LP_MenuSpa_2025_Allin1 (1)
¡Convierta sus PDFs en revista en línea y aumente sus ingresos!
Optimice sus revistas en línea para SEO, use backlinks potentes y contenido multimedia para aumentar su visibilidad y ventas.
T E R M E E S P A
S A L U S P E R A Q U A M | H O T E L L A P O S T A
T R A S T O R I A E
N A T U R A , I L N O S T R O
I N V I T O A L V I A G G I O
I n d i c e
I n d e x
TRATTAMENTI VISO ESSENZIALI
PURE ESSENTIALS FACIAL TREATMENTS
TRATTAMENTI VISO ANTI ETA’
INTENSIVE ANTIAGING FACIAL TREATMENTS
TRATTAMENTI CORPO
BODY TREATMENTS
MASSAGGI
MASSAGES
Benvenuti nella SPA dell’ Hotel La Posta, un tranquillo
rifugio dotato di saune, bagno turco, stanza del sale,
zona relax, palestra e rigoglioso giardino dove,
dall’interno all’esterno, fluiscono calde le benefiche e
curative acque termali di Bagno Vignoni, ricchissime di
preziosi minerali e apprezzate sin dall’antichità, in un
contesto unico come quello delle dolci colline della Val
d’ Orcia: un invito continuo a rigenerarsi e ricaricarsi.
In questo angolo di pace, anima e corpo potranno
riconciliarsi e donarVi momenti di serenità, nel rispetto
di sé stessi e dell’ ambiente.
Saremo lieti di accogliere le Vostre richieste e di poter
definire insieme un percorso di benessere
personalizzato, grazie ai trattamenti Gemology,
marchio di cosmetici preziosi che valorizzano la
naturale bellezza della pelle, e della rinomata Officina
Farmaceutica di Santa Maria Novella, per un’esperienza
di ritrovata armonia ed equilibrio.
V i a s p e t t i a m o p e r p r e n d e r c i c u r a d i V o i !
PICCOLI RITOCCHI
TENDER LOVING CARE
SOGGIORNI BENESSERE
WELLNESS BREAKS
H I S T O R Y A N D N A T U R E C O M B I N E :
A N E T H E R E A L T R I P U N L I K E A N Y
O T H E R
Welcome to the SPA of the Hotel La Posta, a peaceful refuge
equipped with saunas, turkish bath, salt room, relaxation
and fitness area and a beautiful garden where, from inside
to outside, the beneficial and healing thermal waters of
Bagno Vignoni flows, enriched in precious minerals and
appreciated since ancient times,in a unique context like that
of the rolling hills of the Val d'Orcia: a continuous invitation
to regenerate and recharge.
In this corner of peace, body and soul will be able to
reconcile and give you moments of serenity, respecting
yourself and Mother Nature.
We’d be delighted to advice you and prepare a tailored
wellbeing experience for you, thanks to Gemology
treatments, a brand of precious cosmetics that enhance the
natural beauty of the skin and the renowned Officina
Profumo Farmacia Santa Maria Novella, all in the pursuit of
renewed harmony and balance.
W e l o o k f o r w a r d t o t a k i n g c a r e o f y o u !
L ’ O Z I O C O N S A P E V O L E
Una giornata benessere da vivere pienamente,
per dimenticare la fretta di cui sono fatti i giorni
e scoprire come ozio e consapevolezza di sé
siano strettamente collegati.
C O N S C I O U S R E L A X A T I O N
Experience a wellspring of wellbeing and forget everyday
grind. Discover how leisure can be a conscious choice.
B E N E S S E R E S O L I D A L E
W E L L B E I N G A N D S O L I D A R I T Y
“Abbandona le grandi strade, prendi i sentieri”
Ogni trattamento riserva in sé un valore devoluto
alla Costa Family Foundation, una organizzazione
umanitaria, laica e indipendente, fondata nel 2007
dalla Famiglia Costa, a sostegno di progetti sociali
in paesi in via di sviluppo (Uganda, Afghanistan,
Etiopia, Togo, Tibet) e in Italia, rivolti a donne e
bambini.
Grazie per il Vostro contributo, unico come Voi!
“Leave the large roads, take the paths”
Each treatment reserves in itself a value donated to the
Costa Family Foundation, a humanitarian and
independent organisation, founded in 2007 by the Costa
Family, to support social projects in developing
countries (Uganda, Afghanistan, Ethiopia, Togo, Tibet)
and in Italy, aimed at women and children.
T R A T T A M E N T I V I S O
E S S E N Z I A L I
P U R E E S S E N T I A L S F A C I A L T R E A T M E N T S
P U L I Z I A V I S O “ L A P O S T A ”
Detersione viso, delicata ed efficace che elimina le
impurità della pelle, seguita da un trattamento
cosmetico remineralizzante personalizzato.
“ L A P O S T A ” F A C I A L C L E A N S I N G
A delicate and effective facial cleansing that eliminates skin
impurities, followed by a personalized remineralizing
cosmetic treatment.
50 MIN. 100 €
Thank you for your contribution, as unique as you!
D I S S E T A N T E - O P A L E
Trattamento indicato per ogni tipo di pelle, per chi è alla
ricerca di un'idratazione profonda.
Ripristinando la sua riserva d'acqua, la pelle ritrova un
completo e totale benessere grazie all’ azione del silicio e
del magnesio.
H Y D R A T I N G - O P A L
Ideal for all skin types and for whoever yearns for a
refreshing treatment. Impacts your body’s natural water
reserve, giving your skin a holistic feeling of wellbeing
thanks to the silicon and magnesium effects.
50 MIN. 115 €
A N T I O S S I D A N T E - A M B R A B L U
Stimola le funzioni vitali della pelle donando
idratazione, nutrizione, ossigenazione, protezione e
rivitalizzazione anche alla pelle più sensibile. Grazie al
Magnesio, inoltre, protegge dai processi ossidativi
esterni e ripristina il film idrolipidico.
A N T I O X I D A N T - B L U E A M B E R
Stimulates the vital functions of the skin by giving
hydration, nutrition, oxygenation, protection and
revitalization to even the most sensitive skin, thanks to
Magnesium, also protects against external oxidative
processes and restores the hydrolipidic film.
50 MIN. 115 €
L E N I T I V O - S M I T H S O N I T E
Un trattamento che coccola le pelli più fragili e sensibili,
proteggendole dalle aggressioni atmosferiche e dai
segni del tempo. La Pelle risulterà riparata e lenita
grazie agli oligoelementi come zinco e zolfo.
S O O T H I N G - S M I T H S O N I T E
Special treatment for even the most fragile and sensitive
skin. Protects your skin from the weather and the passing of
time. For a plumper and healthier skin thanks to trace
elements such as zinc and sulphur.
50 MIN. 105 €
P U R I F I C A N T E - P I E T R A D I L U N A
Specifico per pelli miste, uniforma ed illumina la pelle
del viso, purifica e restringe i pori, la opacizza con un
effetto “mat” grazie ad oligoelementi quali il silicio e il
ferro.
P U R I F Y I N G - M O O N S T O N E
Ideal for mixed skin types, this treatment smooths and
illuminates the face’s skin, purifying and tightening the
pores, delivering a coveted ‘mat’ effect, thanks to trace
elements such as silicon and iron.
50 MIN. 105 €
T R A T T A M E N T I V I S O
A N T I E T A ’
I N T E N S I V E A N T I A G I N G F A C I A L T R E A T M E N T S
L I F T A N T E - D I A M A N T E
Trattamento indicato per preservare la giovinezza viso.
La pelle risulterà rimpolpata e luminosa con un
immediato effetto liftante. Cristalli di diamante e
collagene attenuano le rughe con effetto “soft focus”.
L I F T I N G - D I A M O N D
Ideal to preserve your skin’s youth. Your skin will look
tighter and more youthful right away – providing it with an
immediate face-lift effect. Diamond crystals and collagen
work on wrinkles with a ‘soft focus’ effect.
75 MIN. 165 €
S C H I A R E N T E - P E R L A B I A N C A
È l’antiage più innovativo per contrastare le discromie
cutanee: il Complesso GemWhite (bisabololo, magnesio
da perle, vitamina C e B3) rende il viso più luminoso,
giovane e vitale.
L I G H T E N I N G - W H I T E P E A R L
The most innovative antiaging application for any skin
dyschromia: a complex GemWhite mixture (Bisabolol, pearl
magnesium, vitamin C and B3) gives your skin a fresh,
light, and young look.
50 MIN. 120 € | 75 MIN. 160€
I L L U M I N A N T E - P E R L A
B I A N C A E D I A M A N T E
Ritrova idratazione e lucentezza con perla e diamante,
gioielli senza tempo, e un effetto “anti-aging” senza
eguali grazie all’orchidea; cristalli di diamante e perla
illuminano le rughe con effetto “soft focus" e rinforzano
la pelle grazie al Calcio.
I L L U M I N A T I N G - W H I T E P E A R L
A N D D I A M O N D
This pearl and diamond treatment gives your skin that
long-lost shine and hydration. These ageless gems work in
symbiosis with orchid extracts to deliver an antiaging
effect; diamond crystals work on wrinkles with a ‘soft focus’
effect strengthen the skin thanks to calcium.
50 MIN. 135 € | 75 MIN. 175€
T R A T T A M E N T I
C O R P O
B O D Y T R E A T M E N T S
E S F O L I A N T E
Scrub vitaminico al mango che pulisce a fondo la pelle e
la rimineralizza grazie agli oligoelementi, Silicio e Ferro.
Preziosa crema allo zaffiro al profumo di menta; olio
essenziale di cedro lipolitico e tonificante.
R I L A S S A N T E
Trattamento ideale per rilassare la tua schiena e
sciogliere le tensioni accumulate dallo stress. Consiste
in una esfoliazione ed impacco con un caldo fango
vulcanico remineralizzante di Rotorua.
R E L A X I N G
Ideal treatment to relax your back and release muscle
tension. It consists of an exfoliation and a body pack with a
warm remineralizing volcanic mud from Rotorua.
50 MIN. 115 €
D E T O S S I N A N T E
Trattamento drenante e snellente a base di tè verde e
cacao. L'organismo ritrova salute generale grazie
all'infusione di oligoelementi che aiutano nella perdita
di peso e hanno un'azione tonificante in tutto il corpo.
E X F O L I A T I N G
Mango vitamin scrub for a deep skin cleanse; thanks to
silicon and iron your skin will be remineralised. The
treatment ends with a precious sapphire cream enriched
with cedar essential oil.
50 MIN. 105 €
R I G E N E R A N T E
Trattamento ideale dopo una giornata sportiva o come
anti stress naturale, leviga e tonifica la pelle. Consiste in
un'esfoliazione ed impacco al granato rosa, ricco di
silicio e di antiossidanti.
R E G E N E R A T I N G
Ideal treatment after a day of sport or as a natural antistress,
it smoothes and tones the skin. It consists of an
exfoliation and rose garnet pack, rich in silicon and
antioxidants.
75 MIN. 145 €
D E T O X I F Y I N G
This treatment uses green tea and cocoa to drain and slim
the body. Thanks to the infusion of minerals, your body will
feel healthier, your skin tighter, and the treatment also aids
weight loss.
75 MIN. 145 €
G A M B E L E G G E R E
Il trattamento ideale per rinfrescare, defaticare e
riattivare le gambe stanche, appesantite e gonfie,
aiutando a migliorare la microcircolazione cutanea e
favorendo il drenaggio dei liquidi in eccesso.
L I G H T L E G S
The ideal treatment to refresh, cool down and reactivate
tired legs, weigh down and swell, help improve skin
microcirculation and promote the drainage.
50 MIN. 115 €
M A S S A G G I
M A S S A G E S
M A S S A G G I O - L A P O S T A
Massaggio multi-sensoriale che sfrutta le proprietà
antiossidanti, drenanti e rinfrescanti, della maestosa
vite rossa e favorisce il profondo rilassamento e la
rigenerazione: un’esperienza unica come Te!
L A P O S T A S I G N A T U R E M A S S A G E
Multi-sensory massage based on red wine with antioxidant,
draining and refreshing properties; this treatment
promotes deep relaxation and regeneration: a unique
experience like You!
M A S S A G G I O - C O G L I L ’ A T T I M O
Sapienti manualità e burri naturali che si sciolgono
trasformandosi in nutrienti oli aromatici, per
un’esperienza indimenticabile.
S E I Z I N G T H E M O M E N T M A S S A G E
Experienced hands and natural butters which melt into
nourishing aromatic oils for an unforgettable experience.
50 MIN. 120 €
75 MIN. 165 €
M A S S A G G I O - S O G N A
Movimenti fluidi e avvolgenti che rilassano la
muscolatura inducendo un profondo senso di
tranquillità.
D R E A M M A S S A G E
Fluid and deep movements relax muscles and create a deep
sense of tranquillity.
M A S S A G G I O - L E G G E R E Z Z A
Massaggio drenante, dolce e delicato che stimola la
circolazione sanguigna e linfatica.
R E A C T I V A T I N G M A S S A G E
Soft and delicate draining massage to stimulate blood and
lymph circulation.
25 MIN. 60 € | 50 MIN. 115 €
50 MIN. 110 € | 75 MIN. 150€
M A S S A G G I O V O L A
Con la pressione di punti specifici punti del piede e delle
gambe, ridona vitalità e leggerezza.
P U R E M A G I C M A S S A G E
Applying pressure to specific foot and leg reflex points,
vitality, lightness, and balance are regained.
25 MIN. 60 € | 50 MIN. 105€
M A S S A G G I O - A R M O N I A
Massaggio avvolgente ed antistress su viso, testa, collo
e spalle per una più naturale e tranquilla armonia dei
sensi.
H A R M O N Y M A S S A G E
Enveloping and anti-stress massage on the face, head, neck
and shoulders; the result is greater harmony of the senses.
25 MIN. 60 € | 50 MIN. 105€
M A S S A G G I
M A S S A G E S
M A S S A G G I O - A B B A N D O N A T I
Scioglie le tensioni accumulate dallo stress sul corpo,
per un recupero della mobilità e del proprio benessere
fisico.
T E N S I O N F R E E M A S S A G E
Frees from tensions and stress accumulated on your body to
restore greater mobility and physical well-being.
25 MIN. 70 € | 50 MIN. 130 €
M A S S A G G I O - N A T U R A L M E N T E
Manualità Ayurvediche che accumulano, disperdono e
riequilibrano le energie, fortificano l’organismo e la
salute.
N A T U R A L T O U C H M A S S A G E
Employing Ayurveda, energy points eddy, disperse, and
rebalance, strengthening the organism and improving
health.
50 MIN. 120 € | 75 MIN. 160 €
M A S S A G G I O - F U T U R A M A M M A
Per le donne in dolce attesa dalla 14 settimana alla 26
settimana, un dolce massaggio che rilassa il corpo e
restituisce leggerezza aiutando a ritrovare sollievo e
serenità.
S O O T H I N G P R E G N A N C Y M A S S A G E
For women between their 14th and 26th week of
pregnancy, a gentle massage that relaxes the body and
makes you feel as light as a feather. Rediscover tranquillity.
50 MIN. 105 €
M A S S A G G I O - E S P E R I E N Z A
R O M A N T I C A
Massaggio di coppia avvolgente ed amorevole, per una
più naturale e tranquilla armonia dei sensi.
R O M A N T I C E X P E R I E N C E M A S S A G E
Enveloping and loving couple massage for a more natural
and peaceful harmony of the senses
50 MIN. 225 €
S O G G I O R N I
B E N E S S E R E
W E L L N E S S B R E A K S
I L B E N E S S E R E P E R D U E
L’offerta più libera e semplice per vivere nel modo più
completo il proprio soggiorno benessere: un capitale di
6 sedute da 50 minuti ciascuna per camera, fruibili
durante il soggiorno, scegliendo tra estetica, trattamenti
viso e corpo, massaggi dallo Spa Menu o creare, con la
consulenza gratuita dei nostri esperti, programmi
personalizzati Depuranti, di Remise en forme, di
Bellessere o Anti-stress.
W E L L N E S S F O R T W O
Our straightforward wellness offer is ideal to make the most
of the Spa during your stay: a total of 6 sessions for 50
minutes to choose between aesthetics, relaxation, body and
face treatments, and massages from the Spa list. You can
also create ad hoc treatments with our expert staff.
6 SEDUTE DA 50 MINUTI: 690 € / CAMERA
P I C C O L I R I T O C C H I
T E N D E R L O V I N G C A R E
S P A M A N I C U R E
M A N I C U R E
A PARTIRE DA 65€
I L B E N E S S E R E P E R L E I
Pacchetto mirato alle esigenze della donna, costituito da
un trattamento corpo esfoliante, un massaggio
drenante e un trattamento viso illuminante per
completare il benessere studiato nei dettagli con la
consulenza gratuita dei nostri esperti.
W E L L B E I N G F O R H E R
Package targeted to women’s needs, consisting of an
exfoliating body treatment, a draining massage and an
illuminating facial treatment to complete the well-being
studied in detail with free advice from our experts. A total of
3 sessions for 50 minutes each.
3 SEDUTE DA 50 MINUTI: 345 €
S P A P E D I C U R E
P E D I C U R E
A PARTIRE DA 75€
E P I L A Z I O N E
E P I L A T I O N
A PARTIRE DA 10€ A 75€
I L B E N E S S E R E P E R L U I
Pacchetto mirato alle esigenze dell'uomo costituito da
un trattamento schiena remineralizzante, un massaggio
personalizzato e un trattamento viso idratante per
completare il benessere studiato nei dettagli con la
consulenza gratuita dei nostri esperti.
W E L L B E I N G F O R H I M
Package aimed at men's needs consisting of a
remineralising back treatment, a personalized massage and
a hydrating facial treatment to complete the well-being
studied in detail with free advice from our experts. A total of
3 sessions for 50 minutes each.
3 SEDUTE DA 50 MINUTI: 330 €
E T I C H E T T A
S P A E T I Q U E T T E
O R A R I
Le vasche esterne ed interne e la palestra sono aperte tutti giorni dalle 7.30 alle 20.00. Sauna, biosauna, bagno a
vapore e stanza del sale dalle ore 9:30 alle 20:00.
L’area trattamenti è a vostra disposizione dalle 9:30 alle 19:30.
O P E N I N G T I M E S
The indoor and outdoor pools and fitness area are open every day from 7.30 a.m. to 8 p.m. Sauna, biosauna, steam bath and salt room are
open every day from 9 a.m. to 8 p.m. The treatment area is at your disposal from 9.30 a.m. to 7.30 p.m.
P R E N O T A Z I O N I
I trattamenti sono prenotabili telefonicamente, via mail o al ricevimento della Spa.
Al momento della prenotazione sentitevi liberi di esprimere la vostra preferenza per un operatore uomo o donna.
Il nostro personale è formato per garantire la Vostra privacy in ogni momento.
B O O K I N G S
Treatments can be booked by phone, email or at the Spa reception. When booking, indicate your preference for a male or female therapist.
Our staff is trained to respect your privacy at all times.
S A L U T E E G R A V I D A N Z A
È opportuno che l’ospite ci avvisi in caso di gravidanza, allergie e particolari condizioni di salute al momento della
prenotazione in modo da garantire i trattamenti più adeguati. L'accesso alle vasche è consentito previa
consultazione con il proprio medico curante.
H E A L T H A N D P R E G N A N C I E S
We ask our guests to let us know about their pregnancies, allergies and any health condition when booking their treatment. We can
recommend the right option for you. We recommend to seek medical approval before entering the pools.
P U N T U A L I T À
Vi chiediamo di rispettare gli orari di appuntamento per i trattamenti. In caso di ritardo saremo purtroppo
costretti a ridurne la durata.
P U N C T U A L I T Y
We kindly ask you to respect the appointment times for treatments. In case of delay, we will unfortunately be forced to reduce their duration.
P O L I T I C A D I C A N C E L L A Z I O N E
Per i trattamenti singoli la nostra policy di cancellazione prevede la disdetta gratuita solo entro le ore 20.00 del
giorno precedente alla prenotazione. Per la disdetta dei pacchetti la nostra policy di cancellazione prevede la
disdetta gratuita solo entro le ore 20.00 del giorno precedente alla prenotazione del primo trattamento da
effettuare.
S P A P O L I C Y
You can cancel any treatment for free up to 8 p.m. the evening before your booking. You can cancel any packages for free up to 8 p.m. the
evening before the first session.
A B B I G L I A M E N T O C O N S I G L I A T O
Per gli ospiti dell’Albergo il dress code prevede accappatoio e telo personali disponibili in camera. Nelle saune e
nel bagno a vapore è necessario indossare per tutto il tempo un telo, biancheria di cotone o chi vuole il costume.
Al Chiosco è necessario un copricostume o una maglietta. Per gli ospiti giornalieri accappatoio e teli sono
disponibili a noleggio in ricevimento Spa, mentre cuffia e ciabattine personali sono acquistabili.
D R E S S C O D E
For hotel guests, the dress code includes a bathrobe and personal towel provided in the room. In the saunas and in the steam bath, a towel,
cotton linen or a bathing suit is required. At Chiosco we ask you to wear a cover-up.
For daily guests, bathrobes and towels are available for hire at the Spa reception, while personal bathing caps and slippers can be
purchased.
E T I C H E T T A
S P A E T I Q U E T T E
R I S P E T T A T E I L B E N E S S E R E
Per godere del benessere delle acque dell’ Hotel La Posta e rispettare quello altrui, mantenete un tono di voce
pacato, non utilizzate il cellulare durante i trattamenti e nelle Stanze del Benessere. Nel rispetto del benessere di
tutti non è consentito tuffarsi in vasca.
W E L L N E S S C O M E S F I R S T
Turn off your phone and speak at a normal tone of voice to make the most of the beneficial pools of the Hotel La Posta and respect other
people’s wellness. Diving is not allowed.
B A M B I N I E R A G A Z Z I
Bambini e ragazzi possono utilizzare le vasche esterne. Per accedere alle stanze interne bisogna aver compiuto i
14 anni d’età.
C H I L D R E N
Children can use the external pools. Only children over 14 years old can use the internal rooms.
C I B O E B E V A N D E
Il nostro Chiosco è a vostra disposizione per colazioni, pranzi, merende e aperitivi. Vi ricordiamo che per picnic
e/o cibi acquistati all’esterno della nostra struttura, restano a disposizione le aree e i parchi esterni attrezzati a
pochi metri da noi.
Non è consentito portare cibo dall’esterno.
F O O D A N D D R I N K S
You can order your breakfast, lunch, snack, and aperitifs at our kiosk. You can have a picnic in the dedicated area just a few metres from the
kiosk.
L I B E R A T E V I D E L S U P E R F L U O
Agli ospiti di Casa è consigliato di lasciare in camera gli oggetti personali. Per gli ospiti giornalieri ci sono appositi
armadietti. La direzione non si ritiene responsabile di smarrimenti o altri spiacevoli inconvenienti.
P E R S O N A L E F F E C T S
We recommend the hotel’s guests leave their personal effects in the room. For everyone else, these can be placed in lockers. Management is
not liable for theft or loss of visitors’ personal effects and valuables.
C O N S I G L I P E R I T R A T T A M E N T I
Si consiglia di radersi o depilarsi almeno il giorno prima di un trattamento.
L’esposizione al sole precedente o successiva a un trattamento va dichiarata all’operatore.
T R E A T M E N T S R E C O M M E N D A T I O N S
We recommend you do not shave at least one day before your treatment. Notify our staff if you’ve sunbathed before or want to do so after a
treatment.
L A S P A A C A S A T U A
Per continuare l’esperienza spa anche a casa. Vi ricordiamo che molti prodotti utilizzati nei nostri trattamenti
sono disponibili presso la reception spa.
H O M E C A R E
To continue your spa experience at home. Most products used in our treatments are available at spa reception.
S I I C A P A C E D I R I C O R D A R E A T E
S T E S S O , O G N I G I O R N O , C H E T U
E S I S T I E C H E S E I P R E Z I O S O ,
U N I C O E I N S O S T I T U I B I L E .
R E M I N D Y O U R S E L F E V E R Y D A Y T H A T Y O U
E X I S T A N D A R E P R E C I O U S , U N I Q U E A N D
I R R E P L A C E A B L E .
P a r t o f t h e C A S A C O S T A 1 9 5 6 c o l l e c t i o n
H O T E L L A P O S T A
Via Ara Urcea 43, 53027 Bagno Vignoni Siena – Toscana, Italia