print News 248 - Revista Grafica digital
Revista Grafica digital, donde encontrara todo le referente a imprenta y publicidad integral
Revista Grafica digital, donde encontrara todo le referente a imprenta y publicidad integral
¡Convierta sus PDFs en revista en línea y aumente sus ingresos!
Optimice sus revistas en línea para SEO, use backlinks potentes y contenido multimedia para aumentar su visibilidad y ventas.
www.tesa.com
INFORMACIÓN TÉCNICA DE LA<br />
INDUSTRIA GRÁFICA<br />
PRINT NEWS Nro. <strong>248</strong> - 2024<br />
Director Fundador:<br />
Gilberth de Amat i López de Castilla<br />
Gerente General:<br />
Sara de Amat La Mar<br />
Editor in Chief:<br />
Sara de Amat La Mar<br />
Juan Antonio Cuzzi C.<br />
Juan Munar<br />
Sébastien Munar<br />
Jorge González Izquierdo<br />
Gerardo Silbermann<br />
Ricard Casals<br />
Javier López Isla, Joan Jovel y<br />
W. Knappe (España)<br />
Robert Rosskamp (Alemania)<br />
Rainer Wagner (Alemania)<br />
Koji Suzuki (Japón)<br />
Hamilton Terni Costa (Brasil)<br />
Javier Martínez (México)<br />
Alfredo Polo (México)<br />
José Luis Espinosa (México)<br />
Diana Rivera (Colombia)<br />
Jorge Maldonado (Chile)<br />
Corresponsal España:<br />
Xavier Valls V.<br />
Corresponsal Alemania:<br />
Arthur Kleim<br />
Av. Brasil 2533-203 Jesús María<br />
Lima - Perú<br />
Móvil: (51) 998192460<br />
e-mail: gil<strong>print</strong>@hotmail.com<br />
info@<strong>print</strong>newsmagazine.com<br />
www.<strong>print</strong>newsmagazine.com<br />
Edición y Diagramación:<br />
Alex Duplex García<br />
www.dupgar.com<br />
Depósito Legal Digital N° 202308759<br />
“Impresión en papeles y la sostenibilidad”<br />
“Printing on papers and sustainability”<br />
„Papierdruck und Nachhaltigkeit“<br />
“ 紙 への 印 刷 と 持 続 可 能 性 ”<br />
Amigos lectores:<br />
Saludándolos y encontrarnos en cada edición de la revista “Print <strong>News</strong>” que se<br />
difunde en la Web a través de una audiencia global que abarca todos los rincones del<br />
mundo, y poder así brindar muchas informaciones de la industria gráfica.<br />
Hablemos de la impresión en papeles y la sostenibilidad. Hoy en día se está<br />
avanzando más con las mejoras en los papeles, ya que la sostenibilidad es uno de los<br />
valores distintivos del papel y como un punto importante en los envases de fibra<br />
celulósica.<br />
Las fibras celulósicas, estables y flexibles son una materia prima en la industria del<br />
papel que se encuentra en los productos como papel y el cartón y productos de<br />
higiene tales como papel higiénico, paños de limpieza, etc.<br />
La celulosa se encuentra en todas las plantas y árboles donde la pared celular de los<br />
árboles funciona como almacén de carbohidratos para la célula.<br />
Según el Cuarto Informe de Evaluación del IPCC, (Prevención y Control Integrado<br />
de la Contaminación), "A largo plazo, una estrategia de manejo forestal sostenible<br />
destinada a mantener o aumentar las existencias de carbono forestal, al tiempo que<br />
produce un rendimiento sostenible anual de madera, fibra de madera o energía<br />
forestal, generará el mayor beneficio sostenible de mitigación del cambio climático".<br />
Ahora cuentan con un abastecimiento responsable de fibra de madera, con sistemas<br />
internacionales de certificación forestal y todo un argumento para un desarrollo<br />
sostenible y eficiente tanto para el medio ambiente como para las empresas, mejorar<br />
su imagen corporativa, reducir costos y cumplir con las regulaciones ambientales.<br />
Todo ello es un paso gigante para la productividad y para el ecosistema.<br />
Hasta pronto.<br />
¡Dios los bendiga!<br />
Sara de Amat La Mar<br />
Editor-in Chief<br />
TESA<br />
¡Confiable sobre la calidad en los<br />
procesos flexográficos!<br />
drupa ............................................................................................ 5<br />
Noticias de Prensa ................................................................................... 8<br />
Especial Packaging ................................................................................. 30<br />
Especial Flexografía ................................................................................. 36<br />
Informaciones Técnicas .......................................................................... 50<br />
Ferias & Eventos ......................................................................................... 59<br />
Especial Textil ........................................................................................... 64<br />
Proveedores de la Industria Gráfica ........................................................ 67<br />
Guía de Servicios ...................................................................................... 70<br />
Prohibida la venta, la reproducción parcial o total de esta revista sin previa<br />
consulta con la editorial.<br />
3
Düsseldorf/Germany<br />
Celebración de la industria<br />
mundial de la impresión:<br />
Récord de acuerdos firmados<br />
en drupa 2024<br />
drupa 2024 superó todas las expectativas. Recibió las mejores valoraciones<br />
de visitantes de todo el mundo, que abandonaron la feria con nuevas ideas<br />
y claras perspectivas de futuro. Numerosos contratos firmados e<br />
innovaciones tecnológicas inspiraron a la industria de la impresión y el<br />
embalaje.<br />
Copyright: Messe Düsseldorf / ctillmann<br />
5
Düsseldorf/Germany<br />
Drupa 2024 en Düsseldorf, la feria número uno del mundo<br />
sobre tecnologías de impresión, finalizó con éxito el 7 de<br />
junio después de once días. Demostró de manera<br />
impresionante el progreso de todo un sector y dio prueba<br />
de la excelencia operativa de la industria. 1.643 expositores<br />
de 52 países presentaron en los pabellones de Düsseldorf<br />
una excelente muestra de innovaciones y deleitaron a los<br />
visitantes profesionales con actuaciones inolvidables. La<br />
proporción de visitantes internacionales fue del 80% y los<br />
asistentes procedían de 174 países, una cifra récord.<br />
Después de Europa, Asia fue la región más representada<br />
con un 22%, seguida de América con un 12%. Asia, así<br />
como América Latina y la región MENA son mercados con<br />
un gran potencial de crecimiento, lo que se reflejó en un<br />
aumento significativo de la presencia de expositores y de la<br />
cartera de pedidos. Muchos actores clave, como Bobst,<br />
Canon, Fujifilm, Heidelberger Druckmaschinen, HP, Horizon,<br />
Koenig & Bauer, Komori Konica Minolta, Kurz y Landa,<br />
informaron haber firmado contratos que superaron<br />
significativamente las expectativas. En algunos casos, los<br />
objetivos de ventas fijados ya se alcanzaron en los primeros<br />
días de la feria.<br />
Erhard Wienkamp, director general de Messe Düsseldorf,<br />
se muestra muy satisfecho con el desarrollo de la feria: “La<br />
drupa ha reforzado de manera notable su posición como<br />
feria líder del sector y su atractivo único. El impresionante<br />
talento internacional y, sobre todo, la gran capacidad de<br />
decisión de los visitantes garantizaron, por un lado, debates<br />
técnicos profundos y bien fundamentados en los stands de<br />
la feria y, por otro, muchas decisiones de inversión directa.<br />
Nuestros expositores nos hablaron de acuerdos de compra<br />
de grandes volúmenes”.<br />
El Dr. Andreas Pleßke, presidente del Comité drupa,<br />
destacó la posición excepcional y la relevancia de drupa:<br />
“drupa representa como ninguna otra feria nuevos enfoques<br />
y nuevas tecnologías. No sólo es la plataforma mundial más<br />
grande, sino también la más importante para nuestra<br />
industria, porque en la feria líder a nivel mundial se reúne<br />
toda la industria de la impresión y la postimpresión. Ha sido<br />
invaluable para generar clientes potenciales. Ningún otro<br />
lugar ofrece la oportunidad de hacer tantos nuevos<br />
contactos internacionales de todo el mundo en tan poco<br />
tiempo en un solo lugar”.<br />
Los responsables de la toma de decisiones<br />
del sector están muy satisfechos<br />
Los expositores elogiaron el alto nivel de capacidad de<br />
decisión de los visitantes. Ellos, a su vez, valoraron la gama<br />
de productos y servicios ofrecidos en los 18 pabellones de<br />
exposición. Alrededor del 96% de todos los visitantes<br />
confirmaron que habían alcanzado plenamente los<br />
objetivos asociados con su visita. La mayoría de ellos, con<br />
más del 50%, procedían de la industria gráfica, seguida por<br />
la industria del embalaje, cuya participación ha<br />
aumentado considerablemente y que fue el foco de<br />
muchos expositores como motor de crecimiento. En los<br />
stands de la feria fueron recibidos muchos propietarios de<br />
marcas conocidas. En total, 170.000 visitantes profesionales<br />
asistieron a drupa 2024<br />
La <strong>digital</strong>ización como factor determinante<br />
La automatización ocupó un lugar central en la drupa de<br />
este año, con un fuerte enfoque en la inteligencia artificial y<br />
los flujos de trabajo inteligentes, incluidas las soluciones de<br />
software. Quedó claro que las tecnologías <strong>digital</strong>es y<br />
analógicas se complementan y benefician mutuamente.<br />
Los líderes de la industria tradicional presentaron una amplia<br />
gama de soluciones <strong>digital</strong>es, mientras que los pioneros<br />
<strong>digital</strong>es integraron componentes convencionales en sus<br />
ofertas. La robótica jugó un papel importante en las salas de<br />
exposición e ilustró el camino hacia la fábrica inteligente.<br />
Transformación y crecimiento<br />
drupa dejó muy claro que el sector tiene un gran potencial<br />
para el futuro, incluso en el contexto de muchos desafíos, y<br />
que las perspectivas son prometedoras. En el último ejercicio<br />
financiero, la industria gráfica mundial alcanzó una<br />
facturación de alrededor de 840 mil millones de euros<br />
(fuente: Smithers) y continúa desarrollándose a diferentes<br />
ritmos en todo el mundo.<br />
“En drupa 2024, experimentamos de primera mano cuán<br />
relevante y resiliente es esta industria”, resume Sabine<br />
Geldermann, directora de Drupa, Portfolio Print<br />
Technologies. “La comunidad está decidida a marcar juntos<br />
el rumbo del futuro. Intercambiar ideas con personas de<br />
todos los continentes y de todos los ámbitos de la industria<br />
fue sumamente enriquecedor e inspirador. Pudimos recibir a<br />
unas 50 grandes delegaciones de distintos países y<br />
numerosas asociaciones y organizaciones activas a nivel<br />
mundial eligieron la drupa como el escenario ideal para sus<br />
conferencias y reuniones de juntas directivas”.<br />
Juntos somos fuertes. Muchas de las nuevas alianzas<br />
estratégicas concluidas en la feria reflejaron las<br />
oportunidades que solo son posibles de forma tan<br />
concentrada en la drupa: conocer personalmente a los<br />
actores del mercado de otros países de todo el mundo,<br />
utilizar las competencias centrales como efectos de<br />
sinergia, formar redes e impulsar el mercado juntos.<br />
Tecnologías sostenibles en el punto de mira<br />
La tecnología es la clave para alcanzar los objetivos de<br />
s o s t e n i b i l i d a d : l o s e x p o s i t o r e s d e l a d r u p a l o<br />
6
Düsseldorf/Germany<br />
Copyright: Messe Düsseldorf / ctillmann<br />
demostraron con numerosos desarrollos prácticos y<br />
soluciones concretas. Se da máxima prioridad a la<br />
eficiencia de los recursos y al camino hacia una<br />
economía circular que funcione. Además, Touchpoint<br />
Sustainability de la VDMA, la Asociación Alemana de<br />
Fabricantes de Maquinaria y Equipos, mostró las últimas<br />
innovaciones actuales, presentó casos de uso de<br />
mejores prácticas y brindó una perspectiva de largo<br />
alcance sobre el futuro de una industria de impresión<br />
sostenible.<br />
Valiosa transferencia de conocimientos<br />
El amplio programa de apoyo con sus cinco foros<br />
especiales de alto nivel, drupa cube, drupa next age<br />
(dna) y los Touchpoints Packaging, Textile and<br />
Sustainability, tuvo una gran acogida. En tiempos de<br />
cambios constantes y los nuevos modelos de negocio<br />
resultantes, aseguraron una intensa transferencia de<br />
conocimientos y proporcionaron una importante<br />
orientación. Junto con sus socios, la drupa se centró en<br />
los impresionantes conocimientos del sector y en los<br />
temas de futuro de sus grupos objetivo. Visitas guiadas<br />
sobre diversos temas clave completaron la experiencia<br />
ferial.<br />
La próxima dr upa se celebrará en 2028. Para<br />
obtener más infor mación sobre dr upa, visite:<br />
www.drupa.com<br />
7
NOTICIA DE PRENSA<br />
Konica Minolta recibe la<br />
medalla de oro en la<br />
calificación de sostenibilidad<br />
de Ecovadis en 2024<br />
Konica Minolta, Inc. (Konica Minolta) se<br />
enorgullece de anunciar que según la<br />
evaluación realizada en los últimos 12 meses<br />
por EcoVadis se encuentra entre el 5% de las<br />
empresas mejor valoradas de la industria en la<br />
clasificación de sostenibilidad. La empresa ha<br />
recibido una “Medalla de Oro” (su novena<br />
consecutiva) en reconocimiento a sus logros en<br />
sostenibilidad.<br />
EcoVadis ofrece la solución líder para monitorizar la<br />
sostenibilidad en las cadenas de suministro globales.<br />
Utilizando tecnología innovadora y su demostrada<br />
experiencia en sostenibilidad, se esfuerza por involucrar a las<br />
empresas y ayudarlas a adoptar prácticas sostenibles. Al<br />
evaluar de manera fiable el desempeño en sostenibilidad,<br />
EcoVadis proporciona retroalimentación integral,<br />
evaluaciones comparativas y herramientas que permiten a<br />
las empresas embarcarse en un viaje de mejora continua.<br />
El proceso de calificación de EcoVadis evalúa la<br />
responsabilidad social corporativa en cuatro áreas clave:<br />
medio ambiente, trabajo y derechos humanos, ética y<br />
adquisiciones sostenibles. El Informe de Evaluación de<br />
Sostenibilidad de EcoVadis sobre Konica Minolta afirma que<br />
"la empresa demuestra un sistema avanzado de gestión de<br />
sostenibilidad que abarca los cuatro temas analizados".<br />
Olaf Jonas Gerente General de Gobierno Ambiental Social,<br />
Soluciones Empresariales de Konica Minolta Europa afirma:<br />
“Recibir este reconocimiento de EcoVadis durante nueve<br />
años consecutivos es un testimonio de nuestro compromiso<br />
global en toda la empresa para generar un impacto<br />
ambiental y social positivo, a través de nuestras propias<br />
iniciativas y marcos empresariales, así como apoyando los<br />
objetivos de programas internacionales”.<br />
Abordar los desafíos ambientales globales, ayudar a la<br />
sociedad a evolucionar y crecer y ser un buen ciudadano<br />
corporativo son las piedras angulares de las políticas<br />
ambientales, sociales y de gobernanza (ESG) de Konica<br />
Minolta, que se guían por los Objetivos de Desarrollo<br />
Sostenible de las Naciones Unidas. La empresa está<br />
centrada en mejorar la sostenibilidad de sus operaciones y<br />
su lugar en la economía circular, además de abordar la crisis<br />
climática y reducir la contaminación.<br />
8
Líderes mundiales en máquinas de<br />
estampado al calor, repujado y troquelado.<br />
Nueva generación de Máquinas Convertidoras Digitales de Newfoil<br />
conducidas por Motores Servo, de Alta Velocidad, Foliado y Repujado en<br />
Cama Plana.<br />
SI USTED NECESITA UN NUEVO ENFOQUE PARA SU CONVERSIÓN DE LA ETIQUETA<br />
DE ROLL-FED, NEWFOIL TIENE LA SOLUCIÓN.<br />
Desrebobinado<br />
Diámetro 800mm<br />
Unidad de Impresión<br />
Serigráfica<br />
Estampado al calor,<br />
Repujado y Troquelado<br />
Newfoil Machines ha estado diseñando y fabricando<br />
equipos de conversión de etiquetas desde 1982.<br />
Esencialmente una empresa de ingeniería, el<br />
cumplimiento de criterios específicos para proyectos de<br />
diseño individuales es un procedimiento estándar. Las<br />
máquinas diseñadas y construidas por encargo<br />
representan una cantidad considerable de las<br />
actividades de la empresa. Newfoil Machines se<br />
enorgullece de la innovación y la investigación y esto<br />
siempre ha sido una excelente ruta para avanzar en su<br />
desarrollo dentro de la industria de la etiqueta de rollo.<br />
NEWFOIL Machines estuvo en la pasada Label Expo en<br />
Bruselas y ahora en la muy reciente DRUPA en Düsseldorf<br />
recibiendo la visita de clientes y público convencidos de la<br />
precisión y fortaleza de las máquinas NEWFOIL para el<br />
estampado al calor y troquelado plano de etiquetas<br />
autoadhesivas en bobinas.<br />
9
Unidad de Registro<br />
de Hologramas<br />
Desrebobinado del Folio<br />
controlado por embrague<br />
Sistema para rápido montaje<br />
para repujar<br />
Panel de Control HMI<br />
Re-Registro de Bobina<br />
en el alimentador<br />
Controles y Conductores<br />
Allen Bradley<br />
Cortador Rotativo<br />
Posterior<br />
10
Newfoil Servo: Opciones<br />
PANTALLA PLANA<br />
ULTRAVIOLETA<br />
Una robusta máquina<br />
pesada de pie libre, área de<br />
impresión de 340 mm x 560<br />
mm con servoaccionamiento<br />
a la indexación de la web,<br />
barredora y barra de<br />
inundación. El re-registro de<br />
Web para la sobreimpresión<br />
es estándar, un secador UV<br />
de GEW está montado en la<br />
bandeja de alimentación de<br />
salida de la máquina.<br />
VELOCIDAD UV FLEXO<br />
La Unidad Flexo es una<br />
estación de impresión /<br />
barnizado servo accionada,<br />
con un sistema de impresión<br />
flexográfica de rodillo y<br />
secador GEW UV. La unidad<br />
está equipada con un<br />
sistema de registro en la red<br />
para permitir el barnizado de<br />
puntos.<br />
El ancho de la banda es de<br />
340 mm y la repetición es de<br />
20 pulgadas con engranajes<br />
CP 1/8.<br />
DEPLAZAMIENTO<br />
PESADO<br />
Esta Unwind de servicio<br />
pesado es capaz de manejar<br />
rollos de 800 mm de material<br />
con un ancho de banda de<br />
340 mm. Comprende: eje de<br />
desenrollado neumático<br />
soportado en ambos<br />
extremos, freno de polvo<br />
magnético y elevador de<br />
carrete accionado<br />
eléctricamente. Los<br />
mandriles automáticos del<br />
carrete se caben como<br />
estándar.<br />
REGISTRO DE<br />
HOLOGRAMA<br />
El sistema de registro de<br />
hologramas permite sellar<br />
los sellos de hologramas en<br />
registro sobre materiales<br />
compatibles, cuando se<br />
utilizan con un sistema de<br />
registro en la red, los<br />
materiales preimpresos<br />
pueden sobreimprimirse en<br />
el registro con hologramas<br />
de estampación en<br />
caliente.<br />
SHEETER<br />
Esta Unidad Shetting ofrece<br />
la opción de convertir de<br />
una impresión a otra,<br />
impresiones individuales o<br />
múltiples. Se incorpora la<br />
disposición para pelar los<br />
pliegues troquelados antes<br />
de la formación. Las<br />
cuchillas del cortador se<br />
accionan neumáticamente y<br />
se hacen del acero de alta<br />
velocidad para la larga vida.<br />
TERCER ARRANQUE<br />
El tercer brazo de<br />
rebobinado es una opción<br />
para permitir que el<br />
material de ranura sea<br />
rebobinado en una<br />
formación escalonada<br />
sobre dos mandriles<br />
accionados<br />
independientemente,<br />
facilitando la instalación y<br />
la descarga. La dirección<br />
de rotación se selecciona<br />
desde el panel de control<br />
de la pantalla táctil HMI.<br />
SISTEMA DE<br />
ESTAMPADO<br />
El Sistema de<br />
Suministro Rápido que<br />
comprende un conjunto<br />
de placa superior e<br />
inferior unido entre sí<br />
con cojinetes y pilares.<br />
El sistema permite que<br />
las placas de<br />
herramienta y de<br />
contrafuerza se muevan<br />
en el registro en todas<br />
las direcciones juntas.<br />
ROTARY BACK SLITTER<br />
La unidad rotativa de<br />
corte / corte posterior es<br />
una unidad autónoma.<br />
Cada unidad está<br />
equipada con tres<br />
conjuntos de<br />
portacuchillas de serie. La<br />
distancia mínima entre los<br />
cortes es de 20 mm. La<br />
presión de corte y la<br />
profundidad de corte se<br />
pueden ajustar<br />
independientemente.<br />
CIERRE ROTATIVO<br />
La unidad de corte<br />
longitudinal de tijera<br />
rotatoria es un perno<br />
autónomo en el ensamblaje.<br />
Equipado de serie con<br />
cuatro pares de ruedas de<br />
deslizamiento. Los<br />
cortadores inferiores son<br />
alimentados por un motor<br />
eléctrico de CA / caja de<br />
cambios dentro del<br />
conjunto.<br />
La distancia mínima entre<br />
cortes es de 19 mm.<br />
SOPORTE<br />
MAGNÉTICO<br />
Esta placa magnética está<br />
diseñada para permitir el<br />
uso de herramientas de<br />
troquelado en la estación<br />
de corte a troquel Newfoil.<br />
La altura combinada de la<br />
matriz y la placa base<br />
magnética coinciden con<br />
la altura de una<br />
herramienta de corte<br />
convencional de 12 mm de<br />
altura convencional.<br />
DISTRIBUIDOR EXCLUSIVO<br />
PERÚ, BOLIVIA Y ECUADOR<br />
www.newfoilmachines.eu<br />
paswag@fslatino.com www.foilstampinglatino.com<br />
Skype: Claudio.pastorino.wagner YouTube: “paswagvideos”<br />
11
Modelo Newfoil Servo 2500 3500 4500 5500 3534 5534 Impresora<br />
Serigráfica<br />
Ancho de bobina 170 250 170 250 340 340 340<br />
Area de estampado al calor(mm) 160 x 160 230 x 230 160 x 160 x2 230 x 230 x2 310 x 270 310 x 270 x2 330 x 500<br />
Area de troquelado (mm) 160 x 160 230 x230 160 x 160 230 x 230 310 x 270 310 x 270 N/A<br />
Capacidad de Desrebobinado 500 (opcional Heavv Duty Unwind 800) N/A<br />
Capacidad de Rebobinado 400 N/A<br />
Folio para estampado ° (mm) 110 (160 opcional) GEW UV Dryer<br />
Ancho Folio para estampado 180 250 180 250 350 350 Opcional IR Dryer<br />
Medida Alma (mm)<br />
Velocidad Máxima (m/min)<br />
Velocidad mínima (m/min)<br />
Motor Conductor Principal<br />
Motor de Indexado Bobina<br />
Motor Jalador del Folio<br />
Motor de Indexado Bobina<br />
DATOS TÉCNICOS<br />
76 diámetro (3”) N/A<br />
75 (18,000 impresiones/hora) 15<br />
12.5 (3,000 impresiones/hora) 5<br />
Motor Servo<br />
Motor Servo<br />
Servo x2 Servo x2 Servo x4 Servo x4 Servo x2 Servo x4 N/A<br />
180 270 180 270 350 350 N/A<br />
Tensión Desrebobinado<br />
Tambor de Vacío con Guía Web<br />
Vacío<br />
Motor Desrebobinado Motor Trifásico del Inversor AC N/A<br />
Motor Rebobinado AC Trifásico N/A<br />
Rebobinado del Desperdicio AC Trifásico N/A<br />
Sistema de Control<br />
Control integrado de movimiento y seguridad"<br />
PLC<br />
Allen Bradley Ethernet/ IP con Acceso Remoto<br />
Número de Ejes de control 4 a 6 Ejes 2 Ejes<br />
HMI Pantalla Táctil HMI Pantalla táctil HMI<br />
Guardas<br />
Standard al EC, Certificado individualmente<br />
Dimensiones (cm) 220 250 255 300 320 385 200<br />
110 120 110 120 130 140 120<br />
180 180 180 180 170 170 185<br />
Peso 1000 1350 1400 1800 1500 2050 400<br />
Newfoil Machines se reserva el derecho de corregir sus diseños o especificaciones de sus bienes en cualquier momento y sin previo aviso.<br />
Para mayor información contactar a<br />
Folios Paswag S.A.C. , Conquistadores 292 San Isidro, Lima, Perú.<br />
Mobile: +51 994135660 Email: paswag@fslatino.com YouTube: paswagvideos<br />
www.foilstampinglatino.com / www.newfoilmachines.eu<br />
12
LA SOLUCIÓN TOTAL<br />
NEWFOIL NM 3534 CON UNIDAD DE IMPRESIÓN SERIGRÁFICA<br />
UNIDAD DESREBOBINADO HD<br />
-Rollo 800mm diámetro<br />
-Mandril de Aire<br />
-Alzado eléctrico del rollo<br />
-Unidad de junta<br />
NEWFOIL SP330<br />
-Serigrafía UV de cama<br />
plana<br />
-Secado G.E.W.<br />
-Control Servo<br />
-340 mm de ancho<br />
NEWFOIL NM 3534<br />
-Estampado al calor<br />
Repujado y Troquelado<br />
-18 mil impresiones la hora<br />
-Todo Servo controlado<br />
-340 mm de ancho<br />
NEWFOIL ESTACIÓN REBOBINADO<br />
-3 Estaciones de Rebobinado<br />
-Control automático de la tensión<br />
de la bobina<br />
-Hojeado, Corte<br />
y Marcado Posterior (opcional)<br />
-Control neumático para la colocación<br />
de los rollos<br />
CONVERSIÓN DIGITAL Y MUCHO MÁS<br />
Mobile: +51 994135660<br />
Emails: paswag@fslatino.com<br />
claudiopaswag@gmail.com<br />
www.foilstampinglatino.com<br />
Skype:<br />
claudio.pastorino.wagner<br />
Youtube: paswagvideos<br />
www.newfoilmachines.eu<br />
13
NOTICIA DE PRENSA<br />
Agfa demuestra su excelencia en<br />
la tecnología de inyección de<br />
tinta con una doble victoria en<br />
los Premios EDP<br />
Anapurna Ciervo H3200 – Categoría: Impresora cama plana/híbrida
NOTICIA DE PRENSA<br />
Agfa, líder mundial en soluciones de<br />
impresión de inyección de tinta, se<br />
enorgullece de haber recibido dos<br />
prestigiosos premios de la Asociación<br />
Europea de Prensa Digital (EDP) por dos de<br />
sus innovaciones en inyección de tinta<br />
presentadas recientemente.<br />
Cada año, un grupo de expertos independientes de la<br />
Asociación Europea de Prensa Digital (EDP) examina los<br />
nuevos productos de impresión que se lanzan en el<br />
mercado europeo, evaluándolos en términos de<br />
productividad, calidad, facilidad de uso, coste e impacto<br />
medioambiental y premiando a los más innovadores. Por<br />
duodécima vez, Agfa ha sido galardonada por su<br />
capacidad innovadora con dos premios en la ceremonia<br />
oficial de entrega de premios de drupa en Düsseldorf,<br />
Alemania.<br />
“Estamos orgullosos de que nuestras soluciones de impresión<br />
de inyección de tinta hayan sido galardonadas una vez más<br />
con este sello de calidad e innovación”, declaró Arnaud<br />
Calleja, vicepresidente de Soluciones de Impresión Digital de<br />
Agfa, quien añadió: “Estos prestigiosos premios son un<br />
testimonio de nuestra posición como líderes en la tecnología<br />
de inyección de tinta. Con nuestra gama de poderosass<br />
bestias de impresión, permitimos a los proveedores de<br />
servicios de impresión hacer crecer sus negocios<br />
consiguiendo unos extraordinarios resultados de impresión y<br />
aumentando tanto su productividad como su eficiencia,<br />
independientemente del mercado o de las aplicaciones. En<br />
los últimos meses hemos lanzado varias innovaciones<br />
importantes en el sector de la impresión de inyección de<br />
tinta, y estamos planeando otros lanzamientos en un futuro<br />
próximo”.<br />
Las soluciones de impresión de Agfa galardonadas este año<br />
son:<br />
Anapurna Ciervo H3200 – Categoría:<br />
Impresora cama plana/híbrida
NOTICIA DE PRENSA<br />
Con un juego de tintas de seis colores<br />
más blanco y curado LED UV, la<br />
Ciervo ofrece impresiones vibrantes<br />
y de alta calidad. Su capacidad de<br />
alimentación continua de cartones,<br />
capaz de imprimir hasta cuatro<br />
c a r t o n e s s i m u l t á n e a m e n t e ,<br />
garantiza una impresión fluida en<br />
materiales rígidos y mejora la<br />
productividad y la eficacia del flujo<br />
de trabajo.<br />
SpeedSet Orca 1060 –<br />
C a t e g o r í a : C a r t ó n<br />
plegable, <strong>digital</strong>/híbrida<br />
La SpeedSet Orca 1060 de Agfa llamó<br />
l a a t e n c i ó n p o r s u e n f o q u e<br />
revolucionario para la impresión de<br />
empaques. Combinando la robustez<br />
de una prensa offset con las<br />
cualidades de la tecnología de impresión de inyección de<br />
tinta, la Orca, totalmente <strong>digital</strong>, ofrece una excepcional<br />
calidad de impresión, así como tiempos de preparación<br />
cortos, un uso eficiente del material e impresión de datos<br />
variables.<br />
Además, alcanza velocidades mortales de 11 000 hojas B1 a<br />
la hora y admite una amplia gama de sustratos, desde<br />
cartón plegable y microcanal hasta diversos tipos de papel.<br />
Utiliza tintas, primers y barnices base agua respetuosos con el<br />
medio ambiente y aptos para uso alimentario. En resumen,<br />
la Orca cambia las reglas del juego y permite a los<br />
convertidores de envases aumentar la eficiencia de sus<br />
operaciones.<br />
Para obtener más información sobre las galardonadas<br />
soluciones de impresión de Agfa, visite:<br />
agfa.com/ciervo-h3200 y agfa.com/orca<br />
Acerca de los Premios EDP<br />
Creados en 2007 por la Asociación Europea de Prensa Digital<br />
(EDP), con más de medio millón de lectores en línea y fuera<br />
de línea, los Premios EDP anuales honran las mejores<br />
innovaciones en los sectores de la impresión <strong>digital</strong>, la<br />
edición y el envasado. Su jurado está compuesto por<br />
expertos independientes de las principales revistas<br />
especializadas de Europa, como consultores, editores,<br />
ingenieros y otros profesionales relacionados con la industria<br />
gráfica que evalúan equipos y soluciones de software que<br />
mejoran la productividad, la calidad y la facilidad de uso, al<br />
tiempo que reducen el impacto ambiental y los costes de<br />
producción.<br />
Más información en https://edpawards.com/<br />
SpeedSet Orca 1060 - Categoría: Cartón plegable,<br />
<strong>digital</strong>/ híbrida<br />
Acerca de Agfa<br />
El grupo Agfa-Gevaert es una compañía líder en tecnología<br />
de imágenes y soluciones informáticas con más de<br />
150 años de experiencia El grupo cuenta con tres divisiones:<br />
Radiology Solutions, HealthCare IT y Digital Print & Chemicals.<br />
Desarrollan, fabrican y comercializan sistemas analógicos y<br />
<strong>digital</strong>es para el sector de la asistencia sanitaria, para<br />
aplicaciones industriales específicas y para la industria de las<br />
artes gráficas. En 2023, el grupo facturó 1150 millones de<br />
euros.<br />
Acerca de la división de Soluciones de<br />
Impresión Digital de Agfa<br />
La división comercial de Soluciones de Impresión Digital de<br />
Agfa fomenta la adopción de la tecnología de impresión de<br />
inyección de tinta en varios sectores. Ofrece a los sectores<br />
de las artes gráficas y de la producción de bienes la<br />
posibilidad de ser más versátiles y eficientes gracias al uso<br />
innovador de la tecnología de impresión de inyección de<br />
tinta.<br />
La oferta actual de impresión <strong>digital</strong> de Agfa incluye<br />
impresoras de inyección de tinta, tintas, software y servicios<br />
de alta calidad de desarrollo y diseño propios, tanto como<br />
una solución perfectamente integrada como mediante<br />
componentes personalizados para un proceso de<br />
producción más amplio. Su catálogo es el mejor de su clase<br />
en términos de calidad, productividad y coste de<br />
propiedad, y además ofrece un impecable servicio en todo<br />
el mundo.<br />
Contacto:<br />
Guillermo Focanti<br />
La Plata & Pacific Sales Manager | Digital Printing &<br />
Chemical<br />
T: +5411 4958 9300 | M: +54 911 3859 5133<br />
guillermo.focanti@agfa.com<br />
16
guillermo.focanti@agfa.com
NOTICIA DE PRENSA<br />
La tecnología sin revestimiento<br />
de Ravenwood aprobada para el<br />
reciclaje en la acera en Australasia<br />
La tecnología sin revestimiento de Ravenwood se clasificará como "reciclable"<br />
en Australasia, según la aprobación de la Organización Australiana del Pacto de<br />
Embalaje.<br />
La Australian Packaging Covenant Organization (APCO) ha<br />
aprobado que la tecnología sin soporte de Ravenwood<br />
Packaging se clasifique como "reciclable" en Australasia<br />
(ARL).<br />
Sam Aloschi, director general de Ravenwood APAC, se<br />
embarcó en este viaje en 2021 para mostrar la reciclabilidad<br />
en la acera de las etiquetas sin soporte de la empresa.<br />
Ahora, según la evidencia proporcionada, el nuevo<br />
"ecosistema" de materiales de Ravenwood está aprobado<br />
para su reciclaje en la región.<br />
En colaboración con el Instituto de Investigación de<br />
Procesamiento de Biorecursos de Australia (BioPRIA) de la<br />
Universidad de Monash, se otorgó un sistema de aprobación<br />
al método de prueba estandarizado de APCO.<br />
Ravenwood (Programa de aprobación de reciclabilidad de<br />
Ravenwood). Los impresores participantes pueden inscribirse<br />
para alinearse completamente con el meticuloso proceso<br />
de auditoría de la cadena de custodia de Ravenwood. El<br />
'Círculo de Linerless' de Ravenwood ofrece una cartera<br />
completa de productos sin liner, que abarca<br />
completamente sus materiales y maquinaria, incluida la<br />
recubridora sin liner Com 500 y los aplicadores sin liner<br />
Nobac.<br />
Aloschi concluyó: "Es un verdadero mérito para la<br />
tenacidad del equipo de Ravenwood llegar a la planta<br />
baja y trabajar tan duro para lograr este logro<br />
trascendental de APCO". Ravenwood celebró<br />
recientemente su 20 aniversario.<br />
Ravenwood había presentado muestras revestidas, impresas<br />
y sin recubrir para su evaluación y ayudó en el desarrollo de<br />
los criterios de prueba.<br />
"Siempre creí que nuestras etiquetas sin soporte eran 100%<br />
reciclables y no deberían terminar en los vertederos", afirmó<br />
Aloschi. "Nuestro equipo en Ravenwood ha trabajado<br />
arduamente para superar los límites de la tecnología para<br />
garantizar que nuestro sistema sea completamente<br />
reciclable y sostenible para las generaciones futuras".<br />
El ecosistema linerless de Ravenwood se enmarca dentro del<br />
"círculo del linerless", que abarca no solo el material de papel<br />
base sino también las siliconas, adhesivos y barnices. Estos<br />
componentes deben combinarse en proporciones precisas,<br />
con etiquetas meticulosamente diseñadas y aprobadas por<br />
los diseñadores clave de Ravenwood. Una vez diseñadas,<br />
impresas y configuradas, las etiquetas sin soporte de<br />
Ravenwood se producen en la recubridora Com 500.<br />
Las pruebas han arrojado resultados prometedores en el<br />
último ecosistema de productos de Ravenwood, logrando<br />
un rendimiento de pulpa de más del 93,7 % lista para<br />
reciclar después del cribado. Como parte de sus esfuerzos<br />
continuos, Ravenwood está implementando el 'RRAP' de<br />
18
UBÍQUENOS EN NUESTRO NUEVO LOCAL<br />
Telf.: 01 471-5182<br />
Cel.: 998 261 906<br />
apasquel@uvgloss.pe
T. +34 93 204 6563 • general@rccsa.net • www.rccsa.net
NOTICIA DE PRENSA<br />
SOLUCIONES DE<br />
ÚLTIMA GENERACIÓN<br />
PARA PREPRENSA FLEXO<br />
De izq. a der.: Matias Katila, Sales Director para Latam, Erik Oliveros, Regional Sales<br />
Manager para Latam de ROTEC, Mauricio Saldaña, Business Coordinator Plates y<br />
Juan Munar, Gerente Comercial de GrafSol International.<br />
21
NOTICIA DE PRENSA<br />
Liderado por hoy su flamante representante para Perú<br />
GrafSol International, y en compañía de diferentes<br />
empresas usuarias líderes de impresión flexo en<br />
sustratos flexibles, corrugado y fabricantes de clichés<br />
se presentó a la corporación alemana XSYS (Ex BASF,<br />
Ex Flint) y su muy completa oferta de soluciones para<br />
flexografia: placas Nyloflex y Nylo<strong>print</strong> (análogas,<br />
<strong>digital</strong>es, termales y al agua), equipos (CtP ThermoFlex,<br />
expositoras, lavadora, solución en línea Catena+,<br />
lavadoras termales Xpress, así como también<br />
semi-productos (con su línea de mangas para montaje<br />
de clichés flexográficos ROTEC), con los que se podrá<br />
atender el mercado local desde este año.<br />
El Sr. Matias Katila realizó una detallada introducción a la<br />
compañía XSYS, donde además presentó a la empresa<br />
GrafSol International como su nuevo representante y<br />
distribuidor en el Perú.<br />
Esta presentación se realizó en la Sociedad Nacional de<br />
Industrias (SNI), ubicada en el distrito de San Isidro.<br />
En esta ocasión como parte de la delegación de XSYS<br />
nos visitaron el Sr. Matias Katila, Sales Director para<br />
Latam, el Sr. Mauricio Saldaña, Business Coordinator<br />
Plates y el Sr. Erik Oliveros, Regional Sales Manager para<br />
Latam de ROTEC (reconocido fabricante que trabaja<br />
ahora bajo el soporte de XSYS).<br />
El Seminario dio inició con palabras del Sr. Juan Munar<br />
Miranda, Gerente Comercial de GrafSol International,<br />
quien presentó a XSYS como una empresa líder en su<br />
sector y reconocida a nivel mundial y ofreciendo las<br />
soluciones de última generación para una preprensa<br />
flexográfica. Confirmó que GrafSol iniciará con la atención<br />
local de planchas flexográficas a partir del segundo<br />
semestre del presente año.<br />
El Sr. Matias Katila presentando XSYS a la<br />
concurrencia al Seminario.<br />
El Sr. Juan Munar brindando las palabras<br />
de bienvenida al Seminario.<br />
A continuación, el Sr. Erik Oliveros, de ROTEC dio a conocer las<br />
mangas portacliché y adaptadores (también conocidas<br />
como mangas puente) con que se pueden atender a los<br />
diferentes impresores del mercado particularmente banda<br />
ancha de tambor central, pero también nuevos desarrollos<br />
que incluyen, considerando ciertos parámetros técnicos,<br />
tanto banda angosta como impresores de cartón<br />
corrugado. Asimismo, explicó las ventajas tecnológicas<br />
detrás de la fabricación y que van a otorgar a los productos<br />
de ROTEC una mejor estabilidad dimensional, vida útil<br />
prolongada, altas velocidades con mínimo bandeo, es decir<br />
mejores resultados al momento de imprimir los trabajos en<br />
prensa.<br />
22
NOTICIA DE PRENSA<br />
El Sr. Erik Oliveros explicando a la<br />
audiencia cómo ROTEC puede<br />
convertirse en un aliado en el proceso de<br />
impresión.<br />
Finalizando este Seminario, el Sr. Matias Katila nuevamente<br />
tomó la palabra para presentar el portafolio completo de las<br />
soluciones flexo de XSYS como son: las planchas de<br />
fotopolímero análogas, <strong>digital</strong>es, termales y al agua Nyloflex<br />
y Nylo<strong>print</strong>, tanto de punto redondo y punto plano, con que<br />
se puede atender a todos los usuarios de impresión flexo; los<br />
equipos de grabación y procesamiento de planchas<br />
ThermoFlex , así como su modernísimo y veloz sistema EWD<br />
(Exposure + Washer + Dryer) Expositora + Lavadora +<br />
Secadora, en línea y totalmente automatizada que<br />
incrementa la productividad, reducción de tiempos muertos<br />
y cuellos de botella como es el la solución flexo Catena+.<br />
Por último, presentó su línea de sistema de lavado en seco<br />
termal, que no requiere lavado líquido por solventes,<br />
uniendo la eficiencia a un sistema ecológico: su sistema<br />
termal Xpress que se encuentra en uso en muchos países, y<br />
que generó mucha expectativa en la concurrencia.<br />
El Sr. Matias Katila explicando la solución<br />
en línea automatizada Catena+.<br />
Distintos representantes de empresas<br />
locales del sector que participaron del<br />
Seminario.<br />
Asistentes al Seminario despejando sus<br />
inquietudes con los expositores luego<br />
del Seminario.<br />
23
NOTICIA DE PRENSA<br />
Se finalizó el seminario con ameno cocktail donde los presentes pudieron departir y realizar consultas a los delegados<br />
de XSYS.<br />
Parte del equipo de GrafSol International junto a XSYS al finalizar el Seminario.<br />
Contacto: GrafSol International SAC | asesoria@grafsolinternational.com | (+51) 998 118 777<br />
24
Where <strong>print</strong>ing<br />
meets packaging.<br />
Where expertise<br />
meets freedom.<br />
SOLUCIONES DE ÚLTIMA GENERACIÓN PARA<br />
PREPRENSA FLEXO<br />
<br />
<br />
R<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
CONTACTO:<br />
asesoria@grafsolinternational.com<br />
/ +51 998 118 777 / www.grafsolinternational.com
NOTICIA DE PRENSA<br />
Mimaki Engineering ha<br />
introducido cartuchos de<br />
tinta de cartón ecológicos en<br />
el mercado mundial<br />
Mimaki Engineering Co. Ltd., fabricante líder de impresoras industriales<br />
de inyección de tinta, plotters de corte e impresoras 3D, se enorgullece de<br />
anunciar el lanzamiento mundial de sus cartuchos de tinta de cartón. Esta<br />
revolucionaria medida sustituye los cartuchos de plástico tradicionales<br />
por una alternativa de cartón respetuosa con el medio ambiente, lo que<br />
supone un importante avance hacia la sostenibilidad en la industria de la<br />
impresión.<br />
Los cartuchos de tinta de cartón se introdujeron<br />
inicialmente en el mercado japonés en mayo de<br />
2023, y su disponibilidad en el mercado EMEA está<br />
prevista para este verano. Estos cartuchos, diseñados<br />
para su uso en las impresoras ecosolventes de Mimaki,<br />
ofrecen un rendimiento excepcional a la vez que<br />
reducen significativamente el impacto medio<br />
ambiental.<br />
Al pasar del plástico al cartón, Mimaki ha logrado una<br />
notable reducción del 68% en el uso de plástico por<br />
cartucho. Se prevé que este enfoque innovador elimine<br />
aproximadamente 44 toneladas de plástico y 65<br />
toneladas de emisiones de CO 2 al año, lo que subraya el<br />
compromiso de Mimaki con un futuro más ecológico.<br />
Además, el menor peso de los cartuchos de tinta de cartón<br />
se traduce en una reducción estimada de 8 toneladas de<br />
26
NOTICIA DE PRENSA<br />
emisiones de CO durante el transporte, lo que contribuye<br />
2<br />
aún más a una sociedad descarbonizada. Como<br />
reconocimiento a su diseño innovador y a su envase<br />
respetuoso con el medio ambiente, el cartucho de tinta<br />
recibió el prestigioso «Premio de la Categoría de<br />
Embalajes Industriales» en el Concurso de Embalajes de<br />
Japón de 2023.<br />
En consonancia con los Objetivos de Desarrollo Sostenible<br />
(ODS), Mimaki sigue defendiendo la gestión y la tecnología<br />
de reciclaje de recursos. Mimaki también trabaja para<br />
ofrecer soluciones sostenibles en diversos sectores, con<br />
innovaciones de última generación como:<br />
Neo-Chromato Process: esta innovadora tecnología facilita<br />
el reciclaje de materiales, lo que supone una reducción<br />
sustancial de las emisiones de Co 2 gracias a la reutilización<br />
de los materiales textiles.<br />
TRAPIS: el sistema de transferencia de pigmentos para<br />
impresión textil permite imprimir sobre tejidos sin necesidad<br />
de técnicas especializadas ni conocimientos técnicos, lo<br />
que fomenta la eficacia y la sostenibilidad en la producción<br />
textil.<br />
M2COA: un sistema automatizado de embalaje para el<br />
sector de la impresión industrial de productos, que resuelve<br />
los problemas de escasez de mano de obra en el negocio<br />
de los servicios de impresión mediante la racionalización de<br />
las operaciones.<br />
Además de estas soluciones, todas ellas expuestas en su<br />
stand de la drupa 2024, Mimaki ha puesto en marcha<br />
medidas medioambientales como la reducción del<br />
material de relleno en los envases de tinta de 2 litros en todas<br />
las plantas de producción de tinta a partir de marzo de 2023.<br />
Arjen Evertse, director general de ventas de Mimaki<br />
Europe, comentó: «Seguimos comprometidos con la<br />
innovación en todas las partes del proceso de producción,<br />
desde los cartuchos de tinta hasta la propia tecnología, en<br />
busca de un impacto medioambiental positivo. Para<br />
responder rápidamente a las necesidades sociales y<br />
medioambientales, vemos la importancia de tecnologías<br />
avanzadas como la automatización, las impresoras de alta<br />
eficiencia y velocidad y la tecnología textil sin agua. A través<br />
de todas estas iniciativas sostenibles, seguimos<br />
comprometidos a realizar una contribución positiva a la<br />
comunidad mundial de la impresión y a fomentar un futuro<br />
sostenible para las generaciones venideras.»<br />
SERVICIOS<br />
TURÍSTICOS<br />
Fox Tours Perú S.A.<br />
AGENCIA DE VIAJES Y TURISMO<br />
Somos Fox Tours Perú S.A., empresa de viajes y turismo dirigida a<br />
todas las empresas hoteleras a nivel nacional e internacional, así<br />
como a parejas o familias en vacaciones.<br />
"GARANTÍA DE EXPERIENCIAS INOLVIDABLES”<br />
Jr. Pilcomayo 655 - Breña<br />
Lima - Perú<br />
989 102 948 / 915 189 587<br />
foxtourperu@hotmail.com<br />
ventas@foxtoursperu.com<br />
h ps://www.foxtoursperu.com<br />
27
POWERFUL BY NATURE<br />
IMPRESORAS<br />
DE INYECCIÓN<br />
DE TINTA AGFA EN SU MÁXIMA EXPRESIÓN<br />
Agfa, líder mundial en soluciones de imagen<br />
e impresión, ha presentado su catálogo de<br />
impresoras de inyección de tinta ampliado y<br />
renovado bajo el lema "Powerful by Nature"<br />
(Potente por naturaleza). Estas impresoras<br />
representan lo último en tecnología y<br />
rendimiento, diseñadas para satisfacer las<br />
necesidades más exigentes de la industria<br />
de la impresión.<br />
Potencia y Versatilidad<br />
Las impresoras de inyección de tinta Agfa<br />
son conocidas por su excepcional potencia<br />
y versatilidad. Desde la impresión de gran<br />
formato hasta la rotulación y cartelería, estas<br />
máquinas ofrecen una combinación única<br />
de velocidad y calidad de imagen. Con<br />
tecnología de vanguardia y una amplia<br />
gama de opciones de configuración, las<br />
impresoras Agfa son ideales para una<br />
variedad de aplicaciones y entornos de<br />
producción.<br />
Innovación Constante<br />
Agfa se compromete a la innovación<br />
constante, asegurando que sus impresoras<br />
sean siempre líderes en el mercado. Con<br />
una calidad de impresión mejorada y una<br />
productividad excepcional, las nuevas<br />
incorporaciones a la línea de impresoras de<br />
inyección de tinta Agfa establecen nuevos<br />
estándares en rendimiento y eficiencia. Ya<br />
sea que necesite una impresora rollo a rollo<br />
para trabajos de gran formato o una<br />
impresora plana para aplicaciones de<br />
embalaje, Agfa tiene la solución perfecta<br />
para sus necesidades de impresión.<br />
Soluciones Integrales<br />
Además de sus impresoras de clase<br />
mundial, Agfa también ofrece un completo<br />
conjunto de soluciones de flujo de trabajo y<br />
software para optimizar la producción y<br />
maximizar la eficiencia. Desde el diseño<br />
hasta la impresión y el acabado, Agfa<br />
proporciona herramientas avanzadas que<br />
hacen que el proceso de impresión sea más<br />
rápido, más fácil y más rentable.<br />
Impresiones Bestiales y<br />
Experiencia Industrial<br />
La nueva línea de Agfa Powerful by Nature<br />
tiene una amplia gama de obras impresas<br />
con inyección de tinta. Además, con sus tres<br />
nuevas bestias conoce los resultados<br />
increíbles que trae a la industria.<br />
Como siempre, Agfa continúa liderando el<br />
camino en la industria de la impresión,<br />
ofreciendo soluciones potentes que<br />
impulsan la productividad y la calidad en todo<br />
el mundo.<br />
alejandro.roman@grafisoft.net<br />
Av. Jorge Basadre 607, San Isidro/ Lima - Perú<br />
+56 9 9917 1156<br />
www.Grafisoft.net
Presenta su nuevo portafolio de impresoras <strong>digital</strong>es<br />
UNA BESTIA PARA CADA NECESIDAD<br />
Agfa presenta su nueva gama de impresoras de inyección de tinta, donde la tecnología de<br />
gran formato se une a la potencia de tres nuevas bestias. Con el lema "Powerful by Nature",<br />
estas impresoras ofrecen resultados impresionantes para cualquier entorno de impresión.<br />
Debut Mundial<br />
Jeti Condor<br />
RTR5200 HS<br />
Líder en velocidad y calidad de imagen<br />
con una envergadura de 5,2 metros<br />
Debut Mundial<br />
Jeti Bronco<br />
H3300 S<br />
Una impresora híbrida LED UV de alta<br />
gama de 3,3 metros<br />
Debut Mundial<br />
Anapurna Ciervo<br />
H3200<br />
Sobresale con calidad de impresión<br />
mejorada y productividad superior<br />
Onset Grizzly<br />
X3 HS<br />
Ofrece impresiones de alta velocidad y calidad excepcional<br />
Jeti Tauro<br />
H3300 UHS<br />
Destaca por su rapidez y versatilidad en aplicaciones de gran<br />
formato
ESPECIAL PACKAGING<br />
Siegwerk refuerza aún más su<br />
cartera de recubrimientos<br />
Siegwerk, uno de los principales proveedores mundiales de<br />
tintas de impresión y recubrimientos para aplicaciones de<br />
embalaje y etiquetas, está reforzando aún más su enfoque<br />
estratégico en los recubrimientos. Recientemente, la<br />
empresa ha incluido todas las soluciones de recubrimiento<br />
circular en su nueva cartera de productos CIRKIT. Siegwerk ya<br />
ofrece una amplia gama de recubrimientos funcionales y<br />
desarrolla constantemente nuevas soluciones<br />
personalizadas que cumplen con las regulaciones existentes<br />
y futuras de la legislación europea y allanan el camino para<br />
un futuro circular del embalaje. Un nuevo concepto de<br />
denominación uniforme para la creciente cartera de<br />
recubrimientos funcionales de Siegwerk ahora garantiza aún<br />
más valor de reconocimiento y transparencia para las partes<br />
interesadas a lo largo de toda la cadena de valor.<br />
Con el nuevo Reglamento de Envases y Residuos de Envases<br />
(PPWR), la Unión Europea (UE) está definiendo claramente el<br />
futuro de los envases hacia la circularidad. A partir de 2030<br />
ya no se podrán vender en la UE envases que no sean<br />
reciclables. Por tanto, es fundamental repensar las<br />
estructuras de los envases hacia la reciclabilidad. Los<br />
recubrimientos funcionales son un elemento importante en<br />
este proceso. Siegwerk lo sabe y aprovecha su posición<br />
ventajosa en la cadena de suministro de embalajes para<br />
desarrollar soluciones que satisfagan las necesidades<br />
actuales y futuras de los fabricantes de papel y cartón, así<br />
como de películas y láminas, convertidores y propietarios de<br />
marcas.<br />
“Especialmente a la luz de la creciente importancia de la<br />
sostenibilidad, los recubrimientos funcionales ofrecen un<br />
gran potencial para el futuro del embalaje. Dado que<br />
proporcionan propiedades funcionales específicas que son<br />
cruciales para el rendimiento y la durabilidad del embalaje,<br />
desempeñan un papel clave en la realización de soluciones<br />
30
ESPECIAL PACKAGING<br />
de embalaje en el sentido de una Economía Circular. Es por<br />
eso que reforzaremos nuestro enfoque en el desarrollo de<br />
tecnologías de recubrimiento innovadoras en el futuro”,<br />
afirma Gilles Le Moigne, director de la unidad de negocios<br />
CE Coatings de Siegwerk.<br />
Además de mejorar la eficiencia de la producción, los<br />
recubrimientos funcionales pueden, por ejemplo, ayudar<br />
a reemplazar capas de material adicionales y, por lo<br />
tanto, reducir la complejidad del embalaje, o dotar a<br />
materiales renovables como el papel con propiedades<br />
funcionales que permitan su uso para una gama más<br />
amplia de aplicaciones de embalaje. Por lo tanto, los<br />
recubrimientos funcionales son particularmente<br />
importantes para el cambio del plástico al papel<br />
(“paperización”), una de las tendencias más discutidas<br />
dada la creciente conciencia de los consumidores sobre<br />
los envases sostenibles.<br />
Actualmente, la cartera de recubrimientos funcionales de<br />
Siegwerk cubre varias tecnologías a base de agua y<br />
disolventes para diferentes aplicaciones, sustratos,<br />
procesos de recubrimiento y rendimientos: desde<br />
recubrimientos de barrera contra líquidos, aceites y grasas,<br />
vapor de agua, oxígeno y luz ultravioleta hasta<br />
recubrimientos termosellados hasta Recubrimientos de<br />
protección. Mientras Siegwerk continúa ampliando su<br />
cartera en este campo, ahora ha introducido un concepto<br />
de denominación propio y uniforme para sus productos<br />
CIRKIT. “Queremos que nuestros clientes o clientes<br />
potenciales encuentren directamente lo que buscan. Con<br />
nuestra nueva marca para recubrimientos funcionales y un<br />
nombre estandarizado que incluye una indicación de la<br />
función del producto, hacemos que nuestra cartera sea<br />
reconocible y transparente”, explica Le Moigne.<br />
La cartera incluye CIRKIT OXYBAR, un revestimiento de<br />
barrera al oxígeno que garantiza una vida útil<br />
prolongada, especialmente para envases de alimentos<br />
secos. Otras soluciones ofrecidas son CIRKIT GREASEBAR,<br />
un revestimiento barrera resistente a aceites y grasas, y<br />
CIRKIT UVBAR, un revestimiento barrera que protege<br />
contra la luz ultravioleta y CIRKIT CLEARPRIME que<br />
permite un destintado suave de estructuras y laminados<br />
impresos con superficies difíciles de destintar.<br />
Actualmente, Siegwerk está en proceso de registrar la<br />
marca CIRKIT como marca comercial.<br />
Siegwerk siempre ha estado activa en el campo de los<br />
barnices: con la producción de soluciones de impresión<br />
como barnices sedosos o suaves al tacto, barnices de<br />
sobreimpresión resistentes, imprimaciones o lacas<br />
especiales en relieve, el experto en tintas siempre ha<br />
apoyado a sus clientes con productos complementarios a<br />
su Variedad de tintas de alta calidad. Además de la amplia<br />
gama de recubrimientos funcionales, los clientes también<br />
pueden elegir entre soluciones de imprimación efectivas,<br />
entre otras, para delaminación y destintado, así como<br />
recubrimientos decorativos para efectos visuales o táctiles<br />
extraordinarios. Todos los recubrimientos se producen en<br />
todo el mundo y siempre se adaptan a los requisitos<br />
individuales de los clientes, incluidas las regulaciones<br />
regionales específicas y las necesidades del mercado local.<br />
En este contexto, Siegwerk no solo es un proveedor de tintas y<br />
recubrimientos para impresoras, sino también un socio para<br />
que los fabricantes de sustratos, convertidores y propietarios<br />
de marcas desarrollen e implementen conceptos de<br />
embalaje sostenibles que cumplan con los próximos<br />
requisitos reglamentarios para PPWR y otros. "Como experto<br />
en tintas y recubrimientos para envases, Siegwerk está muy<br />
familiarizado con el diseño de envases y las últimas<br />
normativas, incluidas la seguridad alimentaria y la<br />
sostenibilidad de los envases", afirma Le Moigne. "Sabemos<br />
lo que se necesita para crear estructuras de envases para la<br />
circularidad que se ajusten a todas las regulaciones<br />
pertinentes”. Basándose en su experiencia en todo el<br />
proceso de embalaje, desde la selección de materias<br />
primas hasta el reciclaje de embalajes, Siegwerk reúne<br />
conocimientos de todas las disciplinas del ciclo de vida del<br />
embalaje.<br />
Siegwerk está convencido de que la circularidad del<br />
embalaje sólo se puede lograr mediante la<br />
colaboración a lo largo de toda la cadena de valor del<br />
embalaje. Hoy en día, la empresa ya puede recordar<br />
varios proyectos de desarrollo exitosos con clientes y<br />
socios industriales a lo largo de toda la cadena de<br />
suministro que han dado como resultado soluciones de<br />
embalaje avanzadas con rendimiento y reciclabilidad<br />
mejorados. Junto con Henkel, Siegwerk, por ejemplo,<br />
creó un innovador recubrimiento de barrera al oxígeno<br />
que permite soluciones de embalaje monomaterial<br />
con mejor reciclabilidad y mejores propiedades de<br />
barrera.<br />
31
ESPECIAL PACKAGING<br />
La impresora X630i para<br />
cartón ondulado de Domino<br />
permite a Independent II<br />
diversificar sus envases<br />
Independent II, empresa que se dedica a la conversión de cartón ondulado,<br />
recomienda a Domino Printing Sciences y lo considera el «socio» ideal para los<br />
fabricantes que se inician en la impresión <strong>digital</strong>. La reciente instalación de una<br />
impresora <strong>digital</strong> para cartón ondulado X630i de Domino ha permitido a la empresa<br />
ofrecer oportunidades de mercado rentables para tiradas cortas y medias a sus<br />
clientes, lo que facilita la innovación y genera actividad comercial al tiempo que se<br />
maximiza la productividad y la eficiencia.<br />
32
ESPECIAL PACKAGING<br />
«La colaboración con Domino nos ha facilitado el salto a la<br />
impresión <strong>digital</strong>», afirma Finn MacDonald, presidente de<br />
Independent II. «Con Domino, no das este paso solo, sino<br />
que estás acompañado de un buen y comprometido<br />
socio». Independent II, un fabricante de cartón ondulado de<br />
propiedad y gestión privada, se ha comprometido a ayudar<br />
a sus clientes a «experimentar un envasado óptimo» gracias<br />
a envases de cartón ondulado de alto impacto que<br />
protegen los productos durante el envío y destacan en las<br />
estanterías. Este compromiso ha propiciado el «salto» de<br />
Independent II a la impresión <strong>digital</strong>.<br />
«Nuestro objetivo es llevar el éxito del envasado <strong>digital</strong> a<br />
nuestro mercado. A la filosofía que impulsó esta visión la<br />
llamo "<strong>digital</strong> a diario"», declara MacDonald. «Queríamos<br />
evolucionar de fabricar cajas convencionales a producir<br />
cajas corporativas que cumplieran las mismas funciones<br />
que los envases <strong>digital</strong>es… de manera que aportara un valor<br />
y una calidad constantes a nuestros clientes y nos permitiera<br />
su gestión diaria».<br />
Con el fin de facilitar esta transición, Independent II se<br />
decantó por la impresora inkjet <strong>digital</strong> para cartón ondulado<br />
X630i de Domino con tintas con base agua. La impresora<br />
X630i, que se lanzó en junio de 2020, se basa en un sistema<br />
inkjet probado internacionalmente con más de<br />
1000 instalaciones en el mundo. El equipo se ha diseñado<br />
para la producción de cartón ondulado a diario y permite<br />
realizar trabajos de impresión de tirada corta y media,<br />
además de reducir los residuos durante la configuración, el<br />
tiempo de inactividad y el inventario, con lo que mantiene un<br />
excelente coste total de propiedad. La posibilidad de<br />
incorporar versiones y datos variables también convierte a la<br />
impresora en una elección atractiva y rentable para las<br />
tiradas más largas de diseños personalizados.<br />
«La impresora <strong>digital</strong> single-pass X630i es prácticamente<br />
única en el mercado. Produce impresiones con tintas con<br />
base agua en cuatro colores en hojas de cartón ondulado<br />
estucado y no estucado, en las cuales se basa nuestra<br />
actividad. En cuanto vimos la X630i, supimos que sería una<br />
gran inversión con la que Independent II podría evolucionar<br />
como empresa», explica MacDonald. «Para nuestros<br />
clientes, esta iniciativa les ha permitido aportar color, realizar<br />
cambios y adaptar el mensaje a sus necesidades<br />
específicas. Para nosotros, ha supuesto una gran innovación<br />
en nuestra línea de producción que nuestro equipo de<br />
producción ha sido capaz de gestionar con una experiencia<br />
mínima en cartón ondulado».<br />
La impresora X630i de Domino, además de ser fácil de<br />
gestionar sin la necesidad de aptitudes especiales, es<br />
idónea para instalarla en un entorno de conversión<br />
tradicional sin tener que realizar ajustes complejos por<br />
razones medioambientales. «No se necesita una sala<br />
blanca. Ni muchos filtros de aire especiales. Tampoco es<br />
necesario un hormigón especial para ubicar la impresora»,<br />
declara MacDonald. «Puede decirse que cuentas con la<br />
impresora más compacta del mercado, así que permite<br />
hacer mucho en muy poco espacio. Por tanto, en lo que<br />
respecta a impresoras single-pass con tintas con base agua,<br />
nadie ofrece una máquina como ésta».<br />
Desde que Independent II instaló la impresora X630i de<br />
Domino, ha recibido el reconocimiento por su innovación en<br />
la transición de la impresión analógica a la <strong>digital</strong> en la<br />
edición de 2023 de los prestigiosos premios del sector que<br />
concede Digital Labels & Packaging por su solución de<br />
cartón ondulado para el producto Jeptha Creed Kentucky<br />
Straight Bourbon Whiskey RSC. «Independent y Domino<br />
comparten la visión de ofrecer un impacto "<strong>digital</strong> a diario"<br />
en los mercados donde las prestaciones y la flexibilidad de la<br />
impresora <strong>digital</strong> single-pass generan grandes<br />
oportunidades empresariales», afirmó MacDonald al recibir<br />
el premio.<br />
«Domino está satisfecho con que Independent II haya<br />
logrado con éxito una diversificación en sus envases e<br />
innovación empresarial con su filosofía de "<strong>digital</strong> a diario"»,<br />
afirma Peter van Riel, European Commercial Director de<br />
Domino Printing Sciences. «Este es un claro ejemplo de lo<br />
que se puede lograr en el sector con las soluciones inkjet<br />
<strong>digital</strong>es de hoy en día, y tenemos el orgullo de que nuestra<br />
tecnología haya facilitado ese éxito».<br />
Domino es un gran socio para los fabricantes, entre otras<br />
cuestiones, gracias a su red mundial específica de recursos<br />
de servicio local que los fabricantes tienen a su disposición<br />
para poder desarrollar nuevas oportunidades y maximizar su<br />
inversión. Los clientes pueden apoyarse en nuestras<br />
opciones asequibles de alquiler para iniciarse en su viaje<br />
hacia la transformación <strong>digital</strong>.<br />
33
ESPECIAL PACKAGING<br />
Kongsberg PCS disfruta del éxito "Ultimate",<br />
al lograr objetivos de venta con su nueva<br />
mesa de corte innovadora en un tiempo<br />
récord<br />
La recién lanzada Kongsberg Ultimate ya está haciendo<br />
honor a su nombre, con la nueva plataforma de corte que<br />
cambia las reglas del juego y demuestra el éxito definitivo,<br />
sobreponiendo los objetivos de ventas incluso antes de su<br />
debut mundial en la drupa.<br />
Ya presentada en un evento espectacular de presentación a<br />
finales del año pasado, la nueva e innovadora mesa de<br />
corte <strong>digital</strong> de Kongsberg Precision Cutting Systems<br />
(Kongsberg PCS) no se comercializó oficialmente hasta<br />
2024, pero ya ha superado su objetivo de ventas para el<br />
primer semestre tras conseguir un importante número de<br />
pedidos de clientes.<br />
"La respuesta a la Kongsberg Ultimate ha sido absolutamente<br />
increíble dentro de toda la industria", dijo Stuart Fox,<br />
Presidente y CEO de Kongsberg PCS. "Estábamos seguros de<br />
que con su productividad, precisión y seguridad sin<br />
precedentes, habíamos creado una máquina que<br />
establecería un nuevo estándar y transformaría la industria<br />
de la producción de cartón ondulado. Tras nuestros eventos<br />
de lanzamiento en Europa y Norteamérica -donde invitados<br />
seleccionados pudieron verla en acción- esperábamos que<br />
el debut de la Kongsberg Ultimate en el escenario mundial<br />
de drupa fuera la verdadera plataforma de lanzamiento<br />
para las ventas", dijo. "El hecho de que se hayan conseguido<br />
tantos pedidos en tan sólo unos meses nos muestra que<br />
nuestra confianza no es lo único confirmado en este punto,<br />
sino que también es un testimonio de los notables esfuerzos<br />
de nuestro equipo de R&D en el desarrollo de esta fantástica<br />
nueva solución".<br />
Con una tecnología de accionamiento nueva e innovadora,<br />
una impresionante tasa de aceleración de hasta 2,74 G y<br />
una notable velocidad de corte de 168 m/min, la Kongsberg<br />
Ultimate se ha desarrollado concretamente para satisfacer<br />
las necesidades de los convertidores de cartón ondulado y<br />
expositores de maximizar la precisión, la productividad y la<br />
innovación. Con un rápido retorno de la inversión, la<br />
Kongsberg Ultimate supera o elimina muchos de los retos a<br />
los que se enfrentan los convertidores involucrados en la<br />
producción continua de lotes múltiples de gran volumen.<br />
"La respuesta después de un cierto número de demos y<br />
pruebas individuales no ha tenido precedentes", añadió<br />
Stuart. "En cuanto los clientes lo ven en acción, reconocen<br />
inmediatamente cómo el Kongsberg Ultimate establece un<br />
nuevo punto de referencia en la industria. Tal vez lo más<br />
importante para ellos, también pueden ver cómo puede<br />
beneficiar y mejorar sus propias operaciones y<br />
proporcionarles una ventaja competitiva significativa.”<br />
Además de aumentar la productividad con su velocidad y<br />
aceleración, una viga de fibra de carbono<br />
meticulosamente diseñada a medida garantiza que la<br />
Kongsberg Ultimate ofrezca una rigidez sin igual y aplique<br />
constantemente una fuerza descendente de 50 kg para una<br />
precisión absoluta. La seguridad del operador se maximiza a<br />
través de una nueva e innovadora solución de seguridad por<br />
proximidad de doble zona, SmartZoneTM, que combina a la<br />
perfección seguridad y eficiencia.<br />
“Estoy absolutamente emocionado de que la máquina<br />
haya claramente cumplido con las expectativas de los<br />
clientes, debido que han reconocido como un auténtico<br />
cambio de juego", añadió Stuart. "El hecho de que no sólo<br />
hayamos alcanzado nuestro objetivo de ventas de esta<br />
nueva máquina en cuestión de semanas, sino que lo<br />
hayamos superado, es el claro respaldo que esperábamos<br />
de los clientes. Esto refuerza aún más nuestra creencia de<br />
que la Kongsberg Ultimate ayudará a las empresas a elevar<br />
sus operaciones durante muchos años."<br />
34
eduar.becerra@tesa.com<br />
www.tesa.com
eduar.becerra@tesa.com
ESPECIAL<br />
FLEXOGRAFÍA<br />
Al-Shamrani aumenta la<br />
capacidad y moderniza la<br />
tecnología flexo con BOBST<br />
VISION CI<br />
De izquierda a derecha Khaled Joundi, Sr. Ali M. Al Shamrani, Sr. Hussein Algeyoushi<br />
Si t u a d a e n R i y a d h , A r a b i a S a u d í ,<br />
ALI M. AL SHAMRANI COMPANY FOR<br />
INDUSTRY (‘Al-Shamrani’) es líder en la<br />
fabricación de envases flexibles de<br />
polietileno (PE) para el mercado saudí. Para<br />
modernizar su producción e incrementar su<br />
capacidad, Al-Shamrani ha invertido en<br />
u n a n u e v a i m p r e s o r a f l e x o g r á f i c a<br />
BOBST VISION CI.<br />
Fundada de 1994, la empresa ha crecido gracias a unas<br />
inversiones de más de 120 millones de riales (SR). Sus<br />
instalaciones de 25.000m2 cuentan con 28 líneas de<br />
producción integradas de film, impresión, troquelado y<br />
procesado, con más de 120 empleados. Además de<br />
38
ESPECIAL<br />
FLEXOGRAFÍA<br />
Tecnología flexo con BOBST VISION CI<br />
proveer envases de PE al mercado de alimentos,<br />
Al-Shamrani imprime sobre cualquier producto de PE,<br />
polipropileno (PP), laminado, polipropileno biaxial (BOPP) y<br />
polipropileno fundido (CPP).<br />
El Sr. Ali Muhammad Al-Mashmarani, Director General de<br />
Al-Shamrani, explica el factor impulsor de la última inversión<br />
de la empresa: “En 2019 compramos nuestra primera<br />
máquina BOBST, una impresora flexo EXPERT CI. Ahora que<br />
hemos visto la estabilidad y el rendimiento que aporta a<br />
nuestra producción, cuando llegó el momento de añadir<br />
una nueva máquina a nuestras líneas, sabíamos que BOBST<br />
era el socio adecuado. BOBST tiene una excelente<br />
reputación en la industria y la calidad de sus productos la<br />
respalda.”<br />
“Al igual que muchos convertidores del mundo, estamos<br />
deseando ampliar nuestra capacidad y acortar nuestros<br />
plazos de entrega, sin comprometer la calidad debida a<br />
nuestra clientela. El mercado de los envases es muy<br />
competitivo y tenemos que posicionarnos en esa<br />
competición. Eso es lo que BOBST aporta a nuestro negocio,<br />
por lo que la impresora flexo VISION CI fue la elección<br />
idónea.”<br />
La BOBST VISION CI es una solución puntera diseñada para<br />
ofrecer una eficiencia y un rendimiento inigualables en<br />
tiradas largas y cortas sobre gran variedad de sustratos.<br />
Reconocida por su incomparable relación calidad-precio,<br />
esta impresora es ideal para el convertidor que busque una<br />
herramienta de producción flexográfica potente, fiable y<br />
rentable.<br />
Tan versátil como lo son los convertidores de hoy, la<br />
impresora VISION CI es un concepto altamente modular que<br />
permite una rápida instalación y puesta en marcha, por lo<br />
que es la opción perfecta para las empresas que buscan<br />
optimizar sus operaciones de producción de envases.<br />
El Sr Al-Mashmarani añade: “En Al-Shamrani trabajamos por<br />
turnos de 24 horas en cinco departamentos diferentes, de<br />
modo que hay que tener en cuenta muchas piezas móviles<br />
antes de invertir. Tenemos dos factores clave aquí: uno es<br />
modernizar nuestra producción con la última tecnología<br />
flexo y el otro aumentar nuestra capacidad de producción<br />
en menos tiempo. Está claro que mejorar la automatización<br />
es la clave y sin duda la BOBST VISION CI lo hace. La impresora<br />
tiene cojinetes de apertura y cierre además de un sistema de<br />
carga previa. Fácil de usar significa que la máquina ofrece al<br />
operario un acceso extremadamente rápido al arranque, un<br />
acceso a todas las plataformas de impresión fácil de usar y<br />
un mantenimiento simple.<br />
“Desde que instalamos la máquina ya hemos observado<br />
claros beneficios para la empresa. Formados por el equipo<br />
técnico BOBST, nuestros empleados trabajan perfectamente<br />
con la máquina nueva. Nuestra capacidad de producción<br />
ha aumentado significativamente, y como resultado,<br />
podemos aceptar más trabajo y aumentar las ventas. Es<br />
más, también hemos sido capaces de atraer a nuevos<br />
clientes gracias a que podemos satisfacer las complejas<br />
exigencias del mercado. La inversión nos aporta mayor<br />
estabilidad y fortaleza para poder evolucionar en el<br />
cumplimiento de los crecientes requisitos del mercado.”<br />
En cuanto al futuro, los objetivos de Al-Shamrani combinan el<br />
crecimiento con el programa Saudi Vision 2030 que apunta<br />
a incrementar la diversidad económica, social y cultural de<br />
la región. La empresa cree que la ventaja de contar con la<br />
BOBST VISION CI es clave para lograr tal crecimiento.<br />
La impresora flexográfica BOBST VISION CI ofrece una<br />
fiabilidad y un rendimiento inigualables gracias a un diseño y<br />
una calidad de impresora superiores, a un secado<br />
altamente eficiente y a una gran facilidad de uso. Sus<br />
innovadoras características y su avanzada automatización<br />
la convierten en un activo indispensable para empresas<br />
como Al-Shamrani, a la que permiten cumplir los<br />
cambiantes requisitos de los clientes, reducir los residuos y<br />
mejorar la productividad.<br />
39
ESPECIAL<br />
FLEXOGRAFÍA<br />
Amherst Label añade una<br />
tercera prensa Domino<br />
El convertidor con sede en New Hampshire amplía su capacidad y<br />
posibilidades de producción.<br />
Nye Hornor y Katie Putnam de Amherst Label<br />
Amherst Label, con sede en EE. UU., una empresa de<br />
Inovar Packaging Group, ubicada en Milford, NH, ha<br />
agregado su tercera impresora de inyección de tinta<br />
UV <strong>digital</strong> Domino N610i, con la instalación de la<br />
segunda prensa híbrida MPS EF Symjet "impulsada por<br />
Domino".<br />
Inovar es una de las principales empresas de soluciones de<br />
embalaje e impresión de etiquetas de América del Norte<br />
que produce embalajes para muchas de las marcas líderes<br />
del país en múltiples industrias.<br />
En marzo de 2023, el grupo adquirió Amherst Label en<br />
Milford, lo que aumentó su huella de fabricación<br />
existente. Hoy en día, con 11 ubicaciones, Inovar es<br />
u n a e m p r e s a c o m e r c i a l q u e c o n s t r u y e u n a<br />
plataforma para impulsar un crecimiento escalable y<br />
sostenible.<br />
40
ESPECIAL<br />
FLEXOGRAFÍA<br />
Label Printing & Production en Milford, NH con Amherst Label<br />
La primera prensa <strong>digital</strong> de Amherst Label fue la prensa de<br />
etiquetas de inyección de tinta UV <strong>digital</strong> Domino N610i,<br />
instalada en julio de 2016, seguida de su primera prensa<br />
híbrida MPS EF Symjet "impulsada por Domino" en marzo de<br />
2021.<br />
"Tenemos 55 empleados a tiempo completo y hemos<br />
añadido 250 nuevos clientes en los últimos dos años", dijo<br />
Nye Hornor, presidente de Amherst Label. “Nuestro objetivo<br />
clave es cuidar mucho de nuestros clientes, brindar grandes<br />
oportunidades a nuestros empleados y utilizar la tecnología<br />
para seguir creciendo. Hoy en día, tenemos cuatro prensas<br />
flexográficas, una bobina a bobina <strong>digital</strong> Domino N610i y<br />
dos híbridas MPS-Domino (flexográfica/<strong>digital</strong>). Por eso, es<br />
realmente emocionante ver nuestro crecimiento”.<br />
Un factor determinante para agregar la última prensa<br />
híbrida MPS-Domino no fue solo la necesidad de<br />
aumentar la capacidad, sino también el deseo de<br />
ampliar las capacidades para incluir la impresión y la<br />
conversión en una sola pasada, todo en línea, y al mismo<br />
tiempo poder agregar adornos, barnices, papel de<br />
aluminio frío y más.<br />
"Al poder imprimir y convertir en línea, estamos ahorrando<br />
una enorme cantidad de tiempo al realizar el proceso en un<br />
solo paso en lugar de dos", comentó Hornor. “Entonces,<br />
tenemos más rendimiento, más productividad. Todos estos<br />
beneficios son un efecto de Domino.<br />
“El Domino ha sido una gran incorporación a nuestra flota de<br />
equipos. Hay varias ventajas clave de la tecnología. Primero,<br />
está la opacidad del blanco. En segundo lugar, está la<br />
velocidad. He hablado con convertidores que tienen otros<br />
equipos <strong>digital</strong>es funcionando a la mitad de velocidad que<br />
nosotros. El otro día estábamos corriendo a 65 metros por<br />
minuto (213 pies por minuto). Y no se trata sólo de velocidad<br />
para la impresión, sino también de velocidad para el cliente.<br />
“En tercer lugar, está la gama de colores. “Con nuestro<br />
CMYKOV+W, podemos lograr casi cualquier color. Y en<br />
cuarto lugar, y lo más importante, es la calidad. Cuando<br />
enviamos las pruebas para que se hicieran muestras, las<br />
muestras de Domino que nos llegaron fueron las mejores de<br />
cualquier proveedor de impresión <strong>digital</strong>. Domino realmente<br />
se destacó y sabíamos que estaríamos entusiasmados de<br />
enviar esa calidad a nuestros clientes”.<br />
Katie Putnam, supervisora de preimpresión e impresión<br />
<strong>digital</strong>, añadió: “Estoy de acuerdo. Y otro que agregaré es la<br />
consistencia del color. Ese es un factor enorme. Entonces, ya<br />
sea que se trate de 20,000 pies de producto este mes para<br />
un cliente, o solo 5,000 de la misma marca el mes próximo,<br />
sabemos que va a estar a la altura”.<br />
“Estamos muy satisfechos con Domino. Confiamos en los<br />
técnicos de Domino y ellos confían en nuestra gente, y es un<br />
gran intercambio para comprender las necesidades de<br />
cada uno”, concluyó Hornor.<br />
41
ESPECIAL<br />
FLEXOGRAFÍA<br />
Kuresa da el paso a la<br />
tecnología <strong>digital</strong><br />
con Durst<br />
El principal convertidor peruano ha instalado su primera prensa<br />
<strong>digital</strong>: su primera inversión fuera de la tecnología tipográfica<br />
en más de 20 años.<br />
Por: James Quirk<br />
Editor de Labels & Labeling<br />
Kuresa, el principal convertidor de etiquetas de Perú, ha<br />
instalado una prensa de inyección de tinta Durst Tau 330 RSC,<br />
no solo su primer equipo de impresión <strong>digital</strong>, sino también la<br />
primera máquina no tipográfica que ha agregado a su<br />
arsenal en más de dos décadas.<br />
La prensa de inyección de tinta Tau RSC, la primera de su<br />
tipo instalada por Durst en Perú, tiene un ancho de banda de<br />
330 mm y puede imprimir siete colores (CMYK más blanco,<br />
naranja y violeta) a 1200 ppp. Funciona a 80 m/min, y esa<br />
velocidad se reduce a 52 m/min cuando se imprime en<br />
blanco.<br />
El Director General de Kuresa, Jaime Yoshiyama, está<br />
entusiasmado con las posibilidades que ofrece la primera<br />
De izquierda a derecha: Fernando Montedoro, Gerente de Ventas, y JaimeYoshiyama,<br />
Director General, con la nueva prensa inkjet Durst Tau RSC, la primera en Perú.<br />
42
ESPECIAL<br />
FLEXOGRAFÍA<br />
Kuresa dispone de una flota de máquinas tipográficas en Ilma.<br />
incursión de la empresa en la impresión <strong>digital</strong>. "La inversión<br />
en la prensa de inyección de tinta Durst Tau RSC añadirá una<br />
nueva dimensión a nuestra oferta", afirma. “Puede imprimir<br />
tiradas cortas y largas a alta velocidad y con excelente<br />
calidad. Aumentará las opciones que podemos ofrecer a<br />
nuestros clientes, además de permitirnos apuntar a nuevos<br />
mercados de usuarios finales y producir nuevos productos<br />
como fundas retráctiles, entre otros”.<br />
Para Durst, la instalación justifica aún más los esfuerzos<br />
recientes para aumentar su presencia en países fuera de los<br />
dos mercados más grandes de América Latina (Brasil y<br />
México) y refleja el creciente interés de los convertidores de<br />
etiquetas de la región en una nueva generación de<br />
tecnología de inyección de tinta que puede competir cada<br />
vez más con la flexografía en términos de velocidad y<br />
productividad.<br />
"No hay duda de que Kuresa es un punto de referencia<br />
enormemente importante en la industria y fue una de las<br />
primeras empresas con las que contactamos cuando<br />
comenzamos este proceso", dice Alejandro Ortiz, que cubre<br />
la región latinoamericana de Durst fuera de Brasil y México.<br />
“Estamos muy orgullosos de tenerlos como cliente y<br />
estamos seguros de que mantendremos una relación<br />
valiosa en el futuro. La prensa de inyección de tinta Tau RSC<br />
ofrece a Kuresa una gran versatilidad para satisfacer de<br />
forma óptima todas las necesidades de sus clientes en<br />
términos de tamaño de trabajo, variabilidad de<br />
información y tiempo de comercialización”.<br />
Historia<br />
Kuresa se fundó en Lima, capital peruana, en 1965 como<br />
productora de cintas adhesivas, que sigue representando el<br />
64 por ciento de su negocio. Desde mediados de los años<br />
80 es distribuidor exclusivo en Perú y Colombia de Pilot, la<br />
marca japonesa de instrumentos de escritura, que<br />
representa otro 21 por ciento.<br />
El 15 por ciento restante de los ingresos proviene de<br />
etiquetas autoadhesivas, que la empresa empezó a<br />
imprimir en 1998 con la instalación de una prensa<br />
flexográfica del fabricante italiano Ecoflex. Sin embargo, la<br />
43
ESPECIAL<br />
FLEXOGRAFÍA<br />
tipografía se convirtió rápidamente en la principal<br />
tecnología de impresión de etiquetas de Kuresa, con la<br />
instalación de prensas del fabricante suizo Ilma en 2000 y<br />
2002.<br />
Ilma, fundada por antiguos empleados de Gallus, dejó de<br />
fabricar prensas después de unas 50 instalaciones, aunque<br />
todavía hay piezas disponibles en el mercado.<br />
Kuresa compró más máquinas Ilma en los próximos años.<br />
Cada una de las prensas tiene capacidades de<br />
flexografía, serigrafía, impresión inversa y estampado en<br />
caliente y en frío, y puede imprimir datos variables para<br />
aplicaciones promocionales. Están equipadas con<br />
sistemas de inspección de BST, equipos de limpieza de<br />
banda de Teknek y Kelva, tratamiento corona y<br />
laminación. Los equipos de prueba y montaje provienen<br />
de Heaford, mientras que el acabado lo realizan<br />
máquinas Rotoflex.<br />
La empresa se convirtió en sinónimo de impresión tipográfica<br />
de alta calidad, ganando el Premio a la Mejor Impresión<br />
Tipográfica Rotativa de Finat durante cuatro años<br />
consecutivos entre 2007 y 2010, y consolidándose como<br />
uno de los principales productores de etiquetas de América<br />
Latina.<br />
Kuresa invirtió 25 millones de dólares en una nueva<br />
instalación de 23.000 m2 inaugurada en 2011, en la que<br />
se incorporó una nueva máquina de recubrimiento<br />
adhesivo del fabricante alemán Olbrich: la mayor<br />
inversión jamás realizada por la empresa con 9,5 millones<br />
de dólares. Esto benefició tanto a las operaciones de<br />
impresión de cintas adhesivas como de etiquetas, y la<br />
empresa ahora puede producir su propio material para<br />
etiquetas. Entre los invitados a la ceremonia de<br />
inauguración se encontraban Salomón Lerner Ghitis,<br />
entonces Primer Ministro del Perú, y varios miembros de su<br />
gobierno.<br />
Hoy en día, Kuresa es uno de los pocos productores de<br />
cintas adhesivas a gran escala en Sudamérica. Su alcance<br />
incluye el diseño y formulación de adhesivos, el<br />
recubrimiento de adhesivos a base de agua y de base<br />
solvente, su conversión en rollos terminados y su empaque.<br />
La producción, que se realiza con maquinaria de primer<br />
nivel procedente de Suiza, Alemania e Italia, se encuentra al<br />
65 por ciento de su capacidad.<br />
"Hay mucho espacio para crecer con nuestra infraestructura<br />
existente", afirma Yoshiyama. La empresa produce cintas de<br />
enmascarar especiales y de uso general, cintas a base de<br />
acetato, cintas de doble cara y cintas de embalaje de EPVC<br />
de alta resistencia, entre otras.<br />
Mientras tanto, en el sector de etiquetas, en dos turnos y<br />
seis días a la semana, la empresa produce cuatro<br />
m i l l o n e s d e m e t r o s c u a d r a d o s d e e t i q u e t a s<br />
autoadhesivas al año.<br />
El noventa por ciento de la producción se destina al<br />
mercado local y el resto se exporta a Colombia, Ecuador y<br />
Centroamérica. El cuarenta por ciento de la producción de<br />
la empresa se destina al mercado de cosmética y cuidado<br />
personal; el 34 por ciento se destina a alimentos y bebidas;<br />
el 18 por ciento a artículos para el hogar; el 6 por ciento se<br />
destina a aplicaciones farmacéuticas y el resto se divide<br />
entre el mercado agrícola y trabajos de promoción.<br />
Movimiento <strong>digital</strong><br />
Si bien los convertidores de otras partes de la región<br />
estaban adoptando con entusiasmo lo <strong>digital</strong> (alrededor<br />
del momento del traslado de la fábrica de Kuresa,<br />
América Latina era el mercado de más rápido<br />
crecimiento para HP Indigo), Kuresa se mantuvo fiel a su<br />
impresión tipográfica híbrida de alta calidad, prefiriendo<br />
estar atento a la tecnología a medida que fue<br />
evolucionando.<br />
“Llevábamos mucho tiempo pensando en invertir en<br />
tecnología <strong>digital</strong>”, afirma el director general de Kuresa,<br />
Jaime Yoshiyama. «Pasamos unos cuatro años estudiando<br />
las distintas opciones del mercado y conociendo a los<br />
fabricantes en ferias del sector. Sentimos que los niveles de<br />
productividad no eran lo suficientemente buenos para lo<br />
que necesitábamos. Pero últimamente ha habido una gran<br />
evolución en el mercado en cuanto a la productividad de<br />
las prensas <strong>digital</strong>es, y la calidad de la impresión también<br />
ha mejorado.<br />
“Durante la pandemia, descubrimos que parte del trabajo<br />
que realizábamos no era muy eficiente en nuestras<br />
máquinas. Había más SKU y las tiradas se estaban<br />
acortando demasiado. Esto también nos impulsó a<br />
adoptar lo <strong>digital</strong>”.<br />
Después de evaluar muchas opciones, Kuresa se decantó<br />
por el Durst Tau RSC. ¿Qué llevó a la empresa a elegir esta<br />
prensa frente a otras disponibles en el mercado? "Imprimir<br />
a altas velocidades, sin desperdicios, con menor tiempo<br />
de preparación y una gran flexibilidad en los materiales:<br />
estos han sido los factores clave", explica Yoshiyama. «La<br />
estructura física de la máquina también, su robustez y<br />
estabilidad, es otra ventaja. Produce un registro perfecto.<br />
“La calidad de impresión es excelente y los colores que<br />
produce son muy vibrantes. Hicimos muchas pruebas<br />
internas de los trabajos de nuestros clientes y todo<br />
superó sus necesidades de calidad. Es una máquina<br />
altamente productiva y muy rápida para preparar un<br />
nuevo trabajo.<br />
“La prensa nos ha dado una cantidad importante de<br />
capacidad adicional. Nos permite ofrecer a los clientes<br />
e x i s t e n t e s n u e v a s o p c i o n e s e i d e a s, c o m o<br />
personalización y campañas promocionales. Saben que<br />
podemos producir tiradas más cortas para ellos si es<br />
44
ESPECIAL<br />
FLEXOGRAFÍA<br />
necesario y que su trabajo se entregará más<br />
rápidamente.<br />
“Tenemos una gran experiencia en etiquetas<br />
promocionales, por lo que la incorporación de lo <strong>digital</strong><br />
ayudará aún más a esa área de nuestro negocio. Ofrece<br />
más opciones”.<br />
Yoshiyama tiene los ojos claros sobre el cambio cultural que<br />
la nueva prensa traerá a Kuresa. “Es un cambio fundamental<br />
para nosotros”, admite. “No es una transición fácil, dada<br />
nuestra experiencia en la impresión convencional. Se<br />
requiere mucho trabajo en preimpresión para ajustar<br />
nuestros trabajos existentes de convencionales a <strong>digital</strong>es.<br />
Pero una vez que haya obtenido los parámetros correctos<br />
para un trabajo en particular, la repetibilidad significa que<br />
puede replicar perfectamente el mismo trabajo<br />
nuevamente con solo presionar unos pocos botones. Esa<br />
velocidad y facilidad con la que puedes recuperar un<br />
trabajo es otra ventaja clave.<br />
“Sólo han pasado unos meses desde la instalación. La<br />
prensa está funcionando bien. Pero nos llevará un tiempo<br />
adaptarnos por completo. Es un desafío. Nuestro equipo de<br />
ventas necesita aprender a aprovechar al máximo esta<br />
opción adicional”.<br />
Yoshiyama destaca que el soporte de Durst durante el<br />
proceso de instalación ha sido de primera clase. El<br />
fabricante de prensas tiene una oficina de soporte técnico<br />
en México, y Kuresa recibió visitas periódicas de técnicos<br />
de esa oficina, así como de la sede italiana de Durst<br />
durante la instalación. Los operadores de prensa<br />
recibieron capacitación durante tres semanas y<br />
continuarán recibiendo capacitación en los próximos<br />
meses.<br />
Kuresa ha convertido una de sus seis prensas Ilma en<br />
una línea de acabado para la prensa Durst Tau RSC. Está<br />
equipado con una unidad de flexografía, laminación y<br />
troquelado. "Para empezar, utilizamos el Ilma<br />
reconvertido, pero es posible que en el futuro invirtamos<br />
en algo más especializado", afirma Yoshiyama.<br />
"Tenemos todo lo que necesitamos para atender a<br />
nuestros clientes actuales, pero, por supuesto, a<br />
medida que sigamos creciendo y atrayendo nuevos<br />
negocios, es posible que debamos agregar más<br />
capacidades".<br />
Crecimiento futuro<br />
La inversión de Kuresa en la prensa de inyección de tinta<br />
Durst Tau RSC es parte de una estrategia para continuar su<br />
impresionante trayectoria de crecimiento durante los<br />
últimos 20 años. “Queremos seguir creciendo en la región,<br />
vender más marcas en más países. Estamos estudiando<br />
ampliar nuestra cartera para incluir nuevas opciones que<br />
ofrecer a nuestros clientes, como fundas retráctiles y<br />
envases flexibles», revela Yoshiyama. “Si bien esto se<br />
podría haber hecho con nuestras prensas Ilma, la<br />
máquina Durst nos brinda la ventaja de permitir tiradas<br />
más cortas.<br />
“A nivel nacional estamos prospectando clientes en el<br />
sector agrícola, principalmente etiquetas para<br />
exportadores de berries en envase tipo bivalva y<br />
productores del licor Pisco peruano”.<br />
El convertidor también mira más allá. Este año inició una<br />
asociación con un distribuidor con sede en Florida, EE. UU.,<br />
para varios convertidores en el sector del embalaje flexible,<br />
que ahora vende las etiquetas de Kuresa a marcas en<br />
EE. UU. Kuresa es su único socio de impresión de etiquetas.<br />
"Estamos buscando formas de garantizar el crecimiento<br />
continuo de Kuresa", afirma Yoshiyama. "Estamos abiertos a<br />
todas las posibilidades para el futuro, ya sean asociaciones<br />
con otras empresas o la instalación de una fábrica en un<br />
nuevo mercado, por ejemplo".<br />
La historia de cooperación internacional de Kuresa se<br />
remonta a la década de 1980 y sigue siendo una parte<br />
importante de la cultura de la empresa. Para entonces, su<br />
marca de cintas adhesivas Pegafan era una de las más<br />
importantes del Perú, pero un cambio en la política<br />
gubernamental hacia la importación provocó la llegada<br />
de marcas de cintas extranjeras al mercado local. Según<br />
Yoshiyama, esto animó a la empresa a repensar su<br />
estrategia. Comenzó a buscar un proveedor de<br />
tecnología, modernizó sus instalaciones de producción e<br />
invirtió en la formación de su fuerza laboral. Esta búsqueda<br />
lo llevó al fabricante suizo de cintas adhesivas Cellux, cuyo<br />
presidente, el Dr. Daniel Blansjaar, un holandés que vive en<br />
Suiza desde hace muchos años, se convirtió luego en<br />
presidente de Kuresa. Su hijo Guido Blansjaar, también<br />
radicado en Suiza, es el presidente de Kuresa.<br />
“Cuando el Dr. Blansjaar y sus ingenieros llegaron a Kuresa<br />
en la década de 1980, el rendimiento de nuestra<br />
maquinaria y la calidad de nuestros productos<br />
comenzaron a mejorar enormemente. Debido a nuestra<br />
falta de conocimientos técnicos en ese momento, la<br />
maquinaria existente no se había utilizado de manera<br />
eficiente. La suma de la precisión suiza al enorme talento<br />
práctico de los técnicos y mecánicos de Perú rápidamente<br />
dio a Kuresa una fuerte posición competitiva”.<br />
Cuando Kuresa pasó a la producción de etiquetas a<br />
finales de la década de 1990, Jaime Yoshiyama y su<br />
equipo directivo viajaron mucho, visitaron proveedores<br />
de la industria y asistieron a ferias comerciales. La<br />
empresa desarrolló sólidas relaciones con empresas<br />
como Kolibri Label, con sede en los Países Bajos (ahora<br />
parte del Grupo Optimum) y el convertidor español<br />
45
ESPECIAL<br />
FLEXOGRAFÍA<br />
El cuidado personal es uno de los mercados clave de Kuresa.<br />
Germark. "Tenemos una cultura de gestión que garantiza<br />
que los líderes de la empresa se mantengan al día con las<br />
últimas tecnologías y avances de la industria", afirma<br />
Yoshiyama.<br />
La membresía a largo plazo de Kuresa en Finat es un<br />
ejemplo más de la perspectiva internacional de la<br />
empresa. Los concursos de la asociación de etiquetas<br />
autoadhesivas han proporcionado a Yoshiyama un criterio<br />
útil para comparar la calidad de la producción de Kuresa<br />
con la de los principales convertidores europeos. Sus<br />
múltiples victorias demuestran que no le ha faltado nada;<br />
de hecho, el año pasado sumó dos premios más en el<br />
concurso Finat Label Competition, en las categorías de<br />
impresión combinada y proceso de impresión tipográfica<br />
rotativa.<br />
Mientras tanto, en Perú, a pesar de la reciente<br />
inestabilidad política (el país tuvo seis primeros ministros<br />
diferentes el año pasado), la industria local está creciendo<br />
y la demanda de etiquetas "sigue aumentando", dice<br />
Yoshiyama. En 2022, cuando la economía local se abrió<br />
tras los extensos bloqueos durante la pandemia, Kuresa<br />
logró un crecimiento del 25 por ciento en sus tres áreas de<br />
negocio principales. El crecimiento en el primer semestre<br />
de 2023 aumentó un 11 por ciento en comparación con<br />
el mismo período del año pasado. “Aún existe un enorme<br />
potencial para que aumente el consumo de etiquetas per<br />
cápita en Perú”, enfatiza Yoshiyama. "Somos más<br />
optimistas sobre el crecimiento futuro del mercado local<br />
que hace dos años".<br />
46
ESPECIAL<br />
FLEXOGRAFÍA<br />
Prime Packaging instala la<br />
prensa flexográfica<br />
Nilpeter FA-26<br />
El especialista en embalaje con sede en Chicago mejora sus capacidades<br />
de producción para expandirse a nuevos mercados.<br />
(De izquierda a derecha) Kevin Kollman, presidente y propietario de Prime Packaging y<br />
Ryan Shields, director de operaciones.<br />
Prime Packaging, con sede en Chicago, adquirió<br />
Nilpeter FA-26, una prensa flexográfica de 10 colores para<br />
mejorar las capacidades de producción de la empresa y<br />
expandirse a nuevos mercados, como los sectores de salud<br />
y belleza.<br />
La prensa está operativa desde diciembre de 2023 y<br />
funciona en dos turnos debido al aumento de la demanda.<br />
La última inversión representa la primera empresa de<br />
Prime Packaging con Nilpeter.<br />
“Haber tenido experiencia previa con las prensas de alta<br />
calidad de Nilpeter las convirtió en una opción para nosotros,<br />
ya que buscábamos aumentar nuestro rendimiento y<br />
eficiencia", comentó Kevin Kollman, presidente y propietario<br />
de Prime Packaging.<br />
La decisión de actualizar al Nilpeter FA-26 fue impulsada por<br />
la necesidad de seguir siendo competitivo en un mercado<br />
en rápida evolución.<br />
47
ESPECIAL<br />
FLEXOGRAFÍA<br />
Nilpeter FA-26 flexo press<br />
“Nuestras prensas más antiguas no podían satisfacer la<br />
creciente demanda de nuestros clientes y el deseo de<br />
implementar capacidades de impresión con una gama de<br />
colores ampliada. Para nosotros era crucial mejorar nuestra<br />
tecnología no solo para satisfacer las necesidades actuales<br />
de los clientes, sino también para aventurarnos en nuevos<br />
territorios, como el sector de la salud y la belleza”, añadió<br />
Kollman.<br />
La FA-26 ya está logrando avances significativos para<br />
Prime Packaging al permitir la producción de<br />
imágenes más complejas y tonos de piel vibrantes,<br />
comparables a los de las plataformas de impresión<br />
<strong>digital</strong> y offset.<br />
“No se trata sólo de satisfacer la demanda, sino de superarla.<br />
Con funciones como herramientas basadas en camisas,<br />
memoria de trabajos y control de registro avanzado, no sólo<br />
mantenemos el ritmo; Nosotros estamos marcando el ritmo”,<br />
afirmó Kollman. “Sabíamos que sería bueno mejorar nuestras<br />
capacidades, pero el rendimiento de esta nueva prensa ha<br />
superado nuestras expectativas. Hemos podido conseguir<br />
nuevos negocios y ofrecer una mayor calidad de producto a<br />
nuestros clientes”.<br />
Según Kollman, la inversión en el FA-26 de Nilpeter se<br />
considera un paso crucial para Prime Packaging: “Se trata de<br />
algo más que ampliar nuestros servicios. Se trata de avanzar<br />
con confianza y continuar innovando de manera que nos<br />
mantengamos a la vanguardia”.<br />
Lenny DeGirolmo, presidente de Nilpeter USA, añadió:<br />
"Nuestra prensa flexográfica FA-26 realmente está dejando<br />
su huella en los EE. UU., donde es muy buscada debido a sus<br />
capacidades de rendimiento en envases flexibles, gama<br />
de colores ampliada, funciones de automatización y<br />
<strong>digital</strong>ización, todo de los cuales son esenciales para una<br />
instalación de impresión moderna. Estos eran<br />
exactamente los atributos que Prime Packaging estaba<br />
buscando y es gratificante ver a la prensa demostrar su<br />
valía desde el primer día en su ubicación. Nuestra<br />
colaboración con Prime Packaging ha sido fluida y<br />
esperamos un futuro próspero con ella”.<br />
48
www.al.lovepaper.org
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
Conceptos básicos de la<br />
biomasa<br />
La verdad sobre las emisiones de gases de efecto<br />
invernadero del papel<br />
¿Has oído alguna vez que la Tierra es<br />
plana, literalmente plana? Sí, existen<br />
organizaciones que afirman serias y<br />
presentan argumentos impresionantes,<br />
utilizando jerga científica para refutar lo<br />
que la ciencia real y la observación nos<br />
han enseñado sobre nuestro planeta,<br />
pero al final, la Tierra sigue siendo<br />
redonda. Lo mismo sucede con la<br />
afirmación de que la fabricación de<br />
papel es "una gran responsable de los<br />
cambios climáticos".<br />
50
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
Muchas ONGs ambientales y otras partes interesadas han<br />
invertido años tratando de refutar las conclusiones de<br />
autoridades científicas globales, como el Panel<br />
1<br />
Intergubernamental sobre el Cambio Climático (IPCC) ,<br />
de que la industria papelera es en gran medida neutra en<br />
cuanto a gases de efecto invernadero. Pero, al igual que el<br />
argumento de la Tierra plana, solo se necesita un poco de<br />
ciencia de secundaria, datos sólidos y un poco de sentido<br />
común para separar la verdad de la tormenta activista<br />
que se presenta como "estudios" sobre el cambio<br />
climático.<br />
Biomasa en el bosque<br />
En la clase de ciencias de secundaria, aprendemos sobre la<br />
fotosíntesis, el proceso mediante el cual los árboles absorben<br />
carbono de la atmósfera en forma de dióxido de carbono<br />
(CO 2) y, con la ayuda de la energía radiante del sol,<br />
convierten ese carbono en fibras de árbol llamadas<br />
biomasa. A medida que los árboles crecen, continúan<br />
eliminando CO 2 de la atmósfera y almacenando el carbono<br />
como biomasa hasta que mueren, se descomponen o se<br />
queman, momento en el cual el carbono simplemente<br />
regresa a la atmósfera siguiendo un ciclo natural. Este ciclo<br />
"biogénico" del carbono permanece en equilibrio y no se<br />
agrega carbono nuevo a la atmósfera siempre que las<br />
existencias de carbono forestal, es decir, el carbono<br />
almacenado en la biomasa forestal, permanezcan estables<br />
o aumenten.<br />
El concepto del ciclo del carbono biogénico es<br />
fundamental para los inventarios de gases de efecto<br />
invernadero y los protocolos de contabilidad reconocidos a<br />
nivel mundial, incluidas las Directrices del IPCC para los<br />
Inventarios Nacionales de Gases de Efecto Invernadero.<br />
Según el Cuarto Informe de Evaluación del IPCC, "A largo<br />
plazo, una estrategia de manejo forestal sostenible<br />
destinada a mantener o aumentar las existencias de<br />
carbono forestal, al tiempo que produce un rendimiento<br />
sostenible anual de madera, fibra de madera o energía<br />
forestal, generará el mayor beneficio sostenible de<br />
mitigación [del cambio climático]".<br />
51
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
¿Provoca la producción de celulosa y papel en<br />
América Latina una reducción de la cobertura<br />
forestal? La respuesta es un rotundo "no". Todos los<br />
árboles utilizados en América Latina para este fin son<br />
cultivados o de fibra de caña de azúcar. No se utiliza<br />
ningún árbol de vegetación nativa como materia<br />
prima para la extracción de celulosa y la fabricación<br />
de papel.<br />
Manteniendo el ciclo del carbono en<br />
equilibrio<br />
No es infrecuente que las campañas de activistas antipapel<br />
incluyan fotos de una parcela donde se han<br />
cosechado recientemente árboles cultivados, afirmando<br />
que tales cosechas tienen "impactos climáticos<br />
devastadores" porque lleva décadas que los árboles<br />
replantados o regenerados crezcan nuevamente y<br />
reemplacen el carbono que fue eliminado durante la<br />
cosecha. Este tipo de engaño ignora por completo la<br />
ciencia y la gestión de árboles cultivados para uso<br />
industrial.<br />
En el mundo real, se verifica un ciclo de carbono biogénico<br />
equilibrado en grandes extensiones y se tienen en cuenta las<br />
mediciones promedio realizadas a lo largo del tiempo, no<br />
como una instantánea de una sola parcela de tierra. En<br />
plantaciones de árboles gestionadas de manera sostenible,<br />
se mantiene un ciclo de carbono equilibrado mediante la<br />
cosecha de árboles en algunas parcelas que luego se<br />
regeneran mediante replantación, mientras que los árboles<br />
en otras parcelas continúan creciendo y absorbiendo<br />
carbono.<br />
De hecho, mantener los cultivos forestales en<br />
crecimiento, saludables y productivos, y garantizar la<br />
regeneración de las áreas que ya se han cosechado<br />
para papel y otros productos a base de madera,<br />
constituye lo que se llama "silvicultura sostenible". Y se<br />
necesita poco más que sentido común para entender<br />
que la gestión forestal sostenible es fundamental para el<br />
suministro a largo plazo de materias primas de la industria<br />
papelera y, por lo tanto, para su salud económica a largo<br />
plazo.<br />
Biomasa para energía<br />
La madera cultivada de manera sostenible utilizada en la<br />
fabricación de papel se utiliza por completo. Además de la<br />
fibra utilizada para la fabricación de papel y que<br />
permanece en sus productos, los residuos de la cosecha de<br />
árboles y los procesos de fabricación, como aserrín, ramitas,<br />
corteza y residuos de la madera del proceso de pulpa, se<br />
utilizan para generar energía renovable en las fábricas de<br />
papel.<br />
Algunos activistas afirman que la quema de biomasa<br />
para generar energía en las fábricas de papel es una de<br />
las principales contribuciones al cambio climático<br />
porque libera grandes cantidades de CO<br />
2<br />
en la<br />
atmósfera. Aunque se libera mucho CO<br />
2, este es una<br />
parte inherente del ciclo biogénico del carbono y no<br />
agrega carbono nuevo al entorno. Es decir, lo que estas<br />
industrias emiten se compensa con los árboles cultivados<br />
retiran de la atmósfera y con la matriz energética<br />
renovable. Esto es muy diferente de la quema de<br />
combustibles fósiles. Estos se extraen de depósitos<br />
geológicos subterráneos y se queman para obtener<br />
energía, lo que agrega a la atmósfera el carbono que<br />
estaba almacenado durante millones de años,<br />
esencialmente carbono nuevo que contribuye al cambio<br />
climático.<br />
Fabricación de papel, biomasa y cambio<br />
climático<br />
Entonces, ¿cómo encaja la fabricación de papel en el<br />
panorama general cuando se trata de emisiones de gases<br />
de efecto invernadero y su impacto en el cambio<br />
climático? El sector de la celulosa y el papel fue uno de los<br />
primeros en tomar medidas voluntarias para reducir las<br />
emisiones de gases de efecto invernadero, y estas<br />
emisiones se han reducido constantemente. Esta<br />
reducción se basa en el creciente uso de combustibles de<br />
biomasa, la utilización de energía hidroeléctrica y las<br />
mejoras tecnológicas que han mejorado la eficiencia<br />
energética en general.<br />
Además, el carbono de los árboles que han sido<br />
cosechados permanece en los productos de papel,<br />
cartón y cartón y solo regresará a la atmósfera si estos<br />
productos, en lugar de ser reciclados, se desechan<br />
incorrectamente o se queman. Y aquí es importante<br />
recordar que los productos de papel, cartón y cartón<br />
se encuentran entre los más reciclados en todo el<br />
mundo.<br />
52
grafinalperu@grafinal.com.pe<br />
Av. Guillermo Dansey 2141, Lima 1 Perú<br />
Teléfono: 500 0092
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
La transformación de la<br />
gráfica y su evolución<br />
en un mundo cada vez<br />
más <strong>digital</strong><br />
Hamilton Terni Costa<br />
Consultor internacional<br />
Ciglat<br />
En 2019 fue lanzado en español mi libro La gráfica: una<br />
industria en transformación, considerado por<br />
Conlatingraf como de lectura obligatoria por los empresarios<br />
gráficos de América Latina.<br />
No sé, de verdad, si es una lectura obligatoria, pero, a lo<br />
largo de los último años, tengo presentado las ideas que<br />
están en el libro y discutido con diferentes audiencias en<br />
muchos países de la región y siempre con muy buena<br />
recepción y con un de acuerdo con lo presentado. Y, por<br />
supuesto, que, pasado el tiempo, voy añadiendo los<br />
cambios y la evolución que la tecnología y el entorno traen a<br />
nuestra industria y como eso la afecta.<br />
Reviso acá entonces las ideas principales que están en el<br />
libro y para donde entiendo que camina la industria.<br />
La industria gráfica vive todavía el impacto de por lo menos<br />
tres olas del mundo <strong>digital</strong>, según una feliz caracterización<br />
de mis amigos Dr. Joe Webb y Richard Romano. Una a cada<br />
diez años, desde la del 1998 cuando efectivamente la<br />
internet empezó a alastrarse por el mundo. La del 2008<br />
cuando empezaran a crecer los medios sociales y hoy<br />
terriblemente dominantes como el Facebook, Youtube, X<br />
(Twitter), Instagran y otros. La del 2018 cuando empezaran a<br />
crecer las tecnologías con base en la Inteligencia Artificial, la<br />
internet de las cosas, la expansión de los smartphones, el 5G,<br />
las producciones autónomas y interconectadas y tantas<br />
54
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
otras. Y, posiblemente, el 2022 sea otra ola con la IA<br />
Generativa.<br />
Bien, en cada una de esas olas, una parte de los productos<br />
impresos fue sustituida por equivalentes <strong>digital</strong>es. Muchos<br />
productos tradicionales como directorios, boletos aéreos,<br />
facturas e impresos editoriales desaparecieran o<br />
disminuirán de volumen. A punto de muchos profetizaron<br />
que la impresión estaba muerta. Lo que se comprobó que<br />
no, que productos que no tienen sustitución equivalente por<br />
el <strong>digital</strong>, como los empaques, siguen firmes y fuertes. Y<br />
muchos otros que las personas los prefieren analógicos,<br />
físicos, tocables, con olores, y visualmente agradables.<br />
Incluso los libros en papel que crecieran en consumo<br />
durante la pandemia.<br />
Pero, más que el tema de la sustitución de productos<br />
impresos por equivalentes <strong>digital</strong>es y el tema tecnológico,<br />
es que el entorno social, demográfico, comportamental<br />
de las personas y, en especial, de las nuevas<br />
generaciones, ha obligado y sigue obligando, en una<br />
velocidad exponencial, que las empresas cambien para<br />
adaptarse.<br />
Esos cambios exigen que las empresas aprendan y<br />
sepan usar la tecnología <strong>digital</strong> a su favor. Aprendan a<br />
traerla para dentro de sus negocios y les permitan que<br />
sean más productivas y conectadas a sus mercados, a<br />
sus clientes.<br />
Esa es la base del libro, además porque él es una<br />
compilación de varios artículos que yo escribí desde el 2012<br />
y les aseguro que muchos empresarios gráficos en ese<br />
periodo no daban la debida - o ninguna- atención al mundo<br />
<strong>digital</strong> y de cómo el crecimiento de la comunicación <strong>digital</strong><br />
iba a herir sus negocios.<br />
Más que eso, yo dibujé una hoja de ruta para la industria<br />
basada en 6 pilares: 1) La <strong>digital</strong>ización y Print 4.0: que es la<br />
transformación <strong>digital</strong> de los procesos y la adaptación a la<br />
industria 4.0 dentro de la gráfica. 2) el mercado de<br />
conversión: empaques y etiquetas, su importancia y<br />
crecimiento. 3) el mercado de la impresión de las cosas:<br />
todo lo que refiere a impresión en otros materiales más allá<br />
del papel, más las variaciones de la comunicación visual<br />
y el crecimiento de la impresión industrial, la usada por<br />
industrias dentro de sus procesos como la de muebles,<br />
vidrio, textiles, electrónica y muchas otras. También la<br />
impresión 3D, aún que sea una producción aditiva de<br />
materiales más que impresión. Y la gama de productos<br />
especiales hechos a la medida, con participación directa<br />
del consumidor. 4) la sustentabilidad – con la revaloración<br />
del papel y la economía circular. 5) la personalización:<br />
producción de materiales no solamente con el nombre<br />
de las personas sino las producciones para grupos<br />
específicos de consumidores y nichos de consumo.<br />
6) Servicios avanzados: nuevos modelos de negocio en<br />
donde el desarrollo de servicios que sustituyan o bajen<br />
costos de los procesos de los clientes es una clave para<br />
una facturación adicional importante incrementando la<br />
utilidad.<br />
Lo más placentero es ver, pasado algunos años, que esas<br />
tendencias no solamente se confirmaran como se<br />
aceleraran. Algunas de forma brutal, como la de<br />
transformación <strong>digital</strong>, en especial durante la pandemia,<br />
además ahora con la masiva aplicación de la Inteligencia<br />
Artificial en los equipamientos y los procesos gráficos. Así<br />
como el tema de la sustentabilidad que ha ganado una<br />
enorme fuerza y será todavía más importante en los<br />
próximos años.<br />
Hay otro pilar que yo añadí más reciente que es el tema del<br />
talento humano. O sea, como atraer más personas para la<br />
industria, en especial los jóvenes, y como involucrarlos en la<br />
visión de la empresa. Bombardeados con la propaganda<br />
falsa contra la impresión como un producto no sustentable,<br />
sin futuro, lo que hace que muchos de ellos quieren meterse<br />
en ella. Pocos saben que es una industria cada vez más de<br />
uso intensivo de la tecnología y que trae oportunidades<br />
interesantes.<br />
Hay otro punto fundamental sea para la adaptación de las<br />
empresas, así como para su supervivencia. Que es la<br />
necesidad del cambio de mentalidad de los dueños<br />
delante de este nuevo mundo. No hay como mantenerse<br />
como siempre fuimos o como siempre hicimos las cosas<br />
delante del cambio de nuestros clientes y de los<br />
consumidores.<br />
Hoy, más que nunca, entender quién es el cliente y su<br />
mercado, como comunicarse con él, como integrarse a él<br />
para entender sus reales necesidades, es un requisito<br />
fundamental para mantenerse en el mercado. Ya no<br />
podemos vender solamente de la manera tradicional, así<br />
como no podemos atender y producir a los clientes de la<br />
manera tradicional.<br />
Con toda la revolución en las comunicaciones, en el<br />
mercadeo, en la forma de contactar y retener clientes, en<br />
responsabilizarse por el antes y el después de la venta, son<br />
factores fundamentales para que una empresa gráfica<br />
manténgase relevante. Así como los materiales impresos en<br />
un mundo <strong>digital</strong>izado.<br />
Hay un futuro adelante para la industria de impresión, que la<br />
considero más amplia que la denominación de industria<br />
gráfica. Hoy se puede imprimir el mundo, literalmente. Pero<br />
hay que pensar de forma abierta y con herramientas<br />
<strong>digital</strong>es que permitan potencializar los productos<br />
impresos.<br />
55
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
Aplicación de<br />
Inteligencia Artificial en<br />
la Industria de<br />
Impresión Latina<br />
Por: Rainer Wagner<br />
Asesor Técnico Alemán<br />
rw@rainerwagner.com<br />
Principalmente, se puede decir que los siguientes temas<br />
de IA están bien aplicados donde empresas líderes<br />
latinas. No hasta su totalidad con autonomía completa<br />
usando redes 5G (automatización 100 %) para conectar los<br />
diferentes módulos de IA en la producción y gestión de la<br />
empresa gráfica.<br />
Sin embargo, estos han sido también los temas de más<br />
interés del público en la DRUPA 24, la feria gráfica más<br />
grande del mundo en Alemania:<br />
1- Individualización de productos impresos<br />
Por medio de aprendizaje automático y aprendizaje<br />
programado generativa IA clientes tienen la posibilidad de<br />
cambiar sus diseños de productos impresos de forma<br />
individual, en el área de impresión comercial y<br />
recientemente aplicado también en productos simples del<br />
56
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
2-Automatización y autonomía parcial de la producción<br />
Desde la aceptación de los datos <strong>digital</strong>es hasta la entrega de producto final, todas las tareas en la producción gráfica se<br />
están automatizando. En pre prensa, impresión, terminación, acabados y embellecimiento <strong>digital</strong> y convencional hasta<br />
empacar y entregar lo impreso.<br />
Se convierten pasos de producción gráfica hasta en procesos autónomos como cambiar planchas offset, agregar<br />
embellecimiento convencional en línea en prensas multicolor, procesos de terminación (por ejemplo cortes finales).<br />
3-Automatizar y hasta Autonomizar Control<br />
de Calidad<br />
IA controla completamente automatizado y hasta<br />
autónoma la calidad en el producto impreso por medio de<br />
sensores opto electrónicos en línea en las prensas<br />
convencionales y <strong>digital</strong>es. Todas las características de<br />
impresión pueden ser aprobados por medio de<br />
programación previa de forma autónoma con IA sin la<br />
intervención del técnico de la prensa. Se realiza un informe<br />
por escrito de cada producto con sus resultados.<br />
Encargados de control de calidad ya no están necesarios.<br />
4-Pronósticos y demanda<br />
Algoritmos de IA analizan datos históricos y actuales para<br />
realizar pronósticos de demanda para cada cliente de<br />
nuestro portafolio con propuestas para ellos ya<br />
desarrolladas. Eso lleva hacia una mejor planificación<br />
de los recursos y evita cuellos de botella en la<br />
producción con mayor productividad como resultado<br />
directo.<br />
57
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
5-Desarrollo y optimización de diseños<br />
IA mejora diseños acordes a las especificaciones<br />
técnicas necesarias de los clientes, especialmente en<br />
packaging esa inteligencia o conocimiento es crucial<br />
(alimentos).<br />
IA escoge la óptima combinación de colores (basado en las<br />
reglas de la colorimetría). Desarrolla diseños simples y<br />
optimiza diseños basados en los productos historiales de<br />
diseño del arte, de la empresa del cliente y los desarrollos<br />
nuevos, eliminando los plásticos (de un solo uso) para<br />
asegurar productos sostenibles y aptos para la Economía<br />
Circular.<br />
6- Uso eficiente de los materiales e insumos<br />
IA ayuda y optimiza en la compra y el uso eficiente de los<br />
sustratos en producción ademas dirige también todo<br />
alrededor de los suministros necesarios para la producción<br />
como tintas, barnices, planchas de aluminio o planchas<br />
flexibles, gestión de los cilindros grabados, productos de<br />
limpieza, rodillos y cilindros de impresión, repuestos<br />
relacionados con el mantenimiento, tóneres, tintas<br />
especiales (eléctricas, UV) etcétera.<br />
Observación final<br />
Como mínimo, en todos estos temas se ha generado<br />
mucha información y se han exhibido los últimos desarrollos<br />
en equipos y materiales de sustitución de plásticos<br />
(sustratos flexibles) en DRUPA 24 en Alemania. Finales del<br />
2025 es el fin del plástico (de un solo uso) en nuestra<br />
industria.<br />
IA domina las reglas tipográficas y la gran variedad de<br />
fuentes tipográficas con su manejo correcto de espacios<br />
entre letras y palabras (no solo Helvetica y Times New<br />
Roman).<br />
Eso está llevando en su totalidad a una estética específica<br />
única de la empresa gráfica para sus clientes, por ejemplo<br />
indispensable en el desarrollo de empaques, envases, cajas,<br />
etiquetas del packaging como parte de los Servicios<br />
Creativos (SC) en el departamento de desarrollo de la<br />
empresa gráfica.<br />
Adelante – hay que informarse ahora – nuestra industria<br />
de impresión tiene nuevos rumbos a seguir:<br />
AUTOMATIZACIÓN Y PRODUCCIÓN AUTÓNOMA con IA<br />
SIN plástico.<br />
58
FERIAS & EVENTOS<br />
Hispack impulsa las soluciones<br />
de envases y embalajes<br />
sostenibles<br />
La industria del packaging entra de lleno en la economía circular. Así se ha<br />
constatado en Hispack, la feria líder del envase y embalaje de España,<br />
clausurada en el recinto de Gran Vía de Fira de Barcelona con más de<br />
26.000 visitantes, el 11% internacional. La sostenibilidad ha sido la gran<br />
protagonista en las innovaciones presentadas y en las actividades de una<br />
edición que ha ayudado a fabricantes y marcas de diferentes sectores a<br />
adaptar el packaging y sus procesos asociados de producción y logística al<br />
nuevo marco normativo.<br />
59
FERIAS & EVENTOS<br />
Respondiendo a las expectativas generadas, Hispack se ha<br />
erigido nuevamente en el punto de encuentro del sector<br />
para mostrar la innovación en packaging y su impacto<br />
positivo en numerosas industrias usuarias, en las personas<br />
como consumidoras, y en el planeta. El salón ha recibido un<br />
8% más de visitantes que en la pasada edición celebrada<br />
en 2022, cuando registró 24.287 asistentes, sin contar los que<br />
aportó el salón de la industria gráfica, Graphispag, con el<br />
que se celebró simultáneamente. En su 19 edición, Hispack<br />
ha reunido un total de 819 expositores de 28 países.<br />
Durante cuatro días, el salón de Fira de Barcelona ha sido un<br />
escaparate de tendencias y soluciones para dar respuesta a<br />
los requerimientos de los cambios legislativos orientados a<br />
implantar la economía circular a partir de la reducción, el<br />
reciclaje y la reutilización de materiales, envases y<br />
embalajes. En líneas generales, los expositores se han<br />
mostrado satisfechos de los contactos comerciales<br />
realizados, destacando la calidad del visitante que ha<br />
acudido a la cita sectorial y su interés por resolver retos<br />
concretos vinculados a la sostenibilidad tanto del propio<br />
packaging como de la tecnología de producción asociada.<br />
El presidente del salón, Jordi Bernabeu, hace un buen<br />
balance de la feria “que ha atraído a visitantes con poder de<br />
decisión gracias a una potente oferta comercial<br />
representativa de todo el ciclo de vida del packaging y a un<br />
programa de actividades que ha promovido la interacción<br />
y el debate sectorial en un momento de transformación<br />
como el actual”. Bernabeu también ha destacado el<br />
objetivo cumplido de crecimiento en internacionalidad,<br />
atrayendo visitantes y compradores de mercados de interés<br />
para las exportaciones de la industria española del<br />
packaging.<br />
Por su parte, el director de Hispack, Xavier Pascual, ha<br />
subrayado “el carácter generalista de la feria como uno de<br />
sus puntos fuertes a la hora de reunir a profesionales de<br />
diferentes industrias, así como su papel para facilitar la<br />
permeabilidad de la innovación y el conocimiento cruzado<br />
en torno al packaging entre varios sectores”.<br />
El ministro de Industria y Turismo, Jordi Hereu, ha visitado hoy<br />
Hispack para conocer de primera mano las innovaciones en<br />
clave de sostenibilidad presentadas por los expositores.<br />
Hereu ha destacado “el magnífico termómetro del clima<br />
industrial que supone la feria ya que, si al packaging le va<br />
bien, significa que las industrias usuarias aumentan la<br />
demanda”. La próxima edición de Hispack tendrá lugar<br />
del 4 al 7 de mayo de 2027.<br />
60
FERIAS & EVENTOS<br />
FINAT y Packaging<br />
Europe se asocian para<br />
destacar la excelencia<br />
en sostenibilidad en las<br />
etiquetas<br />
61
FERIAS & EVENTOS<br />
Los ganadores de los Premios FINAT a la Sostenibilidad se<br />
anunciarán en el evento de sostenibilidad de envases más<br />
importante de Europa: la Cumbre de Envases Sostenibles, el<br />
12 de noviembre de 2024 en Ámsterdam. Esto se ha<br />
anunciado gracias a una asociación entre el organizador de la<br />
Cumbre, Packaging Europe, y FINAT, la asociación<br />
internacional para la industria europea de las etiquetas.<br />
El Premio FINAT a la Sostenibilidad es la iniciativa líder en<br />
Europa centrada en reconocer el trabajo destacado<br />
para promover la sostenibilidad a través del<br />
etiquetado. El concurso acepta presentaciones en<br />
c u a t r o c a t e g o r í a s : r e d u c c i ó n d e l i m p a c t o<br />
ambiental; optimización del reciclaje; reutilizar; y<br />
materiales renovables. Las candidaturas serán<br />
juzgadas por un panel independiente de expertos en<br />
embalaje, incluidos consultores, recicladores y<br />
propietarios de marcas. La nueva asociación con<br />
Packaging Europe y la Sustainable Packaging Summit<br />
tiene como objetivo llamar la atención de la cadena de<br />
valor más amplia de envases y bienes de consumo<br />
sobre la innovación sostenible y las mejores prácticas<br />
en etiquetado. Como parte de la colaboración, los<br />
ganadores del concurso se revelarán en una<br />
ceremonia de entrega de premios durante la Cumbre,<br />
además de que Packaging Europe publicará<br />
entrevistas con los finalistas preseleccionados y<br />
explorará las tendencias e implicaciones más amplias<br />
de la sostenibilidad de las etiquetas.<br />
"Las etiquetas son, en volumen, una pequeña parte de un<br />
paquete, pero un componente de importancia crítica en su<br />
desempeño ambiental, como facilitador de la circularidad<br />
del embalaje y como medio para comunicarse con los<br />
consumidores", comentó el director de marca de Packaging<br />
Europe, Tim Sykes. “El Premio FINAT a la Sostenibilidad es un<br />
proyecto de vital importancia y estamos encantados de<br />
colaborar con FINAT no solo para compartir la competencia<br />
con un público más amplio, sino también como una<br />
oportunidad para poner las etiquetas en el centro de nuestro<br />
pensamiento en la Cumbre y en nuestro ámbito más amplio.<br />
informar”.<br />
El director general de FINAT, Jules Lejeune, comentó:<br />
“Como asociación europea para el sector de las<br />
etiquetas con 600 miembros en alrededor de 50 países,<br />
FINAT se compromete a conectar, informar y empoderar<br />
a la industria de las etiquetas hacia un futuro sostenible.<br />
Con el nuevo formato de los Premios FINAT a la<br />
Sostenibilidad, animamos a nuestros miembros a poner<br />
el foco en las soluciones innovadoras que se han<br />
desarrollado para ayudar a sus clientes a reducir la<br />
huella medioambiental general de sus productos. El<br />
Sustainable Packaging Summit de Ámsterdam es el<br />
punto de encuentro de los profesionales de la<br />
sostenibilidad y la innovación de la cadena de etiquetas<br />
y packaging en Europa. Estamos agradecidos por la<br />
oportunidad que ofrece Packaging Europe de presentar<br />
los Premios FINAT a la Sostenibilidad 2024 frente a esta<br />
audiencia única”.<br />
Como característica de la asociación, Packaging<br />
Europe entrevistará a todos los finalistas sobre su<br />
participación, además de proporcionar un pase<br />
gratuito para el Día 1 de la Cumbre de Embalaje<br />
Sostenible, durante el cual se anunciarán los<br />
ganadores.<br />
La Sustainable Packaging Summit es el evento de<br />
sostenibilidad de envases más grande y líder de Europa,<br />
que reúne la sostenibilidad y el liderazgo en I+D que<br />
abarca la cadena de valor de materiales, envases y<br />
b i e n e s d e c o n s u m o p a r a e n f r e n t a r d e s a f í o s<br />
estratégicos e identificar oportunidades de innovación.<br />
A los miembros de FINAT se les ofrece un descuento<br />
exclusivo del 30% para asistir a la Cumbre; Se pueden<br />
e n c o n t r a r m á s d e t a l l e s s o b r e e l e v e n t o e n<br />
packagingsummit.earth/2024/<br />
Para participar en el Premio FINAT a la Sostenibilidad,<br />
visite finat.com/events/sustainabilityawards y vaya a<br />
"Presentación".<br />
62
2024<br />
XVII Feria Internacional de Proveedores<br />
para la Industria Textil y Confecciones<br />
07 08 09<br />
10<br />
NOVIEMBRE 2024<br />
Centro de Exposiciones Jockey<br />
Lima - Perú<br />
www.expotextilperu.com<br />
contacto@plastic-concept.com contacto@pconcept.pe
ESPECIAL TEXTIL<br />
Fedrigoni anuncia la<br />
adquisición de la alemana<br />
POLI-TAPE<br />
El Grupo Fedrigoni, líder mundial en la producción de<br />
papeles especiales para embalajes de lujo y otras<br />
aplicaciones creativas, etiquetas y materiales<br />
autoadhesivos, así como RFID y soluciones conexas, ha<br />
anunciado que ha llegado a un acuerdo para adquirir una<br />
participación mayoritaria en el Grupo POLI-TAPE, una<br />
empresa alemana reconocida internacionalmente en la<br />
producción de materiales de alta calidad para aplicaciones<br />
gráficas, incluidos textiles, rotulación, impresión <strong>digital</strong> y otros<br />
productos especiales.<br />
El grupo, fundado en 1993 y con sede en Remagen<br />
(Alemania), cuenta con un equipo de 370 personas<br />
repartidas entre Alemania (con dos centros de<br />
producción), Italia (con dos centros de producción) y<br />
Oklahoma (EE.UU.) (centrado en la distribución) y distribuye<br />
sus productos en más de 90 países. Su accionista<br />
mayoritario es la familia Möhren (a la que se ha unido el<br />
Grupo Bitburger como accionista minoritario), que<br />
conservará una parte significativa del capital para<br />
garantizar una transición fluida, durante la cual el equipo<br />
directivo de POLI-TAPE, dirigido por Mark Wehrmann, seguirá<br />
prestando servicio a sus clientes y socios de toda la vida en<br />
todo el mundo.<br />
La rama de gráficos textiles de POLI-TAPE incluye un surtido<br />
de vinilos de transferencia térmica para decorar tejidos y<br />
otros sustratos. Actualmente, los consumidores buscan<br />
cada vez más prendas y accesorios personalizados, y los<br />
64
ESPECIAL TEXTIL<br />
gráficos textiles desempeñan un papel fundamental a la<br />
hora de transformar cualquier artículo en un objeto único,<br />
ya sea en el ámbito de la alta costura y la confección, o de<br />
la ropa deportiva, profesional y de ocio. En el segmento de<br />
producción de rótulos e impresión <strong>digital</strong> de gran formato,<br />
la empresa ofrece una amplia gama de láminas de PVC<br />
para aplicaciones de publicidad interior y exterior y<br />
decoración de interiores. La oferta se enriquece además<br />
con los application tapes, en las que POLI-TAPE es uno de los<br />
líderes del mercado, y especialidades autoadhesivas<br />
(como cintas autoadhesivas magnéticas y de efectos<br />
especiales).<br />
«La adquisición de POLI-TAPE nos permite ampliar y<br />
diversificar nuestra cartera de materiales autoadhesivos<br />
para la comunicación visual», comenta Marco Nespolo,<br />
CEO del Grupo Fedrigoni, «Con esta operación<br />
aumentamos nuestra presencia en segmentos atractivos,<br />
como el textil y los gráficos especiales, y ampliamos nuestra<br />
capacidad de producción. También adquirimos un knowhow<br />
distintivo en películas de poliuretano utilizadas, por<br />
ejemplo, en los segmentos de revestimiento de automóviles<br />
y protección de pinturas, que son altamente estratégicas y<br />
sinérgicas con nuestra reciente adquisición de Unifol en<br />
Turquía.»<br />
«Estamos encantados de haber llegado a un acuerdo con<br />
un socio tan sólido y en crecimiento como el Grupo<br />
Fedrigoni», añade Sven Möhren, actual accionista<br />
mayoritario de POLI-TAPE. «La integración de nuestros activos<br />
operativos y capacidades tecnológicas dentro de la<br />
plataforma más amplia de Fedrigoni permitirá a POLI-TAPE<br />
acelerar su senda de crecimiento, conectando con miles de<br />
clientes en todo el mundo y centrándose en la investigación<br />
y el desarrollo de soluciones de alto rendimiento, premium e<br />
innovadoras.»<br />
Esta adquisición eleva a 16 el número de operaciones de<br />
M&A completadas por Fedrigoni en los últimos cuatro años,<br />
incluyendo cuatro en 2024. Fedrigoni contó con la asistencia<br />
de Eight Advisory, PwC, Latham & Watkins, Pirola Pennuto<br />
Zei & Associati, AON y L.E.K., mientras que POLI-TAPE contó<br />
con la asistencia de IMAP M&A Consultants, LMPS Lawyers y<br />
dhpg Tax consulting.<br />
65
ESPECIAL TEXTIL<br />
Brother lleva el bordado a<br />
la era <strong>digital</strong><br />
DTE - Directo a Bordado de Brother representa la combinación de bordado e<br />
impresión directa sobre prendas: diseños bordados con una impresión de<br />
1200 ppp en la parte superior con una precisión sin precedentes. Ya sean<br />
tiradas grandes o tiradas pequeñas personalizadas, no hace ninguna<br />
diferencia para esta combinación.<br />
La industria de la impresión cambia<br />
constantemente. Nuevas soluciones<br />
innovadoras para optimizar aún más<br />
la impresión textil se presentan<br />
periódicamente. Una de estas nuevas<br />
soluciones Brother la presentó en FESPA<br />
en Ámsterdam: el innovador servicio<br />
directo a Solución de impresión de<br />
bordado (DTE).<br />
Con esta ampliación, Brother amplía<br />
las posibilidades de decoración con<br />
la serie de impresoras GTX. Mediante<br />
el uso de una cámara de alta<br />
r e s o l u c i ó n y u n s o f t w a r e<br />
especialmente desarrollado, el<br />
diseño de impresión y el bordado se<br />
combinan en una apariencia única y<br />
sobresaliente. El sistema reconoce la<br />
posición del bordado en la plancha<br />
de impresión y envía la imagen a la<br />
impresora en la posición exacta del<br />
bordado.<br />
El flujo de trabajo también es muy fácil de usar, ya que la<br />
imagen de bordado no tiene que estar alineada. Detalle en<br />
la plancha de impresión. El sistema de cámara escanea el<br />
área de bordado, independientemente de si el bordado<br />
está girado o al revés sobre la placa. Al escanear a través de<br />
la cámara, la impresión se coloca exactamente en la<br />
puntada. Esto elimina casi por completo los errores<br />
tipográficos. No es necesario convertir las impresoras de la<br />
serie GTXpro para este proceso. Sólo la cámara y el software<br />
asociado debe estar conectado a la impresora. Además, el<br />
proceso para este innovador método de impresión sobre un<br />
bordado es idéntico a la clásica impresión directa sobre<br />
prenda.<br />
Lo especial del DTE es que para bordar sólo se necesita hilo<br />
blanco. La imagen de bordado blanco se puede refinar con<br />
Brother a base de agua y tintas certificadas GOTS. Esto<br />
permite muchas posibilidades únicas en el sector del<br />
bordado: colores vibrantes y brillantes, degradados de color,<br />
transparencias y un flujo de trabajo rápido.<br />
66
ANTALIS PERÚ SA<br />
Copiadoras<br />
Digitales<br />
Conversión y<br />
Cartones Corrugado<br />
• Repuestos e Insumos<br />
Av. Del Ejército 800, Of. 506,<br />
Miraflores, Lima<br />
info@anditech.com.pe<br />
www.anditech.com.pe<br />
Copiadoras<br />
Digitales<br />
SOLUCIONES DE EMBALAJE<br />
Y PACKAGING<br />
Av. Jorge Basadre 233 - Piso 3<br />
San Isidro, Lima, Perú<br />
Telf: +51 1 241 6000<br />
ventas@antalisperu.com<br />
www.antalisperu.com<br />
Para Serigrafía<br />
Conversión y<br />
Cartones Corrugado<br />
Insumos y Consumibles<br />
para la<br />
Industria de la Conversión<br />
y Cartón Corrugado<br />
WhatsApp: + 51 998378062<br />
web: www.lch.com.pe<br />
e-mail: gerencia@lch.com.pe<br />
Central: (01) 618-9500<br />
asesoria@grafsolinternational.com<br />
Impresión Digital<br />
Inkjet en Gran<br />
Formato<br />
Gigantografía<br />
tesa tape sucursal del Perú<br />
Calle Bolívar 270 Oficina 702<br />
Miraflores - Lima - Perú<br />
Teléfono: 4441309<br />
www.tesa.com<br />
Maquinaria, Equipos y<br />
Semi-Productos para la<br />
Industria de la Conversión<br />
y Cartón Corrugado.<br />
SAC<br />
Búscanos en:<br />
www.amtechnology.com.pe<br />
ventas@amtecperu.com<br />
Calle Grau Nº 320 Of. 505 - San Miguel, Lima.<br />
3M Perú S.A.<br />
Av. Canaval y Moreyra 641,<br />
San Isidro, Lima, Perú.<br />
Office: (01) 224-2728<br />
Central: (01) 618-9500<br />
asesoria@omnitechint.com<br />
www.omnitechint.com<br />
www.3m.com.pe<br />
67
Impresiones Láser<br />
FOLIOS<br />
Pan de Oro<br />
Hot Stamping<br />
Cold Foil<br />
Cast&Cure<br />
Hologramas de Seguridad<br />
Clisés de Bronce<br />
Productos para el Arreglo<br />
Maquinaria<br />
Conversiones & Sistemas<br />
ANTALIS PERÚ SA<br />
EQUIPOS DIGITALES<br />
E INSUMOS<br />
Av. Jorge Basadre 233 - Piso 3<br />
San Isidro, Lima, Perú<br />
Telf: +51 1 241 6000<br />
ventas@antalisperu.com<br />
www.antalisperu.com<br />
www.xerox.com/es-pe<br />
Formularios Continuos<br />
GRAFINAL DEL PERU S.A.C.<br />
MAQUINARIA, INSUMOS Y SUMINISTROS,<br />
SERVICIO DE AFILADO Y<br />
RECTIFICADOS CUCHIILLAS<br />
Av. Guillermo Dansey 2141<br />
Lima 01 - Perú<br />
Central Telefónica: 500 0092<br />
Ventas: 336-8008<br />
Email: grafinalperu@grafinal.com.pe<br />
Telf.: +51 1 2222316<br />
Cel.: +51 994135660<br />
Email: paswag@fslatino.com<br />
Web: www.foilstampinglatino.com<br />
GRAFINAL DEL PERU S.A.C.<br />
IMPRESORAS OFFSET KOMORI<br />
MAQUINARIA, INSUMOS Y SUMINISTROS,<br />
SERVICIO DE AFILADO Y<br />
RECTIFICADOS CUCHIILLAS<br />
Av. Guillermo Dansey 2141<br />
Lima 01 - Perú<br />
Central Telefónica: 500 0092<br />
Ventas: 336-8008<br />
Email: grafinalperu@grafinal.com.pe<br />
Impresión Digital Inkjet<br />
en Gran Formato<br />
Gigantografía<br />
Fundas Mojadoras<br />
info@logegrafica.com.pe<br />
www.logegrafica.com.pe<br />
MAQUINARIA E INSUMOS<br />
PARA GIGANTOGRAFÍAS<br />
(Publicidad Exterior)<br />
WhatsApp: + 51 998378062<br />
web: www.lch.com.pe<br />
e-mail: gerencia@lch.com.pe<br />
Av. Emilio Fernández 171<br />
Santa Beatriz - Lima<br />
telf: ( 51 -1) 333 2542<br />
CEL: 981078932<br />
atencionalcliente@quimigraf.com<br />
www.quimigraf.com<br />
Av. Del Ejército 800, Of. 506,<br />
Miraflores, Lima<br />
info@anditech.com.pe<br />
www.anditech.com.pe<br />
Av. Del Ejército 800, Of. 506,<br />
Miraflores, Lima<br />
info@anditech.com.pe<br />
www.anditech.com.pe<br />
Agfa Gevaert Ltda<br />
Sucursal del Perú<br />
SAC<br />
Impresoras Digitales<br />
UV LED<br />
Tintas Inkjet UV<br />
Búscanos en:<br />
www.xerox.com/es-pe<br />
Av. Buenavista 194 -196<br />
San Borja<br />
WhatsApp: +54 911 3859 5133<br />
guillermo.focanti@agfa.com<br />
https://www.agfa.com/<strong>print</strong>ing/large-format/<br />
WhatsApp: + 51 998378062<br />
web: www.lch.com.pe<br />
e-mail: gerencia@lch.com.pe<br />
www.amtechnology.com.pe<br />
ventas@amtecperu.com<br />
Calle Grau Nº 320 Of. 505 - San Miguel, Lima.<br />
68
MANROLAND LATINA SAC<br />
Av. Primavera 1070 - Of: 401<br />
Santiago de Surco<br />
Valle hermoso Monterrico<br />
Teléfono: 637 3260<br />
www.manrolandsheetfed.com<br />
ECO3 Perú SA<br />
Equipos CTP<br />
Planchas Offset<br />
Insumos de Prensa<br />
Magazine<br />
<strong>Revista</strong> Digital Especializada<br />
¿Desea publicar su anuncio?<br />
Escríbenos a:<br />
info@<strong>print</strong>newsmagazine.com<br />
gil<strong>print</strong>@hotmail.com<br />
Móvil: +51 998 192 460<br />
Lima – Perú<br />
www.<strong>print</strong>newsmagazine.com<br />
WhatsApp: + 51 998378062<br />
web: www.lch.com.pe<br />
e-mail: gerencia@lch.com.pe<br />
Jaime A. Chavez S.A.C.<br />
Soluciones para impresión industrial<br />
Av. Nicolás de Aranibar N° 645<br />
Urb. Santa Beatriz - Lima<br />
Telfs.: (511) 471-6381 - 471-8233<br />
998-375758<br />
www.jaimechavez.com<br />
ventas@jaimechavez.com<br />
Av. Buenavista 194 -196<br />
San Borja<br />
Cel.: +51 986 630 170<br />
latamgraphics.pe@eco3.com<br />
www.eco3.com<br />
VENTA DE PAPELES EN GENERAL<br />
POR MAYOR Y MENOR<br />
EMPRESA<br />
IMPORTADORA<br />
DE PAPEL Y CARTÓN<br />
¿QUIÉNES SOMOS?<br />
CONTAMOS CON<br />
NUEVA LÍNEA DE NEGOCIO<br />
Bolsas de papel Kraft<br />
Av. de las Américas 225 - 229<br />
Urb. Balconcillo - La Victoria<br />
(Alt. cdra. 2 de Av. México)<br />
Teléfono Fijo: 434 8554<br />
Claro: 950 105 410<br />
Entel: 998 357 239<br />
web: www.conversionesaymara.com<br />
ventas@conversionesaymara.com<br />
Av. Guillermo Dansey 2141<br />
Lima 01 - Perú<br />
Central Telefónica: 500 0092<br />
Ventas: 336-8008<br />
Email: grafinalperu@grafinal.com.pe<br />
Una empresa con más de 25 años en la<br />
industria del papel que apunta a contribuir<br />
al desarrollo del país y de sus grupos de<br />
interés.<br />
Tintas para<br />
Serigrafía<br />
NUESTROS PRODUCTOS<br />
Papel<br />
Cartón<br />
Contáctanos en :<br />
ventas@praxiscomercial.pe<br />
417-1500 / 743- 8850<br />
www.praxiscomercial.pe<br />
ANTALIS PERÚ SA<br />
VARIEDAD DE PAPELES<br />
Y CARTULINAS<br />
Av. Jorge Basadre 233 - Piso 3<br />
San Isidro, Lima, Perú<br />
Telf: +51 1 241 6000<br />
ventas@antalisperu.com<br />
www.antalisperu.com<br />
Jaime A. Chavez S.A.C.<br />
Soluciones para impresión industrial<br />
Av. Nicolás de Aranibar N° 645<br />
Urb. Santa Beatriz - Lima<br />
Telfs.: (511) 471-6381 - 471-8233<br />
998-375758<br />
www.jaimechavez.com<br />
ventas@jaimechavez.com<br />
69
Fotolitos<br />
S.<br />
R.<br />
L.<br />
FOTOLITOS PARA:<br />
ventas@alcarimpresores.com<br />
ventasalcar@hotmail.com<br />
www.alcarimpresores.com<br />
- SERIGRAFÍA<br />
- TROQUEL<br />
- CLICHÉS<br />
- SECTORIZADOS<br />
- ETC.<br />
Jr. Recuay 224 - Breña<br />
Cel.: 946 540 256<br />
alfilm10@yahoo.es<br />
Servicio Técnico<br />
9982-61906<br />
apasquel@uvgloss.pe<br />
FOLIOS<br />
Pan de Oro<br />
Hot Stamping<br />
Cold Foil<br />
Cast&Cure<br />
Hologramas de Seguridad<br />
Clisés de Bronce<br />
Productos para el Arreglo<br />
Maquinaria<br />
Conversiones & Sistemas<br />
Telf.: +51 1 2222316<br />
Cel.: +51 994135660<br />
Email: paswag@fslatino.com<br />
Web: www.foilstampinglatino.com<br />
Búscanos en:<br />
AR Machinery SAC<br />
www.armachinery.com.pe<br />
ventas@armachinerysac.com<br />
Calle Grau Nº 320 Of. 505 - San Miguel, Lima.<br />
Magazine<br />
<strong>Revista</strong> Digital Especializada<br />
¿Desea publicar su anuncio?<br />
Escríbenos a:<br />
info@<strong>print</strong>newsmagazine.com<br />
gil<strong>print</strong>@hotmail.com<br />
Móvil: +51 998 192 460<br />
Lima – Perú<br />
www.<strong>print</strong>newsmagazine.com<br />
40<br />
70
gerencia@lch.com.pe<br />
www.lch.com.pe
www.ciglat.com