Sant Jaume Luxury Residences
Located on the prestigious Sant Jaume street, in the heart of Palma's old town, Sant Jaume Luxury Residences represents a unique opportunity to live in one of the city's most emblematic and historic areas.
Located on the prestigious Sant Jaume street, in the heart of Palma's old town, Sant Jaume Luxury Residences represents a unique opportunity to live in one of the city's most emblematic and historic areas.
- TAGS
- palma
¡Convierta sus PDFs en revista en línea y aumente sus ingresos!
Optimice sus revistas en línea para SEO, use backlinks potentes y contenido multimedia para aumentar su visibilidad y ventas.
Sant Jaume
LUXURY RESIDENCES
Exclusivamente comercializado por la división de obra
nueva de Spain Sotheby’s International Realty.
Exclusively marketed by the new developments
division of Spain Sotheby’s International Realty.
Ubicación
Location
La ubicación de las Sant Jaume Luxury Residences es excelente
al estar conectado a la Avenida de Jaume III y el Paseo del
Borne.
The location of the Sant Jaume Luxury Residences is excellent
being adjacent to Avenida de Jaume III and Paseo del Borne.
El barrio de Sant Jaume es reconocido por su riqueza
histórica y arquitectónica. Sus calles, impregnadas
de siglos de antigüedad, conectan con el atractivo
comercial de la avenida Jaume III, ofreciendo
a los residentes una combinación perfecta de
tradición y modernidad. Se pueden ver detalles
arquitectónicos que van desde el gótico y barroco
hasta el modernismo, con balcones de hierro forjado,
grandes portales de madera y fachadas de piedra. Es
un barrio donde el pasado y el presente conviven en
perfecta armonía.
The Sant Jaume neighborhood is renowned for its
historical and architectural richness. Its streets,
steeped in centuries of history, connect to the
commercial appeal of Jaume III Avenue, offering
residents a perfect blend of tradition and modernity.
Architectural details range from Gothic and Baroque
to Modernist styles, featuring wrought-iron balconies,
grand wooden doorways, and stone facades. It
is a neighborhood where past and present coexist in
perfect harmony.
Iglesia de Sant Jaume
El origen del barrio está estrechamente vinculado a la iglesia parroquial
de Sant Jaume que da nombre tanto a la calle de Sant Jaume Luxury
Residences como al propio barrio. La iglesia, fechada en 1247, es una
de las más antiguas de Palma. Inicialmente, era una construcción
sencilla y de reducidas dimensiones, pero las obras de la actual iglesia
comenzaron cien años después de la Conquista, bajo la dirección del
maestro de obras Jordi Despujol, y se prolongaron hasta el siglo XVI.
The origin of the neighborhood is closely linked to the parish church of
Sant Jaume, which gives its name to both the street of Sant Jaume Luxury
Residences and the neighborhood itself. The church, dated 1247,
is one of the oldest in Palma. Initially, it was a simple and small building,
but construction of the current church began a hundred years after the
Conquest, under the direction of the master builder Jordi Despujol, and
continued into the 16th century.
Centro cultural La Misericòrdia
Otro edificio emblemático del barrio
de Sant Jaume es el Centro Cultural
La Misericòrdia, construido sobre
el antiguo cementerio de Camp
Roig. Su edificación se inició en el
siglo XVII con el objetivo de acoger
a personas indigentes y se prolongó
hasta el siglo XIX. Destaca por su
gran patio porticado y, desde 1977,
funciona como centro cultural.
Another emblematic building in the Sant
Jaume neighborhood is the La Misericòrdia
Cultural Center, built on the site
of the former Camp Roig cemetery. Its
construction began in the 17th century
with the aim of sheltering indigent people
and continued until the 19th century.
It stands out for its large porticoed
courtyard and has been functioning as a
cultural center since 1977.
Fuente del Sepulcro, una fuente histórica y parte importante del sistema acuático árabe
del siglo X.
El Centro Cultural Can Balaguer en Palma de Mallorca es
una casa señorial histórica que data del siglo XIV. Adquirida
en 1927 por el músico Josep Balaguer i Vallès, posteriormente
fue donada a la ciudad para ser utilizada como espacio
cultural, conservando su estructura original. El edificio destaca
por su amplio y bien conservado patio central, así como
por una planta noble con elementos históricos. Hoy en día,
alberga exposiciones, conciertos y talleres, manteniendo su
importancia cultural en Palma.
The Can Balaguer Cultural Center in Palma de Mallorca is a
historic stately house dating back to the 14th century. Acquired
in 1927 by musician Josep Balaguer i Vallès, it was
later donated to the city to serve as a cultural space while
preserving its original structure. The building features a
large, well-preserved central courtyard and a noble floor with
historic elements. Today, it hosts exhibitions, concerts, and
workshops, maintaining its cultural significance in Palma.
Edificio
Building
Este histórico edificio ha sido magníficamente renovado y
ofrece una selección de apartamentos de dos y tres dormitorios,
incluyendo un espacioso dúplex y un ático con dos terrazas.
La renovación del edificio ha sido integral e incluye nuevos
cimientos, suelos y estructuras con vigas de madera para
incorporar una nueva escalera, un ascensor y una nueva entrada
principal.
Para la restauración de la fachada se utiliza los mismos
materiales y acabados tradicionales, conservando la simetría
y la ornamentación existentes, como la cornisa moldeada con
ménsulas esculpidas. Las tradicionales ventanas francesas de
madera y la galería acristalada han sido reproducidas fielmente.
This historic building has been superbly renovated and provides
a selection of apartments ranging from two to three bedrooms,
including a spacious duplex and a penthouse. The refurbishment
has been comprehensive and includes new foundations, floors
and timber beamed structures to provide a new stairwell, lift and
front entrance.
The restoration has utilised the same traditional materials and
finishes, conserving the existing symmetry and ornamentation
such as the moulded carnice with sculpted brackets. The traditional
timber french windows/sunroom are faithfully reproduced.
La elegancia de la zona se integra en las viviendas y se refleja en sus
colores neutros y tranquilos, así como en sus acabados refinados.
The elegance of the area is integrated into the homes and reflected
in their peaceful, neutral colours and refined finishes.
Viviendas
Residences
Cada una de las cuatro viviendas se entregará con acabados de alta calidad,
una meticulosa atención al detalle, tecnología de última generación y
una gama de comodidades diseñadas para ofrecer un confort excepcional,
incluyendo:
• Sistemas de aire acondicionado, calefacción por suelo radiante y ventilación
silenciosa, controlados mediante su sistema de domótica.
• Excelentes acabados, como su parquet de roble de 22 mm en los
dormitorios, alfombra de baldosas hidráulicas en las zonas de estar
y comedor, y puertas de madera lacada con cerradura magnética y
bisagras ocultas.
• Baños en suite, vestidores y ascensor.
Each of the four homes will be delivered with high-quality finishes, meticulous
attention to detail, state-of-the-art technology and a range of amenities
designed to provide exceptional comfort, including:
• Air conditioning, floor heating and silent ventilation systems to be
controlled by its home automation system.
• Excellent finishes such as its 22mm roble parquet flooring in the bedrooms,
hydraulic tyle carpet in the living and dining rooms and doors
from lacquered wood with magnetic lock and concealed hinges.
• En-suite bathrooms, walk-in closets and lift.
Dúplex / Duplex
Este dúplex en planta baja y semisótano, ubicado en el centro histórico
de Palma, cuenta con tres habitaciones con baño en suite, una cocina de
diseño, patio y amplias estancias con comodidades modernas y áreas
recreativas que se pueden usar como gimnasio, oficina y bodega. Su
ubicación privilegiada ofrece acceso a atracciones culturales, colegios de
prestigio y espacios verdes. Una oportunidad única de lujo y comodidad en el
corazón de la ciudad.
This ground-floor duplex in Palma’s historic center features three en-suite
bedrooms, a designer kitchen, a patio and spacious living areas with modern
comforts and recreative areas that can be used as a gym, office and bodega.
Its prime location offers easy access to cultural attractions, top schools, and
green spaces. A unique opportunity for luxury and convenience in the heart
of the city.
Especificaciones / Specifications
Área total | Total area 277 m 2
Zonas comunes | Common areas
29 m 2 3
Patio | Patio
12 m 2
Dormitorios | Bedrooms
Baños | Bathrooms
3 + 1
La planta baja del dúplex es espaciosa y puede utilizarse como sala
de estar, oficinas, gimnasio y/o bodega.
The lower floor of the duplex is spacious and can be used as a
lounge area, offices, gym and/or wine cellar.
Baño - Vestidor
Bodega
Sala
Estudio
Patio
Porche
Escalera
Gimnasio
Trastero
Lavadero
Límite parcela
SC L
Porche
Patio
N
Dormitorio 3
Dormitorio
Dormitorio 3
Lucernario
Dormitorio
Baño - Vestidor
N
Lavadero
Lucernario
Bodega
Gimnasio
SC
L
Comedor-Cocina
LV
N
Rellano+escalera
Zaguán
0,05
C. Electricidad
C. Agua
Buzones
RITU
Patio
H
Patio
Comedor-Cocina
Entrada y escalera
VIV. 01
N
Baño 2
Dormitorio 2
Baño 2
Dormitorio 2
Patio
Baño 1
Vestíbulo
Vestidor 1
s.u: 4,97 m 2
Dormitorio 1
Estar
N
Patio
H
LV
Planta 1 / Floor 1
Este exclusivo apartamento en primera planta, reformado en 2025, ofrece
un diseño sofisticado con dos dormitorios, dos baños, terraza y tecnología
de vanguardia. Ubicado en un distrito cultural vibrante, combina lujo,
confort y acceso a escuelas, parques y actividades culturales.
This exclusive first-floor apartment, renovated in 2025, offers a
sophisticated design with two bedrooms, two bathrooms, a terrace, and
cutting-edge technology. Located in a vibrant cultural district, it combines
luxury, comfort, and access to schools, parks, and cultural activities.
Especificaciones / Specifications
Área total | Total area 152 m 2
Zonas comunes | Common areas
Dormitorios | Bedrooms
19 m 2 2
Baños | Bathrooms
2 + 1
Patio
N
Baño / Vestidor
N
Dormitorio 2
LV
Baño / Vestidor
Dormitorio 2
Patio
Cocina
Lavadero
L
Recibidor
VIV. 02
Comedor
Aseo
Rellano+escalera
s.u: 12,74 m 2
Baño 1
Estar
Dormitorio 1
Balcón 1 Balcón 2
LV
Cocina
Planta 2 / Floor 2
Este elegante apartamento en segunda planta en Palma cuenta con 2
dormitorios en suite, una cocina de diseño con isla central y un amplio
salón con impresionantes vistas a la ciudad. Con calefacción central, aire
acondicionado y un innovador sistema de aerotermia, garantiza confort
durante todo el año. Ubicado en un vibrante centro cultural, ofrece lujo,
accesibilidad y un estilo de vida enriquecido por el arte y la modernidad.
This elegant second-floor apartment in Palma features 2 en-suite bedrooms, a
designer kitchen with a central island, and a spacious living room with stunning
city views. With central heating, cooling, and an innovative aerothermal system,
it ensures year-round comfort. Located in a vibrant cultural hub, it offers luxury,
accessibility, and a lifestyle enriched by art and modern conveniences.
Especificaciones / Specifications
Área total | Total area 150 m 2
Zonas comunes | Common areas
Dormitorios | Bedrooms
19 m 2 2
Baños | Bathrooms
2 + 1
Ud. ext. clima
Patio
N
Baño / Vestidor
N
Dormitorio 2
Ud. ext. clima
Patio
Baño / Vestidor
Dormitorio 2
LV
Cocina
Lavadero
L
Recibidor
VIV. 03
Comedor
Aseo
Rellano+escalera
Baño 1
Estar
Dormitorio 1
Balcón 1 Balcón 2 Balcón 3
LV
Cocina
Ático / Penthouse
Este exclusivo ático dúplex, con entrega en el tercer trimestre de 2025,
ofrece diseño vanguardista, terrazas con vistas de la ciudad y la iglesia, y
tecnología domótica. Dispone de tres habitaciones, amplias zonas de estar
y cocina de alta gama. Su ubicación privilegiada en Sant Jaume combina
lujo, comodidad y un estilo de vida sofisticado.
This exclusive duplex penthouse, set for completion in the third quarter
of 2025, features avant-garde design, terraces with stunning views over
the city and to the church, and smart home technology. It offers three
bedrooms, spacious living areas, and a high-end kitchen. Its prime location
in Sant Jaume combines luxury, comfort, and a sophisticated lifestyle.
Especificaciones / Specifications
Área total | Total area 211 m 2
Zonas comunes | Common areas
17 m 2 3
Terrazas | Terraces
49 m 2 | 37 m 2
Dormitorios | Bedrooms
Baños | Bathrooms
3 + 1
Despensa
Estar
Cocina
Baño 1
Baño/ Vestidor
Rellano
s.u: 3,63 m 2
Aseo
Recibidor
Dormitorio 1
H
LV
Patio
N N
VIV. 04
Patio
Dormitorio 2
Baño/ Vestidor
Comedor
Balcón 1
N
N
Dormitorio 2
N
N
LV
Cocina
N
Ud. ext. clima
Estudio
Patio
Cuarto limpieza
Baño 2
Distribuidor
VIV. 04
Escalera
Patio
Ud. ext. clima
Terraza 2
Patio
cubierto
Terraza 1
L
N
Terraza 2
Trastero/Sala máquinas
Cocina exterior
Patio
cubierto
Estudio
Memoria de calidades
Building specifications, Finishes & Materials
Estructura
Structure
Estructura existente formada por muros de carga de
fábrica de marés y forjados de vigueta de madera.
Los forjados del edificio original reforzados con nueva capa
de compresión aligerada.
Existing structure made up of load-bearing walls of marés
masonry and wooden beam floors.
The original building’s floors are reinforced with a new
lightweight compression layer.
Cubierta
Roof
Se impermeabilizan y renuevan acabados de todas las
cubiertas dotándolas de nuevo aislamiento térmico.
All roofs are waterproofed and finishes are renewed,
providing them with new thermal insulation.
Fachada
Facade
Fachada existente de piedra natural reparada y limpia.
Fachadas de patios acabadas con enfoscado de mortero
tradicional acabado fino.
Existing natural stone facade repaired and cleaned.
Courtyard facades finished with traditional fine-rendered
mortar.
Cerramientos y divisiones
Enclosures and partitions
Se mejoran las prestaciones del cerramiento de fachada existente
formado por sillería de piedra natural con trasdosado interior de 70 mm
de aislamiento acústico/térmico de lana de roca y un total de dos placas
al interior, una placa de alta dureza con buen apoyo para colgar cargas y
terminación con una placa de yeso laminado.
Nuevas divisiones interiores de viviendas con tabiquería
(12.5+15+70+12.5+15)/400 formado por una estructura simple de
perfiles de chapa de acero galvanizado de 70 mm de anchura sobre
bandas acústicas, aislamiento acústico/térmico intermedio de lana
mineral y doble placa a cada lado, una placa de alta dureza con buen
apoyo para colgar cargas y terminación con una placa de yeso laminado.
The performance of the existing facade enclosure, made of natural stone
ashlar masonry, is improved with an internal lining consisting of 70 mm of
rock wool acoustic/thermal insulation and a total of two interior boards:
a high-hardness board suitable for supporting loads and a finishing
plasterboard.
New interior partitions in the residences consist of
(12.5+15+70+12.5+15)/400 walls, formed by a single galvanized
steel profile structure, 70 mm wide, placed on acoustic strips, with
intermediate acoustic/thermal mineral wool insulation. Each side
is finished with a double board: a high-hardness board suitable for
supporting loads and a finishing plasterboard.
Carpintería exterior
Exterior joinery
Carpintería exterior de ventana solapada doble junta de madera
barnizada al natural. Sistema “Esperia 70”.
Vidrios bajo emisivos con doble acristalamiento de seguridad a una o dos
caras según exigencias normativa.
Exterior joinery: Overlapping wooden windows with double wooden
joints, varnished in a natural finish. “Esperia 70” system.
Glazing: Low-emissive glass with double glazing for safety, single or
double-sided, depending on regulatory requirements.
Carpintería interior
Interior joinery
Puertas interiores de madera con dos plafones a dos caras, cerradura
magnética y bisagra oculta, marco macizo con junta de goma y
tapajuntas macizos, lacada en color liso. Manillas Olivari, Formani o
similar.
Puerta de acceso a las viviendas en madera lacada al natural con dos
plafones a dos caras y cerradura de seguridad de tres puntos. Manillas
Olivari, Formani o similar.
Los armarios serán modulares de tablero DM liso lacado en exteriores
e interiores en melanina texturada. Los herrajes de colgar y tiradores
integrados en la puerta. Iluminación LED, módulos columna, cajonera,
baldas división en maletero.
Interior doors: Wooden doors with two panels on both sides, magnetic
lock, concealed hinges, solid frame with rubber seal, and solid
architraves, lacquered in a smooth color. Handles by Olivari, Formani, or
similar.
Entrance doors to the residences: Naturally lacquered wooden doors
with two panels on both sides and a three-point security lock. Handles
by Olivari, Formani, or similar.
Wardrobes: Modular design, made of smooth lacquered MDF panels
on the exterior and textured melamine on the interior. Hanging
hardware and handles integrated into the door. Features include LED
lighting, column modules, drawers, shelves, and an overhead storage
compartment.
Suelos
En baños y cocinas baldosa de gres porcelánico de formato
90x90 cm acabado C1 (Vonn de color Light soft textured de
Living Ceramics o producto similar).
En zona dormitorios parquet de roble de 22 mm de espesor.
En zonas salones y comedor alfombras de baldosa
hidráulica tradicional con acabado pulido in situ.
Solado exterior en terrazas privadas con baldosa
porcelánica con acabado antideslizante C3. Rodapié del
mismo material.
Escalera comunitaria con peldaños y rellanos en piedra
natural.
Pavimento entrada edificio con baldosa hidráulica
tradicional hidrofugada y pulida.
Floors
Bathrooms and kitchens: 90x90 cm porcelain stoneware
tiles with a C1 finish (Vonn Light Soft Textured by Living
Ceramics or a similar product).
Bedrooms: 22 mm thick oak parquet.
Living and dining areas: Traditional hydraulic tile rugs with an
in-situ polished finish.
Private terraces: Porcelain tiles with a non-slip C3 finish.
Skirting board in the same material.
Communal staircase: Steps and landings in natural stone.
Building entrance flooring: Traditional hydraulic tiles,
waterproofed and polished.
Paredes
Revestimiento de gres porcelánico de gran formato (Calacatta Gold
serie Blanc o Vonn light de Living Ceramics o similar) en paramentos
verticales de baños y aseos.
Resto de estancias terminadas con dos capas de pintura lisa.
Molduras tradicionales en techos y paredes.
Walls
Bathrooms and restrooms: Large-format porcelain tile cladding
(Calacatta Gold Blanc series or Vonn Light by Living Ceramics, or a
similar product) on vertical surfaces.
Other rooms: Finished with two coats of smooth paint.
Traditional moldings: Applied to ceilings and walls.
Techos
Falso techo continuo de yeso laminado en distribuidores, baños, aseos, cocina,
estar comedor y dormitorios. En cuartos húmedos se dispondrá placa hidrófuga.
Techos terminados con pintura blanca lisa.
Foseados para iluminación LED y cortineros según diseño.
Ceilings
Suspended gypsum board ceilings: Installed in hallways, bathrooms, restrooms,
kitchen, living-dining areas, and bedrooms. Moisture-resistant boards will be used
in wet rooms.
Ceiling finish: Smooth white paint.
LED lighting recesses and curtain coves: Designed as per project specifications.
Equipamiento Cocina y Baños
Kitchen & Bathroom Equipment
Cocina
Muebles cocina alta calidad madera natural / lacado.
Equipada con placa de inducción, frigorífico, congelador,
vinoteca, horno, microondas y lavavajillas.
Campana extractora Bora integrada en encimera.
Kitchen
High-quality kitchen furniture made of natural wood / lacquered.
Equipped with an induction hob, refrigerator, freezer, wine cooler,
oven, microwave, and dishwasher.
Bora extractor hood integrated into the countertop.
Baños
Encimeras de baño en piedra natural o porcelánico gran
formato.
Inodoros suspendidos marca Duravit o marca similar con
bastidor Geberit y pulsador frontal bronce cepillado o
similar juego con la grifería.
Plato de ducha de obra con sumidero sifónico integrado
en el pavimento.
Grifería en baños bronce cepillado de la marca AXOR
en el ático y Ritmonio en el resto (Grifo de lavabo con
mezclador monomando modelo 1 caño rotatorio o caño
a pared).
Grifería ducha en baños principal con monomando
termostático e inversor tres vías empotrado para
rociador pared, teleducha y ducha cervicales o wellness.
Axor Shower composition en planta ático, Ritmonio
Wellness en la planta baja, primer y segundo piso.
Grifería ducha en resto baños con mezclador
monomando termostático e inversor empotrado y
rociador en pared y teleducha en bronce cepillado de la
marca AXOR en ático y Ritmonio en el resto.
Espejo en lavabos con iluminación LED.
Mampara ducha formada vidrio transparente templado.
Bathrooms
Bathroom countertops in natural stone or large-format porcelain
tiles.
Wall-mounted toilets from Duravit or a similar brand, with a
Geberit frame and brushed bronze or similar front button,
matching the faucets.
Built-in shower tray with siphonic drain integrated into the
flooring.
Bathroom faucets in brushed bronze by AXOR in the penthouse
and Ritmonio in the rest of the areas (single-lever faucet with a
rotating spout model or wall-mounted spout).
Shower faucets in the master bathroom with a thermostatic
single-lever mixer and built-in three-way diverter for wallmounted
shower head, handheld shower, and cervical or
wellness shower. Axor Shower composition in the penthouse,
Ritmonio Wellness in the ground floor, first and second floor.
Shower faucets in other bathrooms with a thermostatic singlelever
mixer and built-in diverter, wall-mounted shower head, and
handheld shower in brushed bronze by AXOR in the attic, and
Ritmonio in the rest.
LED-lit mirror in washbasins.
Shower screen made of tempered transparent glass.
Instalaciones
Installations
Iluminación
Luminarias LED en interior vivienda con dimmer en zonas señaladas.
Lighting
LED light fixtures inside the residence with dimmers in designated areas.
Sistema domótica
Control automático e integral de la climatización y calefacción de la
vivienda a través de sistema AIRZONE o sistema de control similar con
termostatos individuales en cada estancia.
Visualización de la App del sistema de domótica a través de iPad o
teléfono móvil.
Home Automation System
Automatic and integrated climate control and heating of the residence
via the AIRZONE system or similar control system, with individual
thermostats in each room.
Home automation system app accessible via iPad or mobile phone.
Seguridad
Videoportero con control de acceso remoto en portal y entradas
viviendas.
Adicionalmente, preinstalación para posibilidad de instalación de
cámaras de seguridad CCTV en exterior de la vivienda.
Security
Video intercom with remote access control at main entrance and
residence’s doors.
Additionally, pre-installation for the possibility of installing CCTV security
cameras outside the residence.
Telecomunicaciones
Instalación de telecomunicaciones según normativa de ITC.
Tomas de televisión, datos, teléfono, WIFI, CCTV según normativa y
proyecto.
Tomas WIFI distribuidas en vivienda.
VPN remota para poder acceder al control de la vivienda de forma
remota desde iPhone o similar.
Sistema IP para gestión remota de las llamadas mediante móviles/
tablet y monitor manos libres MINI VIP.
Telecommunications
Telecommunications installation according to ITC regulations.
TV, data, phone, Wi-Fi, and CCTV outlets according to regulations and
the project.
Wi-Fi outlets distributed throughout the residence.
Remote VPN access to control the residence remotely from an iPhone or
similar device.
IP system for managing calls remotely via mobile/tablet and hands-free
MINI VIP monitor.
Fontanería y ACS
Toda la red interior de las viviendas se realizará con tubería de
polietileno reticulado con accesorios de latón, disponiéndose de llaves
de corte a la entrada de cada local húmedo.
Acumulación comunitaria de Agua Fría Sanitaria potable mediante
el uso de batería de tanques interconectados en Polietileno de Alta
Densidad para garantizar el servicio de suministro en caso de corte del
servicio.
Grupo de presión comunitario para suministro de agua dotado de
variador de velocidad para proporcionar presión constante y reducir
consumo energético. Calidad Bombas impulsoras Grundfos o similar.
Tratamiento de descalcificación por intercambio iónico de la totalidad
del agua de consumo doméstico.
Generación de Agua Caliente Sanitaria (ACS) individual mediante
aerotermia Hitachi o similar con acumulador y suministro de
emergencia mediante resistencia eléctrica para asegurar el suministro
y confort.
Circuito de recirculación de ACS para evitar espera para la salida de
agua caliente en grifería. Calidad Grundfos o similar.
Plumbing and Domestic Hot Water (DHW)
The entire internal network of the residences will be made with crosslinked
polyethylene pipes with brass fittings, and cutoff valves will be
installed at the entrance of each wet room.
Community cold potable water storage through a battery of
interconnected High-Density Polyethylene (HDPE) tanks to ensure
service continuity in case of a water supply interruption.
Community pressure group for water supply, equipped with a
variable speed drive to provide constant pressure and reduce energy
consumption. Pump quality: Grundfos or similar.
Ion-exchange water softening treatment for all domestic water
consumption.
Domestic Hot Water (DHW) generation individually via aerothermal
energy systems, such as Hitachi or similar, with a storage tank and
emergency electric resistance supply to ensure comfort and continuity.
DHW recirculation circuit to avoid waiting for hot water at faucets.
Quality: Grundfos or similar.
Saneamiento
Nueva red de saneamiento con tubería PVC.
En interior viviendas, tuberías y accesorios insonorizados.
Sanitation
New sanitation network with PVC piping.
Interior piping and accessories will be soundproofed.
Electricidad
Acometida individual de 12 Kw.
Instalación solar fotovoltaica privativa de 3Kw aprox. en planta ático.
Cuadro eléctrico general en interior de la vivienda.
Mecanismos JUNG LS 1912 o Icónico colección palanca metalizados en
salones ático y blanco en resto dependencias.
Electricity
Individual 12 kW electrical connection.
Private photovoltaic solar installation of approximately 3 kW on the
penthouse.
Main electrical panel inside the residence.
JUNG LS 1912 or Icónico metalized lever collection switches in attic
living areas, white in other rooms.
Climatización
Climatización con fancoils por conductos con unidades interiores
integradas en falso techo.
Bomba de calor aire/agua de alta eficiencia energética Hitachi
YUTAKI-M R32 o similar A+++ con depósito de inercia.
Control y regulación con termostatos independientes por cada
estancia.
Sistema de control AIRZONE o similar.
Climate Control
Climate control with fan coils through ducts, with internal units
integrated into the false ceiling.
High-efficiency air-to-water heat pump, Hitachi YUTAKI-M R32 or
similar, A+++ rating with an inertia tank.
Control and regulation with independent thermostats for each room.
AIRZONE or similar control system.
Suelo Radiante
Suelo radiante por agua caliente a baja temperatura para suministro
de calefacción en todas las estancias. Compatible con el uso de
climatización.
Circuitos interiores equipados con colectores de distribución. Salidas
para cada estancia, con regulación independiente e integrados en la
decoración.
Control integrado en domótica.
Underfloor Heating
Low-temperature hot water underfloor heating system for providing
heating in all rooms. Compatible with the use of air conditioning.
Interior circuits equipped with distribution manifolds. Outlets for each
room, with independent regulation, integrated into the decor.
Integrated control in the home automation system.
Ventilación
Sistema de ventilación con extracción centralizada regulable silenciosa.
Ventilation
Centralized, silent, adjustable ventilation extraction system.
DISCLAIMER:
Floor plans: All dimensions are approximate and subject to normal construction variances and tolerances. The specifications of all apartments are correct at the date of print may be subject to
change.
Images: Images are indicative of the quality and style of the apartments. Neither are the artists’ impressions nor the photographs intended to give an exact description of any specific apartment
offered for sale.
“Built area” (construido in sp.). Follows Spanish standards and is defined as the total internal apartment area, including internal ans external walls, 50% of boundary walls, plumbing voids &
staircases.
Sant Jaume
LUXURY RESIDENCES
Arquitecto / Architect
Palma de Mallorca
Carrer de Can Puigdorfila 2, Bajo pt 02
07001, Palma , Islas Baleares, Spain
+34 871 180 048
mallorca@spain-sothebysrealty.com