. En caso de que tu demo haya quedado

seleccionado harás un casting en vivo para formar parte de la base de datos para que

puedan convocarte a trabajar.


SÁBADO 19 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

¿Es lo mismo doblar ficción que videojuegos? ¿Qué particularidades técnicas y artísticas los

diferencian? Charlaremos con actores, actrices, directores y empresarios sobre cómo se

trabaja específicamente en el doblaje de videojuegos en la Argentina.


SÁBADO 19 DE DICIEMBRE

Ir al vivo!

Se cumplen 15 años del doblaje de esta serie de animación de Disney. Un encuentro con las

actrices y los actores que integraron el elenco, su director y alguna sorpresa más...


ALGUNAS INSTITUCIONES QUE

YA NOS DIERON SU APOYO:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!