29.04.2025 Visualizaciones

Sant Jaume Luxury Residences

Located on the prestigious Sant Jaume street, in the heart of Palma's old town, Sant Jaume Luxury Residences represents a unique opportunity to live in one of the city's most emblematic and historic areas.

Located on the prestigious Sant Jaume street, in the heart of Palma's old town, Sant Jaume Luxury Residences represents a unique opportunity to live in one of the city's most emblematic and historic areas.

SHOW MORE
SHOW LESS

¡Convierta sus PDFs en revista en línea y aumente sus ingresos!

Optimice sus revistas en línea para SEO, use backlinks potentes y contenido multimedia para aumentar su visibilidad y ventas.



Sant Jaume

LUXURY RESIDENCES

Exclusivamente comercializado por la división de obra

nueva de Spain Sotheby’s International Realty.

Exclusively marketed by the new developments

division of Spain Sotheby’s International Realty.


Ubicación

Location

La ubicación de las Sant Jaume Luxury Residences es excelente

al estar conectado a la Avenida de Jaume III y el Paseo del

Borne.

The location of the Sant Jaume Luxury Residences is excellent

being adjacent to Avenida de Jaume III and Paseo del Borne.




El barrio de Sant Jaume es reconocido por su riqueza

histórica y arquitectónica. Sus calles, impregnadas

de siglos de antigüedad, conectan con el atractivo

comercial de la avenida Jaume III, ofreciendo

a los residentes una combinación perfecta de

tradición y modernidad. Se pueden ver detalles

arquitectónicos que van desde el gótico y barroco

hasta el modernismo, con balcones de hierro forjado,

grandes portales de madera y fachadas de piedra. Es

un barrio donde el pasado y el presente conviven en

perfecta armonía.

The Sant Jaume neighborhood is renowned for its

historical and architectural richness. Its streets,

steeped in centuries of history, connect to the

commercial appeal of Jaume III Avenue, offering

residents a perfect blend of tradition and modernity.

Architectural details range from Gothic and Baroque

to Modernist styles, featuring wrought-iron balconies,

grand wooden doorways, and stone facades. It

is a neighborhood where past and present coexist in

perfect harmony.


Iglesia de Sant Jaume

El origen del barrio está estrechamente vinculado a la iglesia parroquial

de Sant Jaume que da nombre tanto a la calle de Sant Jaume Luxury

Residences como al propio barrio. La iglesia, fechada en 1247, es una

de las más antiguas de Palma. Inicialmente, era una construcción

sencilla y de reducidas dimensiones, pero las obras de la actual iglesia

comenzaron cien años después de la Conquista, bajo la dirección del

maestro de obras Jordi Despujol, y se prolongaron hasta el siglo XVI.

The origin of the neighborhood is closely linked to the parish church of

Sant Jaume, which gives its name to both the street of Sant Jaume Luxury

Residences and the neighborhood itself. The church, dated 1247,

is one of the oldest in Palma. Initially, it was a simple and small building,

but construction of the current church began a hundred years after the

Conquest, under the direction of the master builder Jordi Despujol, and

continued into the 16th century.


Centro cultural La Misericòrdia

Otro edificio emblemático del barrio

de Sant Jaume es el Centro Cultural

La Misericòrdia, construido sobre

el antiguo cementerio de Camp

Roig. Su edificación se inició en el

siglo XVII con el objetivo de acoger

a personas indigentes y se prolongó

hasta el siglo XIX. Destaca por su

gran patio porticado y, desde 1977,

funciona como centro cultural.

Another emblematic building in the Sant

Jaume neighborhood is the La Misericòrdia

Cultural Center, built on the site

of the former Camp Roig cemetery. Its

construction began in the 17th century

with the aim of sheltering indigent people

and continued until the 19th century.

It stands out for its large porticoed

courtyard and has been functioning as a

cultural center since 1977.

Fuente del Sepulcro, una fuente histórica y parte importante del sistema acuático árabe

del siglo X.


El Centro Cultural Can Balaguer en Palma de Mallorca es

una casa señorial histórica que data del siglo XIV. Adquirida

en 1927 por el músico Josep Balaguer i Vallès, posteriormente

fue donada a la ciudad para ser utilizada como espacio

cultural, conservando su estructura original. El edificio destaca

por su amplio y bien conservado patio central, así como

por una planta noble con elementos históricos. Hoy en día,

alberga exposiciones, conciertos y talleres, manteniendo su

importancia cultural en Palma.

The Can Balaguer Cultural Center in Palma de Mallorca is a

historic stately house dating back to the 14th century. Acquired

in 1927 by musician Josep Balaguer i Vallès, it was

later donated to the city to serve as a cultural space while

preserving its original structure. The building features a

large, well-preserved central courtyard and a noble floor with

historic elements. Today, it hosts exhibitions, concerts, and

workshops, maintaining its cultural significance in Palma.




Edificio

Building


Este histórico edificio ha sido magníficamente renovado y

ofrece una selección de apartamentos de dos y tres dormitorios,

incluyendo un espacioso dúplex y un ático con dos terrazas.

La renovación del edificio ha sido integral e incluye nuevos

cimientos, suelos y estructuras con vigas de madera para

incorporar una nueva escalera, un ascensor y una nueva entrada

principal.

Para la restauración de la fachada se utiliza los mismos

materiales y acabados tradicionales, conservando la simetría

y la ornamentación existentes, como la cornisa moldeada con

ménsulas esculpidas. Las tradicionales ventanas francesas de

madera y la galería acristalada han sido reproducidas fielmente.

This historic building has been superbly renovated and provides

a selection of apartments ranging from two to three bedrooms,

including a spacious duplex and a penthouse. The refurbishment

has been comprehensive and includes new foundations, floors

and timber beamed structures to provide a new stairwell, lift and

front entrance.

The restoration has utilised the same traditional materials and

finishes, conserving the existing symmetry and ornamentation

such as the moulded carnice with sculpted brackets. The traditional

timber french windows/sunroom are faithfully reproduced.




La elegancia de la zona se integra en las viviendas y se refleja en sus

colores neutros y tranquilos, así como en sus acabados refinados.

The elegance of the area is integrated into the homes and reflected

in their peaceful, neutral colours and refined finishes.



Viviendas

Residences


Cada una de las cuatro viviendas se entregará con acabados de alta calidad,

una meticulosa atención al detalle, tecnología de última generación y

una gama de comodidades diseñadas para ofrecer un confort excepcional,

incluyendo:

• Sistemas de aire acondicionado, calefacción por suelo radiante y ventilación

silenciosa, controlados mediante su sistema de domótica.

• Excelentes acabados, como su parquet de roble de 22 mm en los

dormitorios, alfombra de baldosas hidráulicas en las zonas de estar

y comedor, y puertas de madera lacada con cerradura magnética y

bisagras ocultas.

• Baños en suite, vestidores y ascensor.

Each of the four homes will be delivered with high-quality finishes, meticulous

attention to detail, state-of-the-art technology and a range of amenities

designed to provide exceptional comfort, including:

• Air conditioning, floor heating and silent ventilation systems to be

controlled by its home automation system.

• Excellent finishes such as its 22mm roble parquet flooring in the bedrooms,

hydraulic tyle carpet in the living and dining rooms and doors

from lacquered wood with magnetic lock and concealed hinges.

• En-suite bathrooms, walk-in closets and lift.




Dúplex / Duplex

Este dúplex en planta baja y semisótano, ubicado en el centro histórico

de Palma, cuenta con tres habitaciones con baño en suite, una cocina de

diseño, patio y amplias estancias con comodidades modernas y áreas

recreativas que se pueden usar como gimnasio, oficina y bodega. Su

ubicación privilegiada ofrece acceso a atracciones culturales, colegios de

prestigio y espacios verdes. Una oportunidad única de lujo y comodidad en el

corazón de la ciudad.

This ground-floor duplex in Palma’s historic center features three en-suite

bedrooms, a designer kitchen, a patio and spacious living areas with modern

comforts and recreative areas that can be used as a gym, office and bodega.

Its prime location offers easy access to cultural attractions, top schools, and

green spaces. A unique opportunity for luxury and convenience in the heart

of the city.

Especificaciones / Specifications

Área total | Total area 277 m 2

Zonas comunes | Common areas

29 m 2 3

Patio | Patio

12 m 2

Dormitorios | Bedrooms

Baños | Bathrooms

3 + 1



La planta baja del dúplex es espaciosa y puede utilizarse como sala

de estar, oficinas, gimnasio y/o bodega.

The lower floor of the duplex is spacious and can be used as a

lounge area, offices, gym and/or wine cellar.


Baño - Vestidor

Bodega

Sala

Estudio

Patio

Porche

Escalera

Gimnasio

Trastero

Lavadero

Límite parcela

SC L

Porche

Patio

N

Dormitorio 3

Dormitorio

Dormitorio 3

Lucernario

Dormitorio

Baño - Vestidor

N

Lavadero

Lucernario

Bodega

Gimnasio

SC

L


Comedor-Cocina

LV

N

Rellano+escalera

Zaguán

0,05

C. Electricidad

C. Agua

Buzones

RITU

Patio

H

Patio

Comedor-Cocina

Entrada y escalera

VIV. 01

N

Baño 2

Dormitorio 2

Baño 2

Dormitorio 2

Patio

Baño 1

Vestíbulo

Vestidor 1

s.u: 4,97 m 2

Dormitorio 1

Estar

N

Patio

H

LV



Planta 1 / Floor 1

Este exclusivo apartamento en primera planta, reformado en 2025, ofrece

un diseño sofisticado con dos dormitorios, dos baños, terraza y tecnología

de vanguardia. Ubicado en un distrito cultural vibrante, combina lujo,

confort y acceso a escuelas, parques y actividades culturales.

This exclusive first-floor apartment, renovated in 2025, offers a

sophisticated design with two bedrooms, two bathrooms, a terrace, and

cutting-edge technology. Located in a vibrant cultural district, it combines

luxury, comfort, and access to schools, parks, and cultural activities.

Especificaciones / Specifications

Área total | Total area 152 m 2

Zonas comunes | Common areas

Dormitorios | Bedrooms

19 m 2 2

Baños | Bathrooms

2 + 1


Patio

N

Baño / Vestidor

N

Dormitorio 2

LV

Baño / Vestidor

Dormitorio 2

Patio

Cocina

Lavadero

L

Recibidor

VIV. 02

Comedor

Aseo

Rellano+escalera

s.u: 12,74 m 2

Baño 1

Estar

Dormitorio 1

Balcón 1 Balcón 2

LV

Cocina




Planta 2 / Floor 2

Este elegante apartamento en segunda planta en Palma cuenta con 2

dormitorios en suite, una cocina de diseño con isla central y un amplio

salón con impresionantes vistas a la ciudad. Con calefacción central, aire

acondicionado y un innovador sistema de aerotermia, garantiza confort

durante todo el año. Ubicado en un vibrante centro cultural, ofrece lujo,

accesibilidad y un estilo de vida enriquecido por el arte y la modernidad.

This elegant second-floor apartment in Palma features 2 en-suite bedrooms, a

designer kitchen with a central island, and a spacious living room with stunning

city views. With central heating, cooling, and an innovative aerothermal system,

it ensures year-round comfort. Located in a vibrant cultural hub, it offers luxury,

accessibility, and a lifestyle enriched by art and modern conveniences.

Especificaciones / Specifications

Área total | Total area 150 m 2

Zonas comunes | Common areas

Dormitorios | Bedrooms

19 m 2 2

Baños | Bathrooms

2 + 1


Ud. ext. clima

Patio

N

Baño / Vestidor

N

Dormitorio 2

Ud. ext. clima

Patio

Baño / Vestidor

Dormitorio 2

LV

Cocina

Lavadero

L

Recibidor

VIV. 03

Comedor

Aseo

Rellano+escalera

Baño 1

Estar

Dormitorio 1

Balcón 1 Balcón 2 Balcón 3

LV

Cocina




Ático / Penthouse

Este exclusivo ático dúplex, con entrega en el tercer trimestre de 2025,

ofrece diseño vanguardista, terrazas con vistas de la ciudad y la iglesia, y

tecnología domótica. Dispone de tres habitaciones, amplias zonas de estar

y cocina de alta gama. Su ubicación privilegiada en Sant Jaume combina

lujo, comodidad y un estilo de vida sofisticado.

This exclusive duplex penthouse, set for completion in the third quarter

of 2025, features avant-garde design, terraces with stunning views over

the city and to the church, and smart home technology. It offers three

bedrooms, spacious living areas, and a high-end kitchen. Its prime location

in Sant Jaume combines luxury, comfort, and a sophisticated lifestyle.

Especificaciones / Specifications

Área total | Total area 211 m 2

Zonas comunes | Common areas

17 m 2 3

Terrazas | Terraces

49 m 2 | 37 m 2

Dormitorios | Bedrooms

Baños | Bathrooms

3 + 1


Despensa

Estar

Cocina

Baño 1

Baño/ Vestidor

Rellano

s.u: 3,63 m 2

Aseo

Recibidor

Dormitorio 1

H

LV

Patio

N N

VIV. 04

Patio

Dormitorio 2

Baño/ Vestidor

Comedor

Balcón 1

N

N

Dormitorio 2

N

N

LV

Cocina


N

Ud. ext. clima

Estudio

Patio

Cuarto limpieza

Baño 2

Distribuidor

VIV. 04

Escalera

Patio

Ud. ext. clima

Terraza 2

Patio

cubierto

Terraza 1

L

N

Terraza 2

Trastero/Sala máquinas

Cocina exterior

Patio

cubierto

Estudio



Memoria de calidades

Building specifications, Finishes & Materials



Estructura

Structure

Estructura existente formada por muros de carga de

fábrica de marés y forjados de vigueta de madera.

Los forjados del edificio original reforzados con nueva capa

de compresión aligerada.

Existing structure made up of load-bearing walls of marés

masonry and wooden beam floors.

The original building’s floors are reinforced with a new

lightweight compression layer.

Cubierta

Roof

Se impermeabilizan y renuevan acabados de todas las

cubiertas dotándolas de nuevo aislamiento térmico.

All roofs are waterproofed and finishes are renewed,

providing them with new thermal insulation.

Fachada

Facade

Fachada existente de piedra natural reparada y limpia.

Fachadas de patios acabadas con enfoscado de mortero

tradicional acabado fino.

Existing natural stone facade repaired and cleaned.

Courtyard facades finished with traditional fine-rendered

mortar.


Cerramientos y divisiones

Enclosures and partitions

Se mejoran las prestaciones del cerramiento de fachada existente

formado por sillería de piedra natural con trasdosado interior de 70 mm

de aislamiento acústico/térmico de lana de roca y un total de dos placas

al interior, una placa de alta dureza con buen apoyo para colgar cargas y

terminación con una placa de yeso laminado.

Nuevas divisiones interiores de viviendas con tabiquería

(12.5+15+70+12.5+15)/400 formado por una estructura simple de

perfiles de chapa de acero galvanizado de 70 mm de anchura sobre

bandas acústicas, aislamiento acústico/térmico intermedio de lana

mineral y doble placa a cada lado, una placa de alta dureza con buen

apoyo para colgar cargas y terminación con una placa de yeso laminado.

The performance of the existing facade enclosure, made of natural stone

ashlar masonry, is improved with an internal lining consisting of 70 mm of

rock wool acoustic/thermal insulation and a total of two interior boards:

a high-hardness board suitable for supporting loads and a finishing

plasterboard.

New interior partitions in the residences consist of

(12.5+15+70+12.5+15)/400 walls, formed by a single galvanized

steel profile structure, 70 mm wide, placed on acoustic strips, with

intermediate acoustic/thermal mineral wool insulation. Each side

is finished with a double board: a high-hardness board suitable for

supporting loads and a finishing plasterboard.

Carpintería exterior

Exterior joinery

Carpintería exterior de ventana solapada doble junta de madera

barnizada al natural. Sistema “Esperia 70”.

Vidrios bajo emisivos con doble acristalamiento de seguridad a una o dos

caras según exigencias normativa.


Exterior joinery: Overlapping wooden windows with double wooden

joints, varnished in a natural finish. “Esperia 70” system.

Glazing: Low-emissive glass with double glazing for safety, single or

double-sided, depending on regulatory requirements.

Carpintería interior

Interior joinery

Puertas interiores de madera con dos plafones a dos caras, cerradura

magnética y bisagra oculta, marco macizo con junta de goma y

tapajuntas macizos, lacada en color liso. Manillas Olivari, Formani o

similar.

Puerta de acceso a las viviendas en madera lacada al natural con dos

plafones a dos caras y cerradura de seguridad de tres puntos. Manillas

Olivari, Formani o similar.

Los armarios serán modulares de tablero DM liso lacado en exteriores

e interiores en melanina texturada. Los herrajes de colgar y tiradores

integrados en la puerta. Iluminación LED, módulos columna, cajonera,

baldas división en maletero.

Interior doors: Wooden doors with two panels on both sides, magnetic

lock, concealed hinges, solid frame with rubber seal, and solid

architraves, lacquered in a smooth color. Handles by Olivari, Formani, or

similar.

Entrance doors to the residences: Naturally lacquered wooden doors

with two panels on both sides and a three-point security lock. Handles

by Olivari, Formani, or similar.

Wardrobes: Modular design, made of smooth lacquered MDF panels

on the exterior and textured melamine on the interior. Hanging

hardware and handles integrated into the door. Features include LED

lighting, column modules, drawers, shelves, and an overhead storage

compartment.


Suelos

En baños y cocinas baldosa de gres porcelánico de formato

90x90 cm acabado C1 (Vonn de color Light soft textured de

Living Ceramics o producto similar).

En zona dormitorios parquet de roble de 22 mm de espesor.

En zonas salones y comedor alfombras de baldosa

hidráulica tradicional con acabado pulido in situ.

Solado exterior en terrazas privadas con baldosa

porcelánica con acabado antideslizante C3. Rodapié del

mismo material.

Escalera comunitaria con peldaños y rellanos en piedra

natural.

Pavimento entrada edificio con baldosa hidráulica

tradicional hidrofugada y pulida.

Floors

Bathrooms and kitchens: 90x90 cm porcelain stoneware

tiles with a C1 finish (Vonn Light Soft Textured by Living

Ceramics or a similar product).

Bedrooms: 22 mm thick oak parquet.

Living and dining areas: Traditional hydraulic tile rugs with an

in-situ polished finish.

Private terraces: Porcelain tiles with a non-slip C3 finish.

Skirting board in the same material.

Communal staircase: Steps and landings in natural stone.

Building entrance flooring: Traditional hydraulic tiles,

waterproofed and polished.


Paredes

Revestimiento de gres porcelánico de gran formato (Calacatta Gold

serie Blanc o Vonn light de Living Ceramics o similar) en paramentos

verticales de baños y aseos.

Resto de estancias terminadas con dos capas de pintura lisa.

Molduras tradicionales en techos y paredes.

Walls

Bathrooms and restrooms: Large-format porcelain tile cladding

(Calacatta Gold Blanc series or Vonn Light by Living Ceramics, or a

similar product) on vertical surfaces.

Other rooms: Finished with two coats of smooth paint.

Traditional moldings: Applied to ceilings and walls.

Techos

Falso techo continuo de yeso laminado en distribuidores, baños, aseos, cocina,

estar comedor y dormitorios. En cuartos húmedos se dispondrá placa hidrófuga.

Techos terminados con pintura blanca lisa.

Foseados para iluminación LED y cortineros según diseño.

Ceilings

Suspended gypsum board ceilings: Installed in hallways, bathrooms, restrooms,

kitchen, living-dining areas, and bedrooms. Moisture-resistant boards will be used

in wet rooms.

Ceiling finish: Smooth white paint.

LED lighting recesses and curtain coves: Designed as per project specifications.


Equipamiento Cocina y Baños

Kitchen & Bathroom Equipment

Cocina

Muebles cocina alta calidad madera natural / lacado.

Equipada con placa de inducción, frigorífico, congelador,

vinoteca, horno, microondas y lavavajillas.

Campana extractora Bora integrada en encimera.

Kitchen

High-quality kitchen furniture made of natural wood / lacquered.

Equipped with an induction hob, refrigerator, freezer, wine cooler,

oven, microwave, and dishwasher.

Bora extractor hood integrated into the countertop.

Baños

Encimeras de baño en piedra natural o porcelánico gran

formato.

Inodoros suspendidos marca Duravit o marca similar con

bastidor Geberit y pulsador frontal bronce cepillado o

similar juego con la grifería.

Plato de ducha de obra con sumidero sifónico integrado

en el pavimento.

Grifería en baños bronce cepillado de la marca AXOR

en el ático y Ritmonio en el resto (Grifo de lavabo con

mezclador monomando modelo 1 caño rotatorio o caño

a pared).

Grifería ducha en baños principal con monomando

termostático e inversor tres vías empotrado para

rociador pared, teleducha y ducha cervicales o wellness.

Axor Shower composition en planta ático, Ritmonio

Wellness en la planta baja, primer y segundo piso.

Grifería ducha en resto baños con mezclador

monomando termostático e inversor empotrado y

rociador en pared y teleducha en bronce cepillado de la

marca AXOR en ático y Ritmonio en el resto.

Espejo en lavabos con iluminación LED.

Mampara ducha formada vidrio transparente templado.

Bathrooms

Bathroom countertops in natural stone or large-format porcelain

tiles.

Wall-mounted toilets from Duravit or a similar brand, with a

Geberit frame and brushed bronze or similar front button,

matching the faucets.

Built-in shower tray with siphonic drain integrated into the

flooring.

Bathroom faucets in brushed bronze by AXOR in the penthouse

and Ritmonio in the rest of the areas (single-lever faucet with a

rotating spout model or wall-mounted spout).

Shower faucets in the master bathroom with a thermostatic

single-lever mixer and built-in three-way diverter for wallmounted

shower head, handheld shower, and cervical or

wellness shower. Axor Shower composition in the penthouse,

Ritmonio Wellness in the ground floor, first and second floor.

Shower faucets in other bathrooms with a thermostatic singlelever

mixer and built-in diverter, wall-mounted shower head, and

handheld shower in brushed bronze by AXOR in the attic, and

Ritmonio in the rest.

LED-lit mirror in washbasins.

Shower screen made of tempered transparent glass.



Instalaciones

Installations

Iluminación

Luminarias LED en interior vivienda con dimmer en zonas señaladas.

Lighting

LED light fixtures inside the residence with dimmers in designated areas.

Sistema domótica

Control automático e integral de la climatización y calefacción de la

vivienda a través de sistema AIRZONE o sistema de control similar con

termostatos individuales en cada estancia.

Visualización de la App del sistema de domótica a través de iPad o

teléfono móvil.

Home Automation System

Automatic and integrated climate control and heating of the residence

via the AIRZONE system or similar control system, with individual

thermostats in each room.

Home automation system app accessible via iPad or mobile phone.

Seguridad

Videoportero con control de acceso remoto en portal y entradas

viviendas.

Adicionalmente, preinstalación para posibilidad de instalación de

cámaras de seguridad CCTV en exterior de la vivienda.

Security

Video intercom with remote access control at main entrance and

residence’s doors.

Additionally, pre-installation for the possibility of installing CCTV security

cameras outside the residence.

Telecomunicaciones

Instalación de telecomunicaciones según normativa de ITC.

Tomas de televisión, datos, teléfono, WIFI, CCTV según normativa y

proyecto.

Tomas WIFI distribuidas en vivienda.

VPN remota para poder acceder al control de la vivienda de forma

remota desde iPhone o similar.

Sistema IP para gestión remota de las llamadas mediante móviles/

tablet y monitor manos libres MINI VIP.

Telecommunications

Telecommunications installation according to ITC regulations.

TV, data, phone, Wi-Fi, and CCTV outlets according to regulations and

the project.

Wi-Fi outlets distributed throughout the residence.

Remote VPN access to control the residence remotely from an iPhone or

similar device.

IP system for managing calls remotely via mobile/tablet and hands-free

MINI VIP monitor.



Fontanería y ACS

Toda la red interior de las viviendas se realizará con tubería de

polietileno reticulado con accesorios de latón, disponiéndose de llaves

de corte a la entrada de cada local húmedo.

Acumulación comunitaria de Agua Fría Sanitaria potable mediante

el uso de batería de tanques interconectados en Polietileno de Alta

Densidad para garantizar el servicio de suministro en caso de corte del

servicio.

Grupo de presión comunitario para suministro de agua dotado de

variador de velocidad para proporcionar presión constante y reducir

consumo energético. Calidad Bombas impulsoras Grundfos o similar.

Tratamiento de descalcificación por intercambio iónico de la totalidad

del agua de consumo doméstico.

Generación de Agua Caliente Sanitaria (ACS) individual mediante

aerotermia Hitachi o similar con acumulador y suministro de

emergencia mediante resistencia eléctrica para asegurar el suministro

y confort.

Circuito de recirculación de ACS para evitar espera para la salida de

agua caliente en grifería. Calidad Grundfos o similar.

Plumbing and Domestic Hot Water (DHW)

The entire internal network of the residences will be made with crosslinked

polyethylene pipes with brass fittings, and cutoff valves will be

installed at the entrance of each wet room.

Community cold potable water storage through a battery of

interconnected High-Density Polyethylene (HDPE) tanks to ensure

service continuity in case of a water supply interruption.

Community pressure group for water supply, equipped with a

variable speed drive to provide constant pressure and reduce energy

consumption. Pump quality: Grundfos or similar.

Ion-exchange water softening treatment for all domestic water

consumption.

Domestic Hot Water (DHW) generation individually via aerothermal

energy systems, such as Hitachi or similar, with a storage tank and

emergency electric resistance supply to ensure comfort and continuity.

DHW recirculation circuit to avoid waiting for hot water at faucets.

Quality: Grundfos or similar.

Saneamiento

Nueva red de saneamiento con tubería PVC.

En interior viviendas, tuberías y accesorios insonorizados.

Sanitation

New sanitation network with PVC piping.

Interior piping and accessories will be soundproofed.

Electricidad

Acometida individual de 12 Kw.

Instalación solar fotovoltaica privativa de 3Kw aprox. en planta ático.

Cuadro eléctrico general en interior de la vivienda.

Mecanismos JUNG LS 1912 o Icónico colección palanca metalizados en

salones ático y blanco en resto dependencias.

Electricity

Individual 12 kW electrical connection.

Private photovoltaic solar installation of approximately 3 kW on the

penthouse.

Main electrical panel inside the residence.

JUNG LS 1912 or Icónico metalized lever collection switches in attic

living areas, white in other rooms.


Climatización

Climatización con fancoils por conductos con unidades interiores

integradas en falso techo.

Bomba de calor aire/agua de alta eficiencia energética Hitachi

YUTAKI-M R32 o similar A+++ con depósito de inercia.

Control y regulación con termostatos independientes por cada

estancia.

Sistema de control AIRZONE o similar.

Climate Control

Climate control with fan coils through ducts, with internal units

integrated into the false ceiling.

High-efficiency air-to-water heat pump, Hitachi YUTAKI-M R32 or

similar, A+++ rating with an inertia tank.

Control and regulation with independent thermostats for each room.

AIRZONE or similar control system.

Suelo Radiante

Suelo radiante por agua caliente a baja temperatura para suministro

de calefacción en todas las estancias. Compatible con el uso de

climatización.

Circuitos interiores equipados con colectores de distribución. Salidas

para cada estancia, con regulación independiente e integrados en la

decoración.

Control integrado en domótica.

Underfloor Heating

Low-temperature hot water underfloor heating system for providing

heating in all rooms. Compatible with the use of air conditioning.

Interior circuits equipped with distribution manifolds. Outlets for each

room, with independent regulation, integrated into the decor.

Integrated control in the home automation system.

Ventilación

Sistema de ventilación con extracción centralizada regulable silenciosa.

Ventilation

Centralized, silent, adjustable ventilation extraction system.

DISCLAIMER:

Floor plans: All dimensions are approximate and subject to normal construction variances and tolerances. The specifications of all apartments are correct at the date of print may be subject to

change.

Images: Images are indicative of the quality and style of the apartments. Neither are the artists’ impressions nor the photographs intended to give an exact description of any specific apartment

offered for sale.

“Built area” (construido in sp.). Follows Spanish standards and is defined as the total internal apartment area, including internal ans external walls, 50% of boundary walls, plumbing voids &

staircases.


Sant Jaume

LUXURY RESIDENCES

Arquitecto / Architect

Palma de Mallorca

Carrer de Can Puigdorfila 2, Bajo pt 02

07001, Palma , Islas Baleares, Spain

+34 871 180 048

mallorca@spain-sothebysrealty.com



Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!