Conozca más sobre la Kumatz en este libro escrito y narrado en español y k'iche', y cocreado en el marco de procesos de Arte Social para el Cambio de Comportamiento (SABC por su sigla en inglés), desarrollados en el Programa Quiché, de Lazos de Agua.
La Kumatz, personaje de la cultura maya, recorrió comunidades de Guatemala, danzante, durante inauguraciones de murales-mosaico, también cocreados en el Programa Quiché. Como herramienta SABC, la Kumatz de Lazos de Agua en Guatemala también cuenta con una guía de información y actividades pedagógicas; encuéntrela al final de este libro.
Explore aquí los murales-mosaico de este proyecto: lazosdeagua.org/muralazos
El Programa Quiché fue implementado y cofinanciado entre 2015 y 2020 por Water For People. Lazos de Agua es un programa del Banco Interamericano de Desarrollo, The Coca-Cola Foundation, Fundación FEMSA y Fundación One Drop. El SABC (por su sigla en inglés) es un enfoque de One Drop.
© One Drop Foundation. Todos los derechos reservados.
Kumatz
La Serpiente-Río • Ri Kumatz - Nimaja’
KUMATZ
Proyecto Arte Social - Quiché, Guatemala
© 2016 One Drop
© 2016 Water For People
© 2016 Teatro de Títeres Armadillo
Texto:
Guillermo Santillana
Reyes Josué Morales
Ilustraciones:
Cathy Pupin
Traducción al Quiché:
Jennifer López
ISBN: 000-00-000-000
Primera edición 2016
Impreso en talleres Serviprensa S.A.
Todos los derechos reservados
ES
K'I
Kumatz
La Serpiente-Río
Ri Kumatz - Nimaja’
Ilustraciones de Cathy Pupin
ES
¿Has escuchado historias sobre las
serpientes guardianas del agua?
7
K'I
¿La atom k’ulmatajem chikij ri kumatz ajchajinel ja’?
8
ES
K'I
Esta es la historia de una de
ellas, una muy especial.
We ri’, jun chi ke ri k’ulmatajem,
sib’alaj nim upetik.
10
ES
K'I
Una serpiente formada con papel,
alambre y restos de basura.
Jun kumatz b’anom ruk’ wuj,
ch’ich’ b’atz’ xuquje’ mes.
Llena de colores y
formas circulares.
Sib’alaj k’i ri ukayib’al
xuquje’ setesik ri upetik.
11
ES
K'I
¡Una marioneta gigante!
¡Jun nimalaj k’amala’s!
Tan gigante que debe ser animada por quince personas.
Rumal che sib’alaj nim rajawaxik jo’lajuj
winaq kakek’aj, kakixojowisaj.
14
ES
K'I
La serpiente es acompañada por música
de flautas, tambores y sonajas.
We jun kumatz, kasilob’ rumal ri uq’ojom
ri su’, ri b’unb’un, ri taq tzojtzoj.
También por la alegría de niñas, niños,
jóvenes y adultos que le dan vida.
Are ri kikotemal kech ri ak’alab’, ri
alitomab’, alab’omab’ xuquje’ ri nan, ri
tat kewow ri jun je’l laj uk’aslemal.
17
ES
K'I
La gente y la marioneta forman un río.
Ri winaq xuquje’ ri k’amala’s
kakiwok ri jun nimaja’.
20
ES
K'I
Un río que recorre pueblos,
campos, veredas, salones,
escuelas, caminos, montañas…
Jun nimaja’ che kab’in pa taq
tinamit, pa taq taq’aj, uq’ab’ taq
b’e, pa taq ja riqb’al ib’, pa taq
tijob’al, pa taq be’ xuquje’ juyub’.
La gente que la encuentra se llena
de curiosidad, asombro y alegría.
Ri winaq che kakiriq kib’ ruk’ sib’alaj
kakimeyo xuquje’ kekikot che rilik.
21
ES
K'I
Un río. Desde lejos parece un río.
Jun nimaja’. Rilik panaq che qas
tzij upetik jun nimaja’.
24
ES
K'I
¿Por qué recorre los caminos
esta serpiente-río?
¿Su che we jun kumatz
nimaja’ kub’inb’ej b’e?
25
ES
K'I
Por la lluvia.
Xa rumal ri jab’.
Por la tierra donde brotan los alimentos.
Rumal ri uwach ulew, jawi
kek’iy wi ri katijik.
Por los nacimientos de agua.
Rumal ri ralaxib’al ja’…
28
ES
K'I
Para recordarnos que el agua es vida.
Rech kunatisaj chiqe che ri ja’ k’aslemal
Y que la vida fluye en nosotros…
Xuquje’ kab’in pa ri qach’akul
xaq jela’ ujk’asalik.
29
Consulte la Guía de información y actividades
sobre agua, saneamiento e higiene para
estudiantes y docentes de nivel primario.
También disponible en español y k'iche'.
ISBN: 0000-0-000-0-000
El código está pendiente