El renacimiento humano perfecto
En este libro, Rimpoché explica con el mayor detalle posible precisamente cómo de preciosa es esta oportunidad y por qué no debemos desperdiciar ni un momento de ella. De igual manera que los otros libros de la Colección Linaje de la FPMT, este volumen será un atesorado recurso para quienes meditan con el fin de obtener los logros del lam-rim, para quienes enseñan el lam-rim a otros, y para todos cuantos deseen obtener una comprensión más profunda de las enseñanzas del Buda y de la forma en que benefician a todos los seres.
En este libro, Rimpoché explica con el mayor detalle posible precisamente cómo de preciosa es esta oportunidad y por qué no debemos desperdiciar ni un momento de ella. De igual manera que los otros libros de la Colección Linaje de la FPMT, este volumen será un atesorado recurso para quienes meditan con el fin de obtener los logros del lam-rim, para quienes enseñan el lam-rim a otros, y para todos cuantos deseen obtener una comprensión más profunda de las enseñanzas del Buda y de la forma en que benefician a todos los seres.
¡Convierta sus PDFs en revista en línea y aumente sus ingresos!
Optimice sus revistas en línea para SEO, use backlinks potentes y contenido multimedia para aumentar su visibilidad y ventas.
LAMA ZOPA RIMPOCHÉ
EL RENACIMIENTO
HUMANO PERFECTO
Libertades y dones
en el camino a la iluminación
Edición
Gordon McDougall
Traducción
Mercedes Pérez-Albert
Corrección
Amaia Zabala Altube
Ediciones Dharma
© 2002, Lama Zopa Rimpoché
Publicado por Lama Yeshe Wisdom Archives, 2012
© de la traducción: Mercedes Pérez-Albert
© de esta edición:
Ediciones Dharma, 2016
Elias Abad, 3 bajos
03660 Novelda (Alicante)
www.edicionesdharma.com
Diseño de la portada:
Imagen de la portada e interiores de Lama Zopa Rimpoché
de Carol Royce-Wilder. Lake Arrowhead, California 1975.
ISBN: 978-84-96478-98-5
Depósito legal: A XXX-2018
Impreso en Podiprint (España)
Todos los derechos reservados. No está permitida
la reproducción total ni parcial de este libro, ni
la recopilación en un sistema informático, ni la
transmisión por medios electrónicos, mecánicos,
por fotocopias, por registro o por otros métodos,
sin el permiso previo y por escrito del editor o el
propietario del Copyright.
Índice
AGRADECIMIENTOS
13
PREFACIO
15
1 ¿QUÉ ES EL DARMA?
19
El camino que debemos seguir.
19
¿Qué es el darma?
25
La felicidad y el sufrimiento provienen de la mente
27
La ciencia interior de la felicidad
31
La barca para cruzar el samsara
35
2 LAS LIBERTADES
43
Identificar el renacimiento humano perfecto
43
1 La libertad de no haber nacido como un ser infernal
47
Los infiernos calientes y los infiernos circundantes
53
Los infiernos fríos y los ocasionales
58
Nuestra excelente y gran fortuna de estar libres de los infiernos
60
2 La libertad de no haber nacido como un espíritu hambriento
61
8 EL RENACIMIENTO HUMANO PERFECTO
3 La libertad de no haber nacido como un animal
67
4 La libertad de no haber nacido como un dios de larga vida
70
5 La libertad de no haber nacido cuando ningún buda ha descendido
73
6 La libertad de no haber nacido como un bárbaro
74
7 La libertad de no haber nacido como un demente
77
8 La libertad de no haber nacido como un hereje
78
3 LAS RIQUEZAS
81
1 Haber nacido como un ser humano
81
2 Haber nacido en un país religioso
82
3 Haber nacido con órganos perfectos
85
4 Estar libre de las cinco acciones negativas inmediatas
86
5 Sentir devoción por las enseñanzas
87
6 Haber nacido cuando un buda ha descendido
89
7 Haber nacido cuando las enseñanzas han sido reveladas
90
8 Haber nacido cuando las enseñanzas completas existen
92
9 Haber nacido cuando las enseñanzas se practican
96
10 Disponer de las condiciones necesarias para practicar el darma
100
El propósito de meditar en las ocho libertades y las diez riquezas
102
9 ÍNDICE
4 PENSAR EN EL GRAN BENEFICIO DEL RENACIMIENTO
HUMANO PERFECTO
105
Los beneficios temporales
106
Un renacimiento humano favorable
107
El potencial de convertirnos en aquello que deseemos
112
El renacimiento en una tierra pura
113
Podemos alcanzar el nirvana y convertirnos en un arhat
116
Podemos convertirnos un un bodisatva
117
Podemos alcanzar la iluminación en esta misma vida o en pocas vidas
118
Los beneficios últimos
115
La posibilidad de hacer beneficioso cada momento
122
5 POR QUÉ LAS CAUSAS SON TAN DIFÍCILES DE REUNIR
127
Esta vida es preciosa porque las causas son difíciles de reunir
127
La dificultad debida a la carencia de moralidad
129
La dificultad debida a la carencia de generosidad
133
La dificultad debida al enfado y a otros engaños
134
La dificultad debida a las visiones erróneas
137
10 EL RENACIMIENTO HUMANO PERFECTO
Algunas analogías sobre la dificultad de obtener un renacimiento humano
perfecto
138
6 ES DIFÍCIL DE OBTENER DEBIDO A SU NATURALEZA
143
La singularidad de esta vida
143
La evolución del mundo de los seres humanos
144
La singularidad de esta vida comparada con otros reinos
150
Incluso comparados con otros seres humanos, esta vida es insólita
154
La brevedad de esta vida
156
Es muy poco el tiempo de nuestra vida que dedicamos a la práctica del darma
156
Esta vida dura lo que el resplandor de un relámpago
158
La muerte puede ocurrir en cualquier momento
160
7 APARTARSE DE LOS INTERESES MUNDANOS
167
Las actividades sin sentido de esta vida
167
Las ocho intereses mundanos
173
No somos mejores que los animales
179
Desperdiciamos nuestras vidas pasadas, desperdiciamos la presente y también las
futuras
183
La mayor locura
11 ÍNDICE
186
Tomar la esencia
189
Apartarse del interés mundano
189
Tener un cuerpo humano es imprescindible para recorrer la totalidad del camino
194
8 ESTA PRECIOSA VIDA
199
Lo precioso de esta vida
199
Más preciosa que una joya que colma los deseos
200
El valor incalculable del cuerpo humano
206
Hacer de esta vida algo realmente significativo
208
Los votos y la purificación
210
Meditar en el lam-rim
215
La bodichita es la mejor motivación
217
APÉNDICE 1
223
MEDITAR EN EL RENACIMIENTO HUMANO PERFECTO
223
Meditar en las ocho libertades y las diez riquezas
224
Meditar en los puntos específicos de las ocho libertades y las diez riquezas
226
12 EL RENACIMIENTO HUMANO PERFECTO
La libertad de no haber nacido como un ser infernal
229
La libertad de no haber nacido como un espíritu hambriento
230
La libertad de no haber nacido como un animal
232
La libertad de no haber nacido como un dios de larga vida
233
La libertad de no haber nacido cuando ningún buda ha descendido
234
La libertad de no haber nacido como un bárbaro
235
La libertad de no haber nacido como un demente
236
La libertad de no haber nacido como un hereje
236
Meditar en las diez riquezas
238
Meditar en los otros aspectos del renacimiento humano perfecto
242
APÉNDICE 2
243
CÓMO MEDITAR EN LOS ESTADIOS DEL CAMINO HACIA
LA ILUMINACIÓN
243
Instrucciones sobre el desarrollo de los logros espirituales relacionados
con ocio y fortuna
243
GLOSARIO
245
BIBLIOGRAFÍA
261
Agradecimientos
En nuestro título anterior de esta colección, Cómo practicar el dharma,
de Lama Zopa Rimpoché, presenté detalladamente el modo en que
surgió la colección El linaje de la FPMT, de la cual este libro es el tercero,
así que no repetiré todo en esta ocasión.
En pocas palabras, el propósito de esta colección es publicar la totalidad
de las enseñanzas de Rimpoché sobre el lam-rim como una secuencia
de comentarios sobre los puntos fundamentales del camino,
tanto para el público general como para uno más especializado –serios
meditadores del lam-rim que tratan de alcanzar los logros del camino
y profesores del lam-rim que precisan de un recurso fundamental para
incrementar su conocimiento–. En su prefacio, nuestro editor, Gordon
McDougall, a quien estamos sumamente agradecidos, comenta algo más
sobre el proceso.
En 1996, Rimpoché me pidió que estableciera el LYWA como una entidad
autónoma. En el 2007, gracias a un benefactor de inexpresable bondad
que nos ofreció una subvención compartida de 500.000$, con la que
pudimos contratar al equipo que necesitábamos para seguir adelante, encontramos
el modo de hacer realidad esta serie de comentarios, Editando
el Linaje de la FPMT (Publishing the FPMT Lineage, PFL). Gordon tomó
la iniciativa en la revisión minuciosa de casi cuatro décadas de enseñanzas
de Rimpoché con el fin de crear esta serie, prosiguiendo con el exhaustivo
trabajo efectuado previamente por la Ven. Trisha Donnelly y Tenzin Namdrol
(Miranda Adams). Puedes encontrar más detalles sobre el programa
PFL en la página web del LYWA bajo el título “Current Projects”.
En nuestros libros anteriores y en nuestra página web hemos mencionado
también, detalladamente, a todas las personas que han hecho posible
el ARCHIVO y que siguen haciéndolo, así que tampoco hay necesidad
de repetirlo aquí. No obstante, me gustaría dar las gracias a quienes
han colaborado directamente en la edición e impresión en inglés de El
renacimiento humano perfecto –la Fundación Hao Ran, el Centro Losang
14 EL RENACIMIENTO HUMANO PERFECTO
Dragpa, de Malasia, nuestro generoso benefactor de nuevo–, y a todas
las personas que han efectuado aportaciones para la subvención de este
programa. Queda todavía un margen para cubrir la totalidad de dicha
subvención, así que, si deseas apoyar la preparación de más comentarios
incomparables de Rimpoché sobre el lam-rim, por favor, hazlo en Lama-
Yeshe.com. Muchas gracias.
Dr. Nicholas Ribush
Agradecemos muy encarecidamente a Isabel Arocena Mancisidor su
generosa donación para sufragar los gastos de la traducción de este libro y
a Amaia Zabala su desinteresado servicio de corrección.
La editorial desea agradecer asimismo a la Asociación Complaciendo al
Guru su iniciativa y esfuerzo en hacer posibles las publicaciones de los
libros del lama Kiabye Zopa Rimpoché mediante la recaudación de los
fondos necesarios para su traducción y para la compra de los derechos
correspondientes.
Si deseas unirte a este grupo de personas compasivas y altruistas, contribuyendo
a la publicación en nuestro idioma de otros libros de Lama
Zopa Rimpoché, por favor, ponte en contacto con la Asociación Complaciendo
al Guru a través de Mercedes Pérez-Albert, mediante correo electrónico,
mercedessaturno@yahoo.es o llamando a su número de teléfono
móvil, 627458989.
Por el mérito de haber contribuido a la propagación de las enseñanzas
del Buda para el beneficio de todos los seres, que nuestros benefactores,
sus familias y sus amigos tengan una vida larga y saludable, toda la felicidad
temporal y última, y que todos sus deseos en el camino espiritual se
vean inmediatamente satisfechos.
Ediciones Dharma
Prefacio
Cuando empecé a recopilar el material para este libro, la Copa del
Mundo estaba llegando a su fin. Para alguien que se encontrara en
Inglaterra (o en muchos de los otros países participantes) era como si durante
ese mes no existiera nada en el mundo excepto el futbol. Banderas
inglesas rojas y blancas ondeaban por doquier y el orgullo nacional era
vociferante y también, visto su resultado, injustificado.
Un año antes, me encontraba entre las cuatrocientas personas que participaban
en el retiro de cien millones de manis, en Francia, con Lama
Zopa Rimpoché. Fue toda una experiencia. Si alguna vez has hecho
un retiro largo con Rimpoché, sabrás que hay muchas horas de darma y
pocas de descanso, y todos sabíamos, desde el principio, que Rimpoché
quería que completáramos la aparentemente imposible recitación de cien
millones de mantras OM MANI PEME HUM. Algunos de nosotros
comenzamos el retiro con un cierto nivel de inquietud. Por eso es significativo
que las primeras palabras que pronunciara Rimpoché fueran esas
con las que comienza el primer capítulo de este libro, explicando que la
verdadera razón para sentirse felices es tener este cuerpo humano precioso
y no introducir un balón en una red.
Pero el darma no es sólo los retiros; todo lo que hacemos puede ser darma.
(No logro ver cómo cualificar ser hincha de un determinado equipo
de futbol, pero seguro que es posible). Y todo ello deriva de comprender
nuestro verdadero potencial. Esa es la esencia de las enseñanzas sobre el
renacimiento humano perfecto.
Generalmente, cuando se enseña el camino gradual hacia la iluminación
(Tib.: lam-rim) a los estudiantes occidentales, los temas se presentan
16 EL RENACIMIENTO HUMANO PERFECTO
como un manual de instrucciones paso a paso sobre cómo ser completamente
felices y alcanzar la iluminación, y se concede la misma importancia
a cada uno de los temas. Si bien esto puede ser correcto, es instructivo
ver el modo en que los textos tibetanos tradicionales dividen el lam-rim.
En el texto fundamental de Lama Tsongkapa El gran tratado sobre los estadios
en el camino a la iluminación (Tib.: Lam-rim Chen-mo) y en las obras
de otros autores que siguen su estructura, tras establecer el linaje y hablar
de la importancia del maestro y la sesión de meditación, la parte principal
del texto se divide en dos: apreciar la vida humana de libertad y riqueza y
cómo aprovechar dicha vida. De aquí podemos deducir que comprender
y apreciar el renacimiento humano perfecto es esencial para todo el camino
espiritual. Como Lama Zopa Rimpoché dice, es la llave que abre la
puerta de la comprensión.
Creo que esto es especialmente relevante para el estudiante occidental,
dado que uno de nuestros mayores demonios es la falta de amor propio
o la baja autoestima. Sumidos en un estilo de vida que es tan cómodo y
favorable, pero al mismo tiempo tan competitivo y con unos objetivos tan
perfectamente definidos, podemos sentirnos inadecuados, incluso inútiles.
Estamos tan ocupados que no alcanzamos a ver la razón de nuestro
estar ocupados. Las enseñanzas sobre el renacimiento humano perfecto
son una llamada al despertar. Mediante ellas, podemos ver lo extraordinaria
que es nuestra situación y cuan sorprendente es nuestro potencial.
Cuando comprendamos esto con claridad, dispondremos del ímpetu necesario
para desarrollar nuestra mente, que es el propósito de los demás
temas del lam-rim.
Los estudiantes que acudieron a los primeros cursos de un mes de duración,
dirigidos por Lama Zopa Rimpoché en el Monasterio de Kopan, se
dieron cuenta enseguida de la importancia de grabar todas las enseñanzas
de Lama Yeshe y Lama Zopa Rimpoché. Así pues, a lo largo de varias décadas,
hemos reunido casi 2000 enseñanzas que abarcan desde un discurso
de una sola sesión hasta una enseñanza completa de tres meses de retiro.
Esta colección fue formalizada en 1996, cuando Lama Zopa Rimpoché
estableció el LAMA YESHE WISDOM ARCHIVE. En el 2007, se
inició Editar el linaje de la FPMT, un proyecto para hace accesibles las
enseñanzas de Rimpoché sobre el lam-rim. El objetivo es extraer, de todas
las enseñanzas grabadas, las correspondientes a cada uno de los temas
del lam-rim, agruparlas, editarlas y publicarlas en una serie de comenta-
17 PREFACIO
rios detallados. Hasta ahora, el ARCHIVO ha publicado, generalmente,
en El renacimiento humano perfecto fue creado de este modo. Tras haber
reunido tantas enseñanzas de Rimpoché sobre el renacimiento humano
perfecto como pude, las agrupé por temas. Después, empleando las líneas
directrices de La liberación en la palma de tu mano, de Pabongka Rimpoché
–la estructura que el propio Lama Zopa Rimpoché utilizó en sus
primeros cursos– elaboré una plantilla con las diversas enseñanzas dadas
por Rimpoché en el Monasterio de Kopan, Katmandú, durante los cursos
de un mes sobre el lam-rim que impartía cada año. Seguidamente, rastreé
el Archivo en su totalidad buscando cualquier otra cosa que Rimpoché
hubiera dicho sobre el renacimiento humano perfecto y la incorporé a la
plantilla. A continuación, el texto fue editado íntegramente. He tratado
de mantener el estilo directo e informal que Rimpoché emplea y he incluido
muchas de las anécdotas e historias a modo de parábola que a menudo
condimentan sus discursos.
El texto editado proviene de transcripciones textuales que han sido revisadas
con el fin de garantizar su fidelidad al discurso original, así que podemos
confiar en que lo que se encuentra aquí es exactamente lo que Rimpoché
enseñó. Los errores y las confusiones corresponden íntegramente
al editor. Las citas textuales deben ser consideradas más como paráfrasis
que como traducciones literales. Al haber recopilado el material de tantas
fuentes, es inevitable, por mucho que me haya esmerado para no incurrir
en repeticiones, que haya algunas secciones que se encuentren reflejadas
en otras. Espero que éstas sirvan para reforzar el mensaje y no para causar
aburrimiento. He escrito sólo en inglés los títulos de los textos citados por
Rimpoché, siendo la única excepción el Lam-rim Chen-mo, que para mucha
gente es más conocido de esta manera que bajo el título mucho más
largo en inglés. Para los títulos en sánscrito y tibetano de otros libros, por
favor, consultad la bibliografía.
1
Desde el segundo curso de Kopan en 1972, hasta el Retiro de Mani en el Intituto Vajra
Yoguini, en 2009, los números del ARCHIVO empleados en la revisión final son: 005, 017,
022, 027, 028, 029, 081, 091, 092, 107, 111, 144, 158, 163, 170, 181, 266, 280, 328, 333,
335, 350, 394, 395, 436, 476, 488, 511, 513, 514, 576, 582, 634, 758, 823, 855, 856, 872,
946, 1047, 1055, 1061, 1067, 1159, 1227, 1229, 1240, 1331, 1344, 1372, 1379, 1420,
1443, 1472, 1580, 1604, 1605, 1606, 1700, 1783. (Puedes obtener más información
sobre las enseñanzas que estos números denotan empleando la función «Search the
Archive Database» en la página web LamaYeshe.com.)
18 EL RENACIMIENTO HUMANO PERFECTO
En total, más de 140 cursos de Rimpoché impartidos por todo el mundo
constituyen la fuente del material de este libro. 1 ¿Cuántas horas de
labor representa eso para las numerosas personas implicadas? ¿Y cuántas
personas han participado en la creación de este libro? No puedo ni empezar
a nombrarlas; son sencillamente demasiadas. Todo lo que puedo hacer
es ofrecer a cada una de ellas y a cada uno de vosotros, que habéis dado
tanto, mi más sincero agradecimiento.
Pero, por encima de todo, deseo agradecer desde lo más hondo de mi
corazón a Lama Zopa Rimpoché la inspiración de todo esto, la fuente de
todo este conocimiento increíble. Para mí, es un ejemplo vivo de cómo
una persona puede marcar una enorme diferencia y de cómo todo es posible
cuando la mente está imbuida de compasión y sabiduría. Que cualquier
pequeño mérito acumulado con la creación de este libro sea dedicado
continuamente para que Rimpoché tenga una vida larga y estable,
una salud excelente, y que todos sus santos deseos se vean inmediatamente
satisfechos.
Bath, Inglaterra
Marzo, 2013
19 1. ¿QUÉ ES EL DHARMA?
1. ¿Qué es el dharma?
EL CAMINO QUE DEBEMOS SEGUIR
La gente se entusiasma con cosas raras. Recientemente, vi un grupo
de hombres chutando un balón hacia una gran red entre dos postes;
cientos de miles de personas vitoreaban y alzaban los brazos y varios millones
lo veían por televisión. Todas esas personas parecían sobreexcitadas,
fuera de control. De hecho, sus rostros estaban tan distorsionados, que no
podría decir si sentían una gran alegría o un intenso dolor. Según tengo
entendido, esta Copa del Mundo es sumamente importante para muchos,
pero al mismo tiempo trae aflicción y envidia, así como enfado y odio,
cuando tu país vence a mi país.
Por otro lado, una verdadera causa para el entusiasmo y la felicidad es,
simplemente, tener este cuerpo humano. Si realmente lográramos comprender
tan sólo una pequeña parte de su valor, tendríamos un millón de
veces más razón que los hinchas del fútbol para saltar y gritar de alegría.
Cada día, cada segundo, nuestros corazones deben albergar un sentimiento
de inmensa alegría por disponer de esta maravillosa posesión que nos
ofrece la oportunidad de hacer cuanto queramos. Con ella, podemos obtener
todo lo que deseemos para beneficiarnos a nosotros mismos y para
beneficiar a los demás.
En los deportes y en las actividades mundanas, la gente busca siempre
lo mejor y todo el mundo intenta ser el primero en aquello que haga. Pero
ganar en las Olimpiadas, escalar el Monte Everest o cualquiera que sea lo
que la gente considere un gran logro, no es absolutamente nada. Todos
hemos hecho ese tipo de cosas innumerables veces, en vidas previas o en
ésta, y ciertamente, no por ello somos más felices.
20 EL RENACIMIENTO HUMANO PERFECTO
En realidad, en nuestras incontables vidas previas, hemos disfrutado
innumerables veces de todo tipo de placeres. Hemos alcanzado estados
que ni siquiera podemos imaginar. No existe goce o experiencia nueva
que no hayamos tenido nunca. Hemos nacido en el reino de los dioses
en el que no existe en absoluto ningún sufrimiento manifiesto. Hemos
desarrollado grandes poderes de concentración, una concentración tan
profunda que, como el gran maestro Pabongka Dechen Ñingpo explica
en su comentario sobre Los tres aspectos principales del camino hacia la iluminación
2 , ni siquiera un gran tambor redoblando junto a nuestros oídos
podría perturbar. Incluso hemos logrado grandes poderes psíquicos, como
la clarividencia y la capacidad de volar. Nada de esto es nuevo. Son cosas
que nos parecen especiales sólo porque no entendemos la reencarnación
y, por consiguiente, no alcanzamos a comprender que, en nuestras vidas
previas sin principio, hemos hecho todo eso una y otra vez.
Los estudiantes que acudieron a los primeros cursos de meditación del
Monasterio de Kopan, en Nepal, 3 lo hicieron por muchas razones diferentes.
Muchos de ellos eran hippies y habían leído, en libros como El
libro tibetano de los muertos o El tercer ojo, 4 que la meditación podía proporcionar
poderes mágicos, como volar. No hay nada de especial en volar.
Billones de pájaros pueden hacerlo pero, ¿acaso significa eso que disponen
del secreto de la felicidad? Otros estudiantes estaban interesados en el viaje
astral o en desarrollar el aura alrededor de sus cuerpos. Las luciérnagas
emiten luz pero, ¿queremos realmente ser como ellas?
2
Pabongka Dechen Ñingpo (1871-1941) fue un lama sumamente venerado, guru raíz de
los tutores mayor y menor de S.S. el Dalái Lama y autor de La liberación en la palma de
tu mano, texto éste que sirvió como estructura para la mayor parte de los primeros cursos
de meditación de Lama Zopa Rimpoché (y, por consiguiente, de esta colección). Los tres
aspectos principales del camino, una carta escrita por Lama Tsongkapa a un discípulo, es un
texto clave en la tradición guelug.
3
Kopan, el monasterio principal de la FPMT, viene organizando anualmente cursos de
meditación de un mes de duración desde 1971.
4
La traducción de Evans-Wentz de El libro tibetano de los muertos, disponible en inglés a
principios de los 70, relata los estadios por los que una persona viaja en el estado intermedio
entre esta vida y la siguiente. Muchos de sus pasajes pueden haber resultado sumamente
fantásticos para un lector que desconoce los conceptos budistas. El tercer ojo, por el “lama”
Lobsang Rampa, era entonces muy popular; hablaba de los monjes tibetanos que, mediante
la concentración, alcanzaban grandes poderes, incluso el logro de un tercer ojo físico en el
centro de la frente. Más tarde quedó en evidencia que Rampa era un farsante.
21 1. ¿QUÉ ES EL DHARMA?
De hecho, aunque los grandes poderes mágicos puedan parecer fabulosos,
son sólo simples logros mundanos que significan muy poco a largo
plazo. No pueden garantizarnos una felicidad verdadera ni pueden liberarnos
del samsara, este ciclo de insatisfacción en el que estamos atrapados.
No tienen poder para eliminar, ni siquiera para disminuir, nuestros engaños,
que es el único modo real de destruir nuestro sufrimiento y ser felices.
Asimismo, ninguno de estos logros samsáricos puede perdurar. Esa es
su verdadera naturaleza. Soportamos muchas penalidades para conseguirlos,
los disfrutamos durante un breve espacio de tiempo y luego desaparecen
dejándonos de nuevo insatisfechos. Además, todo lo que es de esa
naturaleza se obtiene mediante una motivación que anhela los placeres
mundanos de esta vida; una motivación que, como veremos más adelante,
carece de virtud y es causa de un sufrimiento futuro. 5
Muchos de los otros estudiantes de Kopan acudían porque, evidentemente,
veían que la felicidad que se les ofrecía en Occidente era en cierto
modo ilusoria. Incluso aquéllos que procedían de grandes ciudades, como
Nueva York, podían valorar el progreso material allí alcanzado y comprender
que no era suficiente.
El progreso aumentaba todos los años pero, de alguna manera, la felicidad
nunca lo hacía. Una nueva invención solucionaba un problema pero,
inmediatamente, había otros nuevos por resolver. A medida que sus sociedades
se volvían más complejas, los problemas se hacían más complicados.
Esos estudiantes constataban que algo faltaba en los métodos empleados
para solucionarlos. Aquéllos que acudieron a los primeros cursos de Kopan
compartían su insatisfacción respecto a la confianza que sus sociedades
depositaban en métodos externos para resolver problemas externos y,
de alguna manera, sabían intuitivamente que tenía que haber un modo
más profundo, más significativo, de obtener felicidad. El mero hecho de
dar ese paso era un acto de gran sabiduría; abría la puerta a la paz interior.
Allí, en la calle, estaba ese mundo loco y complicado, pero ellos habían
hallado la entrada a un hermoso parque.
Ahora mismo, con este cuerpo humano precioso, tenemos las condiciones
perfectas para ver más allá de esta confusión externa, podemos
comprender qué es el sufrimiento y cómo eliminarlo y qué es la felicidad
verdadera y cómo alcanzarla. Tenemos el dharma.
5
En Cómo practicar el dharma, de Rimpoché, se explica este punto con todo detalle.
22 EL RENACIMIENTO HUMANO PERFECTO
El dharma es todo lo que nos conduce a la felicidad y nos aleja del sufrimiento;
es todo aquello que destruye la raíz del sufrimiento –los engaños y
el karma–. Es el camino que todos hemos de tomar, tanto si nos consideramos
budistas como si no. Sólo renunciando a las causas del sufrimiento,
como el apego, y desarrollando la compasión y la comprensión correcta
sobre la naturaleza de la realidad podremos liberarnos realmente. Ésta es
la experiencia nueva que debemos esforzarnos por lograr –esa que jamás
hemos experimentado en el pasado– no la de la clarividencia o la de volar.
El dharma es todo lo que nos hace capaces de obtener dicho logro, aunque
a menudo se emplea para referirse específicamente a las enseñanzas de
Buda. Se dice que el buda histórico, Shakyamuni, impartió 84.000 enseñanzas
durante los cuarenta años que transcurrieron desde su iluminación
en India, hace 2600 años, hasta su muerte. En el budismo tibetano, estas
increíbles enseñanzas han sido recogidas en un sistema que las hace fáciles de
estudiar y de actualizar: el camino gradual hacia la iluminación, el lam-rim.
Aquí, las tres áreas principales que necesitamos desarrollar –renuncia al
samsara; bodichita, la intención altruista de alcanzar la iluminación con el
fin de beneficiar a todos los seres errantes; y la visión correcta, la comprensión
de la vacuidad– se presentan en una serie de enseñanzas progresivas,
comenzando con la necesidad de un guía espiritual y concluyendo con las
mentes más sutiles que se precisan para alcanzar el estado de buda. El lamrim
contiene todo lo necesario para conducirnos a lo largo del camino
hasta el estado último de la iluminación.
De hecho, puedo asegurar que el lam-rim es la verdadera esencia del
dharma. Cuando Atisha, el gran maestro indio del siglo diez, fue a Tíbet
desde la universidad budista de Vikramashila en India, condensó, en este
camino gradual, todo cuanto Buda había enseñado sin que faltara nada.
Más tarde, maestros tibetanos como Lama Tsongkapa 6 escribieron comentarios
sobre el lam-rim, y estudiar dichos comentarios es comprender perfectamente
el modo en que el lam-rim presenta la totalidad del camino.
El lam-rim se compara con la mantequilla. La leche es muy nutritiva,
pero la verdadera esencia de la leche es la mantequilla. Podemos utilizar la
leche para elaborar otras cosas pero, aun así, la mantequilla es su esencia
6
Lama Ye Tsongkapa (1357-1417) fue el fundador de la tradición guelug, una de las cuatro
tradiciones tibetanas principales, y revitalizó muchos linajes de sutra y tantra así como la
tradición monástica en Tíbet.
23 1. ¿QUÉ ES EL DHARMA?
última. Los grandes filósofos y yoguis, como Lama Tsongkapa, impartieron
unas enseñanzas increíbles basadas en su propia experiencia. Poseían un conocimiento
y un entendimiento tan profundos que no podemos ni siquiera
empezar a vislumbrar. Desde esa profunda comprensión fueron capaces de
destilar la esencia –la mantequilla– y mostrarnos claramente el camino que
hemos de recorrer, desde donde nos hallamos ahora hasta la iluminación.
Ahora mismo, gozamos de una inmensa libertad. Somos suficientemente
inteligentes, disponemos de tiempo libre y tenemos interés por
aprender. Creo que si lo consideráis detenidamente, comprobareis que es
cierto. Las enseñanzas tradicionales sobre el renacimiento humano perfecto
explican las ocho libertades y las diez riquezas. Estas enseñanzas nos
muestran con absoluta claridad lo muy afortunados que somos y lo insólito
que es encontrarse en la situación en la que ahora nos hallamos.
En este momento, tenemos en nuestras manos los medios para conseguir
cualquier cosa que deseemos; tenemos a nuestra disposición los medios
para crear las causas de una felicidad perfecta. Es de vital importancia que
no desperdiciemos esta preciosa oportunidad.
Sin estudiar el lam-rim, resulta muy difícil apreciar el carácter tan extraordinario
de esta oportunidad y saber cómo hacer el mejor uso de ella.
Quizá intentamos meditar, quizá rezamos o leemos sutras, quizá incluso
nos consideramos budistas, pero sin una buena formación en el lam-rim,
es muy difícil saber apreciar lo crucial que es, no sólo practicar el dharma,
sino dedicarse exclusivamente a ello. La práctica del dharma es lo más
importante en la vida.
En primer lugar, hemos de saber que sin el dharma no hay felicidad.
Ninguna felicidad en absoluto. El dharma, por definición, es aquello que
proporciona [solo] felicidad. Cualquier felicidad que experimentemos
hoy, por minúscula que sea, proviene directamente de haber actuado de
manera virtuosa en el pasado, y ese acto era dharma, ya fuera generosidad,
amabilidad, paciencia o comprensión correcta. Y toda la felicidad que experimentaremos
en el futuro depende enteramente de que, a partir de
este momento, las acciones que creemos sean únicamente virtuosas. Y eso
también es dharma.
Para que nuestra vida sea significativa, nuestras acciones han de ser
significativas. Eso implica reconocer lo muy afortunados que somos por
tener esta preciosa oportunidad y además, tomar la determinación de no
desperdiciarla nunca. Esto es, principalmente, lo que nos permite generar
24 EL RENACIMIENTO HUMANO PERFECTO
la energía necesaria para emprender el largo camino que se extiende ante
nosotros. El viaje va a ser largo y arduo y necesitaremos desarrollar muchas
habilidades, del mismo modo que una gran expedición precisa de muchos
porteadores. Será arduo porque es la primera vez que lo emprendemos
y porque es un viaje exclusivamente mental, en el que muchos oscurecimientos
y obstáculos bloquean el camino. Para vernos completamente
libres del sufrimiento y obtener la liberación y la iluminación, hemos de
destruir todos los impedimentos mentales que nosotros mismos hemos
creado. Destruir la tierra resultaría más fácil.
Pero éste es el gran viaje que debemos emprender. El lam-rim es el
mapa de carreteras que nos guiará durante todo el camino por la ruta más
corta, sin perdernos, y comienza precisamente con la comprensión del
renacimiento humano perfecto. Por consiguiente, en el estadio inicial del
camino, es muy bueno tener una clara comprensión de lo que es el renacimiento
humano perfecto, de su increíble rareza, de su fragilidad y de los
maravillosos beneficios que puede proporcionarnos.
Tradicionalmente, en textos como El gran tratado, de Lama Tsongkapa
y La liberación en la palma de tu mano, de Pabongka Dechen Ñingpo, tras
una exposición sobre el linaje de los grandes maestros que han comentado
el lam-rim y de su vínculo directo con Buda Shakyamuni, seguida de la
importancia del maestro espiritual, el guru, el cuerpo principal de las enseñanzas
del lam-rim se divide en dos:
• Persuadir a tu mente para que tome la esencia de tu renacimiento
humano perfecto.
• Cómo extraer la esencia de tu renacimiento humano perfecto –el
método propiamente dicho–.
El método en sí es el resto del camino a la iluminación en su totalidad,
así que como ves, el renacimiento humano perfecto se sitúa en el centro
mismo de este gran cúmulo de enseñanzas; es su fundamento.
En el presente libro, intentaré exponer algo sobre esta primera cuestión:
la comprensión de lo que constituye un renacimiento humano perfecto y
por qué es tan importante. En los textos de Lama Tsongkapa y de Pabongka
Rimpoché, la enseñanza sobre el renacimiento humano perfecto se
divide en tres secciones principales:
• la identificación del renacimiento humano perfecto con sus ocho
libertades y diez riquezas
25 1. ¿QUÉ ES EL DHARMA?
• los grandes beneficios del renacimiento humano perfecto
• la dificultad para obtener un renacimiento humano perfecto
Asimismo, ambos maestros comienzan sus extensos textos del lam-rim
con una sección en la cual se exhorta al estudiante a sacar el máximo provecho
del renacimiento humano perfecto. Ésta es básicamente la estructura
que seguiremos aquí.
¿Qué es el dharma?
El significado de la palabra sánscrita dharma es «aquello que salva». El
dharma es todo aquello que salva a los seres errantes de todas las formas
de sufrimiento y de las causas del sufrimiento. Esto es completamente
incluyente. Un ser sentiente es cualquier ser no iluminado dotado de la
capacidad de sentir; dotado de una mente que puede funcionar y que, por
consiguiente, desea de manera natural obtener felicidad y evitar el sufrimiento.
Y el sufrimiento es cualquier cosa no deseable, desde el mayor
sufrimiento de los infiernos calientes hasta el más sutil que lo abarca todo
experimentado por un dios.
Supongamos que estamos resbalando por un escarpado precipicio, con
rocas esperando en el fondo para hacernos pedazos. Lo único que nos puede
salvar es una cuerda al borde de dicho precipicio. Agarrarnos a ella es lo
más importante que podemos hacer; es lo que puede salvarnos la vida. Eso
es el dharma; lo que nos libra de caer en el sufrimiento. Así pues, podemos
decir que el dharma es todo aquello que nos conduce a la felicidad y que
nos permite eliminar el sufrimiento. La analogía de la cuerda resulta adecuada
porque muestra también que es nuestro esfuerzo lo que nos salva.
La cuerda está ahí para ayudarnos, pero somos nosotros los que tenemos
que agarrarnos a ella para salir del peligro.
En una ocasión, el discípulo de Lama Atisha, Dromtönpa, 7 le pidió que
explicara cuáles eran los resultados de las acciones efectuadas con lo que el
budismo denomina los tres venenos –ignorancia, enfado y apego– y cuáles
los de las acciones efectuadas sin estas actitudes. Atisha respondió:
7
Lama Atisha (982-1054) era el reconocido maestro indio que fue a Tíbet en 1042 para
ayudar a reavivar el budismo y que estableció la tradición Kadam. Su texto, Una luz en el
camino hacia la iluminación, fue el primer texto del lam-rim. Dromtönpa (1005-64) fue su
intérprete y discípulo principal y el propagador de la tradición Kadam.
26 EL RENACIMIENTO HUMANO PERFECTO
«Las acciones efectuadas con ignorancia, enfado y apego producen
un renacimiento en los reinos inferiores como un ser transmigratorio 8 en
sufrimiento. La codicia causa un renacimiento en el reino de los espíritus
hambrientos, el odio ocasiona un renacimiento en el reino infernal,
la ignorancia origina un renacimiento en el reino animal, etcétera. Las
acciones efectuadas con una actitud que no está poseída por las tres mentes
venenosas proporcionan el resultado de un renacimiento como un ser
transmigratorio feliz [en uno de los tres reinos superiores].»
Aquí, lama Atisha señala claramente la división entre lo que es dharma
y lo que no es dharma o es una acción mundana. Así como las acciones
que surgen de los engaños ofrecen como único resultado el sufrimiento,
las acciones que surgen de una mente virtuosa, las acciones dármicas, son
la fuente de toda felicidad.
Si deseamos ser felices, lo primero que necesitamos saber es qué acciones
nos reportarán felicidad y cultivarlas, y qué acciones se traducirán en
sufrimiento y evitarlas. Ésta es la quintaesencia de la práctica del dharma.
Cuando lo investiguemos, veremos que cualquier acción contaminada por
las mentes engañosas de la ignorancia, el enfado y el apego, y por la otra
gran cantidad de engaños que derivan de éstas, producirá sufrimiento, y que
cualquier acción efectuada con una motivación virtuosa –un acto de amor,
de bondad, de generosidad, etcétera–, producirá un resultado feliz. No hay
lugar a dudas. De hecho, ésta es la realidad fundamental del karma. 9
Podemos ver fácilmente que el odio y los celos son negativos y que
proporcionan toda clase de problemas, pero ocurre exactamente lo mismo
con el apego. Simples acciones como comer, leer y caminar, cuando están
teñidas por el apego, carecen de virtud y son la causa de un sufrimiento
futuro. Toda acción motivada por el interés personal y el apego carece de
virtud. Podemos recitar a diario oraciones durante horas, podemos meditar
o hacer ofrecimientos, podemos leer innumerables libros de dharma,
pero si estas acciones están motivadas por el apego, como el anhelo de una
8
Un ser que “transmigra” de una vida a la siguiente y por tanto está atrapado en la existencia
cíclica o samsara.
9
Que el karma es definitivo es uno de los cuatro aspectos del karma. Ver el próximo libro
de Rimpoché sobre el karma.