03.12.2025 Visualizaciones

PEONZA 155 Vacía el escaparate

Revista de Literatura Infantil y Juvenil

Revista de Literatura Infantil y Juvenil

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No se encontraron etiquetas…

¡Convierta sus PDFs en revista en línea y aumente sus ingresos!

Optimice sus revistas en línea para SEO, use backlinks potentes y contenido multimedia para aumentar su visibilidad y ventas.

Revista de Literatura Infantil y Juvenil | Diciembre 2025 | 10 €

Premio Nacional de Fomento de la Lectura 2018

Italia


PEONZA #155

Una edición actualizada de este clásico universal

con un novedoso ensayo de Joëlle Eyheramonno Fouché

PEONZA #155

Revista de Literatura Infantil y Juvenil | Diciembre 2025

Ilustración de cubierta: Roberto Innocenti

Premio Nacional

de Fomento

de la Lectura 2018

EDICIÓN FIEL AL ORIGINAL DE 1943

EST U DIO D E LAS

CONTIENE

2

LIBROS

IL U STR ACIO N ES

EDITORIAL

C’era una volta… Italia............2

ESCRITURA

Clásicos de la literatura infantil

y juvenil italiana

Arianna Squilloni....................7

Gianni Rodari.......................16

Giusi Quarenghi...................18

Giovanna Zoboli...................20

Guia Risari............................22

Davide Cali...........................24

Silvia Vecchini.......................26

Allegra Agliardi.....................28

ILUSTRACIÓN

Panorama de la ilustración actual

en Italia

Anna Castagnoli...................31

El libro silente

Marcella Terrusi....................39

Presencia y herencia de la obra

de Bruno Munari

Marnie Campagnaro............49

Roberto Innocenti................58

Cinzia Ghigliano..................62

Pia Valentinis........................64

Eva Montanari......................66

Alice Barberini......................68

Philip Giordano....................70

Claudia Palmarucci...............74

Monica Barengo...................76

Francesca Dell’Orto.............78

Andrea Antinori....................82

Irene Volpiano......................86

Ars in Fabula

Michela Avi Evangelista.......90

EDICIÓN

El estado de salud

de la edición

Carla Ida Salviati..................93

Hopi Edizioni ......................96

Kalandraka..........................100

Logos..................................102

Lupo Guido........................104

Orecchio Acerbo.................106

Parapiglia Edizioni.............110

Topipittori...........................114

El valor de la crítica:

la experiencia de la

revista Andersen

Barbara Schiaffino y

Anselmo Roveda.................119

OTROS

Spacio B**K

Diletta Colombo.................126

Debbie Bibo Agency

Debbie Bibo........................128

Vaciar el escaparate es una forma

de resistencia cultural

Chiara Faggiolani...............131

ENTRE VIÑETAS

La trilogía italiana de Alfred

Juan G. Martínez-Conde.....137

PRIMERAS LECTURAS

Desde el principio, los cuentos

Noelia Palacio Incera.........144

PEONZAS ILUSTRADAS

Paco Díaz............................146

LEEMOS PARA QUE LEAN

Coll. Trayectoria de un

historietista insólito

Juan G. Martínez-Conde.....148

BIBLIOTECA...........................151

PREMIO ALMA.......................165

COLOFÓN

Si una noche de invierno

un viajero

Italo Calvino.......................168

Esta revista recibió ayuda a la edición del Ministerio

de Cultura y de la Fundación Santander

Creativa.

Peonza es organismo nominador del

Edita: Asociación Cultural Peonza

Apartado de Correos 2170.

39080 Santander.

Depósito Legal: SA-265-1994

ISSN: 1130-8370J

Diseño y maquetación:

Marcello Conta, spr-msh.com

Impresión: Gráficas Copisán

Equipo de redacción:

Ainara Bezanilla Orallo

Encarnación Espinosa Astillero

Javier Flor Rebanal

Javier García Sobrino

Almudena González López

Juan Gutiérrez Martínez-Conde

Diego Gutiérrez del Valle

José Luis Polanco Alonso

Alberto Sebastián Gutiérrez

Colaboradores:

Paciano Merino Merino

Francisco Díaz Herrera

Sara Huete

Joaquín Martínez Cano

Yolanda Novoa

Luis Ramas Ramírez

Juan Vélez Bodero

Yexus

Suscripciones:

administracion@peonza.es

Tél: [+34] 651 533 669

Contacto:

www.peonza.es

peonza@peonza.es

1

1



PEONZA #155

C’era una volta…

Italia

EDITORIAL

ITALIA

“Érase una vez un pedazo de madera…” es el comienzo del libro “per

ragazzi” que los niños y niñas italianos conocen desde edades en que

los cuentos les rodean: “C’era una volta un pezzo di legno… Pinocchio”.

Un libro editado en 1883, publicado desde dos años antes por

entregas en el periódico Giornale per i bambini. Su autor -Carlo Collodi

(1826-1890)- nació toscano y murió italiano. En medio de su vida como

escritor se produjo la unificación de Italia en 1861, año clave para que

la sociedad empezara a preocuparse por la educación, algunos autores se

lanzaran a crear historias para jóvenes que en pleno siglo XIX tuvieron

éxito (Cuore -1886- de Edmundo de Amicis, Emilio Salgari y su saga

Sandokán -1895-) y disminuyera el analfabetismo.

Antes, mucho antes, pareciera que los todavía no italianos tenían cierta

facilidad para contar historias, sean las del florentino Dante para adultos

o el napolitano Basile para niños, cuyo Pentameron (Lo cunto de li cunti

overo lo trattenemiento de peccerille -El cuento de los cuentos, o el entretenimiento

de los pequeños-, 1636) es una colección de cuentos de hadas

muy apreciable antes de Perrault o los Grimm.

Unificada Italia y con el impulso de editoriales que apostaron por las

grandes historias universales para niños, los clásicos empezaron a ser

conocidos por nuevas generaciones que leían en italiano a Julio Verne

o disfrutaban con Il Piccolo Principe de Saint-Exupéry. Era el risorgimento.

El “dopoguerra” (forma de llamar a lo que ocurrió después de la II

Guerra Mundial) fueron años de impulso de lecturas infantiles y de surgimiento

de grandes autores: Dino Buzatti y su invasión de Sicilia por

los osos, Alberto Manzi y su personaje de Orzowei, Italo Calvino y sus

fábulas, Giana Anguissola y sus novelas juveniles. Italia estaba renacida

(la Italia del boom) y los años sesenta tuvieron a tres grandes protagonistas

que cambiaron la forma de contar historias: Gianni Rodari con

sus Favole al telefono (1962) y su posterior Gramática de la Fantasía (1973,

introducción al “arte de inventare storie”), Hugo Pratt y su personaje de

Corto Maltés (nacido en 1967) y Bruno Munari con sus libros para aguzar

el ingenio en niños de todas las edades. Otro hecho fue trascendental

para cambiar la LIJl: la Feria Internacional del libro infantil de Bolonia

que desde 1963 es el lugar profesional de encuentro mundial de autores

2

Feria de Bolonia

Umberto Stagni,

Beatrice Alemagna,

Giancarlo Gamberini,

Paola Rattazzi,

Marco Marastoni,

Dunja Jogan,

Sara Cimarosti,

Sandro Stefanelli,

Cristiano Andreani

y que con sus premios impulsó la ilustración en álbumes y libros para niños;

llevan 62 ediciones.

Italia ha seguido abriendo nuevos caminos en la LIJ en el siglo actual, con pujantes

pequeñas y grandes editoriales, la “fabricación” de series exitosas (¿Quién

no conoce a Geronimo Stilton?), el impulso a la literatura fantástica o la invasión

no ya de osos sino de libros para adolescentes.

Un rápido recorrido editorial por un país donde la literatura infantil y juvenil

tiene gran importancia, la ha tenido y la seguirá teniendo. Este número de la

revista quiere ser un escaparate de lo que sucede no muy lejos de España, con

un buen plantel de autores y autoras italianas que escriben sobre sus lecturas,

su obra o sus impresiones sobre la LIJ. Ya se sabe: en Italia todo empieza por

c’era una volta.

Agradecimientos: Este número ha contado con la generosa colaboración de

más de treinta creadores y profesionales de la educación y la edición. Pero queremos

destacar especialmente la ayuda prestada por Arianna Squilloni, Anna

Castagnoli, Simona Mambrini, Elena Rolla, Lola Barceló y Gloria Bazocchi,

Andrea Lazzari Presidente del Com.It.Es. Madrid, Susi Baldasseroni Agregada

cultural del Instituto Italiano de Cultura de Madrid y a Caterina Zavattiero de

Full Immersion empresa de traducciones. Gracias a todos.

3



PEONZA #155

SUSCRIPCIÓN

Envía este boletín a:

Peonza., Revista de Literatura Infantil y Juvenil

Apartado de Correos 2170

39080 Santander (Cantabria)

o por internet en www.peonza.es

Más información:

administracion@peonza.es

Teléfono: 651 533 669

35€

ESPAÑA

PEONZA

45€

EXTRANJERO

PEONZA

PRECIOS ANUALES

IVA y portes incluidos

Mis datos personales

Apellidos

Nombre

Calle N Piso

C.P.

Población

Tel.

Prov.

E-mail

País

Domiciliación bancaria

IBAN

Entidad

Domicilio de la Agencia

Población

País

Prov.

¡Escanea el código QR y descubre las fascinantes

intervenciones de los últimos 5 años del Encuentro Internacional

del Libro Ilustrado!

Sumérgete en la creatividad y el talento de los grandes nombres

de la ilustración y la literatura infantil y juvenil.

Accede a ponencias, charlas y momentos únicos que han marcado

cada una de las ediciones organizadas por la Revista Peonza.

No te pierdas la oportunidad de inspirarte y conocer de cerca

a los protagonistas de este evento internacional.

Tu próxima historia favorita empieza aquí.

Revista Peonza

Si desea recibir factura, indique el número de copias y el NIF

Firma

Revista de Literatura Infantil y Juvenil

GOBIERNO

de CANTABRIA

AYUNTAMIENTO

de VAL DE SAN VICENTE

4



Vaciar el escaparate

es una forma de

resistencia cultural

ITALIA

Chiara Faggiolani

Profesora asociada Universidad de Roma Sapienza

El 22 de agosto de 2024 un cliente misterioso compró todos

los libros expuestos en el escaparate de la histórica librería Hoepli

de Milán, gastando unos 10.000 euros por 212 volúmenes de varios

géneros. Este gesto suscitó un amplio debate, con interpretaciones

que oscilaban entre la admiración y el escepticismo. Diez días después,

Daniela Nicolò —milanesa, nacida en 1967, redactora de textos

escolares y universitarios— replicó la acción en una pequeña librería

independiente, I Baffi, también en Milán. Sin experiencia previa

en redes sociales, documentó el evento en Instagram con la etiqueta

#svuota_la_vetrina, transformando un gesto aislado

en un movimiento colectivo.

Los orígenes

Este es el inicio de un fenómeno muy interesante que, en el transcurso

de pocos meses, llegó a involucrar a más de 35 librerías en toda Italia de

forma absolutamente espontánea y completamente heterogénea.

He reconstruido la historia de este fenómeno a través de entrevistas y

diversos escritos, como en una suerte de etnografía, gracias sobre todo

a la ayuda de Daniela Nicolò —quien, casi sin proponérselo, no fue

solo una protagonista, sino una verdadera “plataforma habilitadora”— y

gracias a las numerosas conversaciones con otros actores implicados.

Daniela Nicolò

Svuota la vetrina

En este texto me gustaría partir de una interpretación del fenómeno

para luego volver a enfocar algunos pasajes fundamentales de su historia.

1. Vaciar el escaparate es un movimiento horizontal y espontáneo, no

nacido de una institución u organización preexistente, sino surgido

desde abajo, alimentado por pasiones personales y el deseo de defender

espacios culturales en riesgo. Esos espacios son sobre todo las librerías

independientes, que se revelan como bastiones de sociabilidad,

>>

131



PEONZA #155

motores de comunidad y lugares fundamentales para la vida de las

personas que las habitan. Lo cuenta muy bien el ejemplo de la librería

Wojtek de Pomigliano d’Arco, en Campania, en el sur de Italia, cuyo

escaparate fue vaciado por el club de lectura de la librería. Un grupo

interesante que se reúne una vez por semana para que todos vayan

al mismo ritmo, de manera que en la lectura nadie se quede atrás.

Flora, que participa en el club de lectura, me devuelve el sentido de la

iniciativa para ellos: encender los reflectores sobre la necesidad de reconocer

a las librerías el extraordinario papel que tienen como motor

de agregación social.

“Cada uno de nosotros tiene su ‘guarida’, un lugar en el que refugiarse

pero también encontrarse con los demás. En el mundo frenético, efímero

y virtual que habitamos, la librería es ese lugar de encuentro y de

diálogo —de resistencia, dirían algunos—, un baluarte local y social

en torno al cual crear comunidad.” Las librerías independientes que

dan vida a los barrios y a menudo son un punto de referencia para las

familias suman 3.706 en nuestro país, según los datos más recientes,

y ofrecen trabajo a 11.000 empleados, pero están teniendo grandes

dificultades para mantenerse en el mercado, sobre todo en las grandes

ciudades, donde el mercado inmobiliario, como sabemos, está dando

señales de locura. Conviene tenerlo presente para interpretar correctamente

este fenómeno.

2. Este movimiento no existiría sin la presencia de libreros de confianza,

a quienes se les devuelve plenamente el papel de mediadores culturales:

quienes participan en Vacía el escaparate no eligen los libros uno por

uno, sino que se confían a la selección hecha con cuidado y competencia

por los libreros. Es un reconocimiento profundo y concreto de

su valor. Un ejemplo emblemático es el vaciado del escaparate de la

librería Antigone de Milán, especializada en estudios de género, feminismos,

arte y teorías queer. “Vaciar el escaparate de la única librería

LGBTQIA+ de Milán fue un acto de militancia cultural y social,

un gesto simbólico importante”, cuentan los “vaciadores”. El librero

Mauro Muscio también subraya cómo, en esa ocasión, prevaleció la

confianza en la selección propuesta por los libreros, más que la elección

autónoma de los títulos individuales. De nuestra conversación

emergen muchos temas que van más allá de la simple ayuda económica

a una librería: la subvaloración de la lectura en Italia, la identidad única

de las librerías independientes, la accesibilidad de la cultura y su precio.

3. ¿Por qué se vacían los escaparates? Y sobre todo: ¿para quién? El aspecto

quizá más interesante de este fenómeno es la idea del libro como

bien común. Muchos de los “vaciados” no están destinados solo al uso

personal, sino a escuelas, hospitales, bibliotecas. Quienes vacían compran

pensando en la comunidad, no solo en sí mismos.

No es casual que, con el vaciado del escaparate de la librería Punta alla

Luna de Milán, en noviembre del año pasado, naciera una conexión

significativa con #ioleggoperché, la gran campaña de la AIE que desde

Vaciar el escaparate es una forma de resistencia cultural

hace años promueve la lectura enriqueciendo el patrimonio librero

de las escuelas italianas. Gracias a #ioleggoperché, hoy más de dos

millones de libros nuevos forman parte del patrimonio de las bibliotecas

escolares en toda Italia. Vacía el escaparate se entrelaza así con un

movimiento más amplio que reconoce en los libros una herramienta

de crecimiento colectivo y de cuidado de los bienes comunes.

4. Este aspecto se vincula profundamente con la idea de que la lectura

debe ser reconocida entre los determinantes sociales de la salud: acceder

a los libros mejora el bienestar personal y colectivo, igual que

acceder a alimentos saludables, cuidados médicos o espacios verdes.

Es casi la víspera de Navidad cuando se vacía el escaparate de la librería

La Balena, en la vía Cesare Correnti de Milán. Un grupo de

asesores financieros decide comprar todos los libros expuestos —más

de cincuenta volúmenes ilustrados— para donarlos al Hospital Infantil

Buzzi. A recoger los libros acuden dos trabajadoras de la asociación

OMB, que se dedica a acompañar a mujeres, niños y familias que

acuden al Hospital Buzzi, ofreciéndoles apoyo para un recorrido de

cuidados más sereno. Un gesto que reafirma que la lectura, además de

ser un derecho cultural, es también una forma de cura.

5. Por último, no puedo dejar de subrayar el valor simbólico del vacío

que genera el movimiento: un escaparate vaciado no es solo el signo

de un éxito económico momentáneo, sino un gesto provocador que

obliga a quienes pasan a interrogarse sobre el valor que hoy atribuimos

a la cultura.

ITALIA

La Libreria

Riminese

acción financiada

por Radio Bakery,

Rimini, 2024.

132

133



PEONZA #155

ITALIA

¿Ven la red que se ha creado? Ciudadanos particulares, docentes, clubes

de lectura, asociaciones: todos deciden apoyar a los libreros —y, en

general, al sistema del libro— transformando un gesto cotidiano, como

la compra de un libro, en algo espectacular, en una compra colectiva,

masiva, bien visible, que produce un vacío que desentona, provoca, interpela

y estimula.

Vaciar el escaparate de una librería significa muchas cosas a la vez: significa

confianza, porque uno se confía a la selección del librero, reafirmando

su papel de mediador cultural —el escaparate es, a fin de cuentas, la

carta de identidad de un librero, el fruto de años de lecturas y decisiones

conscientes—; significa generosidad, porque muchos de los libros comprados

se donan, llevando historias y cultura allí donde habitualmente

llegan con dificultad; significa compromiso cívico, porque todos los

participantes en esta iniciativa han querido reafirmar la importancia de

la lectura y del conocimiento como palancas fundamentales para el desarrollo

humano. “Si no lo dicen las instituciones, lo decimos nosotros.

Si no es un tema en el centro de la agenda política de nuestro país, lo

gritamos nosotros al mundo”, afirman los vaciadores.

Concluyo compartiendo algunas reflexiones que, junto con Daniela,

hemos madurado en estos meses, gracias a una sintonía espontánea de

pensamientos y visiones, la misma que se ha creado con tantas y tantos

protagonistas de esta historia. Quisiera subrayar dos aspectos: la red que

se ha creado y el potencial de desarrollo que esta red contiene. Desde el

principio, con Daniela, hemos imaginado este posible destino: empresas

que vacían escaparates, no en una lógica de mecenazgo o beneficencia,

sino como un acto de responsabilidad social, invirtiendo en la cultura

como bien común, para hacer que los libros sean accesibles también

donde habitualmente no llegan: en contextos económicamente frágiles,

en territorios de “sequía cultural”.

#

El escaparate vacío de las librerías es el signo visible de este poder transformador

de la lectura y de la responsabilidad colectiva de preservar las

librerías como infraestructuras esenciales para el desarrollo humano.

M.C., revisada por Carmen Bedoya Rubí

Traducción

Chiara Faggiolani

La abuelita de Malka ha emprendido un largo viaje en barca.

Algunas personas le dicen a Malka que se ha ido a ver a Dios. La

niña, con su marioneta, decide irse en busca de Dios para saber

si existe y preguntarle por su abuela. En ese viaje encontrará

distintas formas de estar en el mundo, muchas preguntas y muy

pocas respuestas. Pero sin duda será un viaje que la

transformará.

DISTRIBUCIÓN ESPAÑA

134

TAMONANTE (Islas Canarias)

Tel.: 922 196 166 - 695 161 302

administracion@tamonante.com

FERAN (península)

Tel.: 916.597.350

pedidos@feran.es

135



PEONZA #155 PRIMERAS LECTURAS Desde el principio, los cuentos

ITALIA

Desde el principio,

los cuentos

Noelia Palacio Incera

Psicooncóloga y experta en cuidados paliativos Amara Cantabria- HUMV

Mis primeras lecturas se cultivaron en el oído. Me convertí en una escuchadora

de cuentos desde temprana edad porque tuve la suerte de que

las mujeres de mi casa contaran historias: “Érase una vez”, “Cuentan

que”, “Hace mucho tiempo, cuando el mundo aún estaba formándose...”,

“¿Conoces la historia de María Sarmiento…?”.

Puede que mi entusiasmo por el cuento popular se deba a ese encuentro

con la narración oral y que fueran las historias tradicionales, aquellas palabras

primeras que yo escuché, las que hicieron nacer en mí a la lectora.

Luego llegó la poesía, muy temprano, casi cuando las sílabas empezaban

a unirse con el tejido del sonido. Recuerdo mi primer año de Primaria

con un rezo cotidiano al iniciar las clases a través de la voz imponente

de la profesora Rosa:

144

La luna vino a la fragua

con su polisón de nardos.

El niño la mira, mira.

El niño la está mirando.

En el aire conmovido

mueve la luna sus brazos

y enseña, lúbrica y pura,

sus senos de duro estaño.

-Huye luna, luna, luna.

Si vinieran los gitanos,

harían con tu corazón

collares y anillos blancos.

-Niño, déjame que baile.

Cuando vengan los gitanos,

te encontrarán sobre el yunque

con los ojillos cerrados.

-Huye luna, luna, luna,

que ya siento sus caballos.

-Niño, déjame, no pises

mi blancor almidonado.

El jinete se acercaba

tocando el tambor del llano.

Dentro de la fragua el niño,

tiene los ojos cerrados.

Por el olivar venían,

bronce y sueño, los gitanos.

Las cabezas levantadas

y los ojos entornados.

Cómo canta la zumaya,

¡ay, cómo canta en el árbol!

Por el cielo va la luna

con un niño de la mano.

Dentro de la fragua lloran,

dando gritos, los gitanos.

El aire la vela, vela.

El aire la está velando.

Todas las mañanas un poema, todas las mañanas, Lorca. Me emocionaba

el niño con la luna de la mano tanto como el galope de los caballos. Recitaba

en bajo “huye, huye, huye” dejándome llevar por la emoción del

miedo. Esos versos siempre quisieron contarme algo que no entendía.

Pero llegó el momento, de tanto repetirlos y de crecer, que con el tiempo

mostraron su significado. A día de hoy, el Romancero gitano me sigue

emocionando como una memoria que está inscrita en mi cuerpo. Esa es

la magia de las imágenes de los cuentos, de las historias, de los poemas.

Quizá no las comprendamos en el momento de la lectura y de la escucha,

pero todo aquello que perdura a pesar del tiempo, eso, es el secreto

que llevaban dentro.

Entretanto llegó la escucha de mi propia voz, hacia dentro o en voz

alta, con una antología de Machado, el Romance del Conde Olinos, los

cañones de Espronceda, las fábulas de Esopo o los múltiples viajes en la

colección del Barco de Vapor. Más tarde llegaron algunas adaptaciones

de los Cuentos de los hermanos Grimm, los Cuentos de Andersen, El Mago de

Oz, La bella y la bestia, Alicia en el País de las Maravillas o Peter Pan. Ojalá

los hubiese leído en sus versiones originales, con toda su realidad y a veces

crudeza, porque me hubiese expuesto, desde un lugar seguro como

la lectura, a los mayores desafíos de la naturaleza humana. No hay mejor

escenario que el cuento para dejar salir todos los miedos y enfrentarse

a ellos. Siempre nos acompañarán algunas nanas, algunos versos, como

esos mantras protectores que nos salvarán de la noche.

Hoy soy yo la que leo con mi hija todas esas historias y vuelvo a ellas

como si fuera la primera vez mientras resuena en mí el recuerdo de una

infancia en la que los versos y las historias fueron un refugio muchas veces

y mi casa siempre. No puedo más que agradecer a los principios y a

los finales de los cuentos un hilo protector que me ha acompañado hasta

ahora. Todas esas voces que recogen el legado de otras voces cuentan

también mi historia y dan sentido a quien soy y me sitúan en este ser y

estar en el mundo.

Cuando veo a los niños mirar fijamente a un narrador me imagino cuántas

conexiones internas se están produciendo dentro de sus cuerpecitos.

Si tuviese unos polvos mágicos crearía un aura protectora para que esos

momentos no fueran interrumpidos por ninguna circunstancia. Quiero

pensar que todas las voces que nos son prestadas con cuidado en la infancia

nos ayudan a encontrar la nuestra. Cada vez que me encuentro

con un cuento sobre la luna siento mucha atracción. Lo observo, lo escucho,

lo manoseo o lo leo con entusiasmo. Hay algo que me conecta

con mi historia lectora y con el transcurrir de la vida. Quizá la luna nos

vela, nos ilumina y nos lleva de la mano.

Antología poética

Antonio Machado

Anaya, 2020

Romancero gitano

Federico García

Lorca

Comares, 1998

El conde Olinos

Il. Morella

Fuenmayor

Ekaré, 2012

#

145



PEONZA #155

ITALIA

PEONZAS ilustradas

Paco Díaz

Artista

Bueno, estábamos en la primavera siguiente a la época

en que Tom y yo liberamos a nuestro viejo negro Jim,

que, como esclavo desertor, se hallaba encadenado en la granja

que tenía Silas, el tío de Tom, en Arkansaw. La escarcha

se estaba despejando del suelo y del ambiente también,

y el tiempo de andar con los pies descalzos todo el día estaba

cada vez más próximo; luego llegaría la época de jugar

a las canicas, más tarde la del Mumblety-peg, en seguida

la de las peonzas y los aros, luego seguiría la de las cometas,

y en seguida llegaría el verano y podríamos ir a nadar.

El hecho de mirar hacia adelante de ese modo y darse cuenta

de lo lejos que todavía está el verano, hace que a un niño

le entre la morriña.

Tom Sawyer, detective

Mark Twain

146

147



PEONZA #155

Leemos para

que lean

Los días y los libros

ITALIA

Coll. Trayectoria

de un historietista insólito

Autor: Luis Garbayo Erviti

Editorial: Norma, Barcelona, 2024

Afortunadamente, de vez en cuando, en España

hacemos justicia con nuestros artistas

y científicos. En este caso, además, se trata

de un dibujante de tebeos, durísima profesión

muy poco valorada. En el año 2024

se celebró el centenario del nacimiento de

Josep Coll, no confundir con la pareja artística

del humorista Tip. Por este motivo

la editorial Norma decidió rendirle un homenaje

con la publicación de este excelente

volumen en el que se recopila su vida y su

trayectoria artística.

Luis Garbayo Erviti es el responsable de la

selección y edición de sus viñetas e historietas

más significativas, entre las más de cuatro

mil que realizó a lo largo de treinta y seis

años de trabajo dedicado al dibujo, abandonando

su profesión de albañil que retomaría

al final de su vida laboral porque estaba mejor

remunerada. Dato sorprendente para el

que muchos consideran el mejor dibujante

de la revista TBO.

Dibujar en España en el siglo XX, como decía

Larra hace dos cientos años refiriéndose

a la escritura, era llorar y, en gran medida, lo

sigue siendo. Luis Garbayo Erviti es el responsable

también de los textos que acompañan,

explican y analizan las imágenes. De

él tomamos los datos que reproducimos en

esta reseña. En el libro predominan las páginas

con imágenes, pero son fundamentales

los comentarios que las acompañan para

comprenderlas y valorarlas en su contexto.

En los diferentes epígrafes nos muestra la

evolución de Coll desde sus inicios en 1948

hasta sus últimos dibujos realizados en 1984,

año de su muerte. El autor considera que la

nueva generación de lectores y amantes de

los tebeos al descubrir a este artista van a

encontrar en él “la invención de Herriman,

la línea y el gesto de McManus y Hergé, la

geometría de Soglow, la delicadeza de Sempé…

y más allá del dibujo, el ingenio visual

de Keaton, el silencio elocuente de Tati y el

‘instante decisivo’ de Cartier-Bresson”.

En los sucesivos apartados se recuerda a los

ilustradores que le influyeron y a los maestros

que le acompañaron en sus inicios. Se

destaca la importancia de incorporarse a la

nómina de la revista TBO y su rápida y sorprendente

evolución, pasando de imitar, en

estilo y temática a los autores de la época, a

desarrollar un trabajo original y completamente

diferente. Establece un modelo propio

basado en estereotipos, en vez de tipos,

entre ellos el hombre de la calle, el automovilista,

el pescador, el cazador, el africano de

la selva y la sabana, el náufrago, el ladrón o

el mendigo. Coll es el historietista más moderno

de su época. Sus dibujos se adscriben

a la línea clara y destacan por su perfeccionismo

y estilización. Trabaja las líneas de

fuga, el color, la expresividad de los rostros

y la gestualidad corporal, así como la elipsis

y la planificación de las secuencias. Sus historietas

pueden prescindir de los diálogos y

las explicaciones para ser entendidas.

Juan Gutiérrez Martínez-Conde

148

149



PEONZA #155

BIBLIOTECA

ITALIA

Biblioteca

centrarse en lo esencial: los

protagonistas. Los ambientes

quedan casi olvidados

1982). Sobre fondo blanco,

a jugar, con nuestro “Pito,

3 a 6 años

ella dibuja con trazos poderosos

los distintos mo-

el título de este hermoso

Pito, Gorgorito”. De ahí,

* A partir de 6 años

** A partir de 9 años

mentos de la historia. Azul,

libro. Un pequeño guiño al

*** A partir de 12 años

marrón y verde limitan la

juego, a la infancia, al ritmo

****

***** Juvenil paleta de la colombiana para

y la musicalidad, a lo espon-

porque lo verdaderamente

importante es la mascota y

su dueño. Dibujo ágil, pincelada

con sombras que van

relato sencillo que rezuma

transmitiendo las diversas

humor y que conserva esa

sensaciones que emanan del

identidad de los primeros álbumes

libro: ternura, complicidad,

de los años 80, en los

alegría y juego.

que tantas veces el disparate

se aliaba con el surrealismo

Esta obra repite el mismo

para generar buena literatura

concepto estético que Nina

ilustrada.

y Antón de Antonio Ventura

y también en Kalandraka.

John Burningham, uno de

Interesante propuesta de la

los pioneros del álbum ilustrado,

Mi mascota y yo

editorial gallega. (JS)

nos brinda esta ex-

Autor: David Hernández Sevillano

Bebeguacate

Autor e ilustrador: John céntrica historia en la que Ilustradora: Alejandra Estrada

Burningham

un bebé que crece en una Editorial: Kalandraka, Pontevedra,

Edad:

*

Traductora: Ellen Duthie familia de debiluchos, comiendo

2025, 14 €

Editorial: Galimatazo, Madrid,

únicamente agua-

2025, 18,50 €

cates, hace que pasen co- David Hernández Sevillano

sas sorprendentes.

(Segovia, 1977) crea un texto

Llegar a un libro por su traducción

sencillo y sugerente sobre

puede convertirse La traducción de la especialista

la relación entre una masco-

en algo habitual cuando la

y también editora ta (en este caso un perro) y

lectura y los álbumes ilustrados

Ellen Duthie, que nos puso su dueño. La convivencia

son parte intrínseca sobre la pista, y la edición entre ambos, los disfrutes

de tu cotidianeidad, pero de Galimatazo, en su estimable

compartidos, las aventu-

que, además, dicho libro

empeño por incluir ras vividas son el germen

Pito Pito

sea un inédito de un clásico viejos clásicos del género de sus palabras, además del

Autor: Bruno Munari

del álbum ilustrado, como en su catálogo, completan juego. En este caso el autor

Fotografía: Enzo Arnone

lo es John Burningham el triángulo que ha hecho transita entre la ambivalencia

Traductora: Regina López Muñoz

(Farnham, Inglaterra, 1936 posible que los lectores de

de quién es el narrador,

Editorial: Galimatazo, Madrid,

- Londres, 2019), lo acaba hoy puedan disfrutar de este quién habla de quién: perro

2025, 18,50 €

convirtiendo en uno de esos delicioso y delirante álbum o niño. Y mantiene esa incertidumbre

agradables descubrimientos durante todo

ilustrado con una sonrisa

Podríamos comparar “Am-

que solo duran un instante y permanente. (AG)

el libro.

barabà Ciccì Coccò”, una

no se repiten. Y eso es lo que

popular retahíla italiana

ocurre con Bebeguacate, un Edad:

Las imágenes que completan

este álbum son de Ale-

elegir los integrantes de un

utilizada por los niños para

*

jandra Estrada (Medellín,

equipo antes de comenzar

150

táneo, en el que se presenta

al lector una entrañable y

divertida selección de fotografías

en blanco y negro,

repletas de emoción y vida.

Fotografías, siempre a derecha

y formato horizontal,

que fueron realizadas

por Enzo Arnone (Cortina

d’Ampezzo, 1945) en Inglaterra

entre los años 70 y 80

y que reflejan toda la poética

que cabe en lo cotidiano de

la niñez.

La sorpresa que eleva el binomio

es que Bruno Munari

(Milán, 1907-1998), esta

vez, se limita a la creación

textual sin olvidar su máxima

sobre la esencia, en la

que buscar la efectividad a

través de la simplificación.

Una fórmula que el popular

artista italiano, refleja en

unos textos breves y ligeros

de puntuación y formalismos,

que enfatizan la honestidad

y el desenfado infantil.

Entre la picaresca y la poesía,

pasando por los interrogantes

o las descripciones,

el juego es completo en esta

tierna y magnífica combinación

en la que la infancia es

mirada con el entusiasmo,

amor e inteligencia que merece,

desde los ojos de quien

supo captar sus miradas curiosas

y sus gestos sinceros

y de quien quiso conocerla

mejor, mostrarle la trasgresión

creativa y empoderarla.

Ciccì Coccò, publicado por primera

vez en 1982 en Italia,

llega más de 40 años después

a España como Pito

Pito, con la traducción de

Regina López Muñoz, en

una sencilla y cuidada edición

que acentúa la belleza

que esconde en su interior.

Un regalo para lectores infantiles

que aún disfrutan

del estado “zen” en el que

todo es descubrimiento y

recreo, pero también para

lectores adultos que sentirán

la añoranza de ese estado

y encontrarán la lírica

en esas estampas que ahora

tantas veces les pasan desapercibidas.

(AG)

Edad:

*

Fred y Gloria

Autora: Ratha Tep

Ilustradora: Anna Pirolli

Traductor: Miguel

Trujillo Fernández

Editorial: Flamboyant, Barcelona,

2025, 15 €

La autora camboyana Ratha

Tep ha escrito un cuento

viajero con un protagonista

intrépido que decide ir al

otro lado del mundo para

ver a su amiga. Decide cruzar

el océano que los separa

y como no sabe lo que es,

va preguntando a los que se

encuentra. Después de dar-

151



PEONZA #155

BIBLIOTECA

ITALIA

se cuenta que el océano es

otra cosa, llega a él y logra

atravesarlo. Allí se encontrará

casualmente con su

amiga Gloria; entonces surge

otra travesía para llegar

al Cañón, y Fred tampoco

sabe lo que es. Esta es una

historia abierta, tanto en su

inicio como en su final, tanto

en la motivación que lleva

a realizar el viaje como en la

finalidad de su presencia en

la tierra de su amiga.

Anna Pirolli (Génova, 1978)

pone las imágenes a este viaje.

Crea un mundo lleno de

color, vistosidad y calidez.

En todo momento el lector

tiene la sensación de que

está ante una aventura con

final feliz con seguridad,

con optimismo constante.

Tanto personajes como paisajes

ayudan a ello.

Este libro es uno de los muchos

que genera la Agencia

Debbie Bibo, radicada en

Milán y presente en este número.

(JS)

Edad:

*

Bajo el asfalto, la flor

Autora: Mónica Rodríguez

Ilustradora: Rocío Araya

Editorial: A fin de cuentos, Bilbao,

2025, 18 €

Mónica Rodríguez (Oviedo,

1969), Premio Nacional de

Literatura Infantil y Juvenil

2024, escribió el texto

de este atractivo álbum. El

paisaje urbano se disipa con

el recuerdo de lo que hubo

debajo del asfalto: hierba,

tierra, plantas, árboles, bosques,

ríos… Y por el camino

que atraviesa ese paisaje

natural y anterior en el

tiempo, llega una carreta de

vendedores ambulantes que

se quedan en el lugar unos

cuantos días. Como briznas

verdes se va desgranando la

historia de León, un niño

que contaba historias de su

vida a una flor.

Muy interesante la propuesta

de Mónica: intentar

mostrar que la realidad

actual no siempre fue así y

que en otro tiempo la vida

tenía otras realidades y o-

tros momentos.

Dar vida a estos recuerdos

del pasado es lo que hace

con sus ilustraciones brumosas,

sueltas, indefinidas,

etéreas, cálidas y oníricas

la ilustradora Rocío Araya

(Bilbao, 1982). Con acrílicos

de tonos verdes y rojos

intensos, además de los grises

urbanos, consigue los

paisajes que el texto va sugiriendo.

Las ilustraciones de

Rocío otorgan al libro esa

atmósfera que necesita, ese

ambiente que demanda y

además le da la fuerza de su

cromatismo y la intensidad

de sus líneas.

Sugerente obra la de la editorial

bilbaína A fin de cuentos.

(JS)

Edad:

El gruñón

**

Guion y dibujos: Josephine Mark

Traductora: Itziar Hernández

Editorial: Astiberri, Bilbao,

2024, 12 €

Josephine Mark (Naumburgo,

1981), diseñadora gráfica,

ilustradora y dibujante de

cómics es también la autora

de A toda pastilla (Astiberri,

2023), premio Max und Moritz

en 2020, comentado en

estas páginas. El Gruñón es

su adaptación al cómic de

la obra narrativa de Annette

Pehnt (Colonia, 1967). Esta

escritora, catedrática y crítica

literaria, dirige el Instituto

de Literatura de la Universidad

de Hildesheim y en

2023 recibió el Gran Premio

del Fondo Alemán de Literatura

por toda su obra.

El Gruñón original fue ilustrado

por Jutta Bauer

(Hamburgo, 1955 - Schwerin

2025), ganadora del Premio

Hans Christian Andersen

en 2010. Madre chillona,

Premio Nacional de Literatura

Infantil de Alemania

en 2001, Selma, La reina de

los colores o El ángel del abuelo,

son algunas de sus obras

más conocidas.

Con este trío de autoras tan

prestigiosas era muy difícil

que El gruñón no fuese un

cómic delicioso, con unos

personajes originales y

simpáticos que protagonizan

divertidas historias que

animarán a los pequeños

lectores a ser comprensivos

con los compañeros o con

los desconocidos que les

puedan parecer diferentes

a ellos.

(JGMC)

**

El gigante y la nube

Autor: Eliacer Cansino

Ilustrador: Nacho Gómez

Editorial: Anaya, Madrid,

2024, 9,50 €

Un gigante que vive en una

cueva sobre un acantilado,

siempre solo, sale al campo

con la intención de buscar

una nube que le sirva de

almohada, pues cansado de

apoyar su cabeza sobre un

pedrusco, pretende aliviarla

de la dureza. Busca la nube,

también, con una segunda

intención: encontrar la

compañía que lo alivie de

la soledad en la que desde

hace mucho tiempo vive en

ese escondite alejado de los

seres humanos.

La nube, de ascendencia filosófica,

como su creador,

no solo le ofrece compañía;

además, lo entretiene

con sus narraciones, los dos

cuentos que se intercalan en

la trama, uno de ellos cómico

y el otro de fantasmas.

Con “La historia de la rana”

se ríe, claro; con la segunda,

“La historia del fantasma”,

el miedo que le provoca le

hace temblar.

Una vez cumplida su misión,

la nube desea recobrar su libertad,

pues, excepto a las

almohadas, “a nadie le gusta

ser almohada”. “Amo las

nubes, las nubes que pasan,

las maravillosas nubes”, las

palabras de Baudelaire -confiesa

el autor- están detrás de

esta historia marsellesa. Una

nube con inteligencia y con

sentimientos, nacida de la

imaginación del autor sevillano,

se convierte en aportación

poética a esta sociedad

en la que las tecnologías

eclipsan la razón humana y

la capacidad comunicativa.

Una estupenda fábula sobre

la amistad, el valor de la

compañía, la ayuda y la comprensión

mutua, la libertad.

Escrita con una prosa clara

y sencilla, bella al mismo

tiempo, ejemplo de la maestría

narrativa de Eliacer

Cansino, Premio Lazarillo

y Premio Nacional de Literatura

Infantil y Juvenil,

entre otros galardones. Las

coloridas e ingeniosas ilustraciones

de Nacho Gómez

le añaden nuevo encanto al

libro. (JLP)

Edad:

**

152

153



PEONZA #155

BIBLIOTECA

ITALIA

El grillo

Autor: Adalberto Ortíz Ávalos

Ilustrador: Gabriel Pacheco

Editorial: Almadía, Madrid/México,

2025, 14,90 €

¿De qué están hechos los

sueños? ¿En qué medida

somos esclavos de nuestros

sueños? ¿Cómo influyen

nuestros sueños en nuestro

devenir vital? ¿Qué sería de

cada uno de nosotros si los

sueños fueran solo un color

gris? ¿Dónde viven los

sueños que no soñamos? Y

¿cómo terminan los sueños

que no recordamos? Estas y

otras muchas preguntas nos

podemos hacer sobre el carácter

o la esencia de nuestros

sueños. En esta ocasión,

el autor sueña con un grillo

celeste que se hace amigo

de la Luna y vive en el

cielo junto con los peces de

los aires.

Este sueño de Adalberto

Ortíz Ávalos (México, 1989)

lo pinta Gabriel Pacheco

(México, 1973) con imágenes

oníricas llenas de

belleza. Sus cuatro personajes:

grillo, Luna, caracola

y pez se van mezclando en

las páginas sobre ambientes

de nubes con otros objetos:

casa, biombo, silla, reloj de

arena, bombilla, creando un

relato de imágenes sugerente

y cálido. Especial mención

hay que hacer de Luna

y grillo que se humanizan en

muchas de las ilustraciones,

dando al libro una personalidad

especial. Las imágenes

son a toda página y el texto

queda recogido en páginas

grises sin ilustración. El tamaño

de la tipografía también

da un carácter único al

álbum. Evocador y surrealista

el libro de esta joven

editorial mexicana radicada

en España desde 2022. (JS)

Edad:

**

La extraordinaria biblioteca

de Feathersville

Autora: Beatriz Giménez de Ory

Ilustradora: Marta Sevilla

Editorial: Loqueleo, Madrid,

2025, 12,50 €

En los libros para niños, los

bibliotecarios (más frecuentemente,

las bibliotecarias)

son personajes recurrentes

que suelen aparecer adornados

por una simpática

excentricidad en su indumentaria

y aspecto físico y,

sobre todo, en su encantadora

personalidad; por supuesto,

también aparecen

de vez en cuando algunas

gruñonas y desagradables.

La de esta historia pertenece

a la primera categoría.

Después de cuarenta años

al frente de la biblioteca

de Feathersville, Andrómaca

Albis -ojo al nombre-

decide jubilarse. Pero

antes debe encontrar un

digno sucesor. Así que emprende

un proceso de selección

del que emerge la que

parece la candidata ideal:

Belinda Tonks, una muchacha

tímida y aparentemente

atolondrada pero inteligente,

entusiasta y sensible.

La bibliotecaria la somete

a tres pruebas en forma de

enigmas. Belinda aplica sus

conocimientos lectores y

su ingenio a unos acertijos

especialmente intrincados

y tras varios días consigue

resolverlos y, por supuesto,

se hace con el puesto. En el

proceso surge entre las dos

mujeres una tierna amistad

y una intensa complicidad.

La autora entona un homenaje

a los libros, la lectura y

a las bibliotecarias que insuflan

vida a las bibliotecas

para compartir con sus lectores

los tesoros que albergan.

La historia transcurre

sin sobresaltos en la progresión

de los misterios y

de la tierna relación que establecen

las dos protagonistas.

Una ambientación muy

inglesa y un humor suave

impregnan toda la obra en

la que la amabilidad se presenta

como un don. (DGV)

Edad:

El mundo

***

de los animales perdidos

Autora e ilustradora: Noémie Weber

Traductora: Regina López Muñoz

Editorial: Salamandra Graphic,

Barcelona, 2025, 19,95 €

Elsa es una niña de ocho

años, un poco gordita, que

sufre las bromas y los desprecios

de su hermana mayor,

Adela. Ella misma se

define como una niña normal

y corriente cuando un

gato la confunde con la famosa

Alicia que viajó al País

de las maravillas. Cuando

se muere Aldo, su querido

pez de colores, y su hermana

lo tira por la baza, ella

emprende también un largo

viaje iniciático en su busca.

Durante el recorrido se irá

encontrando con numerosos

animales. Alguno, como

la tortuga, le salvará la vida.

En cambio, otros como un

hámster gigante querrá utilizarla

como mascota.

Las aventuras se suceden

entrelazadas con reflexiones

interesantes y debates filosóficos,

como las diferencias

entre la humanidad y la animalidad.

De manera sutil la

autora, tanto en el original

aspecto gráfico como en

el narrativo, va preparando

al lector para afrontar

el tema de la muerte, de la

pérdida de un ser querido,

ofreciéndole una alternativa

esperanzadora para superar

el sufrimiento. En muchas

secuencias aparecen escenas

y estructuras laberínticas

que conducen a Elsa a través

de diversos escenarios

hacia el Valle de las sombras

en el mundo de los animales

perdidos. En este lugar se

producirá el descubrimiento

que cambiará su manera de

entender la vida y la manera

en que es tratada por su familia.

(JGMC)

Edad:

***

La historia de Mo

Autora e ilustradora: Yeonju Choi

Traductora: Yasmine Bonjoch

Editorial: Libros del Zorro Rojo,

Barcelona, 2025, 19,90 €

Mo no puede dormir y tras

divisar una misteriosa luz

en la noche, decide salir a

buscarla. Su camino iniciático

a través del bosque se

irá llenando de vivencias y

nuevos amigos que, en todo

momento, le advierten del

temible oso que vive en él.

La ternura del texto, repleto

de diálogos y oportunos

adjetivos, se conjugan con

unas exquisitas ilustraciones

a plumilla, apenas salpicadas

por media docena de

colores pastel, creando una

cálida atmósfera otoñal que

cobija al lector.

Una amable aventura al estilo

más clásico, donde el

anhelo por conocer y alcanzar

lo desconocido se

convierte en motor para su

protagonista. Un delicioso

relato con ecos de los cuentos

de Jill Barklem y Beatrix

Potter, en el que la personificación

estereotipada de

los animales evidente en un

inicio se va difuminado para

154

155



PEONZA #155

BIBLIOTECA

ITALIA

mostrar a quien lee que,

muchas veces, las apariencias

engañan y, otras tantas,

el miedo solo es fruto del

desconocimiento.

Una conmovedora historia

que la editorial Libros del

Zorro Rojo ha tenido a bien

empaquetar en una hermosa

edición de tapa dura y

tamaño justo, y que ha sido

merecedora de la mención

especial como Mejor Ópera

Prima en la feria de Bolonia

en 2024. (AG)

Edad:

***

Castigados en la prehistoria

Autor: Gaby Tormenta

Ilustradora: Paula Jerez

Editorial: Loqueleo, Madrid,

2025, 12,75 €

Castigados en la prehistoria es

el primer título de una serie

de la que está prevista su

continuación el año próximo

(Castigados en Egipto y

en la Edad Media). En una

escuela situada en la Luna

en 2222, una maestra debe

enderezar los entuertos provocados

por ERN3STO,

un profesor-robot defectuoso,

que ha transmitido a

los niños contenidos poco

apropiados de Historia. La

sustituta propone a los niños

embarcarse en una máquina

del tiempo para viajar

a la prehistoria y aprender

de verdad lo que entonces

ocurrió. Héctor, Bibi y Daniel,

el narrador, serán los

protagonistas de un recorrido

que les llevará a conocer

a grupos de australopitecos,

neandertales y homo sapiens

y a correr aventuras entre

tigres dientes de sable, mamuts

y renos. A su regreso

a la Escuela Lunar XXIII

su profesora les hace conscientes

de todo lo que han

aprendido.

Aunque la trepidante historia

se cuenta con un humor

permanente (basado, sobre

todo, en el contraste entre

un futuro ultra tecnológico

y el pasado remoto y en las

dinámicas ilustraciones), los

aspectos más definitorios

del prolongado período de

la prehistoria se presentan

con el rigor oportuno: los

transcursos temporales de

miles de años, los hitos de

la evolución de la especie

humana, el descubrimiento

del fuego, el lenguaje, las

herramientas, la representación

artística, la ganadería o

la agricultura. (DGV)

Edad:

***

Su Alteza Lodo, Princesa de Barro

Autora: Beatrice Alemagna

Traductora: Maria Luna Cuberta

Editorial: A buen paso, Barcelona,

2025, 23 €

Como cada tarde, de mala

gana, Sen va a recoger a

Yuki, su hermana pequeña,

a la salida del colegio.

A Sen no le apetece nada;

encerrado en su capucha,

él va a lo suyo, “como una

momia”, sin prestarle a ella

la más mínima atención durante

el trayecto. Hoy, harta

y furiosa, pues el silencio de

su hermano la llena de oscuridad,

Yuki decide tirar las

llaves de casa por una alcantarilla

que encuentra abierta

en el camino. Descendiendo

por una larguísima escalera,

peldaño a peldaño, sobrecogida

por el miedo, la niña

comienza un viaje hacia un

lugar desconocido, el país

de las rabietas, los enfados

y los miedos, donde reina

su Alteza Lodo, Princesa de

Barro, que la acoge y le sirve

de guía por la Jungla negra,

por la que Yuki acabará sintiendo

afecto.

La historia está narrada en

primera persona por la propia

Yuki, que se describe a

sí misma como una niña con

mal carácter, arisca y maleducada;

que, cuando se enfada,

grita, golpea el suelo

y llora.

Una fabula escrita y dibujada

por Beatrice Alemagna,

cuyas imágenes han acompañado

textos de escritores

tan prestigiosos como Apollinaire,

Queneau o Huxley,

Rodari o Dahl. La artista

italiana combina una técnica

compositiva sofisticada, con

encuadres muy meditados,

en los que recurre a picados

y contrapicados para dibujar

un inframundo especial y sus

singulares personajes, con la

ingenuidad y espontaneidad

de unos dibujos de trazos

redondeados, delicados y

llenos de lirismo.

Quiero subrayar la capacidad

de empatía de la autora

italiana en la construcción

del personaje, interpretando

los sentimientos y emociones

de la niña, dándole voz

de manera muy acertada a

su rabia y sus enfados. Perfectamente

acordadas, imágenes

y palabras atrapan con

su magia en el sorprendente

viaje de la pequeña. (JLP)

Edad:

***

Un paisaje, una flor

Autora: Inês Castel-Branco

Ilustradora: Neus Caamaño

Traductora: Elena Martín Valls

Editorial: Akiara, Barcelona,

2025, 18,50 €

Asomarse al catálogo de

Akiara Books es un soplo de

aire fresco en el que encontrar

pequeños tesoros que

nos ayuden, bien a reafirmarnos,

bien a reencontrarnos,

en la necesidad de velar

y anclarnos a la naturaleza, a

la delicadeza y a la belleza.

Y una nueva muestra de ello

es un libro que brotó la pasada

primavera: Un paisaje,

una flor. Un viaje alrededor

del mundo a través de la información

recogida sobre

treinta flores en un formato

apaisado, de cuidada gama

cromática y estructura constante

en la que las sugerentes

ilustraciones de Neus Caamaño

(Terradelles, 1984),

siempre a la izquierda y con

el paisaje como parte de la

flor, preceden a los textos de

Inês Castel-Branco (Lisboa,

1977), en los que se recogen

características y curiosidades

de los brotes seleccionados.

Y es que abrir el libro por

el este, con la delicada flor

del cerezo japonés seguido

de la flor del loto sagrado,

para llegar a los cultivos de

tulipanes y hortensias, pasando

por la elegancia del

lirio de agua, lo silvestre del

diente de león, la rudeza de

la retama o la abundancia de

la hortensia ya es en sí toda

una experiencia.

Una cuidada y sencilla guía

para primeros naturalistas

con la que adentrarse en el

mundo de la botánica y la

cultura popular atraídos por

los mejores elementos diseñados

para ello: las flores.

(AG)

Edad:

***

Una Casa para cada Artista.

Vividas o soñadas

Autores: Sonia Piñeiro y Raúl Reyes

Ilustradora: Sonia Piñeiro

Editorial: R&R ediciones, Santander,

2024, 24 €

Este libro nos propone un

viaje con múltiples dimensiones.

En primer lugar, nos

ofrece un recorrido por la

historia del arte creado por

mujeres desde finales del siglo

XIX hasta la actualidad.

En este camino nos encontramos

con una docena de

movimientos artísticos y

corrientes pictóricas, que se

nos explican brevemente, y

con veintidós creadoras, que

156

157



PEONZA #155

BIBLIOTECA

ITALIA

en diferentes momentos históricos

han aportado su originalidad

a la evolución de

las manifestaciones artísticas.

Algunas de estas mujeres serán

conocidas por el lector,

pero otras constituirán un

sorprendente descubrimiento,

ya que a pesar de la calidad

de sus obras no han sido

suficientemente valoradas.

Como el título del libro indica,

Sonia Piñeiro ha imaginado

casas para todas las

creadoras invitadas. Estas

viviendas expresan los aspectos

temáticos y estilísticos

de cada una de ellas. Son

un pretexto para despertar

la curiosidad del lector e invitarlo

a que conozca más a

fondo sus obras. A este fin se

suman los comentarios de los

autores del libro sobre estas

figuras del arte y las citas de

textos en los que ellos sintetizan

su manera de entender

el trabajo que realizan. Sonia

Piñeiro demuestra una gran

versatilidad e imaginación

para identificarse con los diferentes

estilos de estas creadoras

mostrándonos el exterior

de sus formas plásticas y

el interior de sus profundas

motivaciones. (JGMC)

Edad:

****

La soledad de los peces

Autora: María José Ferrada

Ilustradora: Mariana Alcántara

Editorial: Diego Pun, Santa Cruz

de Tenerife, 2025, 16,25 €

En La soledad de los peces encontramos

la poética de María

José Ferrada (Temuco,

Chile, 1977) construida esta

vez sobre líneas que se mecen

breves y ligeras. Sobre

versos que disimulan serlo,

preguntas que anhelan

y palabras que sentencian.

Una poesía que nace de un

vocabulario sencillo, capaz

de guardar las metáforas

más punzantes y los abrazos

más cálidos.

Igualmente, las ilustraciones

de Mariana Alcántara

(Ciudad de México, 1991)

son un poema visual, en el

que, con apenas tres colores

combinados con trazos,

finos o indefinidos, y varios

cuadrantes que enfocan detalles,

se construye todo un

telar de alegorías y referencias

que refuerzan el texto y,

lejos de resultar redundantes,

completan el sentido de

esta tierna historia en la que,

ante los despertares grises,

las miradas azules buscan

el consuelo y la esperanza y

los ovillos de resistente lana

roja marcan el discurrir del

tiempo, tejen abrigo y conectan

realidades.

Un relato común, pero nada

sencillo y muy doloroso

recogido en un hermoso y

valiente libro que, desde lo

cotidiano y la delicadeza,

aborda el tema de la tristeza

recurrente y la salud mental

entre los más jóvenes. Pero

también, el de sus redes de

apoyo y contextos familiares

que se convierten en refugio

seguro desde el que sembrar

cada día paciencia, confianza

e ilusión para cuando el

sol decida asomar entre la

cadena de montañas. (AG)

Edad:

Monstruos

****

Autor: Stéphane Servant

Ilustrador: Nicolas Zouliamis

Traductora: Ana Romeral Moreno

Editorial: Siruela, Madrid,

2025, 17,95 €

Monstruos es un libro extraño,

inquietante, de una

fascinante belleza. Situada

en los confines del mundo,

un pequeño pueblo fantasmal

al final de una carretera

polvorienta, la historia

comienza con la llegada del

Cirque D’Ereves (Circo Delosueños).

Tras el desfile,

El Hombre de Rojo anuncia

para el día siguiente una

única representación en la

que aparecerá, entre otras

actuaciones, el peligroso

Monstruo Delosueños, superviviente

de un pueblo

primitivo. Cuando llega el

momento y se retira la tela

que cubre la jaula que lo

oculta aparece un hermoso

niño desvalido, de aspecto

asustado, y simultáneamente

descubrimos que

los habitantes del pueblo

(duermen de día, viven por

la noche), hasta ese momento

cubiertos por sombras o

vueltos de espaldas son seres

monstruosos con todo tipo

de deformidades: colmillos,

cuernos y expresiones

pavorosas. Los espectadores

quedan espantados ante

aquella presencia ajena y

para ellos amenazadora.

Cuando el niño se fuga, emprenden

una caza frenética

y despiadada. El muchacho

se refugia en el gallinero de

la casa de Otto, un chico del

pueblo. Cuando se encuentran

y tras el susto inicial,

aunque no se hablan la misma

lengua, descubren que

comparten nombre y una

misma sensibilidad. Se hacen

amigos y, tras una peligrosa

peripecia iniciática, el

Otto del pueblo ayuda a su

nuevo compañero a regresar

a su vida, con su familia.

El texto, sugerente y abierto

a la interpretación del

lector, se completa con el

relato gráfico que desarrolla

y amplía el curso de la

historia. El lápiz de Nicolas

Zouliamis lo mismo dibuja

la crueldad, lo grotesco y la

intolerancia que la ternura,

la belleza y el amor en imágenes

saturadas de sombra

y oscuridad en las que se

mezclan la representación

figurativa con la irrealidad.

La historia del niño prisionero

se presenta a través de

sucesivas escenas sin texto

intercaladas en la historia,

con dibujos superpuestos

que parecen sacados de un

sueño.

El libro recuerda a La parada

de los monstruos. Por encima

de lo espantoso, de lo inexplicado

y de todo aquello

que parece escapar a la comprensión,

queda la serena

sensación de esperanza que

provoca el encuentro entre

dos seres tan aparentemente

diferentes:

Se puso a cantar y yo canté

con él.

Una canción que hablaba de

que, a veces, los monstruos se

parecen a nosotros.

Y de que las jaulas están para

hacerlas añicos. (DGV)

Edad:

****

Cuando cae la noche 2. Mylaine

Guion: Marion Achard

Dibujos: Toni Galmés

Traductora: Eva Reyes de Uña

Editorial: Astronave, Barcelona,

2025, 24,95 €

Con este segundo volumen

finaliza la historia de

la familia Veil, perseguida

durante la Segunda Guerra

Mundial por los nazis,

como tantos otros judíos. El

primer volumen (ver Peonza

154) narraba la historia de

Lisou, la pequeña de tres

hermanas y un hermano.

Ahora la protagonista es la

mediana, Mylaine, que tiene

noventa y nueve años cuando

en 2022 le cuenta a su sobrina

Marion Achard su experiencia.

Al final del libro

se reproduce una fotografía

preciosa de Lisou y Mylaine

sonrientes en 2024.

Mylaine Weill (nacida Marie-Hélène

Veil) se casó con

Robert Weill en 1945 y tuvo

cinco hijos, trabajó con niños

disléxicos y fue voluntaria

en la biblioteca para

pacientes del hospital Marie

Curie de París. Este cómic

relata los quince meses que

pasó en campos de concen-

158

159



PEONZA #155

BIBLIOTECA

ITALIA

tración. El 7 de marzo de

1944 salió de Francia rumbo

al campo de exterminio

de Auschwitz-Birkenau en el

convoy 69 con 1.501 deportados.

Tres días después,

1.311 fueron gaseados nada

más llegar y cuando se liberó

el campo en 1945 solo

quedaban 20 supervivientes,

entre ellos Mylaine y Jackie.

Jacqueline Tailly es una de

las amigas que nuestra protagonista

hace durante su

cautiverio. Cuando se encuentran

solo tiene 17 años.

Posteriormente conocerá

a Simone Kahn, a Hélène

Berr y a Marlyse Wittenberg.

Su relación con ellas

fue fundamental para superar

el sufrimiento, el trabajo

y las humillaciones.

Como ya comentamos en la

reseña del álbum anterior,

este cómic es muy adecuado

para adolescentes porque

adopta un tono amable

y transmite un mensaje de

superación. Sin obviar la

dureza de las situaciones,

refleja el compañerismo, la

generosidad y la valentía de

muchos de los personajes.

El dibujo cálido y respetuoso

con las víctimas de Toni

Galmés es fundamental para

el acercamiento del lector

a esta época tan terrible y a

episodios tan dolorosos. La

esperanza y la belleza sobreviven

a la crueldad de algunos

humanos. (JGMC)

Edad:

****

Jim Bridger

Guion: Pierre Place

Dibujos: Farid Ameur

Traductor: Alfred Sala

Editorial: Norma, Barcelona,

2025, 21 €

El western, la conquista y

colonización de la mayor

parte de los territorios de

los actuales EE.UU., además

de ser un acontecimiento

histórico determinante,

ha conformado un subgénero

literario y cinematográfico.

El cómic también se ha

ocupado de este fenómeno,

que se inicia en la prensa y

continúa con las novelas y,

posteriormente, con el cine.

La manera de interpretar

estos sucesos ha sufrido importantes

modificaciones

a lo largo del tiempo. Los

Mountain Men, los cazadores,

tramperos y comerciantes

de las montañas pasaron

de verse como unos

hombres rudos, solitarios y

violentos, a ser considerados

heroicos exploradores y descubridores

de tesoros naturales

que enriquecieron la

nación. Los estudios históricos

y las nuevas corrientes

ideológicas desmitificaron a

mediados del siglo XX esta

visión simplista e idealizada

y enfatizaron los aspectos

negativos de la destrucción

de la vida tradicional de los

ocupantes originarios.

A estos nuevos planteamientos

responde la colección

La verdadera historia

del Far West, a la que pertenece

este tercer volumen

centrado en la asombrosa

vida de Jim Bridger. Este

personaje nació en Virginia

en 1804, pero al arruinarse

su padre viaja a Misuri, donde

a los catorce años trabaja

como aprendiz de herrero

al quedarse huérfano. A

los dieciocho participa en

una primera expedición en

la que aprende las técnicas

de supervivencia en medios

hostiles. Combate a los

arikaras y con veinte años

explora las regiones de Yellowstone

y del Gran Lago

Salado y descubre su verdadera

vocación. Se relaciona

con diversas tribus indígenas,

se casa con la hija de

un jefe y comercia con ellos.

Tiempo después reconocerá

que los descubrimientos de

sus exploraciones como el

atajo en la ruta de Oregón

(Bridger Pass) o el camino

que abrió para los colonos

de California, que coincide

con el posterior trazado del

ferrocarril de la Union Pacific,

facilitó la aniquilación

de los pueblos aborígenes y

la destrucción de especies

animales y de espacios naturales

perfectamente conservados.

Pierre Place escribe

el guion asesorado por el

historiador Farid Ameur,

autor de las ocho páginas

ilustradas del dosier histórico

final. En el aspecto gráfico

destaca la espectacularidad

de los paisajes y, sobre

todo, el retrato realista de

los seres humanos que los

poblaron. (JGMC)

Edad:

****

El mundo según David Hockney

Edición: Martin Gayford

y Andrew Brown

Traductora: Paula López Herrera

Editorial: Blume, Barcelona,

2025, 18 €

Este pequeño libro, que

cabe en una mano, cuidadosamente

diseñado, contiene

mucha belleza y mucha sabiduría.

Su lectura produce

placer y satisfacción. Reproduce

algunas de las pinturas

de David Hockney, que

acompañan a sus reflexiones,

aforismos y sentencias.

Es un libro para leer pausadamente,

para disfrutar y

asimilar sus ideas. Su título

expresa acertadamente su

contenido. Efectivamente,

nos ofrece la visión alegre y

optimista que el artista tiene

de la vida y del mundo.

Sus apartados son: la vida, el

arte, la inspiración, la producción

artística, la naturaleza,

la fotografía, la tecnología

e, incluso, Hockney

según Hockney.

La vida de este artista es una

trayectoria de la oscuridad a

la luz. El primer cuadro que

vemos en el libro es muy

triste, se titula Tunwell Lane

y es de 1957. La frase que lo

acompaña dice: “Bradford

era una ciudad oscura, con

edificios negros debido al

carbón. Lo dejé en 1959 y

nunca volví”. El siguiente

cuadro transmite dramatismo,

es expresionista, se

titula Doll Boy y es de 1960-

1961. El texto correspondiente

afirma: “Desde muy

joven sabía que las personas

homosexuales ocultaban cosas

y yo no quería hacer lo

mismo. Pensé: Bueno, voy

a ser artista y tengo que ser

honesto”. Después ya aparecen

sus piscinas sintéticas,

azules y luminosas; los paisajes

en todo su esplendor;

los retratos de sus padres y

sus amigos; los autorretratos,

las flores y los demás

temas. (JGMC)

Edad:

****

Dragón

Autor: Ray Bradbury

Ilustrador: Svetlin Vassilev

Traductor: Marcial Souto

Editorial: Libros del Zorro Rojo,

Barcelona, 2018, 15,90 €

Dos guerreros medievales,

eso parecen, esperan la llegada

de un temible dragón

en el páramo desolado y frío

que se desliza hacia la noche.

Todos le temen, pues,

según dicen, acaba con los

caminantes solitarios que

por allí pasan. En la oscuridad

que lentamente avanza,

al calor de una pequeña

fogata, pertrechados con

sus armaduras le aguardan

atenazados por el miedo. En

un momento determinado,

desde la lejanía les llega un

rugido estremecedor y ellos

se abrochan sus armaduras,

montan en sus caballos y

aferran con firmeza sus lanzas

y espadas.

La bestia apunta con su

destellante ojo amarillo

hacia una colina, mientras

su enorme cuerpo oscuro

avanza con estruendo y en

un instante cae sobre ellos

embistiéndolos con fuerza.

De pronto, la escena

cambia. Dos hombres con-

160

161



PEONZA #155

BIBLIOTECA

ITALIA

versan en la cabina de una

locomotora que atraviesa

a gran velocidad el páramo

dejando tras de sí una estela

de humo y vapor que se va

disolviendo en el aire gélido

de la noche esteparia.

Es magistral la atmósfera

opresiva que crean las palabras

de Bradbury, el escenario

de misteriosa atemporalidad

en el que la frontera

entre pasado y presente se

desdibuja. Magistral, también,

la habilidad narrativa

del autor estadounidense,

capaz de crear una ilusión y

apenas unas líneas después

desmontarla de forma inesperada.

Las brumosas ilustraciones

de Svetlin Vassilev

complementan a la perfección

el enigmático texto de

Bradbury, poblando el páramo

desolado con la amenazadora

e incierta figura del

dragón de fuego, emisario

del terror. Espectacular,

entre otras, la última ilustración

a doble página, el

misterioso tren nocturno

intuyéndose apenas entre

nubes de vapor, fuego y

humo que se desliza sobre el

páramo helado.

Una emocionante fábula del

maestro de la ciencia ficción

sobre el temor a lo desconocido,

la ceguera que provoca

el miedo y la incapacidad del

ser humano para interpretar

el mundo y separar fantasía

y realidad. (JLP)

Edad:

162

***

El mejor cuento del mundo

Autor: Vicente Muñoz Puelles

Editorial: Anaya, Madrid,

2025, 13,50 €

“Me llamo Canción de Navidad

y soy un cuento”, así comienza

(y del mismo modo

termina) este libro que se

puede leer como un ejercicio

de estilo y como un homenaje

a Dickens. Pero sobre

todo es una historia tan

fascinante como arriesgada

que el oficio y el talento

narrativo de Muñoz Puelles

consigue llevar por el

camino de la verosimilitud.

Y es que el protagonista y

narrador de El mejor cuento

del mundo no es otro que un

ejemplar de la popular obra

de Dickens (que presenta el

defecto de llevar un pliego

repetido). El libro ve la luz

en una librería donde un

personaje huraño y tiránico

pretende hacerse con él a

un precio inferior. A partir

de ese primer desagradable

encuentro, es vendido a un

joven desesperado que con

su lectura aplaza la decisión

de suicidarse y salva su vida.

Pasa por las manos de una

familia feliz que lo atesora y

disfruta durante años. Hasta

que se convierte en protagonista

de un suceso tomado

de Oliver Twist y se incorpora

a la biblioteca de Mr.

Brownslow y, a su muerte, es

heredado por el niño al que

adopta tras aquel percance.

Tiempo después, y tras un

naufragio, evita la muerte de

su dueño en una isla desierta

donde permanecen largos

años confinados. El destino

final del libro no es otro que

la casa del mismísimo Charles

Dickens al que acompaña

en la última etapa de su

fecunda vida creativa.

Al proporcionar la voz

narrativa al libro, Puelles

admite una limitación radical

(solo ve aquello que

se muestra ante sus páginas,

en períodos prolongados

permanece encerrado)

pero, a la vez, lo dota de la

condición de silente testigo

privilegiado de la historia

ante el que los personajes

se desenvuelven sin sentirse

observados. Sorprende

cómo en el transcurso de

apenas 100 páginas, es capaz

de incorporar tantas historias,

personajes, ambientes y

referencias en un arco temporal

de décadas que incorpora

un emotivo rencuentro

final del libro con su primer

lector. Dickens emerge en

el último capítulo como

un personaje de gran vigor

personal y artístico. El lector

sentirá el deseo de leer

(o releer) Canción de Navidad,

seguramente uno de

los mejores y más hermosos

cuentos de la historia de la

literatura. (DGV)

Edad:

*****

El Principito

Autor: Antoine de Saint-Exupéry

Ilustrador: Javier de Juan

Traductor: Pollux Hernúñez

Editorial: Reino de Cordelia,

Madrid, 2025, 24,95 €

Es un hecho que El Principito

es una de las obras imprescindibles

de la literatura universal.

Es una sospecha que

a Antoine de Saint-Exupéry

no le gustaban demasiado

sus ilustraciones para el relato

al considerar su dibujo

“demasiado esquemático e

infantil”. Y a pesar de ello,

es también un hecho que, en

los últimos 80 años, desde

su aparición, en España no

se ha publicado El Principito

con unas ilustraciones diferentes

a las del autor francés.

Será la editorial Reino de

Cordelia quien se atreva, por

primera vez en 2025, a

poner el texto de Saint-

Exupéry en manos de un

ilustrador y buscar otra mirada

para los ojos del Principito.

El elegido, un viejo

conocido de esta editorial,

apasionado de los aviones y

de la obra del escritor francés:

Javier de Juan (Linares,

Jaén, 1958). Con un estilo

desenfadado y luminoso en

el que conjuga el trazo del

lápiz que boceta con las diferentes

intensidades de las

acuarelas, De Juan consigue

sumar vitalidad al relato, expresividad

al protagonista

y dinamismo a varias escenas

nunca antes dibujadas.

Muchas de ellas con notas a

pie de ilustración que dejan

ver parte del proceso creativo

previo.

En definitiva, una novedosa

y cuidada edición, sustentada

sobre la traducción de

Pollux Hernúñez, en la que

el lector, más allá de la familiaridad

de algunos de

los dibujos, descubrirá una

nueva visión de este clásico

atemporal. Un homenaje a

un sólido relato que nadie

antes en nuestro país había

mirado con otros pinceles.

(AG)

Edad:

*****

163



PEONZA #155

BIBLIOTECA

ITALIA

Premio Alma:

nominaciones

de Peonza

La Asociación Cultural Peonza ha sido elegida como organismo

nominador del Premio Memorial de Astrid Lindgren (Premio ALMA)

a partir de la edición de 2026. PEONZA ha presentado

a este galardón, que se fallará en la Feria de Bolonia de 2026,

a los cuatro candidatos que a continuación indicamos. Suerte.

Carme Solé Vendrell (Barcelona, 1944)

Ilustradora | carmesolevendrell.com

Su dilatada trayectoria y la pertenencia a la generación de ilustradores

de los años 70, la primera de la democracia española, la ha convertido

en figura vital en el imaginario de la ilustración de nuestro país, y del

resto del mundo.

Su trabajo nos ha acompañado durante todos estos años convirtiéndose

en una ilustradora de referencia internacional. Sus libros contienen

diferentes temáticas, siempre explorando distintas técnicas; su estilo

inconfundible ha ayudado a enriquecer la tradición catalana y española

de ilustración. Procesos de cambio, crecimiento interior, experiencias

personales de las cuales tratamos de proteger a la infancia son el universo

que Carme Solé Vendrell tiene a bien compartir con sus lectores. Una

suerte de paisajes como reflejo del alma que acompañan, mecen y

parecen escuchar y comprender a sus habitantes.

Joan Manuel Gisbert (Barcelona, 1947)

Escritor | joanmanuelgisbert.com

Varias veces el mundo del libro y de la critica literaria han comparado

un escritor español con los dos grandes escritores del género de literatura

fantástica: J.R.R. Tolkien y C.S. Lewis. Este escritor español con más

de sesenta libros escritos para jovenes es J.M. Gisbert, traducido a diez

idiomas, cultivador de la fantasía y el misterio, dominador de escenarios

que parecen sueños.

Su obra, escrita en castellano, con un esmerado lenguaje y una enorme

riqueza léxica, ha llenado de magia y fantasía a millones de lectores.

164

165



PEONZA #155

Asociación Cultural Bubisher (2008)

bubisher.org

Bubisher es una fuente de vida en medio del desierto: un oasis que ha

traído las aguas de la cultura, la lectura y los libros a uno de los lugares

más inhóspitos del planeta, para que un pueblo exiliado pueda tener

esperanza y futuro.

Los cinco campamentos de refugiados en Tinduf (Sáhara argelino) albergan

a no menos de 175.000 saharauis, que han vivido allí desde 1976

—cerca de cincuenta años de exilio—.

El estado saharaui (RASD) está reconocido por más de 80 países en todo

el mundo y prioriza la educación pública (con una tasa de alfabetización

del 99,99% en las escuelas, que no discriminan por género) y la sanidad,

que es universal y gratuita.

Premio Alma: nominaciones de Peonza

El proyecto comenzó en 2008 con un modesto bibliobús que recorría

escuelas y barrios de los cinco campamentos, transportando 1.600 libros.

Hoy en día, hay cinco bibliobuses —uno por campamento— y,

más importante aún, cinco bibliotecas permanentes con servicios de

préstamo de libros, salas de lectura, espacios para actividades culturales

y jardines y porches diseñados para hacer de la lectura una experiencia

agradable y acogedora.

Cerca de 30 bibliotecarios, monitores, conductores y guardias —todos

saharauis— trabajan en las cinco bibliotecas. Las bibliotecas fueron

construidas por trabajadores saharauis, y todo el personal recibe salarios

justos, sin que se haya producido ni un solo retraso en los pagos durante

estos 17 años.

Actualmente, las cinco bibliotecas albergan más de 15.000 títulos —el

60% en español (su segunda lengua) y el 40% en árabe.

ITALIA

Dependiente de la ayuda internacional bajo un mandato de la ONU, el

estado saharaui destina sus escasos recursos a estas dos áreas, garantizando

la seguridad alimentaria para toda su población, así como el mantenimiento

de sus fuerzas armadas. Por eso, los saharauis de a pie buscaron

financiación de la sociedad civil española, que tiene una deuda histórica

con el Sáhara Occidental que el Estado español nunca ha saldado. La sociedad

civil española respondió creando la Asociación Cultural Bubisher,

que recauda fondos a través de cuotas de socios, actividades en escuelas y

bibliotecas por toda España, y la publicación de libros —muchos escritos

por jóvenes saharauis con la ayuda de reconocidos escritores españoles—.

El presidente de Bubisher es el poeta saharaui Limam Boisha, y el vicepresidente,

también saharaui, es Luali Alien. El resto de la junta directiva

está compuesta por escritores y educadores españoles, lo que garantiza

la financiación diaria y anual del proyecto.

Gabriel Pacheco (México DF, 1973)

Ilustrador | gabriel-pacheco.blogspot.com

Después de más de veinticinco años de carrera profesional, Gabriel Pacheco

se ha convertido en uno de los valores más sólidos del panorama

internacional de la ilustración. Sus obras se publican en todos los continentes

y sus libros han alcanzado altas cotas de calidad estética; pero

no solo eso, sus imágenes trascienden la literatura y se elevan hacia una

mística personal, coherente y a la vez llena de universalidad.

Gabriel Pacheco se graduó en Escenografía en el Instituto Nacional de

Bellas Artes de México. Comenzó su carrera como ilustrador en 1998;

pero es a partir de 2005 cuando comienza a trabajar con editoriales de

otros países. Hoy en día dirige los cursos de la Escuela de Ilustración de

Sarmede (Treviso, Italia) y colabora con múltiples editoriales de diversos

países. Su trabajo digital ha creado un universo propio y personal

que le ha valido un gran reconocimiento internacional. Sus libros han

sido galardonados en diversos certámenes internacionales de España,

Japón y México.

© FREM

166

#

167



PEONZA #155

ARS EDITORIA ITALICA

Colofón

la belleza de la infancia

Si una noche de invierno un viajero

Autor: Italo Calvino

Traductora: Esther Benítez

Editorial: Siruela, Madrid, 1993

3 +

AÑOS

6 +

AÑOS

3 +

AÑOS

“Es una novela sobre el placer de leer novelas;

el protagonista es el lector, que empieza

diez veces a leer un libro que por vicisitudes

ajenas a su voluntad no consigue acabar.

Tuve que escribir, pues, el inicio de diez

novelas de autores imaginarios, todos en

cierto modo distintos de mí y distintos entre

sí.” Con estas palabras define Italo Calvino

su propio libro, una obra inclasificable,

novedosa y fascinante en la que explora el

misterio insondable de la lectura, ese asombroso

diálogo que se entabla entre un autor

y sus lectores. Con originalidad, exigencia

y buenas dosis de humor nos plantea sugerentes

interrogantes que nos permiten vislumbrar

algunas respuestas (y plantearnos

nuevas dudas).

Ha venido a verme una chica que escribe una

tesis sobre mis novelas para un seminario de estudios

universitarios muy importante. Veo que

mi obra le sirve perfectamente para demostrar

sus teorías, y eso es ciertamente un hecho positivo,

para las novelas o para las teorías, no lo sé. Por

sus razonamientos, muy detallados, me he hecho

la idea de un trabajo realizado seriamente: pero

mis libros vistos a través de sus ojos me resultan

irreconocibles. No pongo en duda que esta Lotaria

(se llama así) los haya leído concienzudamente,

pero creo que los ha leído para encontrar

en ellos algo de lo que estaba convencida antes

de leerlos.

Traté de decírselo. Replicó, un poco resentida:

-¿Por qué? ¿Usted querría que leyese en sus libros

solo aquello de lo que está convencido usted?

6 +

AÑOS

7 +

AÑOS

Le he respondido:

-No es eso. De los lectores espero que lean en mis

libros algo que yo no sabía, pero puedo esperármelo

solo de los que esperan leer algo que ellos

no sabían.

¡Descubre nuestro catálogo!

www.galimatazo.com

168

169



Ilustración de Roberto Innocenti

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!