print news 250
¡Convierta sus PDFs en revista en línea y aumente sus ingresos!
Optimice sus revistas en línea para SEO, use backlinks potentes y contenido multimedia para aumentar su visibilidad y ventas.
INFORMACIÓN TÉCNICA DE LA INDUSTRIA GRÁFICA<br />
Nº <strong>250</strong> - 2024<br />
Av. Guillermo Dansey 2141, Lima<br />
Central: 500 0092 998 105 553<br />
ventas@grafinal.com.pe<br />
grafinalaqp@grafinal.com.pe<br />
grafinaltru@grafinal.com.pe
www.al.lovepaper.org
Av. Guillermo Dansey 2141, Lima<br />
Central: 500 0092 998 105 553<br />
ventas@grafinal.com.pe<br />
grafinalaqp@grafinal.com.pe<br />
grafinaltru@grafinal.com.pe<br />
INFORMACIÓN TÉCNICA DE LA<br />
INDUSTRIA GRÁFICA<br />
PRINT NEWS Nro. <strong>250</strong> - 2024<br />
Director Fundador:<br />
Gilberth de Amat i López de Castilla<br />
Gerente General:<br />
Sara de Amat La Mar<br />
Editor in Chief:<br />
Sara de Amat La Mar<br />
Juan Antonio Cuzzi C.<br />
Juan Munar<br />
Sébastien Munar<br />
Jorge González Izquierdo<br />
Gerardo Silbermann<br />
Ricard Casals<br />
Javier López Isla, Joan Jovel y<br />
W. Knappe (España)<br />
Robert Rosskamp (Alemania)<br />
Rainer Wagner (Alemania)<br />
Koji Suzuki (Japón)<br />
Hamilton Terni Costa (Brasil)<br />
Javier Martínez (México)<br />
Alfredo Polo (México)<br />
José Luis Espinosa (México)<br />
Diana Rivera (Colombia)<br />
Jorge Maldonado (Chile)<br />
Corresponsal España:<br />
Xavier Valls V.<br />
Corresponsal Alemania:<br />
Arthur Kleim<br />
Av. Brasil 2533-203 Jesús María<br />
Lima - Perú<br />
Móvil: (51) 998192460<br />
e-mail: gil<strong>print</strong>@hotmail.com<br />
info@<strong>print</strong><strong>news</strong>magazine.com<br />
www.<strong>print</strong><strong>news</strong>magazine.com<br />
¡Continúan las ferias que impulsan éxitos en la industria de la impresión!<br />
The trade fairs that drive success in the <strong>print</strong>ing industry continue!<br />
Die Messen, die den Erfolg der Druckindustrie fördern, gehen weiter!<br />
展 示 会 は 印 刷 業 界 の 成 功 の 原 動 力 として 継 続 していきます。<br />
Amigos lectores:<br />
Les saludamos con mucho cariño y nos encontramos por este medio de difusión que<br />
nos permite llegar e informar sobre todos los acontecimientos que se presentan,<br />
como artículos de alta tecnología e informaciones técnicas para un mejor logro en<br />
la empresa.<br />
Como bien saben, continúan las ferias en distintos puntos del globo terráqueo con<br />
lo cual se ayuda a impulsar el desarrollo a las empresas, logrando los mejores<br />
objetivos en la producción.<br />
La alta tecnología está creciendo más y más y sobre todo vale la pena destacar que<br />
está dando mucho auge a la sostenibilidad, tanto para la empresa como para la<br />
protección del medio ambiente, el crecimiento económico y el desarrollo social.<br />
Contribuyendo así al progreso de todas las ciudades y de las generaciones futuras.<br />
Muchos equipos que se han expuesto en diferentes ferias los han llevado al éxito,<br />
gracias a las ventas que se han generado en el correspondiente sector y que, en<br />
fechas posteriores, se han adquirido en los proveedores de marca. Todo esto por la<br />
perseverancia, la constante tecnología que avanza y todo ello permite a los<br />
clientes tener más confianza y desarrollo en la productividad y en las finanzas.<br />
Bueno, los dejo para que visualicen la revista con todas las informaciones<br />
tecnológicas que ha transcurrido en esta temporada.<br />
Hasta pronto<br />
Dios los bendiga.<br />
Sara de Amat La Mar<br />
Editor In Chief<br />
Edición y Diagramación:<br />
Alex Duplex García<br />
www.dupgar.com<br />
Depósito Legal Digital N° 202308759<br />
INFORMACIÓN TÉCNICA DE LA INDUSTRIA GRÁFICA<br />
Nº <strong>250</strong> - 2024<br />
GRAFINAL S.A.<br />
Para una excelente calidad de<br />
impresión en colores Grafinal S.A.<br />
Circular Valley Convention ......................................................................................... 5<br />
Noticias de Prensa ..................................................................................................... 7<br />
Especial Packaging .................................................................................................. 20<br />
Especial Flexografía ................................................................................................. 32<br />
Ferias & Eventos ........................................................................................................ 39<br />
Informaciones Técnicas ........................................................................................... 48<br />
drupa ....................................................................................................................... 61<br />
Especial Textil ............................................................................................................ 63<br />
Proveedores de la Industria Gráfica ......................................................................... 67<br />
Guía de Servicios ..................................................................................................... 70<br />
Prohibida la venta, la reproducción parcial o total de esta revista sin previa<br />
consulta con la editorial.<br />
3
Circular Valley Convention 2025:<br />
Anunciamos los primeros puntos<br />
destacados del programa y los<br />
principales oradores<br />
Los días 12 y 13 de marzo de 2025, el Areal Böhler de Düsseldorf se convertirá<br />
en un punto de interés de la economía circular global. Circular Valley<br />
Convention 2025 reunirá a los principales actores y pioneros del ámbito<br />
empresarial, científico, político y social para desarrollar conjuntamente<br />
soluciones innovadoras para el futuro de la economía circular. Con una<br />
innovadora mezcla de conferencia, exposición y evento de networking, la<br />
convención ofrece un centro de contenidos interprofesionales y un mercado<br />
para soluciones de economía circular.<br />
El formato de evento Circular Valley Convention 2025 abarca<br />
todas las fases de la economía circular: desde el diseño de<br />
productos, la fabricación, logística y el uso hasta las<br />
tecnologías de clasificación y reciclaje. Bajo el lema<br />
"Uniendo Industrias para un mañana Circular", el enfoque<br />
se centra en soluciones circulares para diversas industrias y<br />
clases de materiales como plásticos, embalaje, impresión,<br />
construcción, vidrio o metal. Además de soluciones que ya<br />
son comercializables, también se dará una perspectiva para<br />
el futuro de la economía circular.<br />
Programa y temas clave en el centro de<br />
atención<br />
La convención abordará temas clave que subrayan los<br />
retos y oportunidades más importantes y reflexionará<br />
también sobre los últimos avances en diversos sectores<br />
industriales:<br />
• Ciclos de valor de los plásticos.<br />
• Industria de la construcción circular.<br />
• Embalaje e impresión circular.<br />
• Productos electrónicos en una economía circular.<br />
• Digitalización circular e Inteligencia Artificial.<br />
• Logística circular.<br />
• Estrategias de modelos empresariales circulares.<br />
• Finanzas sostenibles.<br />
Está previsto celebrar un acto de cena que incluye una<br />
mesa redonda de alto nivel sobre la Noche circular, la noche<br />
del primer día del evento (12 de marzo de 2025), además de<br />
5
los discursos de apertura y conferencias de impulso.<br />
Ponentes de alto nivel<br />
La Circular Valley Convention 2025 cuenta con el apoyo de<br />
reconocidos ponentes que enriquecerán el evento con su<br />
conocimiento y experiencia. Destacadas personalidades de<br />
diversos ámbitos de la economía circular ya han confirmado<br />
su participación:<br />
• Dr. Holger Hanselka, Presidente de la Fraunhofer-<br />
Gesellschaft, compartirá información sobre los<br />
hallazgos científicos actuales y los avances<br />
tecnológicos que están impulsando la economía<br />
circular.<br />
• Joe Murphy, Director Ejecutivo de la Fundación Ellen<br />
MacArthur, hablará sobre cómo las empresas de todo el<br />
mundo están implementando con éxito modelos<br />
circulares.<br />
• Laurent Auguste, CEO de Gr. Punkt, se referirá a los<br />
desarrollos actuales en el reciclaje de envases.<br />
• Sean Jones, Director de Sostenibilidad de Microsoft<br />
Alemania, se centrará en las soluciones circulares en el<br />
contexto de la digitalización y las aplicaciones en la<br />
nube.<br />
• Katja Busch, Directora de DHL Group, destacará el tema<br />
de las cadenas de suministro limpias y verdes para la<br />
logística circular.<br />
• L i a m C o n d o n , C E O d e J o h n s o n M a t t h e y,<br />
proporcionará conocimientos sobre el desarrollo de<br />
estrategias de negocio circular basadas en energías<br />
renovables.<br />
Otros oradores destacados, como Christine Lemaitre,<br />
Directora General del Consejo Alemán de Construcción<br />
Sostenible, Christian Eigen, Vicepresidenta de la Junta de<br />
Lenovo/Medion, Rebecca Tauer, Directora de Programas<br />
para la Economía Circular de WWF Alemania, Dr. Daniel<br />
Schwaab, SVP Corporate Strategy & Foresight at TOMRA<br />
Systems, Thomas Nyhsen, Miembro del Consejo de<br />
STRABAG AG, Dr. Armgard Wippler, Director General Adjunto<br />
del Departamento de Políticas para las PYME del Ministerio<br />
Federal de Asuntos Económicos y de Acción Climática,<br />
Dr. Jan Súltemeyer, Jefe de Sostenibilidad Global de Avient<br />
Cooperation, Markus Seidel, Jefe de Investigación<br />
Economía Circular, BMW Group, Lars Redeligx, CEO del<br />
Aeropuerto de Düsseldorf, Markus Bangen, CEO de<br />
Duisburger Hafen AG (duisport), Albrecht Haase, CEO de<br />
GEFA Bank y muchos otros ponentes destacados de<br />
conocidas empresas globales y start-ups también<br />
presentarán sus visiones y estrategias para un futuro<br />
sostenible.<br />
Redes y socios sólidos<br />
El evento cuenta con el apoyo de reconocidos expositores y<br />
socios temáticos, entre ellos La Circular Valley Foundation,<br />
the Fraunhofer Cluster of Excellence Circular Plastics<br />
Economy CCPE, Plastics Europe Germany e. V.,<br />
Bundesverband Flachglas e. V., Fachverband<br />
Medienproduktion e.V., Interzero, Siegfried Jacob<br />
Metallwerke, Primobius, Effizienz-Agentur NRW, NRW.Global<br />
Business GmbH, Wirtschaftsförderung Düsseldorf,<br />
Metropolregion Rheinland e. V., dfv Conference Group,<br />
TechHub.K67, Thinkubator, EEN NRW (NRW.Europa) and<br />
ZENIT GmbH. La alta calidad de la convención también está<br />
garantizada por reconocidas ferias internacionales líderes<br />
como K, interpack, drupa, EuroShop, glasstec y wire & Tube<br />
de la red Messe Düsseldorf. Estos últimos y otros asociados<br />
están aportando sus conocimientos y redes para hacer de la<br />
Circular Valley Convention un acontecimiento de<br />
importancia internacional.<br />
En las próximas semanas se anunciarán ponentes,<br />
expositores y socios.<br />
Ya está abierta la inscripción para<br />
expositores o socios y la venta de entradas<br />
La Circular Valley Convention 2025 es el punto central de<br />
encuentro de empresas, start-ups, instituciones de<br />
investigación y actores políticos que quieren dar forma<br />
activa al futuro de la economía circular. Con un programa<br />
completo y de alta calidad y oportunidades de networking<br />
únicas, todos los participantes cosecharán los beneficios de<br />
este evento especial.<br />
Cualquier persona que esté interesada en participar como<br />
expositor o socio puede registrarse a través de la página<br />
web de la Circular Valley Convention. La venta de entradas<br />
para los visitantes también está abierta. La promoción de<br />
venta anticipada, vigente hasta el 15 de noviembre de<br />
2024, ofrece entradas a un precio reducido de 100.<br />
Para obtener más información sobre la Circular Valley<br />
Convention y participar, visite: www.cvc-duesseldorf.com<br />
6
NOTICIA DE PRENSA<br />
ECO3 adquiere una<br />
empresa de servicios del<br />
Reino Unido<br />
ECO3 anunció que ha<br />
adquirido la empresa<br />
británica Direct-to-Plate<br />
(DtP) Ltd., un proveedor de<br />
s e r v i c i o s y s o p o r t e<br />
c o n s o l i d a d o p a r a l a<br />
industria de la impresión<br />
en el Reino Unido. El<br />
acuerdo, que se firmó el<br />
mes pasado, fortalecerá la<br />
red de servicios de ECO3<br />
en el Reino Unido.<br />
Al comentar sobre la adquisición, el Director Global de<br />
Ventas y Servicios de ECO3, Frederik Dehing, dijo: “Ofrecer<br />
servicios excelentes siempre ha sido una parte integral de las<br />
soluciones de preimpresión totales que llevamos al<br />
mercado. Los clientes de todo el mundo confían en ECO3<br />
para el soporte de sus consumibles, equipos y software. Esta<br />
adquisición fortalece nuestra organización y garantiza que<br />
nuestros clientes de periódicos, comerciales y embalajes en<br />
el Reino Unido tengan la seguridad de recibir el mejor soporte<br />
posventa posible disponible”.<br />
Eddie Williams, Director de Ventas en Europa, agregó:<br />
“Estamos incorporando a bordo un equipo de ingenieros<br />
altamente experimentados y profesionales, que brindan<br />
servicios las 24 horas del día, los 7 días de la semana para<br />
una amplia gama de equipos y soluciones de software. Su<br />
conocimiento nos permitirá ampliar nuestro alcance y<br />
continuar brindando los mejores servicios a nuestros<br />
clientes”.<br />
Con efecto inmediato, el antiguo equipo de DtP se integrará<br />
en la oficina central de ECO3 en el Reino Unido en Derbyshire.<br />
Los clientes de la antigua empresa de DtP continuarán<br />
recibiendo soporte y tendrán acceso a las piezas de<br />
repuesto suministradas por la antigua empresa de DtP. Los<br />
términos de la adquisición no se han hecho públicos.<br />
7
NOTICIA DE PRENSA<br />
Obtiene la Medalla<br />
de Oro de Ecovadis<br />
El grupo Antalis, líder<br />
europeo en distribución<br />
de papel, soluciones de<br />
comunicación visual y<br />
e m b a l a j e , h a s i d o<br />
galardonado con la<br />
medalla de Oro por<br />
EcoVadis, gracias a sus<br />
p o l í t i c a s d e<br />
sostenibilidad y RSC.<br />
Como parte de su compromiso con la sociedad, con sus<br />
clientes y con el medioambiente, Antalis completa cada<br />
año una evaluación exhaustiva de sus prácticas de<br />
sostenibilidad empresarial a través de EcoVadis, líder<br />
mundial en evaluaciones de sostenibilidad empresarial. La<br />
evaluación de EcoVadis incluye 21 criterios de sostenibilidad<br />
en cuatro temas principales: Medioambiente, Trabajo y<br />
Derechos Humanos, Ética y Compras sostenibles.<br />
Tras dos medallas de plata consecutivas, las fuertes<br />
iniciativas y esfuerzos realizados en 2023 han permitido a<br />
Antalis conseguir la medalla de Oro en 2024, situando a la<br />
compañía entre el 5% de las mejores empresas a nivel<br />
mundial. Este logro reconoce el fuerte compromiso de<br />
Antalis y demuestra su progreso constante hacia la<br />
construcción de un futuro más sostenible.<br />
EcoVadis, plataforma independiente de renombre, evalúa<br />
empresas de todo el mundo en términos de protección del<br />
medioambiente, derechos humanos y laborales, ética y<br />
abastecimiento sostenible. Desde su fundación en 2007,<br />
EcoVadis se ha convertido en un socio de confianza para las<br />
organizaciones de compras de más de 150 multinacionales<br />
líderes de todo el mundo, como Nestlé, Johnson & Johnson,<br />
Heineken, Coca-Cola Enterprises, Nokia, L'Oréal y Bayer.<br />
Combinando personas, procesos y plataformas, EcoVadis<br />
ha desarrollado un equipo líder en el sector, una tecnología<br />
innovadora y una metodología única de evaluación de la<br />
RSC que abarca 150 categorías de compras, 110 países y<br />
21 indicadores de RSC. Más de 30.000 empresas utilizan<br />
EcoVadis para reducir riesgos, impulsar la innovación y<br />
promover la transparencia y la confianza entre socios<br />
comerciales. La medalla de Oro concedida a Antalis<br />
subraya la importancia concedida a estos criterios y refleja<br />
su compromiso a largo plazo con las prácticas<br />
empresariales responsables.<br />
Antalis forma parte del grupo Kokusai Pulp & Paper, líder<br />
mundial en distribución de Papel, Embalaje y<br />
Comunicación Visual con sede central en Japón y que<br />
cotiza en la Bolsa de Tokio (ISIN JP3293350009) con una<br />
facturación de 659.100 millones de yenes* en 2023. En<br />
Europa, Canadá y América Latina, Antalis es el primer<br />
distribuidor B2B de productos y servicios de Papel y<br />
Embalaje Industrial, y el segundo en la distribución de<br />
soportes de Comunicación Visual. Con sede central en<br />
París (Francia), Antalis opera en 31 países y presta servicio<br />
a más de 100.000 clientes con un equipo de<br />
4.000 empleados y soluciones de comercio electrónico<br />
de vanguardia. Nuestros 83 centros de distribución,<br />
centrados en la eco-responsabilidad, brindan servicio a<br />
nivel mundial.<br />
8
NOTICIA DE PRENSA<br />
Inicia el ejercicio<br />
2024/2025 con<br />
un fuerte volumen de<br />
pedidos firmados en<br />
drupa<br />
Jetfire 50 de HEIDELBERG: La cooperación con Canon ampliará aún más el negocio<br />
en la impresión comercial industrial digital.<br />
9
NOTICIA DE PRENSA<br />
H e i d e l b e r g e r<br />
D r u c k m a s c h i n e n A G<br />
(HEIDELBERG) ha comenzado<br />
el nuevo ejercicio 2024/2025<br />
con un fuerte crecimiento de<br />
la entrada de pedidos.<br />
Gracias al gran éxito de la<br />
feria industrial drupa, la<br />
empresa tecnológica ha<br />
superado en los tres primeros<br />
meses (del 1 de abril al 30 de<br />
junio de 2024) sus propias<br />
e x p e c t a t i v a s d e u n o s<br />
650 millones de euros, con<br />
701 millones de euros (año<br />
anterior: 591 millones de<br />
euros).<br />
El mejor valor de los pedidos desde<br />
2016 constituye así una sólida base<br />
para todo el ejercicio con una<br />
elevada cartera de pedidos de<br />
923 millones de euros (31 de marzo:<br />
652 millones de euros). Las regiones<br />
de Europa (+25%) y América<br />
(+30%) registraron un crecimiento<br />
especialmente fuerte. El crecimiento fue solo ligeramente<br />
más débil en Asia (+3%), ya que el año anterior había sido<br />
especialmente fuerte debido a la importante feria industrial<br />
Print China.<br />
“La fuerte recuperación de nuestra cartera de pedidos nos<br />
permite afrontar el ejercicio completo con gran confianza",<br />
afirma Jürgen Otto, CEO de HEIDELBERG. "La importante<br />
cartera de pedidos de la feria drupa nos permitirá aumentar<br />
las ventas en los próximos trimestres en comparación con los<br />
niveles del primer trimestre. Al mismo tiempo, seguimos<br />
trabajando en nuestro estado de costes y en los costes de<br />
personal, que en general son demasiado elevados".<br />
Pronóstico confirmado a pesar de las secuelas de la caída<br />
de pedidos. Como se esperaba, las ventas en el primer<br />
trimestre de 403 millones de euros fueron inferiores al nivel del<br />
año anterior (544 millones de euros) debido a la resistencia a<br />
invertir antes de la drupa. El operating result ajustado<br />
(EBITDA) disminuyó en alrededor de 51 millones de euros<br />
a -9 millones de euros en comparación con la cifra ajustada<br />
del mismo trimestre del año anterior. El margen EBITDA<br />
correspondiente fue del -2,3% (año anterior: 7,7%). El<br />
resultado neto después de impuestos cayó a -42 millones<br />
de euros (año anterior:10 millones de euros). Como se<br />
esperaba, el free cash flow fue negativo en -103 millones de<br />
euros (año anterior: -27 millones de euros) debido a la<br />
pérdida trimestral, el aumento de los stocks debido a la alta<br />
entrada de pedidos y los efectos estacionales.<br />
La nueva generación Peak Performance de la impresora<br />
offset Speedmaster XL 106 tuvo su estreno mundial en la<br />
drupa 2024. Su productividad es hasta un 20 por ciento<br />
mayor que la de la generación anterior.<br />
“HEIDELBERG acusó las secuelas de la caída de los pedidos<br />
del tercer trimestre de 2023/2024 en el primer trimestre", dijo<br />
Tania von der Goltz, CFO. "A pesar de las mejoras previstas en<br />
las ventas y los resultados en la segunda mitad del año,<br />
seguiremos trabajando en nuestros costes y la eficiencia.<br />
Esperamos alcanzar el resultado del año anterior en el año<br />
en curso".<br />
En particular, en el segmento Print Solutions, HEIDELBERG<br />
registró un fuerte crecimiento en la entrada de pedidos<br />
relacionado con la drupa de alrededor del 21 por ciento. Por<br />
el contrario, las ventas disminuyeron alrededor del 23 por<br />
ciento de abril a junio debido a la baja entrada de pedidos<br />
en el tercer trimestre del año anterior. La entrada de pedidos<br />
en el segmento Packaging Solutions mejoró un 17 por<br />
ciento, mientras que las ventas en este segmento cayeron<br />
un 29 por ciento como se esperaba.<br />
HEIDELBERG se presentó en la drupa como un proveedor de<br />
soluciones integrales para la industria de la impresión offset<br />
y digital. En particular, la cooperación con Canon pretende<br />
abrir el creciente mercado de la impresión comercial<br />
industrial digital. HEIDELBERG tiene como objetivo aumentar<br />
significativamente sus ventas en esta área, a medio plazo.<br />
La previsión para el ejercicio 2024/2025 se confirma en el<br />
contexto de la fuerte entrada de pedidos. Suponiendo que<br />
la economía mundial no crezca más lentamente que lo<br />
pronosticado por los institutos de investigación económica,<br />
HEIDELBERG espera un desarrollo estable de los ingresos con<br />
un volumen de ventas que se mantendrá sin cambios.<br />
10
T. +34 93 204 6563 • general@rccsa.net • www.rccsa.net
NOTICIA DE PRENSA<br />
Printhouse GmbH realiza una<br />
inversión multimillonaria en<br />
nuevas máquinas Scodix para<br />
mejorar la impresión<br />
Nueva era de acabado sostenible en el líder del mercado<br />
europeo<br />
De derecha a izquierda: Franz Repp, Presidente de Scodix para EMEA, Anna Ruhland, Directora<br />
General de Printhouse GmbH, Michal Rygielski, Operador de Scodix, Printhouse GmbH, Stefan<br />
Jahr, Director de Producción de Printhouse GmbH, e Ingo Mannherz, Director de Proyectos de<br />
Printhouse GmbH.<br />
12
NOTICIA DE PRENSA<br />
Scodix se enorgullece de anunciar que<br />
Printhouse GmbH, líder en servicios de<br />
impresión y acabado de primera<br />
calidad, ha realizado una importante<br />
inversión con la adquisición de tres<br />
máquinas Scodix. Printhouse GmbH, una<br />
empresa del grupo ALL IN y parte de<br />
MYPOSTER, se especializa en servicios de<br />
impresión y acabado de primera<br />
calidad. Esta inversión establece nuevos<br />
estándares para Printhouse para ofrecer<br />
una mayor calidad y personalización sin<br />
a u m e n t a r l o s p r e c i o s p a r a l o s<br />
consumidores.<br />
Desde la apertura de su nueva ubicación de 5000 metros<br />
cuadrados en Olching, Alemania, el año pasado,<br />
Printhouse GmbH ha experimentado un rápido desarrollo.<br />
La empresa ahora emplea allí a 52 personas y produce una<br />
amplia gama de productos, incluidas tarjetas de<br />
felicitación, cuadernos de fotos y calendarios para<br />
Kartenliebe.de y MYPOSTER. Los clientes prefieren<br />
especialmente las opciones de mejora en oro, plata y oro<br />
rosa, lo que refleja una clara tendencia hacia la<br />
individualidad, especialmente para bodas y cumpleaños.<br />
E n 2 0 2 4 , P r i n t h o u s e G m b H p r e v é m e j o r a r<br />
aproximadamente 6 millones de tarjetas.<br />
Las máquinas Scodix permiten retoques más finos, lo<br />
que permite refinar incluso papeles texturizados y de<br />
alta calidad con una estructura de zeolita. Incluso las<br />
impresiones 3D reciben retoques más precisos y<br />
exactos. "Gracias a las nuevas máquinas, podemos<br />
utilizar papeles más lujosos y al mismo tiempo garantizar<br />
los más altos estándares de calidad sin aumentar los<br />
precios para nuestros clientes", explica la Directora<br />
General, Anna Ruhland.<br />
Al invertir en las últimas máquinas de impresión Scodix,<br />
Printhouse GmbH también se compromete con métodos de<br />
producción sostenibles. El uso de papeles no tratados y<br />
naturales que ya no requieren una imprimación de laca<br />
reduce significativamente el impacto ambiental de la<br />
empresa.<br />
A pesar de que la competencia también utiliza máquinas<br />
Scodix, Printhouse GmbH se destaca por sus modelos de<br />
nueva generación que ofrecen una calidad superior y<br />
tecnología avanzada. "Aspiramos a convertirnos en el<br />
proveedor líder de retoques de alta calidad en<br />
Europa", dice Anna Ruhland. El acuerdo, negociado<br />
durante varios meses y respaldado por extensas pruebas<br />
de calidad, marca un avance significativo para la<br />
empresa y subraya su compromiso con la inversión<br />
sostenible en tecnologías de impresión innovadoras.<br />
"Con la última tecnología y aplicaciones avanzadas<br />
de Scodix, estamos entusiasmados de ver las increíbles<br />
posibilidades que Printhouse brindará a los<br />
consumidores de impresión", agrega Franz Repp,<br />
Presidente de Scodix para EMEA.<br />
Acerca de Printhouse<br />
Printhouse es la empresa de producción interna del Grupo<br />
ALL IN. La empresa familiar MYPOSTER fue fundada en 2011<br />
por los hermanos René y Marc Ruhland, y la esposa de René,<br />
Anna Ruhland, se unió al equipo de gestión en 2013.<br />
MYPOSTER es una de las historias de éxito del comercio<br />
electrónico de Alemania y ha experimentado un rápido<br />
crecimiento en los últimos años. Las marcas del grupo<br />
incluyen MYPOSTER, Kartenliebe, ArtPhotoLimited y, desde<br />
enero de 2022, Juniqe.<br />
Acerca de Scodix<br />
Scodix Ltd. es el líder mundial en embellecimiento digital.<br />
Con una base de clientes probada y exitosa que supera los<br />
400 en todo el mundo, Scodix ha dado forma al avance de<br />
la industria del embellecimiento digital desde su inicio en<br />
2007.<br />
La serie de prensas Scodix Ultra ofrece 16 aplicaciones de<br />
embellecimiento desde una única plataforma.<br />
Con certificaciones de reciclabilidad, repulpabilidad y<br />
mínimo impacto ambiental, las prensas Scodix elevan los<br />
estándares de sustentabilidad para impresores y<br />
convertidores a través de resultados verificados y<br />
acreditaciones.<br />
La serie Scodix Ultra ofrece embellecimientos de<br />
precisión en todas las industrias, desde la impresión<br />
comercial, la impresión web, la publicación y el<br />
embalaje de cartón plegable. Con un compromiso con<br />
la innovación y la satisfacción del cliente, Scodix<br />
continúa demostrando el camino para el futuro de los<br />
embellecimientos.<br />
P a r a o b t e n e r m á s i n f o r m a c i ó n , v i s i t e<br />
www.Scodix.com o envíe un correo electrónico a<br />
info@Scodix.com.<br />
13
NOTICIA DE PRENSA<br />
Holly Tag & Label<br />
adquiere la impresora<br />
Konica Minolta<br />
AccurioLabel 400<br />
14
NOTICIA DE PRENSA<br />
Holly Tag & Label, con sede en Carolina del<br />
Norte, ha invertido en una prensa de<br />
etiquetas digital AccurioLabel 400 de<br />
Konica Minolta, que le ha permitido ahorrar<br />
tiempo operativo, un 30 % de los costes de<br />
funcionamiento y ha aportado beneficios<br />
medioambientales.<br />
Holly Tag & Label es una empresa familiar que ofrece<br />
etiquetas autoadhesivas personalizadas, etiquetas y<br />
servicios de diseño de etiquetas para diversas aplicaciones e<br />
industrias. La empresa lleva más de 19 años en el negocio de<br />
la impresión digital.<br />
La empresa invirtió en la primera prensa Konica Minolta en<br />
2016 y de nuevo en 2021, cuando la actualizó a una prensa<br />
de tóner digital AccurioLabel 230. En 2023, cuando la<br />
segunda prensa de etiquetas de Holly Tag & Label, de otro<br />
fabricante, se acercaba al final de su vida útil, sus<br />
experiencias positivas con Konica Minolta la inspiraron a<br />
ponerse en contacto con la empresa.<br />
Después de conocer la última prensa de etiquetas de<br />
Konica Minolta, que ofrece una configuración rápida y<br />
sencilla, mayores velocidades y una quinta estación para<br />
tóner blanco, la imprenta decidió que era la adecuada para<br />
sus necesidades e invirtió en una AccurioLabel 400.<br />
Holly Tag & Label quedó muy impresionada con la<br />
aplicación única de tóner blanco en la AccurioLabel 400,<br />
que "era mucho mejor y más brillante que las dos o tres<br />
aplicaciones de su prensa de etiquetas digital actual". Al<br />
ver los resultados de muestra, Scott Harris, Vicepresidente<br />
de Holly Tag & Label, dijo: "Wow, creo que esos resultados<br />
me convencieron de comprar la prensa".<br />
Holly Tag & Label eliminó hasta 30 minutos al día dedicados a<br />
limpiar la estación de imprimación necesaria para imprimir<br />
en materiales flexográficos estándar en la prensa de la<br />
competencia. Además del ahorro de tiempo, la empresa ha<br />
experimentado una reducción de hasta un 30 por ciento en<br />
el gasto debido a los bajos costos de funcionamiento de la<br />
nueva máquina. Además, la AccurioLabel 400 ofrece<br />
ventajas medioambientales, ya que las impresiones se<br />
pueden desentintar y la prensa no libera compuestos<br />
orgánicos volátiles (VOC).<br />
"La AccurioLabel era exactamente lo que necesitábamos<br />
para dejar de lado nuestra otra prensa de etiquetas y se ha<br />
convertido en un activo inestimable para nosotros", afirmó<br />
Harris. "Konica Minolta tiene muchas ventajas para las<br />
pequeñas y medianas empresas de impresión. Es perfecta<br />
para tiradas cortas y el tóner blanco la hace superior a otros<br />
equipos. El coste inicial es inferior al de otras máquinas<br />
digitales que hemos visto".<br />
"No hay mayor recomendación que un cliente que vuelve a<br />
pedir un tercer dispositivo. Nuestras prensas de etiquetas<br />
están diseñadas para gestionar y entregar un número cada<br />
vez mayor de trabajos de impresión pequeños y medianos<br />
en tiempos de procesamiento cada vez más cortos, y<br />
Holly Tag & Label es el ejemplo perfecto del tipo de cliente<br />
para el que se desarrollan nuestros sistemas", añadió Frank<br />
Mallozzi, Presidente de IPP en Konica Minolta. “Fue una<br />
experiencia sumamente gratificante poder ayudar a<br />
Holly Tag & Label a dejar atrás algo que no les estaba<br />
funcionando y permitirles ser más eficientes y rentables en un<br />
mercado cada vez más competitivo”.<br />
La AccurioLabel 400 se exhibió en el stand de Konica Minolta<br />
(N° 6545) en Labelexpo Americas 2024<br />
15
NOTICIA DE PRENSA<br />
Domino presenta una<br />
nueva impresora de<br />
inyección monocromo<br />
compacta<br />
Domino Printing Sciences (Domino) anuncia el<br />
lanzamiento de una nueva impresora<br />
monocromo compacta de inyección de tinta,<br />
la K300, que se presentó en Labelexpo<br />
Americas. Tras el éxito de la barra de<br />
impresión de la K600i de Domino, han<br />
desarrollado la impresora K300, una solución<br />
c o m p a c t a y f l ex i b l e p a r a a q u e l l o s<br />
fabricantes que buscan añadir funciones de<br />
impresión de datos variables a líneas de<br />
impresión análogas. Esta impresora forma<br />
parte de una solución de impresión de<br />
códigos y verificación, incluido el sistema de<br />
visión artificial de Lake Image Systems, del<br />
Grupo Domino.<br />
«El hecho de que el sector haya pasado a los códigos 2D en<br />
puntos de venta ha dado lugar a un aumento en la<br />
demanda de impresión de datos variables, por lo que<br />
muchas marcas están buscando incorporar códigos 2D<br />
complejos, como los códigos QR impulsados por GS1, a sus<br />
diseños de packaging y etiquetas», explica Alex Mountis,<br />
Senior Product Manager de Domino. «Los fabricantes de<br />
packaging y etiquetas necesitan una solución de impresión<br />
digital compacta, versátil y fiable que responda a este<br />
cambio en la demanda del mercado. Hemos desarrollado<br />
la K300 teniendo en mente esas opciones de impresión de<br />
datos variables y códigos 2D».<br />
La impresora de inyección de tinta monocromo K300 se<br />
puede incorporar a líneas de impresión análogas para<br />
personalizar etiquetas impresas con datos variables<br />
como fechas de consumo preferente, códigos de lote,<br />
números de serie y códigos 2D. El cabezal de impresión<br />
de alta resolución de 600dpi tiene un tamaño<br />
compacto, de tan solo 54 mm, lo que permite una<br />
colocación en la línea más flexible, además de admitir la<br />
16
NOTICIA DE PRENSA<br />
posibilidad de combinar dos estaciones de impresión en<br />
el ancho de la bobina para imprimir dos códigos<br />
independientes.<br />
Con unas velocidades de hasta <strong>250</strong> m por minuto, la<br />
impresora de inyección monocromo K300 se ha diseñado<br />
para igualar las velocidades de la impresión flexográfica.<br />
Esto elimina la necesidad de reducir la velocidad de la línea<br />
para añadir datos variables. La tecnología de tinta de<br />
Domino es líder en el sector e incluye la recirculación y el<br />
desgasificado de tinta automáticos, que ayudan a<br />
garantizar un rendimiento constante y una fiabilidad<br />
excelente, además de reducir el tiempo de inactividad para<br />
labores de mantenimiento. La impresora se ha diseñado<br />
para que sea fácil de utilizar, con una configuración y un<br />
funcionamiento intuitivos a través de la interfaz de usuario<br />
inteligente de Domino.<br />
«La K300 abrirá nuevas posibilidades a sus propietarios.<br />
Podrán dar asistencia a las marcas de sus clientes gracias a<br />
los códigos 2D de datos variables, que facilitarán la<br />
trazabilidad de la cadena de suministro, la lucha contra<br />
falsificaciones y la realización de campañas de captación<br />
de clientes», añade Mountis. «La versatilidad de esta<br />
impresora también permite imprimir datos variables en<br />
etiquetas, cartón, y packaging sin ensamblar, como parte<br />
de un proceso de personalización en la línea o en una fase<br />
posterior en cualquier fábrica, lo que reduce los costes de<br />
inventario y los residuos».<br />
La verificación de códigos es parte integral de cualquier<br />
proceso de impresión de datos variables. Un sistema de<br />
inspección de visión artificial posterior, como el modelo de<br />
Lake Image Systems que se muestra con la K300, permite a<br />
los fabricantes y las marcas que aplican códigos 2D y<br />
serializan las etiquetas y el packaging validar código por<br />
código, lo que garantiza un escaneo fiable por parte de<br />
minoristas y consumidores, además de confirmar que cada<br />
código serializado es único.<br />
Tony McNulty, Chief Product Officer de Domino, concluye:<br />
«Siempre buscamos formas de hacer más por nuestros<br />
clientes, de mejorar la eficiencia y de ofrecer una<br />
homogeneidad de impresión excelente». Al combinar<br />
nuestra experiencia en impresión de datos variables con la<br />
de Lake Image Systems en la verificación de códigos,<br />
podemos ofrecer soluciones innovadoras e integradas que<br />
satisfagan las necesidades de los propietarios. Estamos<br />
encantados de haber mostrado la K300 en Labelexpo<br />
Americas como parte de una completa solución de<br />
impresión de códigos y verificación».<br />
SERVICIOS<br />
TURÍSTICOS<br />
Fox Tours Perú S.A.<br />
AGENCIA DE VIAJES Y TURISMO<br />
Somos Fox Tours Perú S.A., empresa de viajes y<br />
turismo dirigida a todas las empresas hoteleras a<br />
nivel nacional e internacional, así como a parejas<br />
o familias en vacaciones.<br />
"GARANTÍA DE EXPERIENCIAS INOLVIDABLES”<br />
Av. República Argen na 1653,<br />
Torre 3 - Dpto. 207 - Callao<br />
989 102 948 / 994 599 026<br />
902 891 227 / 939 127 270<br />
foxtourperu@hotmail.com<br />
ventas@foxtoursperu.com<br />
gerencia@foxtoursperu.com<br />
h ps://www.foxtoursperu.com<br />
17
NOTICIA DE PRENSA<br />
Lonera Arrecifes triplica la<br />
velocidad de producción y<br />
aumenta la durabilidad de la<br />
impresión con la<br />
Jeti Tauro H3000HS de Agfa<br />
Lonera Arrecifes S.A., un<br />
destacado fabricante de<br />
lonas para camiones en<br />
Argentina, se enfrentó a<br />
demandas cada vez mayores<br />
de mayores volúmenes de<br />
producción y una durabilidad<br />
de impresión superior. Al<br />
adoptar la impresora de inkjet<br />
Jeti Tauro H3000HS de Agfa,<br />
abordaron con éxito estos<br />
desafíos y lograron mejoras<br />
notables tanto en velocidad<br />
como en calidad.<br />
A medida que la reputación de calidad de Lonera<br />
Arrecifes crecía, también lo hacían las demandas de sus<br />
clientes de una producción más rápida e impresiones más<br />
duraderas. Su equipo existente tenía dificultades para<br />
seguir el ritmo, lo que impulsó la búsqueda de una solución<br />
que pudiera satisfacer las crecientes necesidades de la<br />
empresa.<br />
En respuesta a estos desafíos, Lonera Arrecifes incorporó<br />
inicialmente una impresora Agfa Anapurna H3200 en<br />
2021. Impresionados por la mayor velocidad de<br />
producción y calidad de impresión, luego actualizaron a<br />
la Jeti Tauro H3000HS para aumentar aún más sus<br />
capacidades.<br />
El impacto de la Jeti Tauro H3300 HS<br />
Con la nueva impresora, Lonera Arrecifes experimentó un<br />
aumento triple en la velocidad de producción, lo que le<br />
permitió satisfacer las crecientes demandas de sus clientes.<br />
La capacidad de la Tauro para aplicar imprimación,<br />
blanco, color y barniz en una sola pasada mejoró<br />
significativamente la durabilidad de las lonas de sus<br />
camiones, haciéndolas más resistentes al desgaste del uso<br />
diario.<br />
Con la exitosa integración de la Jeti Tauro H3000 HS,<br />
Lonera Arrecifes ahora está posicionada para<br />
continuar liderando el mercado con tecnología de<br />
vanguardia y una calidad de producto incomparable.<br />
La empresa espera seguir creciendo e innovando,<br />
manteniendo las necesidades de sus clientes en primer<br />
plano.<br />
https://www.youtube.com/watch?v=7FZl8qlnw6A<br />
18
Poderoso por naturaleza<br />
Una bestia para cada necesidad<br />
Para más información escribe a:<br />
guillermo.focanti@agfa.com<br />
5411 3859 5133
ESPECIAL PACKAGING<br />
El Grupo Koehler publica<br />
su tercer Reporte de<br />
Sostenibilidad<br />
El Grupo Koehler, un proveedor líder de papeles<br />
especiales de alta calidad, y pionero en la planeación,<br />
proyección y generación de energía renovable, ha<br />
publicado su tercer Reporte de sostenibilidad. Con este<br />
reporte, la empresa familiar permite dar un vistazo a más<br />
detalles de su estrategia de sustentabilidad, cómo se está<br />
implementando, y qué progresos ya se han logrado.<br />
Además de esto, la empresa fabricante de papel con una<br />
tradición de más de 215 años se ha fijado 38 ambiciosos<br />
objetivos en diferentes campos de acción, que se han<br />
comunicado por primera vez.<br />
La sostenibilidad es un principio fundamental de las<br />
acciones del Grupo Koehler, fundamento de la estrategia de<br />
la empresa, y un componente integral de la organización.<br />
Como empresa familiar, el Grupo Koehler está convencido<br />
20
ESPECIAL PACKAGING<br />
de que también es su propia responsabilidad hacer una<br />
contribución a través de su actividad empresarial para lograr<br />
los objetivos de desarrollo sostenible de las Naciones Unidas.<br />
Con la Estrategia de sostenibilidad 2030, publicada en 2022,<br />
el Grupo Koehler ha revelado la hoja de ruta de la manera en<br />
la que la empresa quiere lograr un crecimiento sostenible. En<br />
este Reporte de sostenibilidad, el Grupo Koehler ha asumido<br />
por primera vez su compromiso con objetivos concretos en<br />
seis campos de acción de la estrategia de sostenibilidad. El<br />
grado de consecución de objetivos de los 38 objetivos hasta<br />
el año 2030 lo comunicará la empresa familiar de forma<br />
transparente a intervalos regulares.<br />
El Grupo Koehler se encuentra ya en la implementación de<br />
numerosos proyectos, para alcanzar los ambiciosos<br />
objetivos que se ha fijado. Kai Furler, Presidente del Consejo<br />
Directivo del Grupo Koehler, enfatiza: “La idea de la<br />
sostenibilidad nos acompaña desde siempre, y lo seguirá<br />
haciendo. Con un planteamiento integral, mejoramos<br />
continuamente nuestras repercusiones ecológicas y<br />
económicas, así como nuestra contribución social.”<br />
En el marco de su estrategia climática, el Grupo Koehler ha<br />
decidido reducir las emisiones directas de gases de<br />
invernadero fósiles de Alcance 1 hasta 2030 en 80 por<br />
ciento. Esto solo es posible con energía que se genere sin<br />
utilizar combustibles fósiles. El año de 2023 ya se pudo cubrir<br />
cerca de un 60 por ciento de la demanda de calor y cerca<br />
de un 70 por ciento de la demanda de energía eléctrica de<br />
la producción de papel del Grupo Koehler en términos<br />
contables con energía renovable.<br />
Consecuentemente, esto significa que los grandes objetivos<br />
que se ha fijado la empresa están ya al alcance de la mano.<br />
Hasta el año 2030, la empresa familiar se propone generar<br />
más energía de fuentes renovables en términos contables<br />
con sus propias instalaciones de la que se requiere para su<br />
producción de papel. Thekla Walker, Ministra de Medio<br />
Ambiente, clima y economía energética del estado federal<br />
de Baden-Wurtemberg, resumió durante una visita a la casa<br />
matriz de Grupo Koehler a principios de 2024 que donde<br />
otras empresas todavía están planeando la transformación,<br />
el Grupo Koehler se encuentra ya en el centro de la<br />
implementación.<br />
Kai Furler afirma en este contexto: “Estamos orgullosos de<br />
que ya hemos convertido nuestro suministro de vapor y<br />
electricidad en una parte considerable a fuentes<br />
renovables. Muchas empresas industriales dependen<br />
todavía actualmente casi por completo del gas natural.<br />
Nosotros empezamos la transformación de nuestro<br />
suministro de energía ya hace más de 12 años, lo que ahora<br />
está dando sus frutos.”<br />
Actualmente, el Grupo Koehler está invirtiendo en su casa<br />
matriz más de 70 millones de euros en la descarbonización<br />
de la central de carbón mineral de la empresa: un proyecto<br />
gigantesco que solo se amortizará dentro de algunos años,<br />
pero en el futuro ahorrará 150,000 toneladas de emisiones<br />
directas de CO2 fósil por año.<br />
Como empresa familiar, el Grupo Koehler quiere contribuir<br />
con sus acciones empresariales a un desarrollo sustentable<br />
de la sociedad y el medio ambiente. Al respecto, el<br />
desarrollo de productos innovadores y sustentables,<br />
enfocados en el beneficio para los clientes, es lo que ocupa<br />
el primer plano de la atención. Entre ellos se cuentan, por<br />
ejemplo, papeles que ayudan a los clientes a alcanzar sus<br />
propios objetivos de sustentabilidad.<br />
Los empaques de plástico flexibles han dado buen resultado<br />
desde hace decenios. Se han transformado y optimizado<br />
varias veces. Sin embargo, en lo que respecta a su<br />
porcentaje de reciclaje resultan decepcionantes: en la<br />
práctica, apenas se reutilizan sus materias primas. Koehler<br />
Paper ve un gran potencial en los papeles de empaque<br />
flexibles para sustituir los empaques de película plástica.<br />
Al respecto, las ventajas de un empaque de papel son<br />
considerables. El papel es un producto basado en materias<br />
primas renovables, y que puede reutilizarse en la práctica. A<br />
diferencia del plástico, el papel puede reciclarse muchas<br />
veces. En Koehler se han desarrollado adicionalmente<br />
funciones de barrera, que hacen al papel resistente contra,<br />
por ejemplo, las grasas. Estos papeles de alta tecnología en<br />
algunos casos son capaces de hacer más cosas que el<br />
plástico.<br />
Los numerosos proyectos de los seis campos de acción<br />
“Productos exitosos y con proyección de futuro”, “Materias<br />
primas renovables y fuentes responsables”, “Eficiencia en<br />
recursos”, “Enfoque visionario res-pecto a la protección<br />
climática”, “El ser humano como factor del éxito”, y<br />
“Crecimiento del valor de la empresa” contribuyen a que<br />
puedan alcanzarse los 38 objetivos que se ha fijado la<br />
empresa a sí misma hasta el año 2030.<br />
21
ESPECIAL PACKAGING<br />
Lleva la impresión<br />
autónoma a la producción<br />
de cajas plegables<br />
Con la nueva generación Peak<br />
Performance de la Speedmaster XL 106<br />
presentada en drupa 2024, HEIDELBERG<br />
t a m b i é n h a i n t r o d u c i d o e l<br />
funcionamiento autónomo Push to Stop<br />
en la impresión del packaging. En<br />
comparación con la generación anterior,<br />
la máquina offset de pliegos aumenta el<br />
rendimiento neto hasta en un 20%.<br />
Además, el nuevo DryStar Combination<br />
Eco reduce el consumo de energía del<br />
secador hasta en un 30%.<br />
Más de la mitad de las máquinas offset de pliegos que<br />
HEIDELBERG vende e instala en todo el mundo se destinan a<br />
clientes de packaging. Esto subraya el liderazgo de<br />
mercado de la empresa en este importante segmento de<br />
crecimiento. En Drupa 2024, HEIDELBERG presentó la nueva<br />
generación Peak Performance de la Speedmaster XL 106<br />
con numerosas innovaciones específicas para la<br />
producción de packaging. La nueva generación de<br />
rotativas produce en modo recto y volteo hasta 21.000 hojas<br />
por hora y aborda los principales retos a los que se enfrentan<br />
los usuarios en el segmento del cartón plegable:<br />
principalmente la presión de los costes, la producción<br />
sostenible y la escasez de trabajadores cualificados. La<br />
nueva generación está llevando la producción autónoma<br />
con Push to Stop a la impresión de packaging, reduciendo<br />
así los costes por pliego impreso. Las principales palancas<br />
Máximo rendimiento en la impresión de<br />
packaging Speedmaster XL 106.<br />
son la digitalización y la automatización, así como el<br />
creciente uso de la inteligencia artificial en numerosos<br />
sistemas de asistencia.<br />
Una característica destacada es la unidad de barniz<br />
Push to Stop. Su sistema de control está integrado en el<br />
Prinect Press Center XL 4. El proceso de cambio de planchas<br />
de barniz, rodillos anilox y barniz. se activa automáticamente<br />
en el puesto de control mediante el software Intellistart 3. La<br />
información necesaria la proporcionan los parámetros del<br />
trabajo en la cola de trabajos. En el cargador automático se<br />
22
ESPECIAL PACKAGING<br />
La Speedmaster XL 106 le proporciona la ventaja competitiva decisiva para la<br />
impresión de packaging.<br />
pueden almacenar hasta tres rodillos reticulados. La función<br />
«Anilox ID» garantiza que el autocargador introduzca<br />
siempre el rodillo anilox deseado en la unidad de barniz.<br />
“El proceso aún más automatizado promueve una alta<br />
eficiencia general del sistema”, subraya el Dr. David<br />
Schmedding, Director de Tecnología y Ventas de<br />
HEIDELBERG. “Esperamos alcanzar rápidamente un punto de<br />
referencia de 100 millones de hojas al año para un equipo<br />
de impresión de packaging con altos volúmenes de<br />
producción. Esto significa hasta un 20% más que los<br />
actuales líderes del sector, con 85 millones de hojas”. Mike<br />
Günther, Director General de colordruck Baiersbronn<br />
GmbH, cliente piloto de la nueva Speedmaster XL 106,<br />
subraya esta afirmación: “Esperamos una reducción<br />
significativa de los tiempos de puesta a punto, preparación y<br />
tiempos de inactividad en general con el fin de mejorar la<br />
rentabilidad en la impresión gracias a la reducción de los<br />
costes por trabajo.”<br />
Desde mediados de mayo, Fontana Print SA en Pregassona<br />
(Suiza) también produce con una Speedmaster XL 106-8-P<br />
de la nueva generación Peak Performance. La empresa está<br />
impresionada por el aumento significativo de la<br />
productividad en comparación con su máquina<br />
predecesora y, en particular, por las opciones de aplicación<br />
flexibles con cambios rápidos de papel ligero a cartón<br />
pesado.<br />
El nuevo AI-supported Hycolor Assistant está disponible como<br />
opcional para la Speedmaster XL 106. En combinación con<br />
el nuevo sistema de entintado y mojado Hycolor XL, el<br />
sistema es especialmente eficaz para formas de impresión<br />
exigentes. Incluso antes de que el primer pliego entre en la<br />
máquina, el Hycolor Assistant optimiza automáticamente los<br />
preajustes del sistema de entintado y mojado (incluida la<br />
distribución de la tinta o la función Vario). El sistema de<br />
entintado y mojado de Hycolor XL consigue resultados<br />
extraordinarios, especialmente con formas de impresión que<br />
tienden a estar formadas por plantillas o con elementos de<br />
23
ESPECIAL PACKAGING<br />
asistido por IA, por otro”, afirma el Dr. Schmedding.<br />
“Consiguen enormes ahorros en términos de material,<br />
personal, energía y tiempo de máquina. La nueva<br />
generación Peak Performance de la Speedmaster XL 106<br />
supone un enorme paso adelante en términos de<br />
aumento de la competitividad.”<br />
Para la nueva generación de la Speedmaster XL 106,<br />
HEIDELBERG ofrece bajo pedido una nueva tecnología de<br />
secado, el DryStar Combination Eco. El nuevo secador<br />
consume hasta un 30% menos de energía que su<br />
predecesor. Un aislamiento en voladizo, un intercambiador<br />
de calor de flujo cruzado y un diseño mejorado de los<br />
casetes del secador hacen posible este importante ahorro.<br />
La secadora de bajo consumo es interesante para los<br />
mercados en los que la energía se ha encarecido<br />
especialmente. Con los precios de la energía tan altos como<br />
en Europa, la inversión en el DryStar Combination Eco suele<br />
amortizarse en unos dos años.<br />
Otro cliente piloto de la nueva Speedmaster XL 106 es<br />
WEIG Packaging en Emskirchen. Stefan Leonhardt, Director<br />
General de la empresa, comenta la nueva tecnología de<br />
secado de la siguiente manera: “Especialmente en vista del<br />
aumento de los precios de la energía, esperamos que el<br />
nuevo secador reduzca significativamente nuestros costes<br />
operativos”.<br />
La automatización inteligente reduce los<br />
errores. Pero, al mismo tiempo, sabemos<br />
que los procesos no funcionan sin<br />
o p e r a r i o s . Po r e s t a r a z ó n n o s<br />
aseguramos de que el trabajo con la<br />
máquina sea intuitivo y sin esfuerzo.<br />
rotulación en negativo en áreas sólidas, mientras que estas<br />
condiciones son difíciles de controlar con el ajuste manual<br />
del sistema de entintado y mojado.<br />
En comparación con el trabajo sin el sistema de entintado y<br />
mojado Hycolor Assistant e Hycolor XL, la producción es<br />
mucho más rápida y se genera hasta un 25% menos de<br />
desperdicios. “Los fabricantes de cajas plegables se<br />
benefician especialmente de la combinación de nuestras<br />
innovaciones en mecánica, por un lado, y del software<br />
El balance energético del nuevo Speedmaster XL 106<br />
mejora aún más con el aumento de la velocidad de<br />
producción. Por ejemplo, el consumo de energía de toda la<br />
rotativa disminuye regresivamente en un 4,5% por cada<br />
1.000 hojas cuando se aumenta la producción de 18.000 a<br />
21.000 por hora. HEIDELBERG es también líder en largas<br />
configuraciones especiales de equipos de impresión<br />
Speedmaster. Esta experiencia tiene una gran demanda en<br />
el mercado, ya que los sistemas se adaptan con precisión a<br />
los requisitos del cliente.<br />
Los usuarios de estos sistemas son principalmente impresores<br />
de cajas plegables y etiquetas que valoran las amplias<br />
opciones de acabado y la flexibilidad para producir envases<br />
de especial calidad. El año pasado, por ejemplo, un<br />
importante impresor internacional de envases con centros en<br />
todo el mundo encargó la máquina de impresión offset de<br />
pliegos más larga jamás producida, una Speedmaster XL 106<br />
de HEIDELBERG con 20 unidades de impresión y una longitud<br />
de 42 metros - ¡un récord mundial! Está en producción en un<br />
centro de Polonia. Una rotativa de 19 unidades fue a parar a<br />
un centro de Alemania. “La gran disposición de nuestros<br />
clientes a invertir en las tecnologías de packaging de<br />
HEIDELBERG subraya la confianza de que goza nuestra<br />
empresa, especialmente entre los actores de este exigente<br />
segmento de mercado. Con nuestra red mundial de ventas y<br />
servicios, trabajamos día a día para garantizar que sigamos<br />
siendo el socio elegido en el futuro”, concluye el<br />
Dr. Schmedding.<br />
24
www.ciglat.com
ESPECIAL PACKAGING<br />
Donde la teoría se<br />
encuentra con la práctica:<br />
hhs Baumer amplía los<br />
servicios en su Centro de<br />
Soluciones hhs en Krefeld<br />
26
ESPECIAL PACKAGING<br />
Los clientes de Baumer hhs conocen el Centro de<br />
Soluciones hhs en la sede de la empresa en<br />
Krefeld-Uerdingen, Alemania, principalmente<br />
como un lugar donde pueden probar nuevas<br />
aplicaciones e ideas comerciales en el encolado<br />
industrial y el control de calidad. Recientemente,<br />
Baumer hhs amplió los servicios del centro para<br />
incluir un amplio programa de capacitación.<br />
Ofrece a los clientes de todo el mundo una<br />
variedad de cursos para mejorar las<br />
calificaciones de sus operadores de máquinas,<br />
personal de servicio y otros empleados, y a su vez<br />
para gestionar mejor la escasez de mano de obra<br />
calificada en la industria.<br />
"Trabajamos con los clientes para adaptar nuestros cursos de<br />
capacitación a sus necesidades específicas. El programa<br />
abarca desde la capacitación básica para principiantes y<br />
personas que cambian de carrera, hasta seminarios para<br />
personal avanzado. Los cursos están limitados a un máximo<br />
de cuatro participantes, lo que garantiza una experiencia<br />
intensiva de capacitación y educación. El objetivo final de<br />
todos los cursos es el mismo: queremos mejorar las<br />
habilidades de nuestros clientes para que puedan dominar<br />
los desafíos de la producción diaria. Aprenden cómo<br />
aprovechar al máximo los equipos de encolado y control de<br />
calidad de Baumer hhs, lograr la máxima eficiencia y<br />
satisfacer de manera flexible las demandas del mercado.<br />
"Los participantes también adquieren un conocimiento más<br />
profundo de los procesos técnicos de sus aplicaciones, lo<br />
que les ayuda a trabajar de forma más eficiente en la<br />
producción", explica Lars Scherberich, Jefe de Equipo del<br />
Centro de Soluciones de Baumer hhs.<br />
Las nuevas instalaciones de formación de última generación<br />
del centro crean el ambiente perfecto para un aprendizaje<br />
orientado a objetivos y centrado. En este centro, Baumer hhs<br />
dispone de varios centros de prueba equipados con los<br />
últimos equipos de encolado y control de calidad en una<br />
superficie de unos 200 m2. En las demostraciones en vivo, los<br />
clientes muestran cómo pueden utilizar las soluciones<br />
innovadoras de Baumer hhs en la producción de envases y<br />
en los procesos de final de línea. Otras aplicaciones incluyen,<br />
por ejemplo, adhesivos de dispersión y termofusibles, nuevos<br />
desarrollos en adhesivos de baja temperatura y de base<br />
biológica, y la fijación de cargas de palés con adhesivos<br />
antideslizantes. El trabajo práctico con los distintos cabezales<br />
de aplicación ayuda a los participantes a interiorizar lo<br />
aprendido.<br />
Todos los cursos de formación tienen una gran relevancia<br />
práctica, lo que se ve reforzado por el hecho de que<br />
Baumer hhs fabrica sus sistemas de encolado directamente<br />
en Krefeld. Los participantes pueden conocer cómo se<br />
fabrican los productos y los altos estándares de calidad a los<br />
que están sujetos. Una vez que los participantes completan<br />
la formación, reciben un certificado de Baumer hhs que<br />
documenta los cursos a los que han asistido.<br />
“Baumer hhs es conocido en todo el sector a nivel mundial<br />
por responder de forma especial a las necesidades<br />
individuales de sus clientes. El centro de soluciones hhs es<br />
una parte importante de esta estrecha conexión con los<br />
clientes. Nuestro nuevo programa de formación es nuestra<br />
respuesta a las solicitudes de muchos clientes, que quieren<br />
formar mejor a sus empleados y superar la escasez de mano<br />
de obra cualificada en todo el sector. Esperamos dar la<br />
bienvenida a numerosos participantes de todo el mundo”,<br />
afirma Lars Scherberich. El equipo del centro de soluciones<br />
no solo colabora con los clientes para adaptar los cursos de<br />
formación a sus necesidades, sino que también prepara<br />
meticulosamente cada visita. Además, ofrece a los<br />
huéspedes un servicio completo, incluidas las reservas de<br />
hotel y los traslados.<br />
Varios fabricantes de envases importantes participaron<br />
recientemente en nuevos cursos de formación en el centro<br />
de soluciones hhs. “Las empresas informaron posteriormente<br />
que la capacitación aumentó la productividad y la<br />
eficiencia en sus operaciones de producción”, afirma<br />
Armando Orellana Galán, Director de Ventas para DACH y<br />
Benelux en Baumer hhs.<br />
El Centro de Soluciones hhs en Krefeld está especializado en<br />
la producción de cajas plegables y embalajes de cartón<br />
ondulado, el procesamiento de final de línea y el acabado<br />
de impresión. Baumer hhs mantiene otro centro de<br />
competencia en la sede de su filial italiana en Cesano<br />
Boscone, cerca de Milán, que se especializa en la industria<br />
del tabaco.<br />
Para obtener más información sobre los servicios del<br />
Centro de Soluciones hhs en Krefeld, visite:<br />
https://www.baumerhhs.com/de/unsere-services/solutioncenter<br />
Baumer hhs GmbH<br />
Baumer hhs GmbH, con sede en Krefeld, Alemania, es un<br />
desarrollador y fabricante internacional líder de soluciones<br />
de encolado industrial sostenible y control de calidad. La<br />
cartera de soluciones de la empresa se adapta a las<br />
necesidades de los clientes y admite una gran variedad de<br />
aplicaciones de cola fría y termofusible. Sus equipos son<br />
conocidos en el mercado mundial por su alta calidad,<br />
fiabilidad, eficiencia y flexibilidad. Las soluciones de<br />
Baumer hhs se utilizan para fabricar cajas plegables y<br />
embalajes de cartón ondulado, en procesos de final de<br />
línea, en la industria tabacalera, en el acabado de la<br />
impresión y en máquinas para usos especiales. Sus sistemas<br />
de encolado de alta precisión ayudan a los clientes a reducir<br />
significativamente el consumo de adhesivo y las emisiones<br />
de CO 2. La empresa adopta un enfoque holístico de la<br />
sostenibilidad a través de su programa "Rethink. Renew.<br />
Recycle", que aborda todos los aspectos de la producción<br />
de encolado y embalaje industrial.<br />
27
ESPECIAL PACKAGING<br />
Lograr la máxima<br />
eficiencia en la industria<br />
del embalaje: estrategias<br />
esenciales de control de<br />
producción<br />
Por: Filipe Cardozo<br />
Analista de Negocio en<br />
eProductivity Software<br />
E n e l v e r t i g i n o s o y f e r o z m e n t e<br />
competitivo mundo del packaging, la<br />
eficiencia de la producción es la clave<br />
del éxito. A medida que los líderes se<br />
enfrentan el desafío de optimizar los<br />
procesos de producción y mantener<br />
una calidad de primer nivel, la<br />
necesidad de estrategias de control<br />
eficaces se vuelve primordial. Pero,<br />
¿cómo pueden los ejecutivos y los<br />
responsables de la toma de decisiones<br />
dentro de la industria del embalaje<br />
potenciar la productividad al tiempo<br />
q u e m a n t i e n e n e s t á n d a r e s d e<br />
excelencia de calidad de producción?<br />
Automatización inteligente: maximización<br />
de la eficiencia<br />
La automatización inteligente está transformando la<br />
industria del embalaje mediante la integración perfecta de<br />
sistemas automatizados a lo largo de todo el proceso de<br />
producción, desde las tareas de preimpresión hasta la<br />
entrega del producto final. Esto se traduce en una<br />
reducción significativa de los tiempos de producción y una<br />
fuerte disminución de las tasas de errores relacionados con<br />
el ser humano. Aquí, la adopción de herramientas de<br />
gestión de flujo de trabajo de vanguardia, calibración de<br />
color precisa y software de corte automatizado ofrece a los<br />
líderes de la industria del embalaje una ventaja<br />
competitiva.<br />
28
ESPECIAL PACKAGING<br />
Planificación estratégica: Alineación de<br />
recursos y demandas<br />
La planificación estratégica es la columna vertebral de la<br />
productividad. Los líderes astutos son capaces de<br />
comprender la importancia crítica de asignar<br />
juiciosamente los recursos, ya sea maquinaria o mano de<br />
obra. La implementación de sistemas de gestión de<br />
producción (ERP) proporciona una visión integral de las<br />
operaciones de una empresa; permitiendo el seguimiento<br />
de pedidos en tiempo real, el establecimiento de<br />
prioridades de producción y la utilización óptima de los<br />
recursos disponibles.<br />
Capacitación del equipo: Inversión en<br />
capital humano<br />
Como lo expresó elocuentemente Henry Ford, fundador de<br />
Ford Motor: "Lo único peor que capacitar a tus empleados y<br />
hacer que se vayan es no capacitarlos y hacer que se<br />
queden". La formación continua de los operadores de<br />
máquinas, diseñadores y profesionales del sector representa<br />
una inversión indispensable. Los líderes visionarios entienden<br />
que los equipos bien entrenados poseen la agilidad para<br />
solucionar problemas, adaptarse a los desafíos cambiantes<br />
y mantener constantemente estrictos puntos de referencia<br />
de calidad.<br />
Mantenimiento proactivo: prevención de<br />
interrupciones inoportunas<br />
El tiempo de inactividad no programado debido a fallas de<br />
la máquina puede resultar costoso y frustrante tanto para las<br />
empresas de embalaje como para los clientes. El<br />
mantenimiento preventivo es la solución definitiva. Los líderes<br />
experimentados adoptan el mantenimiento regular de su<br />
maquinaria; que abarca una lubricación meticulosa,<br />
inspecciones meticulosas de componentes desgastados y<br />
ajustes de calibración de precisión. Esta postura proactiva<br />
reduce el tiempo de inactividad no planificado y refuerza el<br />
flujo continuo de la producción.<br />
Calidad integrada: Reducción de la<br />
repetición de trabajos y el desperdicio<br />
La calidad es la base de la reputación de una empresa. La<br />
incorporación del control de calidad en cada paso del<br />
proceso de producción permite la identificación<br />
temprana de posibles problemas. Esta postura proactiva<br />
evita la necesidad de reelaboración, reduce el<br />
desperdicio de recursos y fortalece los niveles de<br />
satisfacción del cliente.<br />
G e s t i ó n e f i c i e n t e d e r e c u r s o s :<br />
maximización de la utilización<br />
La gestión prudente de los recursos es clave para optimizar la<br />
productividad. A través de la adopción de tecnologías de<br />
impresión eficientes y una astuta optimización del diseño, los<br />
astutos responsables de la toma de decisiones pueden<br />
maximizar la eficiencia de insumos críticos como el papel y<br />
la tinta.<br />
Conclusión<br />
A medida que la industria del embalaje continúa<br />
evolucionando, el control de la producción juega un<br />
papel vital en el éxito. Estrategias como la<br />
automatización inteligente, la planificación estratégica,<br />
la formación de equipos y el mantenimiento proactivo<br />
ofrecen la ventaja necesaria en un mercado competitivo.<br />
Para satisfacer las demandas actuales y futuras de la<br />
industria, el sistema Metrics JobTrack se destaca como una<br />
solución integral de control de producción, equipando a<br />
la industria del embalaje con las herramientas esenciales<br />
para elevar la eficiencia y mantener estándares de<br />
calidad impecables. Optar por una solución como<br />
M e t r i c s J o b T r a c k s u b r a y a e l c o m p r o m i s o<br />
inquebrantable de los líderes para alcanzar la cima de<br />
la excelencia.<br />
29
ESPECIAL PACKAGING<br />
Avery Dennison anuncia la<br />
primera gama de soluciones de<br />
etiqueta de papel certificadas<br />
INGEDE12 para envases de<br />
papel y cartón en el mercado<br />
Basándose en una amplia cartera de<br />
soluciones de etiquetas innovadoras que<br />
permite el reciclaje de diversos sustratos de<br />
embalaje, esta gama de etiquetas de papel<br />
soporta y mejora el rendimiento y la calidad<br />
del reciclaje de paquetes de papel y cartón.<br />
Avery Dennison Corporation, líder mundial en ciencias de<br />
los materiales y tecnología, está encantada de anunciar su<br />
primera gama de soluciones de etiquetas de papel<br />
certificadas por INGEDE12. Con esta nueva gama,<br />
Avery Dennison está avanzando en su misión de desarrollar<br />
continuamente soluciones para marcas que permitan<br />
reciclar para una economía más circular.<br />
Esta gama de soluciones de etiqueta de papel utiliza una<br />
tecnología adhesiva de reciente desarrollo que limpiamente<br />
se exhibe de la pulpa durante el proceso de cribado de<br />
reciclaje, resultando en una mayor producción de cartón y<br />
papel.<br />
La gama ofrece buena impresión y conversión para una<br />
amplia variedad de casos de uso e industrias. Las soluciones<br />
dentro de la gama incluyen rVellum, Coated Paper, Thermal<br />
Eco y Thermal Top facestock combinaciones de facestock<br />
para el etiquetado decorativo y opciones de etiquetado<br />
con información variable / código de barras. Además,<br />
rVellum facestock está hecho de materiales 100%<br />
reciclados, ofreciendo ventajas sostenibles como la<br />
reducción del Co2.<br />
Para cumplir las directrices de PPWR para la reciclabilidad de<br />
envases, todos los componentes de una unidad de<br />
embalaje deben cumplir ciertos diseños para los criterios de<br />
reciclado. Para garantizar que esta gama de soluciones de<br />
etiquetas cumpla este alto nivel, Avery Dennison presentó sus<br />
materiales de etiqueta para pruebas independientes<br />
utilizando el protocolo INGEDE12 y aprobó los requisitos del<br />
Consejo Europeo de Reciclaje de Papel (PERC) para la<br />
reciclabilidad.<br />
Las directrices y protocolos de diseño de papel y cartón para<br />
reciclar todavía están en desarrollo, y probablemente<br />
cambiarán en el futuro, dice Maarten Zubli, Gerente de<br />
Marketing de Papel de Avery Dennison. Aun así, decidimos<br />
certificar nuestra nueva cartera de etiquetas de papel de<br />
acuerdo con el protocolo INGEDE12. Este es uno de los<br />
protocolos más estrictos para los materiales de etiquetado,<br />
probando el cumplimiento de los productos contra las<br />
demandas de reciclaje impuestas a la industria del papel. La<br />
certificación INGEDE12 muestra nuestro compromiso de<br />
crear productos que permitan el reciclaje sin sacrificar el<br />
rendimiento, y que lo estamos haciendo teniendo en cuenta<br />
el compromiso de la más alta calidad.<br />
30
Folding Packaging Cartón corrugado<br />
Cartonplast MDF<br />
FLEXOGRAFIA<br />
SER<br />
KNF<br />
IQUETAS<br />
OGRAFIA<br />
ASER<br />
E INNOVATE<br />
CORTE<br />
LABELS<br />
DIGITAL<br />
CORTE<br />
OFFSET<br />
CORTE<br />
CORTE<br />
BELS<br />
IMPRESION<br />
LASER<br />
IGITAL<br />
FFSET<br />
ETIQUETAS<br />
IMPRESION<br />
CORTE<br />
PACKAGING Cartón blanco<br />
LASER<br />
PACKAGING<br />
KNF<br />
PRINT<br />
ETIQUETAS<br />
REVOLUTION<br />
REVOLUTION<br />
Cartón prensado<br />
FLEXOGRAFIA LASER<br />
CORTE IMPRESION FLEXOGRAFIA<br />
KNF<br />
OFFSET DIGITAL<br />
DIGITAL<br />
PACKAGING<br />
PACKAGING<br />
PACKAGING<br />
IMPRESION<br />
PACKAGING<br />
ETIQUETAS<br />
IMPRESION<br />
ETIQUETAS IMPRESION<br />
PACKAGING<br />
OFFSET<br />
FLEXOGRAFIA<br />
IMPRESION<br />
KNF<br />
LABELS<br />
CORTE<br />
FLEXOGRAFIA<br />
DIGITAL<br />
CORTE<br />
LABELS<br />
REVOLUTION<br />
PACKAGING<br />
KNF<br />
PACKAGING<br />
WE INNOVATE<br />
ETIQUETAS<br />
CORTE<br />
LABELS<br />
IMPRESION LASER OFFSET<br />
KNF CORTE WE INNOVATE<br />
Mesas DIGITAL de Corte y Acabado<br />
KNF<br />
DIGITAL<br />
IMPRESION<br />
REVOLUTION<br />
KNF<br />
LASER<br />
IMPRESION<br />
LABELS<br />
DIGITAL<br />
CORTE<br />
DIGITAL<br />
CORTE<br />
OFFSET<br />
KNF<br />
OFFSET<br />
KNF<br />
WE INNOVATE<br />
OFFSET<br />
FLEXOGRAFIA<br />
ETIQUETAS<br />
FLEXOGRAFIA<br />
para la Producción<br />
DIGITAL<br />
Gráfica<br />
LABELS<br />
REVOLUTION<br />
REVOLUTION<br />
WE INNOVATE<br />
REVOLUTION<br />
KNF<br />
LASER<br />
FLEXOGRAFIA<br />
ETIQUETAS<br />
IMPRESION<br />
WE INNOVATE<br />
OFFSET<br />
KNF<br />
DIGITAL<br />
IMPRESION<br />
FLEXOGRAFIA<br />
WE INNOVATE<br />
WE INNOVATE<br />
KNF<br />
REVOLUTION<br />
IMPRESION<br />
KNF<br />
LABELS<br />
ETIQUETAS<br />
REVOLUTION<br />
KNF<br />
DIGITAL<br />
ETIQUETAS<br />
CORTE<br />
KNF<br />
PACKAGING<br />
IMPRESION<br />
LASER<br />
DIGITAL<br />
CORTE<br />
LASER<br />
WE INNOVATE<br />
LABELS<br />
FLEXOGRAFIA<br />
ETIQUETAS<br />
DIGITAL<br />
FLEXOGRAFIA<br />
IMPRESION<br />
CORTE WE INNOVATE<br />
LABELS<br />
PACKAGING<br />
PACKAGING<br />
ETIQUETAS<br />
KNF<br />
ETIQUETAS<br />
ETIQUETAS OFFSET<br />
CORTE<br />
DIGITAL<br />
KNF<br />
PACKAGING<br />
REVOLUTION<br />
LABELS<br />
LABELS<br />
REVOLUTION<br />
OFFSET<br />
LASER<br />
CORTE<br />
FLEXOGRAFIA<br />
REVOLUTION<br />
WE INNOVATE<br />
DIGITAL<br />
WE INNOVATE<br />
ETIQUETAS<br />
CORTE<br />
Polímero Flexo Caucho<br />
LABELS<br />
Espuma<br />
LASER<br />
KNF<br />
DIGITAL<br />
LABELS<br />
DIGITAL WE INNOVATE<br />
FLEXOGRAFIA<br />
FLEXOGRAFIA<br />
REVOLUTION<br />
ETIQUETAS<br />
FLEXOGRAFIA<br />
KNF<br />
LASER<br />
PACK<br />
IMPRESION<br />
IMPRE<br />
KNF<br />
FLE<br />
CORTE<br />
WE INNOV<br />
PACKAGING<br />
REVOL<br />
REVOLUTION<br />
LABELS<br />
OFFSET<br />
OFFSET<br />
EXOGRAFIA<br />
ETIQUETAS<br />
LASER<br />
DIGITAL<br />
IMPRESION<br />
KNF<br />
DIGITAL<br />
ETIQUETAS<br />
KNF CORTE<br />
ETIQUETAS<br />
LASER<br />
IMPRESION<br />
LASER<br />
KNF<br />
WE INN<br />
FLEXOGRAFIA<br />
CORTE LASER<br />
REVOLUTION<br />
DIGITAL<br />
WE INNOVAT<br />
REVOLUTION<br />
IMPRESION<br />
LABELS<br />
ETIQUETAS<br />
OFFSET<br />
IMPRESION<br />
FLEXOGRAFIA<br />
REVOLUTION<br />
OFFSET<br />
IMPRESION<br />
PACKAGING<br />
LASER<br />
KNF<br />
CONTACTO:<br />
asesoria@omnitechint.com / +51 981 192 972 / www.omnitechint.com
ESPECIAL<br />
FLEXOGRAFÍA<br />
Velocidad, calidad e<br />
innovación: Northern Label<br />
redefine su producción con<br />
BOBST DIGITAL MASTER 340<br />
Northern Label Group, uno de los principales impresores de etiquetas en<br />
Canadá que atiende a los mercados de salud, belleza y cuidado personal,<br />
ha dado un importante paso adelante en sus capacidades de impresión<br />
digital al invertir en una BOBST DIGITAL MASTER 340.<br />
DIGITAL MASTER 340 - BOBST<br />
Fundada en 2004 por Sean Murray y Don Rees, Northern<br />
Label se hizo un nombre con una prensa flexográfica UV de<br />
10” y 8 colores que les permitió ofrecer etiquetas de alta<br />
calidad desde el principio. Su decisión de integrar la BOBST<br />
DIGITAL MASTER 340 en su línea de producción marca una<br />
nueva era para la empresa, mejorando la velocidad, la<br />
automatización y la calidad general con una plataforma<br />
Todo en Uno.<br />
BOBST DIGITAL MASTER 340: estableciendo<br />
nuevos estándares en la impresión digital<br />
La DIGITAL MASTER 340 es una solución Todo en Uno y Todo en<br />
Línea de inyección de tinta digital de vanguardia que<br />
proporciona una línea de producción totalmente<br />
digitalizada y automatizada, desde la impresión hasta el<br />
embellecimiento y el corte.<br />
Diseñada para una alta productividad y una calidad<br />
superior, imprime a velocidades de hasta 328 pies por<br />
minuto con una resolución de 1200 x 1200 ppp, utilizando la<br />
tecnología de inyección de tinta digital patentada de BOBST<br />
para obtener resultados nítidos y vibrantes. La<br />
DIGITAL MASTER 340 ofrece versatilidad en varios soportes y<br />
aplicaciones de impresión, lo que la convierte en la opción<br />
perfecta para la diversa cartera de Northern Label, que<br />
incluye flexografía, impresión digital, híbrida, serigrafía,<br />
combinación de láminas, contenido extendido, mangas<br />
retráctiles e impresión en rollo.<br />
32
ESPECIAL<br />
FLEXOGRAFÍA<br />
De izq. a der., Ken Brown y Matteo Cardinotti, BOBST; Don Rees y<br />
Sean Murray, Northern Label; Matt Bennett y Jeff Morgan, BOBST.<br />
Cada módulo de impresión, embellecimiento y acabado<br />
está automatizado digitalmente para lograr un tiempo de<br />
funcionamiento excepcionalmente alto, poco desperdicio y<br />
una repetibilidad sobresaliente independientemente de las<br />
habilidades del operador.<br />
Un gran impulso para Northern Label en un<br />
mercado de etiquetas en constante<br />
cambio<br />
Con la adquisición de la nueva DIGITAL MASTER 340, Northern<br />
Label ha aumentado significativamente su eficiencia y<br />
calidad de producción, lo que le permite brindar un mejor<br />
servicio a clientes que van desde marcas globales hasta<br />
pequeñas empresas locales. Con el mercado de etiquetas<br />
en constante evolución y los requisitos de los clientes cada<br />
vez más variados y complejos, la DIGITAL MASTER 340<br />
proporciona a Northern Label una solución para satisfacer<br />
todas las necesidades.<br />
Las capacidades de automatización de la DIGITAL MASTER 340<br />
minimizan el tiempo de inactividad y el mantenimiento,<br />
mientras que su excepcional velocidad y calidad de impresión<br />
permiten a Northern Label satisfacer incluso los requisitos de los<br />
clientes más exigentes con facilidad. Otra ventaja importante<br />
es la capacidad de incorporar nuevos módulos a la DIGITAL<br />
MASTER 340, lo que permite a Northern Label evolucionar y<br />
adaptar la máquina a medida que cambien los requisitos de<br />
sus clientes en los próximos años.<br />
Sean Murray, Presidente de Northern Label, compartió su<br />
entusiasmo por la asociación: “La DIGITAL MASTER 340 ha<br />
transformado verdaderamente nuestras capacidades de<br />
producción. No se trata solo de aumentar nuestra velocidad<br />
y eficiencia, se trata de entregar de manera constante las<br />
etiquetas de alta calidad que nuestros clientes esperan.<br />
Asociarnos con BOBST ha sido un movimiento estratégico<br />
que se alinea perfectamente con nuestro compromiso con<br />
la innovación y la excelencia”.<br />
Matt Bennett, Director Comercial de zona de BOBST EE. UU.<br />
y Canadá, agregó: “La dedicación de Northern Label a la<br />
calidad y la satisfacción del cliente se alinea<br />
perfectamente con nuestros propios valores en BOBST.<br />
Estamos encantados de respaldar su crecimiento e<br />
innovación con nuestra solución todo en uno<br />
DIGITAL MASTER 340, y esperamos ver cómo esta asociación<br />
seguirá evolucionando y ampliando los límites de la<br />
impresión digital de etiquetas”.<br />
Esta asociación ejemplifica lo que es posible cuando dos<br />
líderes de la industria colaboran con una visión<br />
compartida de innovación y excelencia. A medida que<br />
Northern Label continúa aprovechando las capacidades<br />
avanzadas de la BOBST DIGITAL MASTER 340, se encuentra<br />
bien posicionada para mantener su reputación de<br />
impresión de etiquetas de alta calidad y al mismo tiempo<br />
crecer para satisfacer las crecientes necesidades de sus<br />
clientes.<br />
33
ESPECIAL<br />
FLEXOGRAFÍA<br />
La barra de impresión Versatex<br />
de Xaar añade funcionalidad de<br />
embellecimiento<br />
La nueva funcionalidad puede agregar tres efectos de<br />
barniz diferentes en una sola pasada.<br />
Xaar ha añadido un nuevo modo de impresión creativa a<br />
su Versatex Printbar que ofrece a los productores de<br />
etiquetas y envases flexibles la opción de aplicar barniz<br />
como función de embellecimiento.<br />
La mejora surge como respuesta a los comentarios de los<br />
clientes y a la creciente demanda de la industria de utilizar<br />
efectos creativos y embellecimientos en la producción de<br />
etiquetas de primera calidad. Ahora están disponibles<br />
texturas mate, barniz estándar o localizado y brillo de alto<br />
espesor para ofrecer los efectos táctiles ornamentados de<br />
alta calidad que se ven cada vez más en las etiquetas de<br />
primera calidad de vinos y licores, cosméticos, perfumes y<br />
otros artículos de lujo.<br />
La Versatex Printbar aprovecha la arquitectura de dos<br />
bancos de impresión, cada uno equipado con seis<br />
cabezales de impresión Xaar Nitrox para lograr hasta tres<br />
efectos de aplicación diferentes en una sola pasada y con<br />
un barniz. Anteriormente, la Versatex Printbar ofrecía tres<br />
modos de impresión diferentes que solo se podían<br />
seleccionar de forma independiente, lo que significa que no<br />
era posible aplicar distintos niveles de barniz<br />
simultáneamente en una sola pasada. Ahora, gracias al<br />
nuevo modo de impresión creativa y a la tecnología de alta<br />
capa de Xaar, los clientes pueden imprimir entre 15 y 100 µm<br />
de capa al mismo tiempo.<br />
La nueva capacidad se basa en el lanzamiento de la<br />
Versatex Printbar el año pasado. Los diseñadores ahora<br />
pueden explorar infinitas oportunidades creativas con<br />
efectos de impresión texturizados y de gran espesor,<br />
barnices y láminas junto con la impresión de blancos de alta<br />
opacidad y colores vibrantes en etiquetas y envases.<br />
Con la sostenibilidad en mente, la máquina, en<br />
comparación con la serigrafía, ya ofrece tiempos de<br />
configuración más cortos y una mayor tasa de utilización, lo<br />
que da como resultado trabajos de tiradas cortas que se<br />
completan más rápido. Ahora, la capacidad adicional de<br />
inyectar tres efectos de barniz en uno elimina la<br />
necesidad de múltiples pasadas del sustrato a través de la<br />
prensa, lo que ofrece una mayor eficiencia de producción<br />
al mismo tiempo que reduce el uso de energía y los costos.<br />
Graham Tweedale, Director de Operaciones de Xaar, dijo:<br />
"La Xaar Versatex está demostrando ser cada vez más<br />
popular para aquellos productores de etiquetas y envases<br />
que buscan crear una diferencia real en sus productos.<br />
Ahora, con su capacidad de agregar tres efectos de barniz<br />
diferentes en una sola pasada, Versatex Printbar mejora la<br />
estética, ayuda a la diferenciación de marca e incluso sirve<br />
como parte de una estrategia contra la falsificación, a través<br />
del uso innovador y sostenible de la tecnología de inyección<br />
de tinta.<br />
34
eduar.becerra@tesa.com<br />
www.tesa.com
ESPECIAL<br />
FLEXOGRAFÍA<br />
Ecoleaf para el<br />
embellecimiento de etiquetas:<br />
es hora de elegir la<br />
metalización consciente<br />
Desarrollada por Actega, la tecnología de metalización consciente Ecoleaf<br />
ejemplifica la fusión de la estética y la conciencia ecológica sin concesiones.<br />
En pos de la sostenibilidad, las<br />
industrias de todo el mundo están<br />
renovando sus operaciones. El<br />
sector de la impresión y el<br />
embalaje se enfrenta a mayores<br />
presiones regulatorias, lo que<br />
impulsa a las empresas a adoptar<br />
prácticas sostenibles y insta a los<br />
actores de la industria del<br />
embalaje, incluidos los propietarios<br />
de marcas, a realizar importantes<br />
revisiones de diseño y composición<br />
para cumplir con estos objetivos de<br />
sostenibilidad.<br />
Este cambio no solo se alinea con los<br />
requisitos regulatorios, sino que<br />
también posiciona a las marcas en<br />
una posición ventajosa a medida que<br />
aumenta la demanda de los consumidores de embalajes<br />
ecológicos. Sin embargo, un embalaje llamativo puede<br />
diferenciar un producto en estanterías abarrotadas,<br />
obligando a los consumidores a tomar nota y realizar una<br />
compra. Por lo tanto, los propietarios de marcas se ven<br />
presionados a encontrar un equilibrio entre el atractivo<br />
estético y la sostenibilidad, una tarea que la industria del<br />
embalaje está adoptando a través de la tecnología y la<br />
innovación.<br />
Una de esas innovaciones que se destaca en el mercado<br />
es Ecoleaf, una tecnología de metalización disruptiva a<br />
pedido. Desarrollada por Actega, esta tecnología de<br />
metalización consciente ejemplifica la fusión de la estética y<br />
la conciencia ecológica sin concesiones. Al minimizar el<br />
desperdicio y optimizar los recursos, Ecoleaf permite la<br />
producción de adornos metálicos llamativos con un perfil<br />
ambiental significativamente mejorado.<br />
La metalización de Ecoleaf, que establece un nuevo<br />
estándar en el mundo de las etiquetas, se puede utilizar para<br />
numerosas aplicaciones, incluidos tubos laminados, fundas<br />
termorretráctiles y etiquetas sensibles a la presión para los<br />
mercados de cosméticos y cuidado personal. Durante<br />
décadas, las industrias de cosméticos y cuidado personal<br />
han confiado en el atractivo de los métodos tradicionales de<br />
36
ESPECIAL<br />
FLEXOGRAFÍA<br />
laminado para crear efectos metálicos<br />
cautivadores y de primera calidad en<br />
sus diseños de envases. Si bien son<br />
visualmente atractivas, estas prácticas<br />
convencionales implican un uso<br />
excesivo de materiales y energía, con<br />
una huella ambiental considerable.<br />
Con Ecoleaf, se ha reinventado todo el<br />
proceso de metalización. La<br />
tecnología funciona "a pedido",<br />
brindando efectos metálicos de alto<br />
impacto donde sea necesario y<br />
eliminando la necesidad de películas<br />
de soporte de PET y bobinas de lámina.<br />
Re d u c e s i g n i f i c a t i v a m e n t e e l<br />
desperdicio y el consumo de plástico y<br />
minimiza el impacto asociado con la<br />
producción y eliminación de estos<br />
materiales.<br />
Mejorar el atractivo estético<br />
de forma sostenible<br />
Ecoleaf está transformando la<br />
metalización al ofrecer una<br />
alternativa más sostenible a los<br />
métodos tradicionales, reduciendo<br />
significativamente los residuos.<br />
Ecoleaf permite la creación de<br />
adornos metálicos de alto brillo y<br />
relieve con una paleta de colores<br />
diversa similar a las técnicas<br />
tradicionales, lo que la hace<br />
destacar en el mercado. El proceso<br />
utiliza considerablemente menos<br />
materias primas (1 kg de copos de<br />
Ecoleaf reemplaza de manera<br />
efectiva 3000 kg de lámina), lo que<br />
r e d u c e e l i m p a c t o d e C O 2<br />
equivalente a plantar alrededor de<br />
833 árboles.<br />
El proceso Ecoleaf, que desencadena<br />
una nueva ola de creatividad<br />
sostenible en la industria, comienza<br />
con la impresión de una imagen de<br />
activación sobre un sustrato utilizando<br />
un material similar al barniz, que luego<br />
se cura con rayos UV antes de pasar<br />
por la unidad de metalización. La<br />
distinción de Ecoleaf radica en la<br />
aplicación de una fina capa de<br />
pigmentos metálicos sobre la imagen<br />
de activación, lo que elimina la<br />
necesidad de secado o curado y<br />
ofrece una solución ecológica y<br />
rentable. La tecnología es simple, fácil<br />
1 kg de copos de Ecoleaf<br />
reemplaza eficazmente<br />
3000 kg de papel de<br />
aluminio, lo que reduce el<br />
impacto de CO2<br />
equivalente a plantar<br />
alrededor de 833 árboles<br />
de usar e integrable, ya que se puede<br />
agregar a las líneas de producción de<br />
serigrafía, inyección de tinta digital o<br />
impresión flexográfica existentes. Con<br />
la capacidad de sobreimprimir en<br />
cualquier color, Ecoleaf crea un<br />
verdadero arco iris de tonos metálicos,<br />
permitiendo el máximo grado de<br />
creatividad al tiempo que mejora la<br />
calidad de los productos terminados.<br />
D e s b l o q u e a r e l l u j o<br />
sostenible: un cambio<br />
radical para múltiples<br />
aplicaciones<br />
La tecnología disruptiva de Ecoleaf<br />
ofrece a los impresores, convertidores y<br />
propietarios de marcas la oportunidad<br />
de estar en el lado correcto del<br />
cambio, combinando atractivo<br />
estético y sostenibilidad en sus<br />
etiquetas. En comparación con los<br />
métodos tradicionales de transferencia<br />
de láminas en frío, Ecoleaf ofrece un<br />
notable ahorro de CO2, lo que la<br />
convierte en una opción valiosa para<br />
las empresas comprometidas con su<br />
papel en la mejora de la sostenibilidad.<br />
El menor impacto ambiental de<br />
Ecoleaf ha sido validado a través de<br />
varios ejemplos comparativos y<br />
verificado por expertos externos<br />
independientes de acuerdo con los<br />
requisitos de las normas ISO 14040 y el<br />
análisis del ciclo de vida 14044.<br />
Paolo Grasso, Director de Ventas de<br />
Actega para Ecoleaf, comentó: "En<br />
una era en la que la conciencia<br />
ecológica dicta las tendencias de la<br />
industria y el comportamiento del<br />
consumidor, Ecoleaf se erige como un<br />
heraldo del cambio en el mundo de las<br />
etiquetas. A través de nuestra<br />
tecnología, vemos un camino claro a<br />
seguir para que los propietarios de<br />
marcas concilien la marca premium<br />
con la gestión ambiental. El enfoque<br />
orientado a las soluciones de Ecoleaf<br />
demuestra que la sostenibilidad y el<br />
lujo pueden coexistir, marcando un<br />
nuevo capítulo en la narrativa de las<br />
etiquetas responsables. Esta es, sin<br />
d u d a, l a m e j o r m e t a l i z a c i ó n<br />
consciente.<br />
Por tiempo limitado, Actega ofrece a<br />
las marcas una evaluación del ciclo de<br />
vida (LCA) optimizada y gratuita<br />
adaptada a su aplicación específica y<br />
acompañada de una muestra de un<br />
diseño existente en el que la<br />
metalización se reemplaza por<br />
adornos Ecoleaf.<br />
Póngase en contacto con Actega<br />
ahora para solicitar una evaluación<br />
del ciclo de vida optimizada y<br />
personalizada para comenzar el viaje<br />
hacia un embellecimiento de<br />
etiquetas más sostenible.<br />
Web: www.actega.com<br />
37
ESPECIAL<br />
FLEXOGRAFÍA<br />
UPM Raflatac obtiene la<br />
certificación APR<br />
Las etiquetas autoadhesivas de la compañía obtienen la<br />
Certificación APR de Reciclabilidad en HDPE Natural.<br />
UPM Raflatac ha obtenido el reconocimiento APR Design for<br />
Recyclability por sus etiquetas de polipropileno (PP)<br />
transparente y blanco con adhesivo termofusible, el<br />
adhesivo lavable SmartCircle de UPM Raflatac y los<br />
adhesivos acrílicos de uso general.<br />
El reconocimiento de la Asociación de Recicladores de<br />
Plástico (APR) valida que estas etiquetas cumplen o superan<br />
los criterios de reciclaje para botellas de tereftalato de<br />
polietileno (PET) y polietileno de alta densidad (HDPE) en el<br />
sistema de reciclaje de América del Norte. Cabe destacar<br />
que este galardón marca el primer material de etiqueta<br />
sensible a la presión (PSL) certificado por APR para<br />
HDPE natural.<br />
Para obtener esta acreditación, UPM Raflatac presentó a<br />
APR sus productos de etiquetado de PP transparente y<br />
blanco con varias formulaciones adhesivas para su<br />
evaluación. Estos son adecuados para envases de HDPE y<br />
funcionan bien con tintas lavables aprobadas. Después<br />
de una revisión exhaustiva, APR determinó que estos<br />
productos se desprenden limpiamente de los envases de<br />
HDPE durante el proceso de reciclaje y no obstaculizan el<br />
reciclaje de envases en nuevos contenedores y<br />
productos.<br />
"Ser los primeros en nuestra industria en recibir el<br />
reconocimiento de la APR Critical Guidance para<br />
HDPE natural nos llena de energía. Estamos<br />
comprometidos a liderar la iniciativa de sustentabilidad<br />
mediante el avance de soluciones de empaquetado para<br />
las marcas", afirmó Kyle Strenski, Director Comercial de<br />
HPC, alimentos y bebidas en UPM Raflatac Americas.<br />
Este logro marca el séptimo reconocimiento de la<br />
APR Critical Guidance para UPM Raflatac.<br />
38
FERIAS & EVENTOS<br />
ExpoPrint &<br />
ConverFlexo reúne<br />
soluciones tecnologías<br />
de impresión inéditas<br />
39
FERIAS & EVENTOS<br />
ExpoPrint Latin America unifica el mercado y reúne en un mismo espacio a las<br />
principales compañías que revelarán lanzamientos globales en los pabellones<br />
del Expo Center Norte del 24 al 28 de marzo de 2026. La feria, que celebrará<br />
sus 20 años, es organizada por Afeigraf (Asociación de Agentes de Proveedores<br />
de Equipos e Insumos para la Industria Gráfica).<br />
Evolución de la impresión offset<br />
Las impresoras e insumos que formarán parte de las<br />
imprentas brasileñas el próximo año siempre se presentan<br />
primero en ExpoPrint Latin America. Son tecnologías que<br />
impresionan por su automatización. El sector de<br />
preimpresión de la impresión offset ha evolucionado su<br />
proceso, que hoy es más rápido y con menor uso de<br />
sustancias nocivas para el medio ambiente.<br />
Esto tiene un impacto positivo directo en la impresión<br />
propiamente dicha. Las máquinas tienen un tiempo mínimo<br />
de preparación y realizan el trabajo a velocidades<br />
impresionantes, con una calidad de reproducción<br />
inigualable. Los softwares integrados son esenciales para la<br />
automatización, controlando el trabajo y evitando errores.<br />
Finalmente, el acabado, ya sea para un libro, revista, folleto<br />
o impreso embellecido con un enfoque más promocional,<br />
ha evolucionado y se ha automatizado para que la<br />
producción no se pierda precisamente en la última etapa.<br />
Las principales empresas de acabado estarán presentes en<br />
ExpoPrint.<br />
El digital más fuerte<br />
La impresión digital ofrece nuevos horizontes a la industria de<br />
la impresión en todos los segmentos. Es una aliada en las<br />
imprentas comerciales y promocionales para tiradas que no<br />
son rentables en offset, ofreciendo datos variables y máxima<br />
personalización.<br />
Desde las pequeñas hasta las grandes impresoras, es posible<br />
producir desde impresos únicos y especiales hasta libros<br />
bajo demanda, permitiendo que las empresas de impresión<br />
atiendan las demandas de todos los clientes,<br />
independientemente de sus necesidades.<br />
En el área de señalización, comunicación visual y gran<br />
formato, la impresión digital domina completamente el<br />
sector. En 2026, ExpoPrint destacará esta evolución.<br />
Soluciones nunca antes mostradas en Brasil estarán<br />
presentes en los grandes jugadores globales que ya han<br />
confirmado su presencia en la feria y que desde ahora<br />
planean las mejores máquinas e insumos que se adaptan al<br />
público de América Latina.<br />
Con ConverFlexo llevándose a cabo junto con ExpoPrint, será<br />
posible comprobar cuánto ha crecido la impresión digital en<br />
los sectores de envases, etiquetas y cartón corrugado.<br />
Hoy en día, es posible producir desde una pequeña caja de<br />
cartón hasta tiradas industriales para campañas de grandes<br />
marcas, y también desde una etiqueta personalizada para<br />
un regalo especial hasta miles de etiquetas para una<br />
cervecería artesanal.<br />
La flexografía sigue las tendencias<br />
El lema de la feria es "¡Si es impresión, es ExpoPrint &<br />
ConverFlexo!", y esto es una fuerte realidad. La flexografía<br />
sigue el ritmo de la evolución tecnológica de la industria de<br />
impresión y conversión, y estará representada en todas sus<br />
formas.<br />
En el segmento de banda estrecha, todo lo que se necesita<br />
observar en la producción de etiquetas y tags estará<br />
presente en ConverFlexo, un espacio especial dentro de la<br />
feria dedicado a la conversión en todas sus facetas.<br />
Impresoras, tintas, anilox, cintas de doble cara,<br />
fotopolímeros, equipos de preimpresión, softwares y mucho<br />
más estarán representados en la feria.<br />
Lo mismo se aplica para la banda ancha y para la recién<br />
llegada banda media. Las empresas presentarán soluciones<br />
y discutirán tendencias como la gama extendida, el uso de<br />
monomateriales y la preocupación por la sostenibilidad.<br />
Finalmente, el sector del cartón corrugado recibirá especial<br />
atención debido a las demandas ambientales. Este sector<br />
ha explotado y la feria mostrará cómo el aumento de las<br />
compras online y el delivery impactan positivamente en el<br />
mercado.<br />
Acciones técnicas y educativas<br />
Un extenso programa educativo y técnico está siendo<br />
preparado por APS Eventos, organizadora de la feria. Las<br />
actividades gratuitas ofrecen un panorama completo para<br />
el empresario, combinando conocimiento, tecnología y el<br />
mejor ambiente para la generación de negocios. Toda la<br />
información está disponible en: www.expo<strong>print</strong>.com.br/es.<br />
40
VINIL<br />
TEXTIL<br />
El mejor y más<br />
El que<br />
fácil de depilar<br />
lo prueba no<br />
lo<br />
y aplicar<br />
cambia!!!<br />
Fabricado en Francia por SEF - Única fórmula base agua, libre de PVC<br />
Para aplicar sobre prendas de algodón, poliéster, tejidos mixtos, nylon<br />
• El más sustentable y ecológico “Cero Solvente”<br />
• Increíble tacto, desde 50 micras<br />
• El más resistente a las lavadas, hasta 70<br />
• Certificaciones OEKO TEX y GOTS<br />
• Alta productividad, con transferencia desde 4 segundos<br />
100% PU<br />
Solicita catálogos<br />
y muestras:<br />
986 786469<br />
Estamos en:<br />
La solución que combina calidad, productividad,<br />
y respeto por el medio ambiente!!!<br />
Más información:<br />
Distribuidor Exclusivo<br />
Stand S24<br />
www.impackto.com.pe<br />
Av. Del Pinar 152 Of. 405 Chacarilla del Estanque Santiago de Surco 998 273128
FERIAS & EVENTOS<br />
Labelexpo Americas<br />
2024 presenta la<br />
dinámica industria de la<br />
impresión de envases<br />
La 18.ª edición de Labelexpo<br />
Americas ha cerrado con<br />
broche de oro, con un total de<br />
450 expositores participando en<br />
la feria, que tuvo lugar entre el<br />
10 y el 12 de septiembre en el<br />
C e n t r o d e C o n v e n c i o n e s<br />
D o n a l d E . S t e p h e n s e n<br />
Rosemont, Illinois.<br />
La feria de este año, que se distribuyó en 5 pabellones y<br />
ocupó más de 185.000 pies cuadrados de superficie, se<br />
centró en la tecnología RFID, los envases flexibles, la<br />
sostenibilidad y la automatización.<br />
Labelexpo Americas 2024 mostró tecnología de prensa<br />
flexográfica, híbrida y digital nueva en el mercado<br />
estadounidense, junto con una amplia gama de tecnología<br />
de acabado que combina equipos convencionales y<br />
digitales con materiales sostenibles.<br />
Un total de 12.215 asistentes asistieron a la feria de tres días.<br />
42
FERIAS & EVENTOS<br />
Los asistentes procedían de 73 países, con un gran número<br />
de asistentes de América del Norte, México, Canadá,<br />
Colombia y Brasil; la asistencia internacional general<br />
aumentó un 33% con respecto a la última edición. Se<br />
observaron más aumentos en todos los ámbitos, con más<br />
convertidores y casi el doble de la cantidad de propietarios<br />
de marcas y diseñadores que asistieron a esta edición.<br />
Los aspectos más destacados de Labelexpo Americas 2024<br />
incluyeron una colaboración única entre ETI, Lundberg,<br />
Martin Automatic y Lemu Group, que demostró una línea<br />
completa de producción de etiquetas que incluía el manejo<br />
robótico de rollos terminados.<br />
Para demostrar el regreso de la flexografía, Mark Andy lanzó<br />
su nueva prensa S9 de la serie P, diseñada para los mercados<br />
de etiquetas y envases flexibles. Con tecnología de mangas,<br />
la prensa estará disponible en formato de 22 pulgadas y<br />
26 pulgadas.<br />
Nilpeter mostró la FA-26 de banda media, que hizo su debut<br />
en el mercado norteamericano después de su lanzamiento<br />
en Labelexpo Europe el año pasado.<br />
ABG presentó una amplia gama de equipos, incluido un<br />
nuevo sistema de conversión de mangas retráctiles y una<br />
rebobinadora de costura de torreta (TSR750).<br />
Domino lanzó su impresora de inyección de tinta UV<br />
monocromática compacta K300 y presentó una amplia<br />
gama de equipos, incluidas las prensas N730i y N610i y la<br />
barra de impresión K600i.<br />
Otros nuevos lanzamientos incluyeron el prototipo de prensa<br />
de inyección de tinta a base de agua de Canon, la<br />
LabelStream SL2000, y la prensa híbrida Kjet de Durst.<br />
En la zona FlexPack @ Labelexpo, Gonderflex mostró su<br />
laminadora-recubridora térmica de una sola pasada<br />
P-8009 GFXW que incorpora un sistema de embellecimiento<br />
digital JetFX.<br />
También se presentó una experiencia RFID (identificación<br />
por radiofrecuencia). Los asistentes tuvieron la oportunidad<br />
de aprender más sobre el crecimiento de la RFID, ver<br />
demostraciones en vivo de cómo se producen las etiquetas<br />
inteligentes y comprender cómo se almacenan, rastrean y<br />
administran los datos.<br />
Labelexpo Americas 2024 se destacó por la cantidad de<br />
clientes potenciales generados y equipos vendidos fuera del<br />
área de exposición.<br />
Anna Niewiadomska, Directora de Marketing de banda<br />
estrecha de Flint Group, comentó: “Labelexpo es un<br />
evento que toda la industria espera con entusiasmo. El<br />
stand de Flint Group estuvo repleto de actividad y tuvimos<br />
reuniones productivas y reveladoras con los clientes, así<br />
como excelentes oportunidades de establecer contactos<br />
para conectarnos con socios potenciales. ¡Muchas<br />
gracias a todos los que nos visitaron! Además, muchas<br />
gracias al equipo de Labelexpo Americas por organizar<br />
otro evento fantástico. Como siempre, estuvo organizado<br />
de manera experta y fue una gran experiencia participar<br />
en él”.<br />
Robert Rae, Director General de Ventas de GEW, dijo:<br />
“GEW disfrutó de nuestro regreso a Labelexpo Americas, en<br />
Chicago. Estuvimos encantados de ver tanto interés en<br />
nuestro nuevo producto LED UV, AeroLED2, para el<br />
mercado de etiquetas y banda estrecha, y nos encantó<br />
convertir gran parte de este interés en pedidos. Nos alegró<br />
ver que la cantidad de visitantes parecía ser mayor que en<br />
2022, y que la calidad de los visitantes sigue siendo alta.<br />
Esperamos volver a Labelexpo Americas dentro de dos<br />
años”.<br />
Tasha Ventimiglia, Directora de Grupo para las Américas,<br />
afirmó: “Ha sido fantástico volver a Chicago para la<br />
Labelexpo Americas de este año. La cantidad de equipos<br />
nuevos que se exhibieron este año fue realmente notable y<br />
esperamos que los visitantes también se hayan beneficiado<br />
de las oportunidades educativas y de networking que<br />
ofreció la feria. Me gustaría agradecer a todos nuestros<br />
expositores por su colaboración y compromiso en el apoyo<br />
al crecimiento de la industria de la impresión de etiquetas y<br />
envases en América del Norte. Gracias a todos los que nos<br />
visitaron, a TLMI y a todos nuestros socios de asociación y<br />
medios de comunicación. ¡Esperamos volver en 2026 del<br />
15 al 17 de septiembre!”.<br />
43
FERIAS & EVENTOS<br />
Grafinca 2024 consolidó<br />
industrias de impresión y<br />
comunicación visual con<br />
soluciones de calidad<br />
En feria especializada, los empresarios, profesionales y<br />
emprendedores realizaron buenas inversiones para sus negocios.<br />
44
FERIAS & EVENTOS<br />
Las industrias de comunicación visual, digital,<br />
publicitaria y textil están viviendo cambios<br />
revolucionarios. Existe mucha migración de los<br />
impresores tradicionales hacia mercados crecientes,<br />
como el packaging, la publicidad, la sublimación y la<br />
impresión digital.<br />
Los empresarios, profesionales y emprendedores necesitan<br />
estar preparados para innovar en sus sectores, adquirir<br />
soluciones de calidad, y afianzar sus negocios frente a la<br />
competencia y el futuro.<br />
Esta fue la fortaleza de la vigesimotercera edición de<br />
Grafinca, feria de la industria digital, gráfica,<br />
sublimación y publicitaria, que permitió a los visitantes<br />
conocer las nuevas tendencias, estar cara a cara con<br />
marcas líderes y descubrir nuevos proveedores que<br />
llegan de todo el mundo a mostrar la evolución de la<br />
comunicación visual.<br />
Expositores de primer nivel<br />
La realización de Grafinca 2024 fue un éxito rotundo.<br />
Durante el jueves 19 al domingo 22 de septiembre, esta<br />
feria especializada mostró lo mejor en innovación<br />
gráfica, tecnología de impresión y soluciones<br />
creativas.<br />
En esta ocasión, expositores de primer nivel han logrado<br />
conexiones valiosas y cerraron importantes negocios,<br />
consolidando así a la feria como el evento clave para el<br />
sector en el Perú.<br />
Durante más de dos décadas este gran evento ha<br />
evolucionado y exhibido las últimas tendencias del<br />
mundo de la impresión, a través de la oferta de empresas<br />
líderes que siguen presentando lo mejor de sus productos<br />
y cerrando importantes negocios. Al igual que en años<br />
anteriores, Grafinca presentó nuevas oportunidades,<br />
conexiones y presentaciones de tecnología de<br />
impresión.<br />
Feria en simultáneo<br />
Grafinca se realizó en simultáneo con Textilinca<br />
(sublimación, insumos textiles y moda), Expo China Textil<br />
45
FERIAS & EVENTOS<br />
(más de 50 marcas chinas presentes), ExpoEventos<br />
(marketing y promoción), Foto Image Perú (tecnología<br />
digital e imagen) y los desfiles del Fashion Hall. Todos estos<br />
eventos se desarrollaron en la Villa Complejo Ferial (altura<br />
del km 19 de la Panamericana Sur, al costado de la<br />
Universidad Científica del Sur), en Lima.<br />
Para superar esos retos requieren tecnología, creatividad e<br />
inversión efectiva; por ello, Grafinca se identifica como el<br />
evento ideal para adquirir equipos, maquinarias, insumos,<br />
materiales, productos y servicios; encontrarse con<br />
empresarios del sector; generar emprendimiento y aprender<br />
de los que más saben.<br />
Grafinca 2024 fue organizada por Ferias en Perú y el Grupo<br />
G-Trade, y coorganizada por la Asociación Gremial Unión<br />
de Impresores de Perú (Agudi), y oficializada por la Unión de<br />
Organizadores y Proveedores de Ferias, Eventos y<br />
Congresos del Perú (Ufeper).<br />
Impresión digital<br />
El mundo de las comunicaciones está cambiando a<br />
pasos agigantados, según Mordor Intelligence, el tamaño<br />
del mercado mundial de impresión digital se calcula en<br />
33,43 mil millones de dólares (al cierre del 2024) y se<br />
espera que alcance los 45,93 mil millones de dólares<br />
(2029).<br />
De otro lado, para Statista, la inversión publicitaria en Perú<br />
ascendió a 574 millones de dólares, en el 2023, y se estima<br />
que, al finalizar el presente año, esta inversión alcanzará los<br />
619 millones de dólares.<br />
Los profesionales peruanos saben que los desafíos más<br />
recurrentes en el mercado son mejorar la productividad,<br />
lograr procesos ágiles, reducir costos y tiempos de<br />
producción, y satisfacer las necesidades de los<br />
consumidores.<br />
46
UBÍQUENOS EN NUESTRO NUEVO LOCAL<br />
Telf.: 01 471-5182<br />
Cel.: 998 261 906<br />
apasquel@uvgloss.pe
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
La Industria Gráfica 4.0 –<br />
Lo básico<br />
Por: Rainer Wagner<br />
Ingeniero Gráfico Alemán<br />
http://www.ciglat.com<br />
Las iniciativas actuales de transformación digital para<br />
implementar la industria gráfica 4.0 con su producción<br />
gráfica 4.0 también buscan desarrollar colaboraciones<br />
simbióticas y gratificantes entre las personas y la tecnología.<br />
Cuando la precisión y la velocidad de las herramientas 4.0 se<br />
combinan con la creatividad, el talento y la innovación del<br />
personal, se obtienen beneficios tanto en la fuerza laboral<br />
como para los resultados finales.<br />
Ya no hay escape, el camino de la transformación por<br />
medio de la industria gráfica 4.0 está pavimentado<br />
internacionalmente también en América Latina desde años<br />
y la única forma de mantener comercialmente al flote la<br />
empresa gráfica a mediano y largo plazo. Razón de informar<br />
en el druckblog de los básicos de esta reingeniería total<br />
necesaria. Último aviso.<br />
DESCRIPCIÓN<br />
La producción gráfica 4.0 es parte de la industria gráfica 4.0.<br />
La gráfica se ha reinventado por la manera en que las<br />
empresas diseñan, producen y distribuyen sus productos<br />
impresos.<br />
Se aplican proactivamente tecnologías como el internet de<br />
las cosas industrial (IIoT), conectividad en la nube por 5G, IA y<br />
machine learning, ahora están profundamente integrados<br />
los procesos de producción. Este enfoque unificado e<br />
integrado de la producción da como resultado productos,<br />
empresas, mipymes, pymes, grandes y otros activos<br />
conectados e inteligentes.<br />
Implementación de IA en diferentes<br />
países de América Latina.<br />
Los procesos de producción se vuelven más eficientes y<br />
productivos y los equipos son relevados de muchas tareas<br />
mundanas y repetitivas – dándoles la oportunidad de<br />
colaborar con tecnologías inteligentes y equiparse mejor<br />
para el entorno tecnológico en evolución y el futuro del<br />
trabajo impulsado por la Inteligencia Artificial.<br />
La oficina inteligente 4.0 del técnico/a de<br />
prensa.<br />
48
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
DEFINICIÓN DE LA INDUSTRIA 4.0<br />
La industria 4.0 se puede definir como la integración de<br />
tecnologías digitales inteligentes en la producción con sus<br />
procesos específicos de la industria gráfica. Abarca un<br />
conjunto de tecnologías que incluyen redes industriales de<br />
IoT, IA, BIG DATA (los datos de los procesos de producción y<br />
gestión), robótica y automatización.<br />
La industria 4.0 permite la producción inteligente y la<br />
creación de empresas inteligentes. Su objetivo es mejorar la<br />
productividad, la eficiencia, la rapidez y la flexibilidad de la<br />
organización.<br />
TECNOLOGÍAS DE LA INDUSTRIA 4.0<br />
Producción digital de hasta 600<br />
cajas/hora en hasta 4 tamaños con ese<br />
equipo compacto = integración<br />
horizontal completa (alimentador de<br />
cuatro tamaños de corrugado, entrada,<br />
impresión digital, troquelado, doblado,<br />
pegado, todo digital, salida de los<br />
productos).<br />
3- Computación en la nube<br />
Es el gran «habilitador» de la industria 4.0 y es la<br />
transformación digital. La tecnología en la nube de hoy<br />
brinda la base para las tecnologías más avanzadas a aplicar<br />
como robótica y autonomía en producción, por ejemplo,<br />
control de calidad autónomo.<br />
4- Realidad aumentada (AR) con tracción<br />
digital de los ojos<br />
1- BIG DATA y analíticas de IA<br />
Los datos técnicos de producción y administrativos de<br />
gestión de la organización más la enorme cantidad de<br />
información técnica presente en el internet, incluyendo la<br />
evaluación de tendencias comerciales.<br />
Con equipos de esta tecnología AR, las prensas se pueden<br />
manejar por medio de activar acciones con solo la vista y<br />
gestos, por ejemplo, usando la pantalla principal de la<br />
prensa offset o digital. KBA tiene un sistema trabajando en<br />
una prensa digital usando una propia IA con el nombre de<br />
Kyana.<br />
2- Integración horizontal y vertical de la<br />
organización<br />
Horizontal significa que los procesos son estrechamente<br />
integrados a nivel de campo en la planta.<br />
Vertical significa la vinculación de todas las entidades de<br />
la organización o empresa están conectadas y los datos<br />
fluyen entre planta de producción y oficinas de apoyo<br />
constantemente. Entidades de apoyo como I+D<br />
(innovación y desarrollo), servicios creativos, control de<br />
calidad, mercadeo, CRM, RH, finanzas y costeo,<br />
etcétera.<br />
Operación y revisión de prensas por<br />
medio de IA, AR y seguimiento ocular.<br />
49
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
5- Internet de las cosas industrial (IIoT)<br />
La mayoría de las cosas físicas, como maquinaria,<br />
dispositivos digitales, robots, equipamiento, usan sensores<br />
para conocer su estado, su programación, donde están y<br />
como está el ajuste actual.<br />
6- Producción aditiva/impresión 2D y 3D<br />
Se usa principalmente para realizar prototipos de<br />
productos en caso de la gráfica, impresos como<br />
embalajes, empaques, cajas, estuches y etiquetas para<br />
presentar al cliente con todos sus ventajas y desventajas<br />
para tomar una decisión o realizar una mejora dentro de la<br />
gestión de los servicios creativos (con desarrollo<br />
inteligente).<br />
grandes cantidades de datos empresariales en la nube,<br />
necesito la seguridad de mis datos en ambos lugares, nube y<br />
empresa – absolutamente importante. Actualmente, está<br />
muy fuerte el hackeo por empresas y organizaciones chinas<br />
y rusas.<br />
CONCLUSIÓN<br />
NORMALIZAR Y ESTANDARIZAR PRIMERO LA<br />
PRODUCCIÓN ES CRUCIAL<br />
Como hemos aprendido, la industria gráfica 4.0<br />
depende de datos. Una enorme cantidad de datos es<br />
necesario para la producción, el costeo, los servicios<br />
creativos, el control de calidad autónomo y el<br />
mercadeo digital inteligente con CRM para nuestros<br />
clientes.<br />
Para asegurar por ejemplo suficientes datos de la<br />
producción es INDISPENSABLE de normalizar y estandarizar la<br />
producción gráfica bajo ISO 12647 como paso inicial en la<br />
transformación digital 4.0.<br />
Sin normalización (aplicación de las normas ISO<br />
técnicas) y estandarización (definición de los datos<br />
técnicos característicos de los materiales e insumos<br />
necesarios para la producción) la empresa gráfica no<br />
participará en la evolución de la productividad del futuro<br />
comercial.<br />
Apaletado robótico autónomo con<br />
dobladoras inteligentes de 20.000<br />
pliegos/hora.<br />
7- Robots autónomos<br />
Ya estamos usando estos robots o brazos robóticos para<br />
algunos procesos aptos de la producción gráfica como el<br />
apaletado de productos impresos.<br />
8- Simulación o gemelas digitales<br />
En la industria gráfica del packaging usamos la simulación<br />
para desarrollar empaques alimenticios simulando la<br />
eficiencia de protección de las barreras nuevas sostenibles<br />
sin usar plásticos -> cero plásticos.<br />
9- Ciberseguridad<br />
Ya todos sabemos la importancia de este punto. Si tengo<br />
A CONTINUACIÓN, ALGUNAS PREGUNTAS<br />
¿Cuánto tiempo dura la implementación<br />
completa?<br />
En general dos a cinco años, incluyendo la<br />
normalización y estandarización de los procesos de<br />
producción bajo normas ISO y normas técnicas propias<br />
internas. Implementar IA en producción se empezó en<br />
enero 2020. Ahora está introducido 5G casi en todos los<br />
países latinos para conectar los varios módulos IA de<br />
producción donde diferentes clientes líderes – un gran<br />
momento.<br />
¿Cuál es el primer paso de iniciar la<br />
transformación hacia una empresa gráfica<br />
4.0?<br />
Implementar la normalización y estandarización ISO 12647<br />
plus otras normas ISO, propias normas internas y buenas<br />
prácticas (BP) en la producción.<br />
50
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
¿Cuánto es el costo para acompañar el<br />
proceso?<br />
Depende lógicamente del tamaño de la empresa y de los<br />
servicios solicitados. Normalmente, me hago responsable<br />
para la conversión de la producción offset, digital y a veces<br />
también flexo.<br />
El monto depende del tiempo aplicado. Lo restante realiza el<br />
grupo de trabajo interno bajo supervisión externa. Sale más<br />
económico con un buen grupo de trabajo proactivo con<br />
mente digital.<br />
¿Cuál es la metodología?<br />
Partes se dan didácticamente en práctica presencial<br />
dentro de la empresa, como los diagnósticos, pruebas<br />
en las prensas y pre prensa durante las horas del turno de<br />
día.<br />
costumbres y manías viejas adquiridas durante años<br />
de existencia en el mercado.<br />
¿Cuál es la tarea más difícil a realizar?<br />
Reorganizar y autonomizar el control de calidad, inclusive la<br />
inversión en sensores opto electrónicos para hacer<br />
inteligente todas las maquinarias en la planta (prensas,<br />
terminación, acabados, dobladoras, cortadoras,<br />
barnizadoras, troqueladoras, pegadoras, acabados o<br />
embellecimiento convencional y digital).<br />
¿Cuál es la característica más importante<br />
de los participantes de la empresa?<br />
Que sean excelentes técnicos gráficos con experiencia<br />
de varios años y que tengan mente digital, TODOS,<br />
incluyendo los dueños, directores y gerencias de la<br />
empresa.<br />
REQUISITOS PARA INICIAR LA TRANSFORMACIÓN<br />
4.0<br />
¿Cuáles son los requisitos técnicos?<br />
• Prensas convencionales offset no mayores de 20 años y<br />
bajo mantenimiento preventivo estricto.<br />
• Prensas flexográficas de banda ancha y o banda<br />
angosta no mayores de 10 años y bajo mantenimiento<br />
preventivo estricto.<br />
• Equipo de CtP offset y CtP flexo no mayor de 15 años bajo<br />
mantenimiento preventivo estricto.<br />
• Monitores de pre prensa no mayores de 5 años.<br />
Grupo de trabajo interno con los<br />
mejores técnicos de experiencia y con<br />
mente digital.<br />
¿Cuál es la parte más importante para el<br />
éxito?<br />
E l c o m p r o m i s o por e l dueño o l a d i r e c c i ó n<br />
empresarial de reconocer este proyecto como<br />
indispensable y esencial para asegurar el éxito<br />
comercial a corto, mediano y largo plazo de la<br />
o r g a n i z a c i ó n e x i s t e n t e, e l i m i n a n d o t o d a s l a s<br />
• Monitores de control de color deben tener un sistema de<br />
calibración con sensor interno integrado.<br />
• Contar con mínimo un espectrofotómetro de última<br />
generación de dos fuentes de luz (para diferenciar<br />
sustratos con OBAs) no mayor de 5 años con<br />
mantenimiento y registro del proveedor no mayor de<br />
10 años.<br />
• Contar con un equipo medidor de planchas para control<br />
y calibración de CtPs offset y microscopio digital para<br />
CtP flexo.<br />
• Todo el tipo software en producción debe ser actualizado<br />
(flujo, costeo, CMS, MIS, ERP, CRM) con sus módulos de IA<br />
respectivos.<br />
• Contar con conexión 5G para el internet y servicios de<br />
nube de datos.<br />
51
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
Los productos de papel<br />
contribuyen a la reducción<br />
de las emisiones de gases<br />
de efecto invernadero.<br />
Descubre por qué.<br />
Por Kathi Rowzie, Two Sides NA<br />
52
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
Los productos de papel son una buena<br />
opción cuando se piensa en reducir las<br />
emisiones de gases de efecto invernadero.<br />
Esto se debe a que la mayor parte de la<br />
energía utilizada para fabricarlos proviene de<br />
biomasa renovable y neutra en carbono.<br />
La biomasa es toda la materia orgánica de origen vegetal o<br />
animal que puede ser utilizada como fuente de energía<br />
renovable. Está compuesta por residuos orgánicos, como<br />
plantas, árboles, restos de alimentos, estiércol animal y otros<br />
materiales biodegradables.<br />
El ciclo de vida del papel, al igual que el de cualquier otro<br />
producto ampliamente fabricado y utilizado, implica la<br />
emisión de CO 2, el principal gas de efecto invernadero. Sin<br />
embargo, en la fabricación de papel y cartón, la energía se<br />
genera principalmente a partir de biomasa. Según el<br />
Ministerio de Minas y Energía, las industrias brasileñas de<br />
celulosa y papel utilizan el 89% de energía renovable, siendo<br />
la biomasa forestal su principal combustible.<br />
El carbono contenido en la biomasa (carbono biogénico),<br />
tiene su origen en la absorción de CO<br />
2<br />
de la atmósfera por<br />
parte de las plantas, durante su crecimiento, a través del<br />
proceso de fotosíntesis, o mediante la ingestión por parte de<br />
los seres vivos de otros organismos que ya lo han incorporado<br />
en sus estructuras. Cuando esta biomasa se quema como<br />
combustible en una fábrica de celulosa (materia prima del<br />
papel) - este carbono vuelve a la atmósfera. Sin embargo,<br />
como se plantan regularmente nuevos árboles para<br />
reemplazar los que se cosechan, la absorción de CO 2<br />
continúa compensando lo emitido. De esta manera, se<br />
cierra un ciclo en el que no hay aumento de carbono en la<br />
atmósfera.<br />
Por otro lado, el carbono de los combustibles fósiles (no<br />
biogénico o "carbono inorgánico") se originó hace decenas<br />
de millones de años y permanece almacenado en el<br />
subsuelo hasta que se extrae el petróleo o el carbón para ser<br />
utilizados en la generación de energía. Cuando se queman<br />
estos combustibles, el carbono que estaba almacenado en<br />
estas sustancias se agrega a la atmósfera. El resultado es un<br />
aumento neto de los gases de efecto invernadero que son<br />
responsables del calentamiento global.<br />
Durante milenios, los seres humanos solo usaban biomasa,<br />
especialmente madera, como fuente primaria de energía y<br />
los bosques se regeneraban naturalmente en un ciclo que<br />
mantenía el CO 2 en la atmósfera aproximadamente en<br />
niveles constantes. Sin embargo, a partir de la revolución<br />
industrial, el uso de combustibles fósiles se convirtió en la<br />
principal fuente de energía y los niveles de CO 2 en la<br />
atmósfera comenzaron a aumentar drásticamente.<br />
El trabajo de las agencias y organismos nacionales e<br />
internacionales directamente responsables del estudio,<br />
regulación y monitoreo de los gases de efecto invernadero<br />
se basa en la constatación fundamental de que el<br />
problema es el carbono de los combustibles fósiles, no el<br />
carbono biogénico. Entre estas organizaciones se<br />
encuentran el Panel Intergubernamental sobre Cambio<br />
Climático (IPCC), la Agencia de Protección Ambiental de<br />
Estados Unidos (EPA) y el Departamento de Energía de<br />
Estados Unidos, por nombrar algunas.<br />
Las cifras proporcionadas por estas agencias muestran que<br />
las industrias basadas en biomasa, como las de celulosa y<br />
papel, que utilizan y emiten principalmente carbono<br />
biogénico, están lejos de ser importantes emisores de gases<br />
de efecto invernadero. La EPA y Recursos Naturales de<br />
Canadá informan que las industrias de celulosa y papel en<br />
sus respectivos países son responsables de solo el 0,5% y el<br />
1,2% del total anual de emisiones de CO . El IPCC afirma que<br />
2<br />
las emisiones de CO a partir de la biomasa se equilibran con<br />
2<br />
la absorción de carbono por parte de los nuevos árboles que<br />
se cultivan regularmente. En América Latina, destacamos a<br />
Brasil, donde los principales fabricantes de celulosa y papel<br />
demuestran, en sus balances de carbono, que capturan<br />
más carbono del que emiten. Recordemos que Brasil es el<br />
segundo mayor productor mundial de celulosa y el mayor<br />
exportador.<br />
Es cierto que, durante el ciclo de vida del papel, se libera<br />
algo de carbono, así como otros gases de efecto<br />
invernadero además del CO<br />
2. Por ejemplo, el papel que se<br />
descompone en vertederos emite metano. Sin embargo,<br />
cuanto más producto de papel se reciclan, menos metano<br />
se emite y el papel es uno de los materiales más reciclados<br />
en el mundo. En Brasil, la tasa de reutilización del papel que<br />
puede ser reciclado es del 67%. En cuanto a los envases de<br />
papel, cartón y papelón, la tasa de reciclaje ya alcanza el<br />
78%. Por lo tanto, la mayor parte del papel sigue<br />
almacenando carbono fuera de la atmósfera durante toda<br />
su vida útil.<br />
Para obtener más información, visita nuestro sitio web y<br />
descarga las fichas técnicas e infografías disponibles.<br />
Acerca de Two Sides<br />
Two Sides es una organización global sin fines de lucro,<br />
creada en 2008 por miembros de las industrias de celulosa,<br />
papel, envases, embalajes y comunicación impresa. Two<br />
Sides, la iniciativa más importante en el sector, promueve la<br />
producción y el uso responsable de la impresión, del papel,<br />
del cartón y aclara sobre las falsas ideas difundidas relativas<br />
a los impactos ambientales que el uso de estos recursos<br />
ocasionaría. El papel y el cartón provienen de bosques<br />
cultivados y manejados sosteniblemente, de fuentes<br />
vegetales alternativas y del mismo reciclado de estos<br />
recursos.<br />
53
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
La implementación de una<br />
calculadora de carbono<br />
para productos gráficos<br />
Por: Jorge Maldonado<br />
Miembro de Ciglat<br />
Bruno Mortara<br />
La industria gráfica, dedicada a<br />
la producción de una amplia<br />
gama de materiales impresos, se<br />
enfrenta a una presión cada vez<br />
mayor para reducir su impacto<br />
medioambiental. En respuesta a<br />
e s t o , d e m a n d a l a<br />
i m p l e m e n t a c i ó n d e u n a<br />
Calculadora de Carbono para<br />
Productos Gráficos que se<br />
destaca como una herramienta<br />
estratégica y necesaria. Este<br />
a r t í c u l o e x p l i c a c ó m o l a<br />
c a l c u l a d o r a q u e f u e<br />
d e s a r r o l l a d a p o r A f e i g r a f<br />
(asociación de suministradores<br />
de equipos e insumos para la<br />
industria gráfica del Brasil), con la<br />
participación de su presidente,<br />
Jorge Maldonado, y del Dr. Bruno<br />
Mortara, superintendente de<br />
ABNT/CB-27 y director de CEC<br />
LATAM Brasil. Junto con esto se<br />
exploran las ventajas de esta<br />
implementación, destacando<br />
como se puede promover la<br />
sustentabilidad, eficiencia y<br />
competitividad del sector.<br />
Figura 1. Plantilla de calculadora de carbono para<br />
productos gráficos<br />
54
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
I. El escenario de la Calculadora de<br />
Carbono<br />
1. El principio de emisión de GEI (Gases<br />
d e E f e c t o I n v e r n a d e r o ) y s u s<br />
regulaciones<br />
Muchos estudios indican que la principal causa del<br />
calentamiento global es antropogénica, es decir, acciones<br />
de actividades humanas, como el uso de combustibles<br />
fósiles en la producción de energía, utilizando carbón,<br />
petróleo, gas natural y, por supuesto, los frecuentes incendios<br />
y talas de bosques.<br />
El aumento de calor en la superficie terrestre se debe a<br />
que los gases de efecto invernadero permanecen en la<br />
atmósfera formando una capa que impide que el calor<br />
salga al espacio, lo que ocurría de forma natural hasta el<br />
comienzo de la Revolución Industrial. Es precisamente<br />
por esto que se denominan Gases de Efecto Invernadero<br />
(GEI) o Greenhouse Gases, GHG en inglés. Existe una<br />
extensa lista de gases que producen este efecto y que<br />
deben ser cuantificados. Este es el caso del dióxido de<br />
carbono (CO<br />
2), seguido del gas metano, óxido nitroso y<br />
otros.<br />
El dióxido de carbono es el que se encuentra en la mayor<br />
cantidad absoluta influenciando mayoritariamente el<br />
aumento de la temperatura. Como el problema es de gran<br />
magnitud, fueron creadas las COP's o Conferencias de las<br />
Partes, en la que participan 197 naciones. Allí se discuten<br />
asuntos relacionados con el cambio climático. Fue en la<br />
COP21 en 2015 en que fue creado el acuerdo de París, con<br />
el objetivo de que el aumento de la temperatura terrestre<br />
alcance un máximo de 2°C en el año 2100, y con un<br />
objetivo aún más ambicioso, que este aumento llegue a<br />
tan sólo 1,5°C. Luego se establecieron metodologías para<br />
cuantificar las emisiones, lo que ayudaría en la creación de<br />
políticas gubernamentales para su reducción. Todo este<br />
proceso afecta a gobiernos y empresas. Fue a partir de ahí<br />
que determinó que una tonelada de dióxido de carbono<br />
equivalente (CO eq) corresponde a un crédito de carbono.<br />
2<br />
En Brasil, hasta la fecha de emisión de este informe, no existía<br />
regulación sobre este asunto. En la actualidad se está a la<br />
espera de la aprobación de la Ley 412, que controlará la<br />
comercialización de bonos de carbono. El proyecto de ley<br />
fue aprobado en el Congreso en diciembre de 2023 y aún<br />
está en revisión en la Casa Civil.<br />
Aún existen varias incertidumbres regulatorias, tales como:<br />
¿cuáles serán los límites de emisión para cada empresa?<br />
¿Qué tipos y tamaños de organizaciones se considerarán?<br />
¿Cómo se realizará la inspección? ¿Cuáles serán las<br />
sanciones? y varias otras.<br />
2. Metodología de la Calculadora de<br />
Carbono para Productos Gráficos<br />
Luego de estudios preliminares, se estableció la<br />
necesidad de realizar un análisis o recolección de datos<br />
reales en una empresa brasileña. Después de escogida,<br />
se realizó un “inventario de carbono” para el año 2023. El<br />
grupo definió que la cuantificación de emisiones o<br />
“inventario” de la organización se realizaría considerando<br />
tres escopos:<br />
Escopo 1: Combustión estacionaria utilizada para generar<br />
electricidad, vapor, calor o energía eléctrica en un lugar<br />
fijo. Combustión móvil para transporte general de la<br />
organización. Emisiones provenientes de procesos físicos y<br />
emisiones fugitivas.<br />
Escopo 2: Emisiones de GEI por la adquisición de<br />
energía eléctrica y térmica consumida por la<br />
empresa.<br />
Escopo 3: Emisiones indirectas generadas por materias<br />
primas producidas fuera del proceso principal de la<br />
organización.<br />
Luego del análisis de los datos, los resultados se<br />
cuantificaron en toneladas métricas de cada gas y<br />
transformadas en peso de CO 2 equivalente (Co2eq), de<br />
acuerdo a metodologías del Protocolo de GEI, definido<br />
por el Panel Intergubernamental sobre Cambio<br />
Climático (IPCC), mediante el uso de la herramienta<br />
brasileña GHG Protocol, puesta a disposición por<br />
Fundación Getúlio Vargas.<br />
II. Las ventajas de calcular la huella de<br />
carbono de las industrias gráficas<br />
1. Promoción de la sustentabilidad<br />
La principal ventaja de adoptar una calculadora de<br />
carbono es la promoción de la sustentabilidad. La<br />
herramienta permite a las empresas de la industria<br />
gráfica cuantificar las emisiones de gases de efecto<br />
invernadero asociadas a cada etapa del proceso de<br />
producción, desde la extracción de materias primas<br />
hasta la entrega de productos finales. Con esta<br />
visibilidad, las empresas pueden identificar las áreas de<br />
mayor impacto e implementar medidas para<br />
reducirlos.<br />
55
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
Al adoptar prácticas más sustentables, las empresas no<br />
sólo contribuyen a la mitigación del cambio climático, sino<br />
que también a elevar su imagen frente a sus consumidores<br />
y socios comerciales, cada vez más conscientes con los<br />
problemas ambientales. Se puede utilizar la transparencia<br />
que ofrece la calculadora de carbono como diferencial<br />
competitivo, reforzando el compromiso de la compañía<br />
con la sustentabilidad y atracción de clientes que valoran<br />
las prácticas ecológicas responsables.<br />
2. Mejorar la eficiencia operativa<br />
Otra ventaja importante es la mejora de la eficiencia<br />
operativa. La calculadora de carbono ayuda a las empresas<br />
a mapear con precisión sus operaciones e identificar<br />
ineficiencias que contribuyen a emisiones innecesarias. Al<br />
optimizar los procesos, reducir los residuos y adoptar<br />
tecnologías más limpias, las empresas pueden reducir su<br />
huella de carbono y al mismo tiempo reducir los costos<br />
operativos. Una de las acciones importantes que son<br />
consecuencia de conocer la huella de carbono de la<br />
empresa, es la adopción de equipos más modernos que<br />
normalmente, proporcionan un consumo energético<br />
eficiente.<br />
3. Cumplimiento de Normativas y<br />
Certificaciones<br />
Con la creciente adopción de regulaciones<br />
medioambientales, estrictas en varios países, la industria<br />
gráfica necesita adaptarse para cumplir con las normas y<br />
evitar sanciones. La calculadora de carbono facilita el<br />
cumplimiento de estos requisitos, proporcionando datos<br />
precisos y confiables sobre las emisiones de carbono de las<br />
operaciones de la empresa.<br />
Además, la implementación de esta herramienta puede<br />
ayudar a obtener certificaciones ambientales reconocidas<br />
internacionalmente, como ISO 14001, FSC (Forest<br />
Stewardship Council) y PEFC (Programa para el respaldo de<br />
Certificación Forestal). Estas certificaciones no sólo<br />
demuestran el compromiso de la empresa con prácticas<br />
sustentables, sino que también abren puertas a nuevos<br />
mercados y oportunidades de negocio.<br />
4. Fomentar la innovación y la<br />
diferenciación del mercado<br />
La búsqueda para controlar y reducir las emisiones de<br />
carbono impulsa la innovación dentro de industria<br />
gráfica. Se anima a las empresas a adoptar la<br />
calculadora de carbono explorando tecnologías,<br />
materiales y procesos nuevos y más sustentables. Esta<br />
mentalidad innovadora puede dar lugar a productos<br />
gráficos diferenciados que cumplan expectativas de los<br />
consumidores respecto de soluciones respetuosas con el<br />
medio ambiente.<br />
La innovación no se limita sólo a los productos, sino también<br />
a los modelos de negocio. Las empresas pueden<br />
desarrollar nuevos servicios, como impresión bajo<br />
demanda o soluciones de marketing que informen<br />
claramente al cliente de la huella de carbono de sus<br />
productos.<br />
5. Fortalecimiento de las relaciones con<br />
stakeholders<br />
Finalmente, implementar una calculadora de carbono<br />
fortalece las relaciones con diversas partes interesadas,<br />
incluidos clientes, proveedores, inversores y la comunidad.<br />
La transparencia y compromiso con la sustentabilidad<br />
demostrados por la empresa, aumentan la confianza y la<br />
lealtad del cliente creando una base de consumidores más<br />
comprometidos.<br />
Los inversores también prestan cada vez más atención a las<br />
prácticas sustentables de las empresas. en las cuales<br />
invierten. Demostrar responsabilidad ambiental puede<br />
atraer inversiones y mejorar la reputación de las empresas en<br />
el mercado financiero. Además de acuerdos con<br />
proveedores que comparten los mismos valores<br />
sustentables pueden dar lugar a cadenas de suministro más<br />
responsables y colaborativas.<br />
III. Conclusión<br />
La implementación de la Calculadora de Carbono para<br />
Productos Gráficos ofrece numerosas ventajas, que van<br />
desde promover la sustentabilidad y mejorar desde la<br />
eficiencia operativa hasta el cumplimiento de la normativa<br />
y el fomento de la innovación. La calculadora de carbono<br />
es, hoy en día, una herramienta imprescindible para las<br />
empresas que se desean destacar en un mercado cada<br />
vez más competitivo y respetuoso con el medio ambiente.<br />
Al adoptar esta práctica, la industria gráfica no sólo reduce<br />
su impacto ambiental, sino que también fortalece su<br />
posición en el mercado y construye un futuro más<br />
sustentable.<br />
56
41<br />
Magazine<br />
Gracias a su fundador el Señor<br />
Gilberth de Amat i López de Castilla<br />
Q.E.P.D.<br />
Con mucha dedicación y devoción nos ha comunicado<br />
a través de la Revista Print News<br />
Informaciones Técnicas y otros artículos más<br />
para la Industria Gráfica.<br />
Agradecemos a los amigos clientes<br />
que han participado en toda su trayectoria.<br />
Continuaremos editando informaciones nacionales e<br />
internacionales de la Industria Gráfica.<br />
Print News Magazine Team
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
Retos normativos para<br />
la industria del<br />
packaging<br />
El nuevo Reglamento europeo de<br />
envases y residuos de envases,<br />
aprobado recientemente en el<br />
Parlamento Europeo y una vez que el<br />
Consejo de la UE lo ratifique<br />
oficialmente, será de obligado<br />
cumplimiento por parte de los Estados<br />
Miembros. Su entrada en vigor<br />
conllevará ajustes en el Real Decreto<br />
1055/2022 de Envases y Residuos de<br />
envase, e introducirá en algunos casos<br />
medidas más restrictivas a la vez que<br />
extenderá los plazos en algunas de<br />
ellas hasta 2040. Cristina Benavides,<br />
colaboradora de Hispack, ahonda en<br />
este tema en este artículo a partir de<br />
una mesa redonda celebrada en<br />
Hispack.<br />
César Aliaga, responsable de la Unidad de Envases y<br />
Economía Circular de ITENE, explicó en Hispack las<br />
novedades de este nuevo reglamento. En paralelo, la<br />
industria del sector del envase y el embalaje está trabajando<br />
para adoptar estos cambios y como muestra, la feria<br />
barcelonesa contó con la participación de varias empresas<br />
que pusieron sobre la mesa sus estrategias para hacer frente<br />
a estos retos legislativos enfocados a mejorar la<br />
sostenibilidad.<br />
El nuevo reglamento, a examen<br />
Los objetivos de este reglamento son similares a los del Real<br />
Decreto, pero con matices. Por lo tanto, hay que tener en<br />
cuenta que la legislación española de hace dos años estará<br />
supeditada a lo que dice el reglamento.<br />
El propósito del reglamento es el de reducir el impacto de los<br />
envases en el medio ambiente y los capítulos más<br />
importantes son las definiciones, la libre circulación y cinco<br />
ejes, que son los mismos del Real Decreto: prevención,<br />
reutilización, reciclabilidad, compostabilidad y contenido en<br />
reciclado.<br />
Libre circulación<br />
El nuevo reglamento afirma que los Estados Miembros no<br />
p r o h i b i r á n , r e s t r i n g i r á n u o b s t a c u l i z a r á n l a<br />
comercialización de envases que cumplan con los<br />
requisitos de este reglamento. Ante esta situación, ¿qué<br />
ocurre si un estado restringe algo que el reglamento no<br />
prohíbe? A priori no es posible, porque iría en contra del<br />
reglamento. Ahora bien, dificultar, poner un impuesto y<br />
grabar, por ejemplo, ya no sería prohibir como tal. Entonces<br />
en esta escala de grises se podrán ver movimientos<br />
legales.<br />
Reducción<br />
Ante este escenario, habrá muchos aspectos legales que<br />
habrá que revisar. Por ejemplo, la reducción. En relación a la<br />
reducción en 2030 cada unidad de envase tendrá que<br />
reducirse al mínimo. Es decir, al mínimo necesario para que<br />
cumpla su función y habrá que demostrarlo, justificando que<br />
realmente se está utilizando la mínima cantidad necesaria<br />
de envase.<br />
58
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
No se comercializarán envases con doble pared, fondos<br />
falsos o capas innecesarias. Y también se reducirá al mínimo<br />
necesario el espacio vacío, que sobre todo afecta a<br />
envases de venta, envases agrupados y envases de<br />
transporte.<br />
También se mencionan los PFAS (sustancias per- y<br />
polifluoroalquiladas), un tema que está en primera línea.<br />
Concretamente aquí se habla de restricción para envase<br />
alimentario y es 25 ppm para PFAS concretos, excluyendo los<br />
poliméricos, 50 ppm para concretos, tanto los no<br />
poliméricos como los poliméricos, y la suma de todos, <strong>250</strong>.<br />
Pero habrá que ver cómo queda finalmente, porque hay<br />
legislación que lo está prohibiendo al 100% en cualquier<br />
aplicación de envase para 2026 y aquí el nuevo reglamento<br />
es menos restrictivo que otros documentos.<br />
También se dice que los Estados Miembros deberán reducir<br />
los envases generados per cápita, en esos porcentajes. Por<br />
tanto, cada Estado miembro probablemente legislará para<br />
poder llegar a sus objetivos.<br />
Reutilización<br />
El envase debe ser diseñado para ser reutilizado o rellenado<br />
en múltiples ocasiones, con el mayor número posible de<br />
viajes o rotaciones. También para poderse vaciar o<br />
descargar, así como con la posibilidad de ser<br />
reacondicionado. El reglamento ha marcado objetivos<br />
concretos para bebidas alcohólicas y no alcohólicas, para<br />
envases terciarios y para cajas de agrupación, y se excluyen<br />
las cajas de cartón.<br />
Los envases de transporte entre sedes deberán ser<br />
reutilizables. Aquí se habla de envase industrial entre plantas<br />
productivas o también para transportar productos entre<br />
varios agentes del mismo país.<br />
Reciclabilidad<br />
En este sentido, el caso de España es más sencillo: en 2030<br />
todo tendrá que ser reciclable. Lo más destacado es que en<br />
2030 todo tendrá que ser reciclable por diseño y en 2035<br />
reciclable a gran escala. ¿Y qué es reciclable por diseño?<br />
Básicamente es que el diseño del envase y sus<br />
componentes garanticen su reciclabilidad con procesos de<br />
recogida, clasificación y reciclado comprobados en un<br />
entorno operativo. Para poder evaluar si un envase es<br />
reciclable por diseño o no habrá unas guías que se<br />
publicarán en 2028.<br />
En 2038, todo lo que esté por debajo del 80% no se podrá<br />
comercializar. Hay algunas excepciones ya que no<br />
todos los envases tendrán que ser reciclables: envase<br />
primario y embalaje exterior de medicamentos que<br />
preserven la calidad, alimentación infantil, mercancías<br />
peligrosas y también queda excluido de momento la<br />
madera ligera, corcho, tejido, caucho, cerámica,<br />
porcelana y cera. Los envases minoritarios también<br />
estarán excluidos.<br />
Un último punto importante son los envases innovadores, que<br />
estarán exentos durante 5 años. Es decir, si una empresa<br />
fabrica un envase con un nuevo material y demuestra que es<br />
un envase innovador y que tiene una funcionalidad<br />
diferente, durante 5 años estará exento de ser reciclable.<br />
Reciclado<br />
El contenido mínimo de material reciclado post consumo<br />
será el siguiente: Envases de PET sensibles al contacto:<br />
30% mínimo en 2030 y 50% mínimo en 2040. Envases<br />
diferentes al PET, también de contacto: 10% en 2030 y<br />
25% en 2040. Botellas de plástico de bebidas de un solo uso:<br />
30% en 2030 y 65% en 2040. Envases de plástico diferentes:<br />
35% en 2030 y 65% en 2040.<br />
También hay excepciones: envase primario y embalaje<br />
exterior de medicamentos, plástico compostable,<br />
mercancías peligrosas, envase de mercancías peligrosa,<br />
alimentación infantil y materia prima.<br />
Compostabilidad<br />
Hay una obligación de aquí a tres años para que sean<br />
compostables obligatoriamente las bolsas de té, cápsulas<br />
de café de filtro desechada, etiquetas adheridas a las frutas<br />
y hortalizas y bolsas de plástico muy ligeras. El Estado<br />
miembro tiene la posibilidad de ampliar esta lista.<br />
Las empresas explican su experiencia<br />
Moderada por el Director de Transferencia Tecnológica y<br />
Mercado de ITENE, Carlos Monerris, la mesa redonda<br />
“Avances hacia la publicación del Reglamento Europeo de<br />
Envases y Residuos de Envases. Estrategias para el<br />
2025-2030-2035-2040” contó con la participación de<br />
Alberto Lozano, Senior Procurement Manager – Packaging<br />
Containers de Suntory Global Spirits, Alejandra Navarro,<br />
Sustainability Packaging Manager de Reckitt, y Jesús López,<br />
Gerente Branding and Packaging de Lidl.<br />
¿Cuál es el mayor reto que plantea el<br />
Reglamento para vuestras compañías?<br />
Alejandra Navarro: el reto más grande lo tendremos en el<br />
punto de reciclabilidad. Sobre todo, porque el concepto y la<br />
tecnología van cambiando según la región, pero vamos por<br />
el buen camino.<br />
Alberto Lozano: nos centramos en ampliar el porcentaje de<br />
reciclado, en ampliar la reciclabilidad de nuestros envases y<br />
promover la sostenibilidad. La función más importante que<br />
debería tener este reglamento es hacia el consumidor más<br />
que hacia las empresas. Las tres empresas estamos<br />
concienciadas, pero necesitamos explicar al consumidor<br />
cómo hay que tratar el residuo y, sobre todo, contar con el<br />
apoyo de las instituciones para que se lleve a cabo ese<br />
reciclado.<br />
59
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
Jesús López: nuestro reto es la reciclabilidad. Aquí<br />
n e c e s i t a m o s s o l u c i o n e s p a r a d e t e r m i n a d o s<br />
materiales, para determinados envases, unas<br />
soluciones que no crucen una línea roja, que es la<br />
calidad y vida útil del producto. Ahí nuestro<br />
compromiso es firme con la reducción del desperdicio<br />
alimentario.<br />
¿Qué estrategias habéis definido para el<br />
cumplimiento de los requisitos marcados?<br />
Jesús López: Lidl, como parte del grupo Schwarz, es un<br />
retail comprometido con la sostenibilidad. Ya en 2018 nos<br />
unimos a la fundación Ellen Mac Arthur y suscribimos la<br />
New Plastics Economy. Ahí nos marcamos unos objetivos<br />
que en muchos casos son más ambiciosos que el<br />
Reglamento Europeo o que el Real Decreto Español y esos<br />
objetivos los englobamos dentro de nuestra estrategia<br />
Reset Plastic. Por ejemplo, en cuanto a nivel de reducción<br />
de plástico, en 2025 vamos a conseguir un 30% menos de<br />
plástico respecto a 2017. Como parte del compromiso de<br />
reducir el desperdicio alimentario, envasamos lo<br />
estrictamente necesario en plástico. Estamos ya en más<br />
de un 40% de nuestro surtido a granel o con materiales<br />
alternativos.<br />
Alejandra Navarro: en Rekit tenemos tres objetivos. De<br />
cara al 2025 nos hemos propuesto tener de promedio un<br />
25% de PCR (plástico reciclado) en todos nuestros envases<br />
y embalajes, y en 2030 conseguir que todo nuestro<br />
packaging sea 100% reciclable o reutilizable. Y el tercer<br />
objetivo y más importante para mí porque cubre gran<br />
parte de nuestro trabajo es reducir nuestra huella de<br />
plástico virgen en un 50% en 2030. No es precisamente un<br />
objetivo de packaging, pero va de la mano de un objetivo<br />
global de la compañía, que es que en 2030 queremos que<br />
el 50% de nuestro net revenue venga de productos más<br />
sostenibles.<br />
Alberto Lozano: en Suntory Global Spirits nos hemos<br />
propuesto reducir el 50% de nuestra huella de carbono<br />
en 2030 y también que todos nuestros envases sean<br />
100% reciclables, según el nuevo reglamento, y que<br />
contengan un 40% de reciclado ese año y un 60% de<br />
reciclado, en 2040. Esto lo llevamos desarrollando<br />
desde hace tiempo, pero necesitamos ayuda.<br />
Necesitamos a nuestros proveedores, a nuestros<br />
consumidores y, como he dicho antes, el apoyo<br />
institucional es imprescindible.<br />
¿Qué nivel de reciclabilidad habéis<br />
alcanzado en vuestros envases y qué<br />
acciones os estáis planteando para<br />
alcanzar el porcentaje que va a marcar el<br />
reglamento?<br />
Jesús López: actualmente estamos en un 44% de<br />
reciclabilidad. Estamos pasando de films multicapa o<br />
envases compuestos de varios materiales a soluciones<br />
de packaging monomaterial. En reciclabilidad, desde<br />
2019 estamos revisando todo el surtido para incrementar<br />
esa tasa de reciclabilidad. Por ejemplo, un hito que<br />
hemos conseguido es eliminar todo el plástico negro de<br />
nuestros envases para facilitar el reciclaje de ese<br />
plástico.<br />
Alejandra Navarro: actualmente estamos un poco por<br />
encima del 70%, que es un buen porcentaje, pero aún<br />
estamos muy lejos de ese 100%. Las principales acciones<br />
que tenemos abiertas se enfocan sobre todo en los envases<br />
flexibles porque en este campo vemos oportunidades para<br />
innovar. También en las monodosis, por ser envases flexibles y<br />
por el tamaño que tienen.<br />
Alberto Lozano: hemos llevado a cabo un estudio que<br />
arroja unos datos del 88% de reciclabilidad. Tenemos que<br />
seguir trabajando en otros aspectos, pero vamos<br />
acercándonos a ese objetivo de conseguir el 100% de<br />
reciclabilidad en 2030, que estamos convencidos que<br />
alcanzaremos. Para las marcas españolas como Dyc y<br />
Larios recientemente aprobamos en el laboratorio una<br />
pieza para conseguir una reciclabilidad total y estamos<br />
empezando a implantarla en nuestras líneas de<br />
embotellado. Esperamos poder decir antes de que<br />
acabe el año que nuestro whisky DYC y la ginebra Larios<br />
tienen un packaging 100% reciclable. Esto es un gran<br />
avance porque esta era una pieza bimaterial, dos<br />
polímeros, que en la separación de materiales se<br />
desechaba. No por tamaño, sino por la mezcla de<br />
polímeros. Esto va a hacer que, con el mismo tamaño, un<br />
solo polímero lo podamos recuperar y seamos<br />
100% reciclables.<br />
¿Cuáles son las asignaturas pendientes?<br />
Alberto Lozano: creo que a nivel de empresas y cadena<br />
de suministro debemos comunicarnos mejor y unificar los<br />
criterios. Y, sobre todo, pido a las instituciones globales<br />
más apoyo. Además, debemos llevar a cabo un plan de<br />
concienciación porque los consumidores no conocen el<br />
100% de los materiales o cómo se comportan, así como<br />
dónde se tienen que tirar para que puedan ser<br />
reciclables.<br />
Alejandra Navarro: muchas de las cosas que necesitamos<br />
hacer no las podemos hacer solos, necesitamos apoyo y<br />
necesitamos recursos.<br />
Jesús López: que se fomente la investigación en materia de<br />
reciclabilidad, que también existan ayudas, incentivos a la<br />
empresa, especialmente a la pequeña y mediana<br />
empresa para cambiar maquinarias, para cambiar líneas<br />
de producción y adaptarse a nuevos materiales y a nuevos<br />
envases. Tenemos más clara la hoja de ruta y ahora<br />
tenemos que trabajar todos juntos: industria, retail y toda la<br />
cadena de suministro, incluida la administración. Tenemos<br />
que trabajar para conseguir esos objetivos y los nuevos que<br />
vendrán.<br />
60
Reserva la fecha:<br />
próxima drupa del 9 al<br />
17 de mayo de 2028<br />
61
Fiel a su ciclo cuatrienal, la drupa volverá a celebrarse en mayo de<br />
2028, esta vez como un evento de nueve días. Como plataforma<br />
líder mundial en tecnología de impresión, la feria se está<br />
adaptando a las necesidades y expectativas cambiantes de los<br />
expositores y visitantes y refleja la continua transformación del<br />
sector.<br />
La industria de la impresión y el embalaje está<br />
experimentando una transformación dinámica que también<br />
requiere que los eventos del sector evolucionen. Esto<br />
también se aplica a drupa, que una vez más demostró su<br />
importancia y relevancia como feria líder mundial en 2024 y<br />
proporcionó una inspiración pionera. El sector ya puede<br />
esperar la nueva versión del evento número uno en<br />
tecnología de impresión que se celebrará en Düsseldorf del<br />
9 al 17 de mayo de 2028.<br />
“drupa 2024 fue más internacional que nunca, y el ambiente<br />
positivo en los pabellones reflejó la determinación de nuestro<br />
sector de impulsar un cambio profundo para hacer que la<br />
industria de la impresión y el embalaje sea más sostenible a<br />
través de la automatización, la inteligencia artificial y las<br />
asociaciones estratégicas. "Estos son precisamente los<br />
objetivos importantes que seguirán requiriendo una<br />
plataforma fiable como la drupa en el futuro. Pero también<br />
se ha puesto de manifiesto que, como feria B2B con una<br />
proporción muy elevada de responsables de toma de<br />
decisiones de todo el mundo, la duración de las estancias<br />
en la drupa se ha reducido. Por eso queremos facilitar las<br />
visitas a la feria con la máxima eficiencia", explica Wolfram<br />
N. Diener, Presidente y Director General de<br />
Messe Düsseldorf. En la drupa de este año, el 76 por ciento<br />
de los visitantes pertenecían a la alta dirección y a la<br />
dirección media. "Creemos que este cambio también se<br />
confirma con la experiencia que hemos acumulado en<br />
nuestras ferias líderes mundiales en el ámbito de la<br />
maquinaria, las instalaciones y los equipos, Interpack y K, que<br />
se dirigen a perfiles de clientes comparables y funcionan<br />
muy bien con una duración similar". La presentación única<br />
de tecnología y máquinas de vanguardia en<br />
funcionamiento sigue siendo una característica distintiva de<br />
la drupa. Las nuevas reglas sobre la duración de la feria<br />
permitirán a los expositores seguir presentando y poner en<br />
escena de forma eficaz una amplia gama de productos,<br />
máquinas y procesos de trabajo, así como un impresionante<br />
programa de escenarios.<br />
El Dr. Andreas Pleßke, Presidente del Comité de la drupa y<br />
Director General de Koenig & Bauer AG, destaca la<br />
importancia de la feria y se muestra partidario de la nueva<br />
duración: «Para Koenig & Bauer, la drupa ofrece un formato<br />
de marketing imbatible, como ha demostrado de forma<br />
impresionante la edición de este año. Acogemos con<br />
satisfacción la nueva duración de la feria, que comenzará<br />
en 2028, ya que responde a las cambiantes necesidades<br />
del sector sin limitar el alcance internacional de la feria. Esto<br />
también lo demuestra el hecho de que a la drupa acudieron<br />
visitantes de 173 países, lo que subraya el atractivo global<br />
del evento. Ningún otro formato genera un interés tan alto<br />
por parte del sector».<br />
«Hemos analizado exhaustivamente y con detenimiento las<br />
recomendaciones de nuestro comité de la drupa, los<br />
resultados de las encuestas a expositores y visitantes y los<br />
comentarios de los socios y asociaciones», afirma Sabine<br />
Geldermann, Directora de la drupa. “La reducción de la<br />
duración de la feria es una respuesta directa al deseo de la<br />
industria de contar con un evento más centrado y eficiente<br />
que siga ofreciendo a los participantes internacionales una<br />
oportunidad única de descubrir innovaciones y tecnologías<br />
revolucionarias”.<br />
La dirección conceptual, la nueva imagen clave y el lema<br />
de futuro de la drupa 2028 se presentarán a la industria en<br />
2025.<br />
Otras fechas importantes de la drupa mundial son<br />
Pack Print Plas Philippines en octubre de 2024, Printpack Alger<br />
en febrero de 2025 y la PRINT & DIGITAL CONVENTION en<br />
mayo de 2025 en Düsseldorf.<br />
Los resultados seleccionados de las encuestas a expositores<br />
y visitantes y las cifras clave, datos y hechos de la drupa 2024<br />
se publican en el Informe posterior a la feria y en<br />
www.drupa.com.<br />
62
ESPECIAL TEXTIL<br />
De la tradición a la<br />
innovación: Heimtextil<br />
Tendencias 25/26<br />
Los textiles cuentan historias. Son portadores de recuerdos, reflejan identidades y<br />
documentan cambios sociales. Una mirada al pasado permite comprender mejor<br />
el status quo y revivir prácticas olvidadas. Pero, ¿cómo podemos aprender del<br />
pasado para dar forma a un futuro más sostenible y consciente? Heimtextil Trends<br />
25/26, comisariada por Alcova, ofrece la respuesta. A través de seis entrevistas<br />
inspiradoras, se da voz a los sectores textiles y se dan vida a sus historias.<br />
En colaboración con los fundadores de Alcova, Heimtextil<br />
presenta Heimtextil Trends 25/26 bajo el título "Future<br />
Continuous", que ofrece una perspectiva visionaria sobre la<br />
importancia de largo alcance de los textiles. Muestran su<br />
papel central en los desarrollos tecnológicos, culturales y<br />
ecológicos. "Future Continuous" abre nuevas y<br />
emocionantes perspectivas sobre el futuro de la industria<br />
textil. Alcova ha realizado seis entrevistas pioneras con<br />
diseñadores internacionales, investigadores textiles y<br />
representantes de asociaciones e instituciones de su red,<br />
que arrojan luz sobre diversos aspectos de la industria textil.<br />
Estas historias entrelazan tradición e innovación, artesanía y<br />
tecnología moderna, y nos invitan a explorar nuevos<br />
caminos para el futuro textil.<br />
Los textiles como elemento de conexión<br />
entre el pasado y el futuro<br />
Los textiles son mucho más que simples tejidos: están<br />
profundamente arraigados en la historia y la cultura. Incluso<br />
la palabra "texto" proviene del latín "texere", que significa<br />
"tejer" y muestra que los textiles sirvieron como medio de<br />
expresión y comunicación mucho antes de la escritura.<br />
Conectan narrativas, entrelazan historias y han sido un<br />
componente central de nuestra tecnología durante miles de<br />
años. Janis Jefferies, pionera de la investigación textil, lo<br />
deja claro en la entrevista: Hilar y tejer fibras fue la primera<br />
tecnología humana y, por lo tanto, la base de la arquitectura<br />
y las matemáticas. Hoy en día, los textiles son el centro de<br />
una nueva forma de pensar sostenible: se pasa del puro<br />
«reciclaje, reducción y reutilización» a la agricultura<br />
regenerativa y a un vocabulario que habla de «restaurar,<br />
renovar y reponer». Este desarrollo marca un cambio<br />
profundo en el discurso de la sostenibilidad, hacia un<br />
enfoque holístico que ve los textiles como la clave para un<br />
futuro sostenible.<br />
63
ESPECIAL TEXTIL<br />
El renacimiento de las fibras naturales y la<br />
artesanía tradicional<br />
En medio del acelerado mundo digital, está creciendo un<br />
movimiento que está volviendo a los aspectos físicos y<br />
tangibles de la vida. Los textiles desempeñan un papel<br />
central en esto: conectan a las personas con su patrimonio<br />
cultural y crean un contraste con la existencia virtual a través<br />
de su calidad táctil. En la actual cultura del usar y tirar, que<br />
favorece los productos de corta duración, a menudo<br />
irreparables, los textiles y la artesanía representan<br />
autenticidad, sostenibilidad y valores genuinos. Crean un<br />
momento de conciencia plena en un mundo dominado por<br />
las pantallas y dan la sensación de poder volver a tocar algo<br />
de verdad.<br />
Ilse Crawford, reconocida Diseñadora de Interiores y<br />
Fundadora de StudioIlse, también destaca: En un mundo<br />
cada vez más digital y despersonalizado, existe una<br />
profunda necesidad de conexión física. Las fibras naturales<br />
como el cáñamo, el yute, el lino y la ortiga están<br />
experimentando un resurgimiento notable. Se las valora<br />
desde hace siglos por su durabilidad y comodidad. Christine<br />
Ladstätter, Directora de Innovación de Salewa, señala otro<br />
aspecto importante: En las últimas décadas, se ha<br />
producido una tendencia hacia una mayor valoración de<br />
los materiales y las técnicas locales. Sus proyectos enfatizan<br />
la creciente importancia de la artesanía. El enfoque se<br />
centra en promover la agricultura local y preservar los<br />
paisajes pastorales tradicionales.<br />
Circularidad y transparencia como base<br />
para el futuro<br />
El consumo rápido y la cultura del usar y tirar dominan el<br />
mundo actual. Pero la importancia de la precaución y la<br />
previsión es cada vez más evidente, también en la industria<br />
textil. El sector está al borde del cambio: hacia un futuro<br />
sostenible, conectado y transparente. Dirk Vantyghem,<br />
Director General de Euratex, destaca que el sector textil en<br />
la UE está ahora más que nunca en el centro de atención, en<br />
parte gracias al Pacto Verde Europeo. En una época de<br />
incertidumbre global, crece la necesidad de productos<br />
duraderos, funcionales y sostenibles.<br />
Muchos fabricantes suelen utilizar términos como "sostenible"<br />
o "circular" de forma arbitraria. Por eso, el Parlamento<br />
Europeo está haciendo campaña por una mayor<br />
trazabilidad en la cadena de suministro, combatiendo así el<br />
lavado de imagen ecológico y permitiendo a los<br />
consumidores tomar decisiones de compra más<br />
informadas. Simone van der Burg y Lucas Evers, ambos<br />
líderes de grupo en el WAAG Future Lab, destacan la<br />
importancia de la producción abierta y cocreativa. Su<br />
enfoque pretende utilizar recursos locales como tintes y fibras<br />
de fuentes naturales.<br />
Tendencias de color 25-26<br />
El foco está puesto en la democratización de los<br />
procesos de producción: los diseñadores y creativos<br />
tienen acceso a herramientas y recursos de código<br />
abierto para experimentar libremente, sin costes<br />
elevados. La Diseñadora y Profesora italiana Eugenia<br />
Morpurgo pide un replanteamiento fundamental de las<br />
prácticas agrícolas en la producción textil y un<br />
alejamiento de los materiales derivados del petróleo.<br />
Advierte contra los modelos económicos que favorecen<br />
los productos desechables en lugar de las alternativas<br />
duraderas. Su proyecto "Syntropic Materials" investiga la<br />
agricultura regenerativa como solución sostenible para<br />
los textiles y los alimentos. El objetivo es mejorar la salud<br />
del suelo y la biodiversidad. Morpurgo enfatiza que los<br />
costos reales, desde el consumo de recursos hasta la<br />
fertilidad del suelo a largo plazo, deben tenerse en<br />
cuenta al evaluar la sostenibilidad.<br />
Colores que cuentan historias<br />
Desde el verde naturalmente desigual hasta el fin del<br />
petróleo y el rosa imperfecto, las tendencias Heimtextil<br />
25/26 presentan una paleta de colores visionaria que<br />
A l c o v a h a i n t e r p r e t a d o t a n t o v i s u a l c o m o<br />
lingüísticamente. Inspirados por las seis entrevistas, los<br />
colores entrelazan las ideas y conceptos que surgieron<br />
en las discusiones. De esta manera, cuentan una historia<br />
vívida. Los tonos naturales y crudos se combinan con<br />
colores dinámicos y vibrantes y reflejan la tensión entre<br />
tradición e innovación. Este contraste representa un<br />
equilibrio activo en constante evolución, caracterizado<br />
por la renovación, el crecimiento y una visión de futuro<br />
que va más allá de la mera sostenibilidad. El folleto de<br />
tendencias está disponible en el siguiente enlace:<br />
heimtextil.messefrankfurt.com/frankfurt/en.html Las<br />
tendencias 25/26 de Heimtextil se presentarán en el Trend<br />
Arena de Heimtextil. Heimtextil tendrá lugar en<br />
Frankfurt del 14 al 17 de enero de 2025.<br />
64
ESPECIAL TEXTIL<br />
Custom Ink ofrece prendas personalizadas rápidas,<br />
precisas y de la mejor calidad gracias a la tecnología<br />
bajo demanda de Kornit Digital<br />
Tecnología Atlas MAX PLUS de Kornit<br />
65
ESPECIAL TEXTIL<br />
Kornit Digital LTD. (“Kornit” o la “Compañía”),<br />
líder mundial del mercado en tecnologías de<br />
producción textil y de moda digital<br />
sostenibles y a pedido, anunció que<br />
Custom Ink, el líder en línea de wearables<br />
p e r s o n a l i z a d o s y o t r o s a r t í c u l o s<br />
promocionales para organizaciones, grupos<br />
y comunidades, ha elegido la tecnología de<br />
Kornit para reforzar sus capacidades de<br />
producción.<br />
Al cambiar una parte importante de su impresión de<br />
serigrafía a producción digital directa sobre prenda,<br />
Custom Ink respalda el crecimiento de su negocio y, al<br />
mismo tiempo, acelera su transición digital a través de una<br />
tecnología de impresión sostenible y ofrece a los clientes<br />
prendas, accesorios y artículos promocionales<br />
personalizados de la más alta calidad.<br />
Custom Ink se ha convertido en una marca conocida al unir<br />
a las comunidades y crear un sentido de pertenencia a<br />
través de prendas, accesorios y productos promocionales<br />
personalizados inspirados. Custom Ink es propietaria de<br />
Swag.com, el proveedor más reconocido de artículos<br />
promocionales corporativos; Printfection, una plataforma<br />
líder de artículos promocionales para compradores<br />
empresariales; y Swag Space, una plataforma integral de<br />
marca blanca para distribuidores de productos<br />
promocionales. También ofrece Custom Ink Fundraising,<br />
una plataforma para recaudar dinero y generar<br />
conciencia para organizaciones benéficas y causas<br />
personales a través de la venta de camisetas y otras<br />
prendas personalizadas.<br />
Custom Ink ha dependido históricamente de tecnologías<br />
de serigrafía e impresión digital, pero la creciente<br />
demanda de cumplimiento rápido, junto con la necesidad<br />
de métodos de producción sostenibles y eficientes, ha<br />
acelerado su cambio hacia las tecnologías digitales. Al<br />
asociarse con los distribuidores de Kornit en todo el mundo,<br />
Custom Ink mejora las capacidades de producción,<br />
reduce su huella ambiental y mantiene los más altos<br />
estándares de calidad.<br />
“En Custom Ink, nuestra misión siempre ha sido unir a las<br />
personas y construir comunidades a través de prendas,<br />
equipos y artículos promocionales personalizados. A medida<br />
que continuamos innovando y adoptando soluciones más<br />
rápidas y ágiles, hemos acelerado la adopción de la<br />
tecnología digital a pedido de Kornit en nuestros flujos de<br />
trabajo de producción para ofrecer diseños rápidos, precisos<br />
y de primera calidad”, afirmó Eric Stockl, Director de<br />
Operaciones de Custom Ink.<br />
“La industria de la indumentaria está evolucionando y las<br />
empresas deben evolucionar con ella. Las empresas y los<br />
consumidores de hoy valoran la capacidad de tener<br />
capacidades de diseño ilimitadas, con tiempos de entrega<br />
rápidos y producidos de manera sustentable. Si bien la<br />
serigrafía ha sido el estándar durante años, las soluciones<br />
digitales avanzadas de Kornit están revolucionando el<br />
mercado, lo que permite a los clientes expresar de manera<br />
efectiva sus sentimientos, gustos y emociones a través de las<br />
cosas que visten”, afirmó Ronen Samuel, Director Ejecutivo<br />
de Kornit Digital.<br />
Acerca de Kornit Digital<br />
Kornit Digital (NASDAQ: KRNT) es líder mundial en el mercado<br />
de tecnologías de producción textil y de moda digitales,<br />
sostenibles y a pedido. La empresa ofrece soluciones<br />
integrales que incluyen sistemas de impresión digital, tintas,<br />
consumibles, software y servicios de distribución a través de<br />
su red global de distribución. Con sede en Israel y oficinas en<br />
los EE. UU., Europa y Asia Pacífico, Kornit Digital presta servicios<br />
a clientes en más de 100 países y estados de todo el mundo.<br />
Para obtener más información sobre cómo Kornit Digital está<br />
transformando con audacia el mundo de la moda y los<br />
textiles, visite www.kornit.com<br />
66
ANTALIS PERÚ SA<br />
Copiadoras<br />
Digitales<br />
Conversión y<br />
Cartones Corrugado<br />
• Repuestos e Insumos<br />
Av. Del Ejército 800, Of. 506,<br />
Miraflores, Lima<br />
info@anditech.com.pe<br />
www.anditech.com.pe<br />
Copiadoras<br />
Digitales<br />
SOLUCIONES DE EMBALAJE<br />
Y PACKAGING<br />
Av. Jorge Basadre 233 - Piso 3<br />
San Isidro, Lima, Perú<br />
Telf: +51 1 241 6000<br />
ventas@antalisperu.com<br />
www.antalisperu.com<br />
Para Serigrafía<br />
Conversión y<br />
Cartones Corrugado<br />
Insumos y Consumibles<br />
para la<br />
Industria de la Conversión<br />
y Cartón Corrugado<br />
WhatsApp: + 51 998378062<br />
web: www.lch.com.pe<br />
e-mail: gerencia@lch.com.pe<br />
Central: (01) 618-9500<br />
asesoria@grafsolinternational.com<br />
Impresión Digital<br />
Inkjet en Gran<br />
Formato<br />
Gigantografía<br />
tesa tape sucursal del Perú<br />
Calle Bolívar 270 Oficina 702<br />
Miraflores - Lima - Perú<br />
Teléfono: 4441309<br />
www.tesa.com<br />
Maquinaria, Equipos y<br />
Semi-Productos para la<br />
Industria de la Conversión<br />
y Cartón Corrugado.<br />
SAC<br />
Búscanos en:<br />
www.amtechnology.com.pe<br />
ventas@amtecperu.com<br />
Calle Grau Nº 320 Of. 505 - San Miguel, Lima.<br />
3M Perú S.A.<br />
Av. Canaval y Moreyra 641,<br />
San Isidro, Lima, Perú.<br />
Office: (01) 224-2728<br />
Central: (01) 618-9500<br />
asesoria@omnitechint.com<br />
www.omnitechint.com<br />
www.3m.com.pe<br />
67
Impresiones Láser<br />
FOLIOS<br />
Pan de Oro<br />
Hot Stamping<br />
Cold Foil<br />
Cast&Cure<br />
Hologramas de Seguridad<br />
Clisés de Bronce<br />
Productos para el Arreglo<br />
Maquinaria<br />
Conversiones & Sistemas<br />
ANTALIS PERÚ SA<br />
EQUIPOS DIGITALES<br />
E INSUMOS<br />
Av. Jorge Basadre 233 - Piso 3<br />
San Isidro, Lima, Perú<br />
Telf: +51 1 241 6000<br />
ventas@antalisperu.com<br />
www.antalisperu.com<br />
www.xerox.com/es-pe<br />
Formularios Continuos<br />
GRAFINAL DEL PERU S.A.C.<br />
MAQUINARIA, INSUMOS Y SUMINISTROS,<br />
SERVICIO DE AFILADO Y<br />
RECTIFICADOS CUCHIILLAS<br />
Av. Guillermo Dansey 2141<br />
Lima 01 - Perú<br />
Central Telefónica: 500 0092<br />
Ventas: 336-8008<br />
Email: grafinalperu@grafinal.com.pe<br />
Telf.: +51 1 2222316<br />
Cel.: +51 994135660<br />
Email: paswag@fslatino.com<br />
Web: www.foilstampinglatino.com<br />
GRAFINAL DEL PERU S.A.C.<br />
IMPRESORAS OFFSET KOMORI<br />
MAQUINARIA, INSUMOS Y SUMINISTROS,<br />
SERVICIO DE AFILADO Y<br />
RECTIFICADOS CUCHIILLAS<br />
Av. Guillermo Dansey 2141<br />
Lima 01 - Perú<br />
Central Telefónica: 500 0092<br />
Ventas: 336-8008<br />
Email: grafinalperu@grafinal.com.pe<br />
Impresión Digital Inkjet<br />
en Gran Formato<br />
Gigantografía<br />
Fundas Mojadoras<br />
info@logegrafica.com.pe<br />
www.logegrafica.com.pe<br />
MAQUINARIA E INSUMOS<br />
PARA GIGANTOGRAFÍAS<br />
(Publicidad Exterior)<br />
WhatsApp: + 51 998378062<br />
web: www.lch.com.pe<br />
e-mail: gerencia@lch.com.pe<br />
Av. Emilio Fernández 171<br />
Santa Beatriz - Lima<br />
telf: ( 51 -1) 333 2542<br />
CEL: 981078932<br />
atencionalcliente@quimigraf.com<br />
www.quimigraf.com<br />
Av. Del Ejército 800, Of. 506,<br />
Miraflores, Lima<br />
info@anditech.com.pe<br />
www.anditech.com.pe<br />
Av. Del Ejército 800, Of. 506,<br />
Miraflores, Lima<br />
info@anditech.com.pe<br />
www.anditech.com.pe<br />
Agfa Gevaert Ltda<br />
Sucursal del Perú<br />
SAC<br />
Impresoras Digitales<br />
UV LED<br />
Tintas Inkjet UV<br />
Búscanos en:<br />
www.xerox.com/es-pe<br />
Av. Buenavista 194 -196<br />
San Borja<br />
WhatsApp: +54 911 3859 5133<br />
guillermo.focanti@agfa.com<br />
https://www.agfa.com/<strong>print</strong>ing/large-format/<br />
WhatsApp: + 51 998378062<br />
web: www.lch.com.pe<br />
e-mail: gerencia@lch.com.pe<br />
www.amtechnology.com.pe<br />
ventas@amtecperu.com<br />
Calle Grau Nº 320 Of. 505 - San Miguel, Lima.<br />
68
MANROLAND LATINA SAC<br />
Av. Primavera 1070 - Of: 401<br />
Santiago de Surco<br />
Valle hermoso Monterrico<br />
Teléfono: 637 3260<br />
www.manrolandsheetfed.com<br />
ECO3 Perú SA<br />
Equipos CTP<br />
Planchas Offset<br />
Insumos de Prensa<br />
Magazine<br />
Revista Digital Especializada<br />
¿Desea publicar su anuncio?<br />
Escríbenos a:<br />
info@<strong>print</strong><strong>news</strong>magazine.com<br />
gil<strong>print</strong>@hotmail.com<br />
Móvil: +51 998 192 460<br />
Lima – Perú<br />
www.<strong>print</strong><strong>news</strong>magazine.com<br />
WhatsApp: + 51 998378062<br />
web: www.lch.com.pe<br />
e-mail: gerencia@lch.com.pe<br />
Jaime A. Chavez S.A.C.<br />
Soluciones para impresión industrial<br />
Av. Nicolás de Aranibar N° 645<br />
Urb. Santa Beatriz - Lima<br />
Telfs.: (511) 471-6381 - 471-8233<br />
998-375758<br />
www.jaimechavez.com<br />
ventas@jaimechavez.com<br />
Av. Buenavista 194 -196<br />
San Borja<br />
Cel.: +51 986 630 170<br />
latamgraphics.pe@eco3.com<br />
www.eco3.com<br />
VENTA DE PAPELES EN GENERAL<br />
POR MAYOR Y MENOR<br />
EMPRESA<br />
IMPORTADORA<br />
DE PAPEL Y CARTÓN<br />
¿QUIÉNES SOMOS?<br />
CONTAMOS CON<br />
NUEVA LÍNEA DE NEGOCIO<br />
Bolsas de papel Kraft<br />
Av. de las Américas 225 - 229<br />
Urb. Balconcillo - La Victoria<br />
(Alt. cdra. 2 de Av. México)<br />
Teléfono Fijo: 434 8554<br />
Claro: 950 105 410<br />
Entel: 998 357 239<br />
web: www.conversionesaymara.com<br />
ventas@conversionesaymara.com<br />
Av. Guillermo Dansey 2141<br />
Lima 01 - Perú<br />
Central Telefónica: 500 0092<br />
Ventas: 336-8008<br />
Email: grafinalperu@grafinal.com.pe<br />
Una empresa con más de 25 años en la<br />
industria del papel que apunta a contribuir<br />
al desarrollo del país y de sus grupos de<br />
interés.<br />
Tintas para<br />
Serigrafía<br />
NUESTROS PRODUCTOS<br />
Papel<br />
Cartón<br />
Contáctanos en :<br />
ventas@praxiscomercial.pe<br />
417-1500 / 743- 8850<br />
www.praxiscomercial.pe<br />
ANTALIS PERÚ SA<br />
VARIEDAD DE PAPELES<br />
Y CARTULINAS<br />
Av. Jorge Basadre 233 - Piso 3<br />
San Isidro, Lima, Perú<br />
Telf: +51 1 241 6000<br />
ventas@antalisperu.com<br />
www.antalisperu.com<br />
Jaime A. Chavez S.A.C.<br />
Soluciones para impresión industrial<br />
Av. Nicolás de Aranibar N° 645<br />
Urb. Santa Beatriz - Lima<br />
Telfs.: (511) 471-6381 - 471-8233<br />
998-375758<br />
www.jaimechavez.com<br />
ventas@jaimechavez.com<br />
69
Fotolitos<br />
S.<br />
R.<br />
L.<br />
FOTOLITOS PARA:<br />
ventas@alcarimpresores.com<br />
ventasalcar@hotmail.com<br />
www.alcarimpresores.com<br />
- SERIGRAFÍA<br />
- TROQUEL<br />
- CLICHÉS<br />
- SECTORIZADOS<br />
- ETC.<br />
Jr. Recuay 224 - Breña<br />
Cel.: 946 540 256<br />
alfilm10@yahoo.es<br />
Servicio Técnico<br />
9982-61906<br />
apasquel@uvgloss.pe<br />
FOLIOS<br />
Pan de Oro<br />
Hot Stamping<br />
Cold Foil<br />
Cast&Cure<br />
Hologramas de Seguridad<br />
Clisés de Bronce<br />
Productos para el Arreglo<br />
Maquinaria<br />
Conversiones & Sistemas<br />
Telf.: +51 1 2222316<br />
Cel.: +51 994135660<br />
Email: paswag@fslatino.com<br />
Web: www.foilstampinglatino.com<br />
Búscanos en:<br />
AR Machinery SAC<br />
www.armachinery.com.pe<br />
ventas@armachinerysac.com<br />
Calle Grau Nº 320 Of. 505 - San Miguel, Lima.<br />
Magazine<br />
Revista Digital Especializada<br />
¿Desea publicar su anuncio?<br />
Escríbenos a:<br />
info@<strong>print</strong><strong>news</strong>magazine.com<br />
gil<strong>print</strong>@hotmail.com<br />
Móvil: +51 998 192 460<br />
Lima – Perú<br />
www.<strong>print</strong><strong>news</strong>magazine.com<br />
41<br />
70
grafinalperu@grafinal.com.pe<br />
Av. Guillermo Dansey 2141, Lima 1 Perú<br />
Teléfono: 500 0092
2024<br />
<br />
<br />
07 08 09<br />
10<br />
NOVIEMBRE 2024<br />
Centro de Exposiciones Jockey<br />
Lima - Perú<br />
www.expotextilperu.com<br />
(+51)(1) 231-0759 / (+51) 957815828 E-mail: contacto@plastic-concept.com / contacto@pconcept.pe