El Gran Tratado de los Estadios en el Camino a la Iluminación VOL I
El Gran Tratado de los Estadios en el Camino a la Iluminación (Lam Rim Chem Mo) es una de las joyas más brillantes en el tesoro mundial de la literatura sagrada. Su autor, Lama Tsongkapa (1357-1419), completó su obra maestra en 1402 y muy pronto se convirtió en uno de los trabajos más conocidos sobre la práctica y la filosofía espiritual del budismo tibetano. Tsongkapa se esforzó en basar su visión profunda en la literatura clásica del budismo indio, ilustrando sus puntos con citas clásicas así como con comentarios de los maestros de la antigua tradición kadampa. De esta forma, el texto demuestra claramente como el budismo tibetano preserva cuidadosamente y desarrolla las tradiciones de la india budista. El Gran Tratado de los Estadios en el Camino a la Iluminación de Tsongkapa continua siendo esencial para cualquier estudiante del pensamiento budista que quiera poner las enseñanzas en práctica. Puesto que condensa todo las escrituras de los sutras esotéricos en un manual de meditación que es fácilmente comprensible, eruditos y practicantes han confiado durante siglos en esta presentación autoritaria como una guía que conduce a la comprensión completa de las enseñanzas del Buda. El Gran Tratado se presenta por primera vez al completo en tres volúmenes. Este primer volúmen establece que el foco central del texto es el desarrollo del espíritu de la Iluminación (bodichita), el núcleo de la tradición mahayana. El texto abarca todas las prácticas que son requisitos esenciales para desarrollar el espíritu de la Iluminación, convirtiéndolo en una lectura indispensable para cualquiera que desee comprender y practicar el budismo tibetano.
El Gran Tratado de los Estadios en el Camino a la Iluminación (Lam Rim Chem Mo) es una de las joyas más brillantes en el tesoro mundial de la literatura sagrada. Su autor, Lama Tsongkapa (1357-1419), completó su obra maestra en 1402 y muy pronto se convirtió en uno de los trabajos más conocidos sobre la práctica y la filosofía espiritual del budismo tibetano.
Tsongkapa se esforzó en basar su visión profunda en la literatura clásica del budismo indio, ilustrando sus puntos con citas clásicas así como con comentarios de los maestros de la antigua tradición kadampa. De esta forma, el texto demuestra claramente como el budismo tibetano preserva cuidadosamente y desarrolla las tradiciones de la india budista. El Gran Tratado de los Estadios en el Camino a la Iluminación de Tsongkapa continua siendo esencial para cualquier estudiante del pensamiento budista que quiera poner las enseñanzas en práctica.
Puesto que condensa todo las escrituras de los sutras esotéricos en un manual de meditación que es fácilmente comprensible, eruditos y practicantes han confiado durante siglos en esta presentación autoritaria como una guía que conduce a la comprensión completa de las enseñanzas del Buda. El Gran Tratado se presenta por primera vez al completo en tres volúmenes.
Este primer volúmen establece que el foco central del texto es el desarrollo del espíritu de la Iluminación (bodichita), el núcleo de la tradición mahayana. El texto abarca todas las prácticas que son requisitos esenciales para desarrollar el espíritu de la Iluminación, convirtiéndolo en una lectura indispensable para cualquiera que desee comprender y practicar el budismo tibetano.
¡Convierta sus PDFs en revista en línea y aumente sus ingresos!
Optimice sus revistas en línea para SEO, use backlinks potentes y contenido multimedia para aumentar su visibilidad y ventas.
I
ATISHA
I. Mostrar la grandeza del autor de las enseñanzas para establecer que tiene un origen noble.
A. Cómo renació en un linaje excelente.
B. Cómo, con estas condiciones, consiguió buenas cualidades.
1. Cómo, conociendo muchos textos, obtuvo las buenas cualidades por el conocimiento
de las escrituras.
2. Cómo, involucrándose en prácticas adecuadas, consiguió las buenas cualidades del
conocimiento basado en la experiencia.
a. Atisha mantuvo el adiestramiento en la ética.
1) Cómo Atisha mantuvo los votos superiores de la liberación individual.
2) Atisha mantuvo los votos de los bodisatvas.
3) Atisha mantuvo los votos del Vajrayana.
b. Atisha mantuvo el adiestramiento en la concentración.
1) El entrenamiento en la concentración que es común para el sutra y el tantra.
2) El entrenamiento en las concentraciones que no son comunes.
c. Atisha mantuvo el adiestramiento en la sabiduría.
1) El entrenamiento común en la sabiduría.
2) El entrenamiento que no es común en la sabiduría.
C. Habiendo obtenido estas buenas cualidades, lo que hizo Atisha para promover las enseñanzas.
1. Lo que hizo en India.
2. Lo que hizo en Tíbet.
34 El Gran Tratado de los Estadios en el Camino a la Iluminación
I. Mostrar la grandeza del autor de las enseñanzas para establecer que tiene un
origen noble.
Estas instrucciones, en general, son las del Ornamento para la Comprensión
Clara (Abhisamayalamkara) 5 , compuestas por el venerable Maitreya. [4] En particular,
el texto para esta obra es Una Luz en el Camino (Bodhi-patha-pradipa) de
Atisha; por tanto, el propio autor de Una Luz en el Camino también es el autor de
este trabajo 6 .
El otro nombre por el que el gran maestro Dipamkarasrijñana es ampliamente
conocido es Atisha.
A. Cómo renació en un linaje excelente.
Como se expone en los Ochenta Versos de Alabanza (bsTod pa brgyad cu pa)
compuesto por el gran traductor Nag-tsdo (Nag-tsho) 7 :
En Oriente, en la excelente tierra de Za-hor (Bengala),
se encuentra una magnífica ciudad, Vikramanipura.
En su centro se halla una residencia real,
un palacio amplísimo
conocido como “Estandarte Dorado”.
Sus recursos, poder y fortuna
fueron como los de los emperadores orientales de China 8 .
El rey de este país fue Kalyanasri,
y la reina, Sriprabha.
Tuvieron tres hijos, Padmagarbha,
Candragarbha y Srigarbha.
El príncipe Padmagarbha tuvo cinco reinas y nueve hijos.
Su hijo mayor, Punyasri,
es una gran erudito de nuestro tiempo
conocido como Dha-na-shri 9 .
El más joven, Srigarbha,
es el monje Viryacandra.
El hijo mediano, Candragarbha,
es nuestro venerable guru, Atisha.
B. Cómo, con estas condiciones, consiguió buenas cualidades.
Cómo consiguió buenas cualidades se explica en dos partes:
1. Cómo, conociendo muchos textos, obtuvo las buenas cualidades por el conocimiento
de las escrituras.
2. Cómo, involucrándose en prácticas adecuadas, consiguió las buenas cualidades
del conocimiento basado en la experiencia.
Atisha 35
1. Cómo, conociendo muchos textos, obtuvo las buenas cualidades por el conocimiento
de las escrituras.
Ochenta Versos de Alabanza de Nag-tso afirma 10 :
A los veintiún años,
había dominado las sesenta y cuatro artes 11 ,
todas las formas de arte,
la lengua sánscrita
y toda la filosofía.
Como se menciona en esta estrofa, a los veintiún años ya se había convertido en
un estudiante totalmente capacitado después de adiestrarse en las materias de conocimiento
comunes al budismo y a las escuelas no budistas: los cuatro conocimientos:
de la gramática, de la lógica, de las artes y de la medicina 12 . [5] Más concretamente
aún, el gran Dro-lung-pa (Gro-lung-pa) afirmó que, a la edad de quince años,
después de escuchar una sola vez Gotas de Razonamiento (Nyaya-bindu-prakarana)
de Dharmakirti, Atisha debatió con un famoso estudiante, un dialéctico no budista,
y lo derrotó, a partir de lo cual su fama se extendió por todas partes.
A continuación, recibió la iniciación completa del guru Rahulagupta, señor de la
contemplación del Templo de la Montaña Negra 13 , que tuvo una visión del glorioso
Hevajra y que había sido profetizado por Vajradakini. Le fue conferido el nombre
secreto de Jñanaguhyavajra. A los 28 años de edad, adiestrándose durante un año en
el Vajrayana con muchos gurus que habían obtenido logros espirituales, se hizo experto
en todos los textos e instrucciones tántricos. Con la reflexión: “Sólo yo soy
experto en el vehículo del mantra 14 ”, su orgullo fue subyugado por un sueño en el
que unas dakinis 15 le mostraban muchos volumenes del camino del mantra que él no
había visto antes.
Después, sus gurus y deidades escogidas, tanto en persona como en sueños, le
aconsejaron hacerse monje, asegurándole que si lo hacía, beneficiaría ampliamente
las enseñanzas y a muchos seres. Debido a estas súplicas, se hizo monje, recibiendo
la ordenación de un abad que había obtenido la concentración meditativa, en la
que mantuvo la atención en la realidad desde una sola perspectiva, consiguiendo el
camino de la preparación 16 . Este abad era un anciano mahasamghika, un gran mantenedor
de los textos de la disciplina llamado Silaraksita. Como lo expone Nag-tso
en sus Ochenta Versos de Alabanza: “De todos era conocido que tu abad había conseguido
el camino de la preparación 17 ”. Además, Atisha recibió el nombre de Sri Dipamkarajñana.
Hasta que tuvo treinta y un años, Atisha se adiestró en las colecciones superiores
e inferiores de las escrituras del conocimiento budista dentro de la tradición filosófica.
En particular, en O-ta-pu-ri 18 , escuchó enseñanzas durante doce años del
guru Dharmaraksita sobre la Gran Explicación Detallada (Maha-vibhasa) 19 . A través
de su comprensión de los textos sobre las cuatro escuelas básicas 20 , llegó al conocimiento,
sin la menor confusión, acerca de las diferentes escuelas, hasta en los
detalles más insignificantes del comportamiento que debe ser adoptado y el que de-
36 El Gran Tratado de los Estadios en el Camino a la Iluminación
be ser evitado en normas como la disciplina monástica o en aquellas relacionadas
con recibir objetos como comida. [6]
Así pues, pasando por la amplitud de postulados, tanto de nuestra tradición como
la de otras escuelas, llegó a conocer con precisión todos los puntos esenciales
de las escrituras.
2. Cómo, involucrándose en prácticas adecuadas, consiguió las buenas cualidades
del conocimiento basado en la experiencia.
Por lo general, las tres preciosas colecciones de las escrituras 21 incluyen todas las
enseñanzas del Conquistador. Así pues, los tres preciados adiestramientos también
deben incluir las enseñanzas tal y como son realizadas 22 . En relación con esto, las
escrituras y sus comentarios, una y otra vez, ensalzan el adiestramiento en la disciplina
ética como la base de todas las buenas cualidades, como los adiestramientos
en la concentración y en la sabiduría. Por ello, al inicio, debes poseer las buenas
cualidades del conocimiento que se expone en el contexto del adiestramiento en la
disciplina ética.
a. Atisha mantuvo el adiestramiento en la ética 23 .
Esto se explica según tres aspectos:
1. Los votos superiores de la liberación individual
2. Los votos del bodisatva
3. Los votos del Vajrayana
1) Cómo Atisha mantuvo los votos superiores de la liberación individual.
En Ochenta Versos de Alabanza 24 de Nag-tso se manifiesta:
Me inclino ante el anciano mantenedor de los textos de la disciplina,
el monje superior, poseedor de la gloria de los hechos puros.
Tú, que habiendo entrado en el umbral del vehículo sravaka 25 ,
guardaste la disciplina ética como un yac, protege su rabo.
Un yac está tan apegado a los pelos de su rabo que cuando un solo pelo queda
enmarañado en un matojo, pondrá en riesgo su vida para no perderlo, incluso si ve
que puede ser muerto por un cazador. También, Atisha, una vez recibió los votos
completos de monje, protegió, aún a costa de su vida, cada uno de los adiestramientos
fundamentales menores, sin mencionar aquellos principales a los que estaba
comprometido. Así, como se lee en los Ochenta Versos de Alabanza, era un anciano
con un gran conocimiento de los textos sobre disciplina.
2) Atisha mantuvo los votos de los bodisatvas.
En Ochenta Versos de Alabanza 26 de Nag-tso leemos:
Tú, que habiendo entrado en el umbral del vehículo de la perfección,
desarrollaste una resolución pura de todo corazón y debido a tu
espíritu de la iluminación, no abandonaste a los seres vivientes.
Me inclino ante ti, inteligente y compasivo.
Así, se dice que él se adiestro en muchas instrucciones para el desarrollo del espíritu
de la iluminación, que está enraizado en el amor y la compasión. De modo
particular, confiando en Ser-ling-pa (gSer-gling-pa) 27 , él se adiestró durante mucho
tiempo en las instrucciones supremas transmitidas del venerable Maitreya y Mañjughosa
a Asanga y a Shantideva respectivamente. [7]
Con esto, tal y como se afirma en Ochenta Versos de Alabanza 28 :
El que deja de lado sus propios intereses y toma
la carga del interés por los otros es mi guru [Atisha].
Así surgió en su corazón el espíritu de la iluminación que considera a los otros
más importantes que uno mismo. Esta aspiración produjo en él el espíritu del compromiso
de la iluminación. A continuación, aprendió las prácticas para llevar a cabo
las promesas de adiestrarse en las grandes oleadas de acciones del bodisatva, y
con estas buenas acciones nunca transgredió los límites de los códigos de los hijos
de los conquistadores 29 .
3) Atisha mantuvo los votos del Vajrayana.
En Ochenta Versos de Alabanza 30 de Nag-tso se menciona:
Atisha 37
Habiendo entrado en la puerta del Vajrayana,
te viste como una deidad y poseíste la mente vajra 31 .
Señor de la contemplación Avadhutipa 32 ,
me inclino ante ti que te involucraste en la conducta secreta.
Nag-tso expresa una alabanza general, llamando jefe de los yoguis a Atisha, debido
a que había alcanzado la concentración del nivel de generación en el cual vio
su cuerpo como divino, y la concentración del estadio de consumación, en el que
obtuvo el estado vajra de la mente. De modo particular, en relación con mantener
con decoro los compromisos y no transgredir los límites de los códigos tántricos,
Ochenta Versos de Alabanza afirma 33 :
A causa de tu atención y vigilancia,
no tuviste pensamientos faltos de ética.
Por permanecer consciente y alerta, sin engaño o pretensión,
no fuiste mancillado por las faltas de las infracciones.
Por tanto, Atisha no sólo fue valiente en comprometerse en el adiestramiento de
las disciplinas éticas de los tres votos 34 , sino que además protegió esta disciplina ética
manteniendo sus promesas y no transgrediendo los límites de los códigos. Incluso
cuando cometía una ligera transgresión, la purificaba de inmediato con los ritos
apropiados para restaurar los votos. Debes saber que esta biografía hace las delicias
de los eruditos que comprenden los puntos esenciales de las escrituras; imita a estos
excelentes seres. [8]
38 El Gran Tratado de los Estadios en el Camino a la Iluminación
b. Atisha mantuvo el adiestramiento en la concentración.
1) El entrenamiento en la concentración que es común para el sutra y el tantra.
Su mente se hizo servible por medio de la serenidad mental.
2) El entrenamiento en las concentraciones que no son comunes.
Él consiguió un estadio de generación muy estable debido a haber practicado los
hechos de la conducta diestra durante seis o tres años 35 . En una ocasión, después de
oír las canciones tántricas secretas cantadas por dakinis en Oddiyana, las memorizó
al completo.
c. Atisha mantuvo el adiestramiento en la sabiduría.
1) El entrenamiento común en la sabiduría.
Adquirió una concentración de la visión profunda que era la unión de la meditación
en la serenidad y la visión profunda.
2) El entrenamiento que no es común en la sabiduría.
Consiguió la concentración especial del estadio de consumación. En Ochenta
Versos de Alabanza se lee:
Es obvio que conseguiste el camino de la preparación
según los textos del vehículo del mantra.
C. Habiendo obtenido estas buenas cualidades, lo que hizo Atisha para promover
las enseñanzas.
1. Lo que hizo en India.
En el palacio de la gran iluminación, en la magnífica Bodhgaya, colocó en un lugar
elevado las enseñanzas budistas tres veces y las utilizó para disipar las débiles
instrucciones de los filósofos no budistas. En relación con nuestras propias escuelas
budistas mayores y menores, hizo avanzar las enseñanzas elucidando las corrupciones
de la ignorancia, las ideas equivocadas y las dudas. Es por eso que todas
las escuelas sin sectarismo lo consideran la joya de la corona. En Ochenta Versos
de Alabanza 36 podemos leer:
En el palacio de la gran iluminación,
cuando todos estaban congregados,
con el habla semejante al rugir del león,
confundiste las mentes de todos
los que debatían pobres postulados
de nuestras escuelas y de las de otros.
También 37 :
En Otantapurei había
Atisha 39
docientos cincuenta monjes,
en Vikramasila
llegaban casi al centenar.
Las cuatro escuelas principales 38 estaban presentes.
No te dejaste llevar por la jactancia de las distintas escuelas,
sino que te convertiste en la joya de la corona de todos los
cuatro seguidores del Maestro 39
en toda la extensión
de la tierra de Magadha. [9]
Al permanecer con las enseñanzas principales
de las dieciocho sectas, siendo así imparcial,
todo el mundo recibió tus enseñanzas.
2. Lo que hizo en Tíbet.
Los renunciantes reales, tío y sobrino 40 , enviaron a la India sucesivamente a dos
traductores, Gya-dzon-seng (brGya-brtson-seng) 41 y Nag-tso Tsul-trim-gyal-wa
(Nag-tho-tshul-krims-rgyal-ba). Por su insistencia, al invitarle una y otra vez, Atisha
viajó al Nga-ri superior (mNga´-ris) en el periodo de Jang-chup-ö (Byang-chuböd).
Al darle la bienvenida en Nga-ri, sus anfitriones rezaron para que él pudiera purificar
las enseñanzas budistas. A causa de esta súplica, él promovió las enseñanzas
con actividades como la redacción de Una Luz en el Camino, texto que relaciona
los estadios de la práctica, resumiendo los puntos esenciales de los vehículos del sutra
y el mantra. Además, en los tres años en Nga-ri, nueve años en Nye-tang (sNyethang)
y cinco años más en otros lugares de Ü (dBus) y Tsang (gTsang) enseñó todas
las instrucciones de los vehículos del sutra y del mantra para los afortunados estudiantes
42 . El resultado es que restableció las prácticas de los sistemas budistas que
habían desaparecido; revitalizó las que todavía permanecían parcialmente; y eliminó
la corrupción basada en conceptos equivocados. Con ello limpió de faltas las enseñanzas
preciosas.
En términos generales, los gloriosos Santaraksita y Padmasambhava introdujeron
las prácticas budistas en la Tierra de las Nieves [Tíbet] en la primera instauración
de las enseñanzas. Sin embargo, el abad chino Ha-shang (Hva-shang) hizo que
las enseñanzas cayeran en declive. Él no comprendía correctamente la vacuidad y
consecuentemente denigró el factor del método restando importancia al hecho de
cultivar la mente, incluso en la virtud. El gran maestro Kamalasila, después de refutar
bien a Ha-shang, estableció el propósito del Conquistador; por eso su bondad
fue enorme.
En la introducción posterior de las enseñanzas en Tíbet, algunos que se llamaban
eruditos y yoguis interpretaron erróneamente el significado de los tantras. A
causa de ello, hicieron mucho daño al mantenimiento de la disciplina ética, la raíz
de las enseñanzas. Este ser excelente [Atisha] les rebatió adecuadamente. Así, hizo
que desapareciesen las concepciones erróneas y volvió a vigorizar las enseñanzas
sin mácula. [10] Así, su bondad alcanzó a todos en la Tierra de las Nieves.
40 El Gran Tratado de los Estadios en el Camino a la Iluminación
Además, se enumeran tres cualificaciones ideales para un autor de textos que
elucide el propósito del Sabio. El autor (1) debe dominar las cinco materias de conocimiento
43 ; (2) debe proteger las instrucciones que son los puntos esenciales para
practicar el significado de los aspectos del conocimiento budista que han sido transmitidos
en un linaje sin interrupción con seres excelentes desde el perfecto Buda; y
(3) debe recibir permiso para redactar el texto de una visión de su deidad escogida.
Si cualquiera con alguna de esas cualificaciones puede escribir un texto, cuando las
tres están presentes es ideal. Este gran maestro estaba dotado con las tres, como se
explica a continuación:
1. Sobre cómo sus deidades escogidas cuidaron de él, Ochenta Versos de Alabanza
44 expone:
Al haber tenido las visiones y recibido el permiso
del glorioso Hevajra,
de Trisamayavyuhara,
del héroe Lokesvara [Avalokitesvara],
de la noble y venerable Tara y otras,
siempre escuchó enseñanzas excelentes
de la visión profunda y de las vastas acciones compasivas
tanto en sueños como en persona.
2. Sobre el linaje de los gurus, son dos: los del vehículo común [al hinayana y al
mahayana] y los del mahayana. En relación con este último, también existen dos:
los del vehículo de la perfección y los del mantra. El vehículo de la perfección tiene
a su vez dos divisiones: el linaje de la visión y el de las acciones. En el linaje de
las acciones existe el linaje que proviene de Maitreya y el de Manjughosa, resultando
tres linajes en el vehículo de la perfección. En cuanto al vehículo del mantra
existen cinco sistemas de linajes 45 . Además, existen linajes como los linajes de los
postulados, los linajes de las bendiciones y los linajes de las instrucciones varias.
Atisha estaba dotado con instrucciones de todos estos linajes. Los gurus de los cuales
Atisha recibió enseñanzas directas son como menciona Nag-tso 46 :
Los gurus en los que siempre confiaste
han conseguido logros espirituales y son muchos:
Santi-pa y Ser-ling-ba,
Bhadrabodhi y Jñanasri.
Y, sobre todo, tuviste
las instrucciones sobre la visión profunda y las vastas acciones
de Nagaryuna, transmitidas a través de muchas generaciones. [11]
Es bien conocido que tuvo doce gurus que habían conseguido logros espirituales,
además de muchos otros.
3. Su maestría de las cinco materias de conocimiento ya ha sido explicada.
Consecuentemente, este maestro era capaz de determinar con claridad el propósito
del Conquistador.
Atisha 41
Este maestro poseedor de semejantes cualidades tuvo innumerables discípulos
en India, Cachemira, Oddiyana, Nepal y Tíbet. Los cuatro grandes eruditos principales
en India fueron: Bi-do-ba (Bi-to-pa), Dharmakaramati, Madhyasinha y Ksitigarbha,
todos ellos igualaron en conocimiento al Anciano [Atisha]. Algunos también
mencionan a Mitraguhya como el quinto. De Nga-ri estaban los traductores
Rin-chen-sang-bo (Rin-chen-bzang-po), el traductor Nag-tso y el renunciante de
sangre real Jang-chup-ö. De Tsang, hay que mencionar a Gar-gay-wa (´Gar-dge-ba)
y Gö-kuk-ba-hlay-dzay (´Gos-khug-pa-lhas-btsas). De Klo-drak (lDho-brag),
Chak-ba-tri-chok (Chag-pa-khri-mchog) y Gay-wa-gyong (dGe-ba-skyong). De
Khams, Nal-jor-ba-chen-bo (rNal-´byor-pa-chen-po), Gön-ba-wa (dGon-pa-ba),
Shay-rap-dor-jay (Shes-rab-rdo-rje) y Chak-dar-dön-ba (Phyang-dar-ston-pa). Del
Tíbet central, Ku-dön Dzön-dru-yung-drum (Khu-ston-brtson- ´grus-gyung-drung),
Ngok Lek-bay-shay-rap (Ngog-legs-pa´i-shes-rab) y Drom-dön-ba Gyel-way-jungnay
(´Brom-ston-pa-rgyal-ba´i-´byung-gnas) 47 .
De entre ellos, el gran sostenedor del linaje que difundió las actividades del guru
fue Drom-dön-ba Gyel-way-jung-nay que fue profetizado por Tara.
Resumiendo, ésta es la grandeza del autor. Puede ser conocida con más detalle
en los grandes relatos biográficos 48 .
Lama Tsongkapa
(1357-1419), fundador
de la escuela guelugpa
del budismo tibetano y
del Monasterio de Ganden,
fue un prolífico
escritor y uno de los
grandes filósofos del
Tíbet. Sus obras, que se
agrupan en más de dieciocho
tratados, abarcan
todos los aspectos
del pensamiento y la
práctica budistas, combinando
una profunda
experiencia de meditación
con un razonamiento
meticuloso.
El Gran Tratado de los Estadios en el Camino a la Iluminación
(Lam Rim Chen Mo) es una de las joyas más
brillantes de la literatura sacra universal. Su autor completó
esta obra maestra en 1402 y muy pronto se convirtió en
uno de los trabajos más conocidos sobre la filosofía y la práctica
del budismo tibetano. Tsongkapa basó su visión profunda
en la literatura clásica del budismo indio, ilustrando los distintos
temas con citas clásicas y comentarios de los maestros de la
antigua tradición kadampa. De esta forma, el texto demuestra
claramente cómo el budismo tibetano desarrolla y preserva cuidadosamente
las tradiciones del budismo indio.
El Gran Tratado... continúa siendo esencial para cualquier
estudiante del pensamiento budista que quiera poner las enseñanzas
en práctica. Puesto que condensa todas las escrituras de
los sutras en un manual de meditación fácilmente comprensible,
eruditos y practicantes han confiado durante siglos en esta
presentación fidedigna como una guía que conduce a la comprensión
completa de las enseñanzas del Buda.
Este primer volumen de El Gran Tratado..., de una colección
de tres, se publica por vez primera en castellano y establece
como tema central los estadios preparatorios para el cultivo
de la mente del despertar (la bodichita). Abarca todas las prácticas
esenciales para desarrollar el espíritu de la Iluminación y
es indispensable para cualquiera que desee entender o practicar
el budismo tibetano.
“De los muchos tratados del maestro tibetano Tsongkapa,
ninguno puede compararse, en términos de popularidad y en la
influencia que supuso, a El Gran Tratado..., considerado,
durante muchos siglos, como un verdadero tesoro, tanto para
practicantes como para eruditos. Lo que lo caracteriza como
uno de los textos principales del budismo mahayana es su
objetivo y su claridad... Los varios estadios del camino son
presentados de manera sistemática para que puedan ser fácilmente
comprensibles y para que sirvan de inspiración para ser
llevados a la práctica”.
S. S. el Dalai Lama
ISBN: 84-86615-87-9
9 788486 615871