SUOMEN TURKU WEB 4-2020
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Han gillar
Åbos
storlek
Adam Borch flyttade hit från
Danmark för 17 år sedan.
Det var flickvännen Terhi som fick Adam
Borch att flytta från Danmark till Åbo år
2003. Här har de bott sedan dess, med
undantag för ett halvår i London.
– Någonting bra måste det vara med
Åbo då jag bott här så länge, konstaterar
Adam. Det är en mellanstor stad
och det passar mig. Naturen är nära,
samtidigt som universiteten och de andra
utbildningarna hämtar mycket liv
med sig.
– Men jag förstår mig inte på alla politiska
beslut, såsom torgbygget. Cykelvägarna
är en annan sak som nog blivit
bättre, men som fortfarande är ganska
dåliga jämfört med exempelvis Köpenhamn.
Fortfarande känns Danmark mycket
som hem för Adam.
– Men då jag besöker Danmark nu är
det ganska annorlunda än då jag flyttade
därifrån. Så är det väl för många
som flyttat till ett annat land, det är en
dubbel känsla. Och vår dotter har ju
bara bott i Åbo, så hon är helt Åbobo.
Det påverkar en också.
Undervisar i danska
I hemmet i Port Arthur – ”Portsa” – talas
en blandning av danska, finska och
engelska. Innan de fick dottern Ester,
som nu är 8 år, talade Adam och Terhi
bara engelska med varandra, men
med Ester talar de sina modersmål.
Hur ofta talar du danska utanför
hemmet?
– Ett par gånger per vecka, kanske.
Jag känner några andra danskar här,
men jag vet inte om det direkt finns något
danskt samfund i Åbo. Men vid ett
En livlig universitetsstad där det
samtidigt är nära till naturen,
säger Adam Borch om Åbo.
Foto: Jean Lindén.
företag, Sykes, har jag hört att det nu
jobbar cirka 50 danskar. Det har varit
tal om att det finns så många barn till
danskar i Åbo att det kunde ordnas en
klubb på danska där jag kunde undervisa,
men det har inte blivit något av
det ännu.
Danskundervisning är något Adam
Borch också annars sysslar med, men
på universitetsnivå. Dessutom skriver
han på sin doktorsavhandling i engelsk
litteratur vid Åbo Akademi, där han också
för tillfället är forskningsassistent.
Vad är det svåraste i danska språket
att lära ut till finländare?
– Uttalet. Om du undervisar finlandssvenskar,
eller andra som är vana att
prata svenska, så är det ganska mycket
lättare. Kan man svenska är danska,
kanske bortsett från norska, det lättaste
språket att lära sig. Det gäller mest
att träna sitt öra, för ordförrådet är i
hög grad detsamma.
Det danska konceptet ”hygge” – ett
slags mys eller välbefinnande – har
spridit sig ut i världen de senaste åren.
Adam Borch är skeptisk till hur det
skett.
– Kommersialiseringen av begreppet
är egentligen helt anti-hygge. Danska
ord som kunde introduceras här är
kanske räkneorden (”halvfjerds”, ”firs”
osv). De är lite speciella men lätta att
lära sig bara man lär sig den gammaldags
logiken.
Saknar dansk fotboll
Vad saknar du från Danmark i Åbo?
– Familjen, förstås, och maten. Smörrebröd
funkar helt enkelt inte så bra
här. Man kan inte riktigt hitta ingredienserna.
Det är också något socialt i
smörrebrödsätandet som jag saknar.
Som stor anhängare av Köpenhamnsklubben
Brøndby saknar Adam dessutom
den danska fotbollen.
– Fotbollen är inte samma sak här. Där
kan man förresten ta med sig sin öl till
sin plats på läktaren. När jag nyligen
såg finalen i Finska cupen här i Åbo
skulle alla bära munskydd. Men när
man köpte sin öl trängdes alla in på ett
litet område där man måste dricka den,
och då kunde man ju inte ha skyddet
på sig. Samtidigt fanns det ett stort,
tomt område bredvid ölområdet. Det
är konstigt…
Julen närmar sig. Har du någon dansk
tradition som du håller fast vid i Åbo?
– Vi brukar normalt fira varannan jul i
Danmark och varannan i Finland. När
vi är här firar vi en ganska finländsk jul.
Jag brukar nog laga brunede kartofler
(karamelliserad potatis) eftersom min
finska familj gillar dem. ●
Skribenten Jean
Lindén är journalist
och byggnadsmålare
som är
nyför älskad i racketsporten
padel.
32 Suomen Turku N o 4/2020