Views
2 years ago

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc -

Actes de la Conférence générale Records of the General Conference Actas de la Conferencia General Trentième session Thirtieth Session Trigésima reunión Comptes rendus des débats Proceedings Actas literales Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura Paris, 2000

  • Page 2 and 3: Publié en 2000 par l’Organisatio
  • Page 4 and 5: NOTE ON THE RECORDS OF THE GENERAL
  • Page 6 and 7: ПРИМЕЧАНИЕ К АКТАМ
  • Page 8 and 9: 53 viii
  • Page 10 and 11: Neuvième séance plénière (30 oc
  • Page 12 and 13: TABLE OF CONTENTS VERBATIM RECORDS
  • Page 14 and 15: Examination of communications on th
  • Page 16 and 17: Séptima sesión plenaria (29 de oc
  • Page 18 and 19: Vigésima séptima sesión plenaria
  • Page 20 and 21: Восьмое пленарное
  • Page 22 and 23: xxv
  • Page 24 and 25: xxvii
  • Page 26 and 27: ...................................
  • Page 28 and 29: ...................................
  • Page 30 and 31: Première séance plénière 26 oct
  • Page 32 and 33: 1.8 Force est de constater qu'il es
  • Page 34 and 35: espect differing views and to recon
  • Page 36 and 37: 4.14 Megustarepetirqueelhombresehal
  • Page 38 and 39: (4.20) Ladies and gentlemen, at thi
  • Page 40 and 41: interrogations, leurs attentes, leu
  • Page 42 and 43: 3 MEDIO AMBIENTE Por primera vez en
  • Page 44 and 45: anti-drugs campaign in order to hel
  • Page 46 and 47: История и сегодняш
  • Page 48 and 49: VISITE DE S. EXC. M. HUGO CHAVEZ, P
  • Page 50 and 51: 17.6 Por esto, señor Presidente, s
  • Page 52 and 53:

    (17.12) The diploma reads as follow

  • Page 54 and 55:

    21.7 Los sectores poderosos, cada v

  • Page 56 and 57:

    el techo de la escuela porque los p

  • Page 58 and 59:

    (21.7) Whenever that kind of thing

  • Page 60 and 61:

    play a baseball game, and Fidel Cas

  • Page 62 and 63:

    Deuxième séance plénière 26 oct

  • Page 64 and 65:

    acompañado a lo largo de la gesti

  • Page 66 and 67:

    6.2 En l'absence d'objection, je co

  • Page 68 and 69:

    12.11 Culture: cultural heritage, b

  • Page 70 and 71:

    20. M. DJENNO-OKOUMBA (Gabon), pré

  • Page 72 and 73:

    34.2 The Executive Board at its 157

  • Page 74 and 75:

    40.1 The PRESIDENT: I thank the Cha

  • Page 76 and 77:

    ACCUEIL SOLENNEL DE LA MICRONESIE E

  • Page 78 and 79:

    9.1 Sr. CASTELLS (Uruguay), Preside

  • Page 80 and 81:

    12.13 In regard to personnel manage

  • Page 82 and 83:

    conducted the Board meetings during

  • Page 84 and 85:

    Institute for Statistics that will

  • Page 86 and 87:

    savons aussi que ce plafond ne sera

  • Page 88 and 89:

    14.37 Bienvenue au plan local, néc

  • Page 90 and 91:

    au long de ces deux dernières ann

  • Page 92 and 93:

    DEBAT DE POLITIQUE GENERALE (suite)

  • Page 94 and 95:

    17.14 Agradezco y saludo el acompa

  • Page 96 and 97:

    19.3 ¿La cultura de paz no ha impr

  • Page 98 and 99:

    to the work already launched in the

  • Page 100 and 101:

    such. UNESCO should not duplicate w

  • Page 102 and 103:

    As you will have noted, Denmark has

  • Page 104 and 105:

    Quatrième séance plénière 27 oc

  • Page 106 and 107:

    whatsoever. Germany therefore urges

  • Page 108 and 109:

    защищать от плодов

  • Page 110 and 111:

    Nous comprenons parfaitement que le

  • Page 112 and 113:

    (6.3) Les mesures de conversion de

  • Page 114 and 115:

    поддерживает их ре

  • Page 116 and 117:

    (8.4) A peine notre pays avait-il a

  • Page 118 and 119:

    10.3 The world as a global village

  • Page 120 and 121:

    UNESCO Centre in Bratislava, financ

  • Page 122 and 123:

    (14.3) Car on ne saurait parler de

  • Page 124 and 125:

    16.6 As my final comments on the Dr

  • Page 126 and 127:

    ased on international peace and eth

  • Page 128 and 129:

    22.4 In our view, UNESCO must clear

  • Page 130 and 131:

    достаточно результ

  • Page 132 and 133:

    (24.8) Mesdames et Messieurs les d

  • Page 134 and 135:

    come through some difficult times i

  • Page 136 and 137:

    début de la décennie à plus de 7

  • Page 138 and 139:

    30.6 Уважаемые дамы и

  • Page 140 and 141:

    31. The PRESIDENT: I thank His Exce

  • Page 142 and 143:

    - - (32.1) M. RASHEED (Roy

  • Page 144 and 145:

    fomentar la paz y la comprensión e

  • Page 146 and 147:

    (34.1) M. GARCÍA SOLÁ (Argentine)

  • Page 148 and 149:

    Zaragoza et à nous permettre d'acc

  • Page 150 and 151:

    (38.1) M. AL-SHUAYBI (Yémen) (trad

  • Page 152 and 153:

    Cinquième séance plénière 28 oc

  • Page 154 and 155:

    2.2 Mr President of the Republic of

  • Page 156 and 157:

    indeed a singular honour, not only

  • Page 158 and 159:

    addition, Zimbabwe also hosts the R

  • Page 160 and 161:

    alleviation, illiteracy, lack of ac

  • Page 162 and 163:

    (12) The PRESIDENT (Translation fro

  • Page 164 and 165:

    15.2 Mr President, earlier this mon

  • Page 166 and 167:

    forefront in recognizing indigenous

  • Page 168 and 169:

    (19.1) Mr IBRAHIM (Kuwait) (Transla

  • Page 170 and 171:

    management. Norway proposes reform

  • Page 172 and 173:

    (23.3) How can we fail to support,

  • Page 174 and 175:

    25.8 In this regard, we look forwar

  • Page 176 and 177:

    The Culture of Preparedness

  • Page 178 and 179:

    Lebanon itself, the southern part o

  • Page 180 and 181:

    (29.1) Ms Wei YU (China) (Translati

  • Page 182 and 183:

    31.2 Au nom de mon gouvernement, je

  • Page 184 and 185:

    33.1 Mr SADIQUE (Bangladesh): 1 Mr

  • Page 186 and 187:

    33.15 In order to lay the foundatio

  • Page 188 and 189:

    Slouches toward Bethlehem to be bor

  • Page 190 and 191:

    ANNEX to the verbatim record of the

  • Page 192 and 193:

    wholeheartedly. The components of t

  • Page 194 and 195:

    subprogrammes. But Subprogramme II.

  • Page 196 and 197:

    DEBAT DE POLITIQUE GENERALE (suite)

  • Page 198 and 199:

    4.6 Desde la geografía en la que e

  • Page 200 and 201:

    (4.9) Je souhaiterais mettre à pro

  • Page 202 and 203:

    General Conference will provide the

  • Page 204 and 205:

    que tenga en cuenta la evolución m

  • Page 206 and 207:

    accomplir un ouvrier sans aucune qu

  • Page 208 and 209:

    9.1 PRESIDENTE: Excelencia, estoy m

  • Page 210 and 211:

    a time when the fashion is to vener

  • Page 212 and 213:

    14.4 La indiferencia ante la pobrez

  • Page 214 and 215:

    (14.2) Nous voudrions exposer, à l

  • Page 216 and 217:

    nous souhaitons jouer un rôle acti

  • Page 218 and 219:

    culminación del proceso de transfe

  • Page 220 and 221:

    transfert de compétences éducativ

  • Page 222 and 223:

    20.4 We would also like, on this oc

  • Page 224 and 225:

    et mettre l'accent sur des projets

  • Page 226 and 227:

    1

  • Page 228 and 229:

    (24.1) M. ZEROUALI OUARITI (Maroc)

  • Page 230 and 231:

    26.5 Madam President, Ethiopia atta

  • Page 232 and 233:

    compte que l'UNESCO agira dans ce s

  • Page 234 and 235:

    this peace with your neighbours. I

  • Page 236 and 237:

    212

  • Page 238 and 239:

    (34.1) M. AL-SHAGRA (Irak) (traduit

  • Page 240 and 241:

    (Ms Moserová resumes the Chair) 35

  • Page 242 and 243:

    (36.5) Conformément à cette ligne

  • Page 244 and 245:

    Annexe au compte rendu in extenso d

  • Page 246 and 247:

    222

  • Page 248 and 249:

    224 M.

  • Page 250 and 251:

    enouvelables et d'adopter une appro

  • Page 252 and 253:

    issue la Déclaration du même nom,

  • Page 254 and 255:

    DEBAT DE POLITIQUE GENERALE (suite)

  • Page 256 and 257:

    Malta as the St James Cavalier, int

  • Page 258 and 259:

    its applications in the service of

  • Page 260 and 261:

    de las Comisiones Nacionales y las

  • Page 262 and 263:

    esearch systems in Lithuania, and o

  • Page 264 and 265:

    our time. This has condemned scient

  • Page 266 and 267:

    16.1 The PRESIDENT: You have heard

  • Page 268 and 269:

    20.8 Madam President, the fundament

  • Page 270 and 271:

    (22.1) Mr ALASWAD (Libyan Arab Jama

  • Page 272 and 273:

    248

  • Page 274 and 275:

    - - (24.1) Mr KAFOUD (Qatar)

  • Page 276 and 277:

    importance of strengthening field u

  • Page 278 and 279:

    27. The PRESIDENT: I should like to

  • Page 280 and 281:

    29. The PRESIDENT: Your Excellency,

  • Page 282 and 283:

    258

  • Page 284 and 285:

    (32.4) Not wishing to be taken unaw

  • Page 286 and 287:

    (34.1) Mr SHARHAN (United Arab Emir

  • Page 288 and 289:

    future over which the banners of ra

  • Page 290 and 291:

    38.3 Mr President, let me also cong

  • Page 292 and 293:

    40.1 Sr. VARGAS SALAZAR (Costa Rica

  • Page 294 and 295:

    Presidente, señores ministros y je

  • Page 296 and 297:

    nourishment their families cannot p

  • Page 298 and 299:

    acumen to find answers to the many

  • Page 300 and 301:

    Huitième séance plénière 29 oct

  • Page 302 and 303:

    World Conference on Higher Educatio

  • Page 304 and 305:

    6.2 Азербайджанская

  • Page 306 and 307:

    s'inscrit dans le droit fil de la n

  • Page 308 and 309:

    8.7 This brings me to the second is

  • Page 310 and 311:

    policies to 2010 and orientations f

  • Page 312 and 313:

    past and redefine its role for the

  • Page 314 and 315:

    twelve departments and nineteen und

  • Page 316 and 317:

    18.10 As we come to the close of th

  • Page 318 and 319:

    (20.3) Le programme accorde une att

  • Page 320 and 321:

    22.8 Enfin, le Mali se félicite de

  • Page 322 and 323:

    considération l'ampleur de ces dé

  • Page 324 and 325:

    26.7 At the World Conference on Hig

  • Page 326 and 327:

    dans le domaine de la formation des

  • Page 328 and 329:

    30.2 El Salvador, país pequeño, f

  • Page 330 and 331:

    de la vie quotidienne. Ces conseils

  • Page 332 and 333:

    32.8 Document 30 C/5, though bulkie

  • Page 334 and 335:

    finely tuned and geared towards rec

  • Page 336 and 337:

    the initial phase of the process of

  • Page 338 and 339:

    (40.1) M. ALTWAIJRI (ISESCO) (tradu

  • Page 340 and 341:

    Annex to the verbatim record of the

  • Page 342 and 343:

    Madam President, Namibia pays tribu

  • Page 344 and 345:

    INSCRIPTION D’UN NOUVEAU POINT A

  • Page 346 and 347:

    situation will lead to fundamental

  • Page 348 and 349:

    326

  • Page 350 and 351:

    persons with special needs, adolesc

  • Page 352 and 353:

    13.6 Mesdames et Messieurs, aux pri

  • Page 354 and 355:

    important contribution insofar as o

  • Page 356 and 357:

    19.9 L'éducation est l'une des pri

  • Page 358 and 359:

    helped us to come together in an un

  • Page 360 and 361:

    during your term of office in uphol

  • Page 362 and 363:

    présidence de la Conférence gén

  • Page 364 and 365:

    l'enseignement fondamental est de p

  • Page 366 and 367:

    de libéraliser progressivement les

  • Page 368 and 369:

    33.1 Mme VANDERPOORTEN (Belgique) :

  • Page 370 and 371:

    35.4 In Saint Kitts and Nevis our e

  • Page 372 and 373:

    In order to promote the goals set b

  • Page 374 and 375:

    Israel, Malta and Italy to work tog

  • Page 376 and 377:

    DEBAT DE POLITIQUE GENERALE (suite)

  • Page 378 and 379:

    de la 30e session de la Conférence

  • Page 380 and 381:

    countries and regions. It is the la

  • Page 382 and 383:

    8.12 Prendre conscience de l'import

  • Page 384 and 385:

    12.1 Ms SIMON (Eritrea): Madam Pres

  • Page 386 and 387:

    14.1. Ms KANDAKAI (Liberia): Madam

  • Page 388 and 389:

    elevance and capacity-building woul

  • Page 390 and 391:

    18.2 Monsieur le Président, il n'e

  • Page 392 and 393:

    générale, et de remercier M. Edua

  • Page 394 and 395:

    community regarding all aspects of

  • Page 396 and 397:

    among the first to come to our resc

  • Page 398 and 399:

    27. The PRESIDENT: I thank Madam Pr

  • Page 400 and 401:

    VISITE DE S. EXC. M. DIDJOB DIVUNGI

  • Page 402 and 403:

    4.5 Vous exprimant encore une fois

  • Page 404 and 405:

    pour une culture de la paix, tenue

  • Page 406 and 407:

    DEUXIEME RAPPORT DU PRESIDENT DU CO

  • Page 408 and 409:

    develop concepts that may finally r

  • Page 410 and 411:

    ut used to help a number of applica

  • Page 412 and 413:

    communauté internationale devant u

  • Page 414 and 415:

    20.5 Mr President, during the 1998-

  • Page 416 and 417:

    que le plan de paix somalien, lanc

  • Page 418 and 419:

    développement bénéficie d'import

  • Page 420 and 421:

    development partners are fully comm

  • Page 422 and 423:

    looking forward to working closely

  • Page 424 and 425:

    an extension can come about only th

  • Page 426 and 427:

    34.9 Моя страна - поли

  • Page 428 and 429:

    and an International Mountain Insti

  • Page 430 and 431:

    ACCUEIL SOLENNEL DE LA REPUBLIQUE D

  • Page 432 and 433:

    ARRIERES DE CONTRIBUTIONS (suite) A

  • Page 434 and 435:

    7.11 Si la priorité des priorités

  • Page 436 and 437:

    involving young people in heritage

  • Page 438 and 439:

    preparedness, the problem of the ma

  • Page 440 and 441:

    time. Madam President, on behalf of

  • Page 442 and 443:

    17.4 Il m'apparaît dès lors essen

  • Page 444 and 445:

    19.1 Mme COPPS (Canada) : Merci, Mo

  • Page 446 and 447:

    19.17 Le Canada considère que la d

  • Page 448 and 449:

    21.3 My delegation would like to co

  • Page 450 and 451:

    people to serve the cause of peace

  • Page 452 and 453:

    (26) Le PRESIDENT (traduit du russe

  • Page 454 and 455:

    entre les cultures, domaine importa

  • Page 456 and 457:

    29.10 La République démocratique

  • Page 458 and 459:

    31.7 Il y a quelques semaines, à M

  • Page 460 and 461:

    Civil and Political Rights. We firm

  • Page 462 and 463:

    36.2 We have now come to the end of

  • Page 464 and 465:

    ADOPTION DU PLAFOND BUDGETAIRE PROV

  • Page 466 and 467:

    hoy lucha por imponerse contribuye

  • Page 468 and 469:

    7.8 Guinea Ecuatorial agradece a la

  • Page 470 and 471:

    women the thirst for life, the duty

  • Page 472 and 473:

    dictature. La talibanisation de cet

  • Page 474 and 475:

    poursuivre avec détermination la p

  • Page 476 and 477:

    16.2 This is a very, very special p

  • Page 478 and 479:

    (19.1) Mr ABED RABO (Palestine) (Tr

  • Page 480 and 481:

    génératrices d'horreurs, de "nett

  • Page 482 and 483:

    23.5 Mesdames et Messieurs, les rec

  • Page 484 and 485:

    consiste donc à améliorer les mé

  • Page 486 and 487:

    27.9 Mr President, at this point I

  • Page 488 and 489:

    31.3 Je veux ici redire notre profo

  • Page 490 and 491:

    IGAD

  • Page 492 and 493:

    significant for all of us, as it is

  • Page 494 and 495:

    as small island States, will never

  • Page 496 and 497:

    foi pour y puiser le sens de la dig

  • Page 498 and 499:

    (41.5) In conclusion, ladies and ge

  • Page 500 and 501:

    insight to be able to judge the lim

  • Page 502 and 503:

    47.8 L'AMGE est l'une des six assoc

  • Page 504 and 505:

    DEBAT DE POLITIQUE GENERALE (suite)

  • Page 506 and 507:

    century. Madam President, we are co

  • Page 508 and 509:

    6.5 Our policy on culture is based

  • Page 510 and 511:

    8.9 Over the years we have privileg

  • Page 512 and 513:

    UNESCO cooperates actively with a h

  • Page 514 and 515:

    12.9 Madame la Présidente, honorab

  • Page 516 and 517:

    14.10 Le Sénégal envisage de cré

  • Page 518 and 519:

    16.9 L'UNESCO a très rapidement pr

  • Page 520 and 521:

    18.3 The 1992 census enumerated 9,1

  • Page 522 and 523:

    the United States of America and Si

  • Page 524 and 525:

    24.5 La Federación Mundial de Asoc

  • Page 526 and 527:

    26.6 C'est pourquoi, Madame la Pré

  • Page 528 and 529:

    30.3 También queremos resaltar que

  • Page 530 and 531:

    33. The PRESIDENT: Thank you all fo

  • Page 532 and 533:

    RAPPORT DE LA COMMISSION ADMINISTRA

  • Page 534 and 535:

    make its first payment before the e

  • Page 536 and 537:

    24. Mr SARDO (Italy): No, I do not

  • Page 538 and 539:

    27.8 As this vision of the world is

  • Page 540 and 541:

    conférences qui commencent déjà

  • Page 542 and 543:

    27.29 Il s'agit d'une évolution fo

  • Page 544 and 545:

    podríamos hacer a escala mundial,

  • Page 546 and 547:

    30.3 Your beautiful country Your Ex

  • Page 548 and 549:

    34.3 Hoy, dos años después, podem

  • Page 550 and 551:

    all the sectors that make up the Do

  • Page 552 and 553:

    Seizième séance plénière 5 nove

  • Page 554 and 555:

    While I still live and still have t

  • Page 556 and 557:

    Recibe el testimonio de nuestro agr

  • Page 558 and 559:

    8.7 Monsieur le Directeur général

  • Page 560 and 561:

    Tripoli. Partout vous défendez la

  • Page 562 and 563:

    mutual respect of cultures, civil s

  • Page 564 and 565:

    Au moment où il s'apprête à pren

  • Page 566 and 567:

    19. La PRESIDENTE : A présent, j'a

  • Page 568 and 569:

    22.9 Bien sûr, au cours de ces dou

  • Page 570 and 571:

    (Un message vidéo de Mme Andrea Ka

  • Page 572 and 573:

    26.19 Para que esta “conspiració

  • Page 574 and 575:

    (26.19) Pour que cette "conspiratio

  • Page 576 and 577:

    Dix-septième séance plénière 9

  • Page 578 and 579:

    6. Mr DEMERS (Canada), Returning Of

  • Page 580 and 581:

    Dix-huitième séance plénière 10

  • Page 582 and 583:

    first Youth Forum held during a Gen

  • Page 584 and 585:

    inmediatamente. Es necesaria una ma

  • Page 586 and 587:

    dont nous n'avons pas oublié la br

  • Page 588 and 589:

    amendments. We should be careful wi

  • Page 590 and 591:

    education for our world, including

  • Page 592 and 593:

    39.1 Mr BAVU (Tanzania): Thank you,

  • Page 594 and 595:

    47. Mr IL CHUNG (Republic of Korea)

  • Page 596 and 597:

    (53.3) Deuxièmement, dans toute in

  • Page 598 and 599:

    amendments. But I think it is hardl

  • Page 600 and 601:

    71. The LEGAL ADVISER: Madam Presid

  • Page 602 and 603:

    83. The PRESIDENT: Thank you Mr Mar

  • Page 604 and 605:

    plenary at some stage, you need to

  • Page 606 and 607:

    120. Mr SCHÖFTHALER (Germany): Mad

  • Page 608 and 609:

    obliged to come back to it. There i

  • Page 610 and 611:

    EXAMEN DES COMMUNICATIONS RELATIVES

  • Page 612 and 613:

    Dix-neuvième séance plénière 11

  • Page 614 and 615:

    2.3 Madam President, you are to som

  • Page 616 and 617:

    (10) Mr CASTELLS (Uruguay) (Transla

  • Page 618 and 619:

    (24) Mr GOHAR (Egypt) (Translation

  • Page 620 and 621:

    Новой Зеландии и ко

  • Page 622 and 623:

    y the General Committee of the Gene

  • Page 624 and 625:

    porque sigo teniendo dudas sobre la

  • Page 626 and 627:

    NOMINATION DU DIRECTEUR GENERAL APP

  • Page 628 and 629:

    Vingt et unième séance plénière

  • Page 630 and 631:

    and concrete projects which should

  • Page 632 and 633:

    5.6 Madam President, the importance

  • Page 634 and 635:

    7.11 En conclusion, je peux confirm

  • Page 636 and 637:

    establishment of international elec

  • Page 638 and 639:

    (11.4) At the international level,

  • Page 640 and 641:

    the Declaration and Programme of Ac

  • Page 642 and 643:

    стыке цивилизаций,

  • Page 644 and 645:

    (21.3) Thirdly, and turning to the

  • Page 646 and 647:

    (27) Mr AL-HADJ MOUSSA (Sudan) (Tra

  • Page 648 and 649:

    33.1 M. YAÏ (Bénin) : Merci, Mada

  • Page 650 and 651:

    promettant d'assurer une participat

  • Page 652 and 653:

    мира, хотел бы отме

  • Page 654 and 655:

    45.4 Madam President, I would like

  • Page 656 and 657:

    (51.1) Mr ALI (Algeria) (Translatio

  • Page 658 and 659:

    which might contribute towards the

  • Page 660 and 661:

    60.1 The PRESIDENT: Yes I understan

  • Page 662 and 663:

    INSTALLATION DE M. KOÏCHIRO MATSUU

  • Page 664 and 665:

    mobilize the international intellec

  • Page 666 and 667:

    8.11 Enfin, je tiens à vous assure

  • Page 668 and 669:

    mejores expresiones intelectuales y

  • Page 670 and 671:

    16.1 M. DJENNO-OKOUMBA (Gabon) : Ma

  • Page 672 and 673:

    (18.1) M. FAKHRO (Bahreïn) (tradui

  • Page 674 and 675:

    22.8 Soyez assuré, Monsieur le Dir

  • Page 676 and 677:

    populations les plus pauvres, car l

  • Page 678 and 679:

    disasters. UNESCO will further seek

  • Page 680 and 681:

    Vingt-troisième séance plénière

  • Page 682 and 683:

    LIEU DE LA 31e SESSION DE LA CONFER

  • Page 684 and 685:

    5.9 Pour ce qui concerne le calendr

  • Page 686 and 687:

    Mr Baba Haidara, Coordinator of the

  • Page 688 and 689:

    the Organization and staff members,

  • Page 690 and 691:

    Vingt-quatrième séance plénière

  • Page 692 and 693:

    comments? I see none. I therefore c

  • Page 694 and 695:

    had just offered a general suggesti

  • Page 696 and 697:

    25.2 I now ask the Chairperson of t

  • Page 698 and 699:

    39. The PRESIDENT: Are there any ot

  • Page 700 and 701:

    indépendante du Secrétariat. Le C

  • Page 702 and 703:

    possible ce qui est à mes yeux une

  • Page 704 and 705:

    adoptado el calendario de los traba

  • Page 706 and 707:

    econocieron el creciente protagonis

  • Page 708 and 709:

    adopté. Je dois souligner que les

  • Page 710 and 711:

    porté à la connaissance de la Com

  • Page 712 and 713:

    73.3 Going to the matter of the Nat

  • Page 714 and 715:

    84. The PRESIDENT: I thank the repr

  • Page 716 and 717:

    eiterado en distintas Comisiones du

  • Page 718 and 719:

    110. The PRESIDENT: Thank you very

  • Page 720 and 721:

    RAPPORT DE LA COMMISSION IV : RESOL

  • Page 722 and 723:

    the United Nations Year of Dialogue

  • Page 724 and 725:

    members of the Secretariat who assi

  • Page 726 and 727:

    13. The PRESIDENT: Sir, this is qui

  • Page 728 and 729:

    (28) Mr AL-KHAJA (Bahrain) (Transla

  • Page 730 and 731:

    ADOPTION DU PROJET DE RESOLUTION 30

  • Page 732 and 733:

    UNESCO prizes for architects, the t

  • Page 734 and 735:

    poverty and the necessity to suppor

  • Page 736 and 737:

    programme has been given reasonable

  • Page 738 and 739:

    fact that the marine areas would be

  • Page 740 and 741:

    61.3 La segunda razón, y ésta es

  • Page 742 and 743:

    70. The PRESIDENT: I thank the repr

  • Page 744 and 745:

    84.3 The voting on the amendment pr

  • Page 746 and 747:

    one of the organizations of the Uni

  • Page 748 and 749:

    Vingt-sixième séance plénière 1

  • Page 750 and 751:

    vigorously asserted throughout our

  • Page 752 and 753:

    2.17 I now come to the UNESCO insti

  • Page 754 and 755:

    5. The PRESIDENT: I thank you, Mada

  • Page 756 and 757:

    19. The PRESIDENT: You need not rea

  • Page 758 and 759:

    743 26

  • Page 760 and 761:

    745 26

  • Page 762 and 763:

    26 747

  • Page 764 and 765:

    (31.1) M. AL-MASHAT (Irak), Présid

  • Page 766 and 767:

    technologies (COMEST). S'agissant d

  • Page 768 and 769:

    (31.18) Qu'attend-on de l'UNESCO po

  • Page 770 and 771:

    des droits de l'homme, a trait, en

  • Page 772 and 773:

    Vingt-septième séance plénière

  • Page 774 and 775:

    Conference and that, during this pe

  • Page 776 and 777:

    ADOPTION DE LA RESOLUTION PORTANT O

  • Page 778 and 779:

    CLOTURE DE LA 30e SESSION DE LA CON

  • Page 780 and 781:

    to these issues, and in particular

  • Page 782 and 783:

    people have said that one always le

  • Page 784 and 785:

    S. Exc. M. Koïchiro Matsuura Direc

  • Page 786 and 787:

    S. Exc. M. Koïchiro Matsuura Direc

  • Page 788 and 789:

    Je forme, dans le même temps, des

  • Page 790 and 791:

    Mr Koïchiro Matsuura Director-Gene

  • Page 792 and 793:

    constructive partner with my countr

  • Page 794 and 795:

    S. Exc. M. Koïchiro Matsuura Ambas

  • Page 796 and 797:

    XXIII (Translation from the Ukraini

  • Page 798 and 799:

    Le Premier Ministre République fra

  • Page 800 and 801:

    S. Exc. M. Koïchiro Matsuura Direc

  • Page 894 and 895:

    Liste des documents List of documen

  • Page 896 and 897:

    30 C/28 - Troisième consultation d

  • Page 898 and 899:

    DOCUMENTS DU BUREAU DE LA CONFERENC

  • Page 900 and 901:

    30 C/NOM/2 - Election des membres d

  • Page 902 and 903:

    30 C/Resolutions + Corr. Records of

  • Page 904 and 905:

    30 C/80 - Definition of the regions

  • Page 906 and 907:

    DOCUMENTS OF THE ADMINISTRATIVE COM

  • Page 908 and 909:

    the official visit of His Excellenc

  • Page 910 and 911:

    30 C/24 + Add. - Prórroga del peri

  • Page 912 and 913:

    Programa Hidrológico Internacional

  • Page 914 and 915:

    30 C/85 + Add. & Corr. (C/LEG/9) -

  • Page 916 and 917:

    30 C/21 - Предложения о

  • Page 918 and 919:

    30 C/REP/5 - Доклад Межп

  • Page 920 and 921:

    ДОКУМЕНТЫ ЮРИДИЧЕС

  • Page 922 and 923:

    -

  • Page 924 and 925:

    915

  • Page 926 and 927:

    - 917

  • Page 928 and 929:

    Г - Г Г

  • Page 930 and 931:

    Г

  • Page 932:

    Г

Orientations et structure du nouveau ... - unesdoc - Unesco
unesdoc.unesco.org
The UNESCO courier: a window open on the ... - unesdoc - Unesco
unesdoc.unesco.org
Integrated water resource management ... - unesdoc - Unesco
unesdoc.unesco.org
The UNESCO courier; Vol.:53, 1; 2000 - unesdoc - Unesco
unesdoc.unesco.org
Rubens: il y a quatre siècles; The UNESCO ... - unesdoc - Unesco
unesdoc.unesco.org
La Solution du puzzle: l'approche ... - unesdoc - Unesco
unesdoc.unesco.org
Séparer pour réussir? Les modalités de ... - unesdoc - Unesco
unesdoc.unesco.org
L'Art moderne et le grand public; The Unesco ... - unesdoc - Unesco
unesdoc.unesco.org
Culture, éducation, mentalité; Prospects ... - unesdoc - Unesco
unesdoc.unesco.org
Maisons tunisiennes, habitat rural; Human ... - unesdoc - Unesco
unesdoc.unesco.org
Atelier sur le management des institutions d ... - unesdoc - Unesco
unesdoc.unesco.org
Actes du Colloque sous régional Causes et ... - unesdoc - Unesco
unesdoc.unesco.org
The ILO/UNESCO Recommendation concerning ... - unesdoc - Unesco
unesdoc.unesco.org
Civilisations maritimes d'Afrique - unesdoc - Unesco
unesdoc.unesco.org
Vestiges d'une civilisation inconnue; The ... - unesdoc - Unesco
unesdoc.unesco.org
Cités-mémoires du désert: Campagne ... - unesdoc - Unesco
unesdoc.unesco.org
Rabindrânâth Tagore, Pablo Neruda, Aimé ... - unesdoc - Unesco
unesdoc.unesco.org
Au bout de la route, la soie; Unesco sources ... - unesdoc - Unesco
unesdoc.unesco.org