UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco

Français
unesdoc.unesco.org - 2036 other Mags
UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco
|
932 Pages
|
106
|
0 Views
|
UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc - Unesco Inappropriate

UNESCO. General Conference; 30th; Records ... - unesdoc -

Actes de la Conférence générale Records of the General Conference Actas de la Conferencia General Trentième session Thirtieth Session Trigésima reunión Comptes rendus des débats Proceedings Actas literales Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura Paris, 2000

  • Page 2: Publié en 2000 par l’Organisatio
  • Page 4: NOTE ON THE RECORDS OF THE GENERAL
  • Page 6: ПРИМЕЧАНИЕ К АКТАМ
  • Page 8: 53
  • Page 10: Neuvième séance plénière (30 oc
  • Page 12: TABLE OF CONTENTS
  • Page 14: Examination of communications on th
  • Page 16: Séptima sesión plenaria (29 de oc
  • Page 18: Vigésima séptima sesión plenaria
  • Page 20: Восьмое пленарное
  • Page 22: xxv
  • Page 24: xxvii
  • Page 26: ...................................
  • Page 28: ...................................
  • Page 30: Première séance plénière
  • Page 32: 1.8 Force est de constater qu'il es
  • Page 34: espect differing views and to recon
  • Page 36: 4.14 Megustarepetirqueelhombresehal
  • Page 38: (4.20) Ladies and gentlemen, at thi
  • Page 40: interrogations, leurs attentes, leu
  • Page 42: 3 MEDIO AMBIENTE
  • Page 44: anti-drugs campaign in order to hel
  • Page 46: История и сегодняш
  • Page 48: VISITE DE S. EXC. M. HUGO CHAVEZ, P
  • Page 50: 17.6 Por esto, señor Presidente, s
  • Page 52:

    (17.12) The diploma reads as follow

  • Page 54:

    21.7 Los sectores poderosos, cada v

  • Page 56:

    el techo de la escuela porque los p

  • Page 58:

    (21.7) Whenever that kind of thing

  • Page 60:

    play a baseball game, and Fidel Cas

  • Page 62:

    Deuxième séance plénière

  • Page 64:

    acompañado a lo largo de la gesti

  • Page 66:

    6.2 En l'absence d'objection, je co

  • Page 68:

    12.11 Culture: cultural heritage, b

  • Page 70:

    20. M. DJENNO-OKOUMBA (Gabon), pré

  • Page 72:

    34.2 The Executive Board at its 157

  • Page 74:

    40.1 The PRESIDENT:

  • Page 76:

    ACCUEIL SOLENNEL DE LA MICRONESIE E

  • Page 78:

    9.1 Sr. CASTELLS (Uruguay), Preside

  • Page 80:

    12.13 In regard to personnel manage

  • Page 82:

    conducted the Board meetings during

  • Page 84:

    Institute for Statistics that will

  • Page 86:

    savons aussi que ce plafond ne sera

  • Page 88:

    14.37 Bienvenue au plan local, néc

  • Page 90:

    au long de ces deux dernières ann

  • Page 92:

    DEBAT DE POLITIQUE GENERALE (suite)

  • Page 94:

    17.14 Agradezco y saludo el acompa

  • Page 96:

    19.3 ¿La cultura de paz no ha impr

  • Page 98:

    to the work already launched in the

  • Page 100:

    such. UNESCO should not duplicate w

  • Page 102:

    As you will have noted, Denmark has

  • Page 104:

    Quatrième séance plénière

  • Page 106:

    whatsoever. Germany therefore urges

  • Page 108:

    защищать от плодов

  • Page 110:

    Nous comprenons parfaitement que le

  • Page 112:

    (6.3) Les mesures de conversion de

  • Page 114:

    поддерживает их ре

  • Page 116:

    (8.4) A peine notre pays avait-il a

  • Page 118:

    10.3 The world as a global village

  • Page 120:

    UNESCO Centre in Bratislava, financ

  • Page 122:

    (14.3) Car on ne saurait parler de

  • Page 124:

    16.6 As my final comments on the Dr

  • Page 126:

    ased on international peace and eth

  • Page 128:

    22.4 In our view, UNESCO must clear

  • Page 130:

    достаточно результ

  • Page 132:

    (24.8) Mesdames et Messieurs les d

  • Page 134:

    come through some difficult times i

  • Page 136:

    début de la décennie à plus de 7

  • Page 138:

    30.6 Уважаемые дамы и

  • Page 140:

    31. The PRESIDENT:

  • Page 142:

    - -

  • Page 144:

    fomentar la paz y la comprensión e

  • Page 146:

    (34.1) M. GARCÍA SOLÁ (Argentine)

  • Page 148:

    Zaragoza et à nous permettre d'acc

  • Page 150:

    (38.1) M. AL-SHUAYBI (Yémen) (trad

  • Page 152:

    Cinquième séance plénière

  • Page 154:

    2.2 Mr President of the Republic of

  • Page 156:

    indeed a singular honour, not only

  • Page 158:

    addition, Zimbabwe also hosts the R

  • Page 160:

    alleviation, illiteracy, lack of ac

  • Page 162:

    (12) The PRESIDENT (Translation fro

  • Page 164:

    15.2 Mr President, earlier this mon

  • Page 166:

    forefront in recognizing indigenous

  • Page 168:

    (19.1) Mr IBRAHIM (Kuwait) (Transla

  • Page 170:

    management. Norway proposes reform

  • Page 172:

    (23.3) How can we fail to support,

  • Page 174:

    25.8 In this regard, we look forwar

  • Page 176:

    The Culture of Preparedness

  • Page 178:

    Lebanon itself, the southern part o

  • Page 180:

    (29.1) Ms Wei YU (China) (Translati

  • Page 182:

    31.2 Au nom de mon gouvernement, je

  • Page 184:

    33.1 Mr SADIQUE (Bangladesh): 1

  • Page 186:

    33.15 In order to lay the foundatio

  • Page 188:

    Slouches toward Bethlehem to be bor

  • Page 190:

    ANNEX to the verbatim record of the

  • Page 192:

    wholeheartedly. The components of t

  • Page 194:

    subprogrammes. But Subprogramme II.

  • Page 196:

    DEBAT DE POLITIQUE GENERALE (suite)

  • Page 198:

    4.6 Desde la geografía en la que e

  • Page 200:

    (4.9) Je souhaiterais mettre à pro

  • Page 202:

    General Conference will provide the

  • Page 204:

    que tenga en cuenta la evolución m

  • Page 206:

    accomplir un ouvrier sans aucune qu

  • Page 208:

    9.1 PRESIDENTE:

  • Page 210:

    a time when the fashion is to vener

  • Page 212:

    14.4 La indiferencia ante la pobrez

  • Page 214:

    (14.2) Nous voudrions exposer, à l

  • Page 216:

    nous souhaitons jouer un rôle acti

  • Page 218:

    culminación del proceso de transfe

  • Page 220:

    transfert de compétences éducativ

  • Page 222:

    20.4 We would also like, on this oc

  • Page 224:

    et mettre l'accent sur des projets

  • Page 226:

    1

  • Page 228:

    (24.1) M. ZEROUALI OUARITI (Maroc)

  • Page 230:

    26.5 Madam President, Ethiopia atta

  • Page 232:

    compte que l'UNESCO agira dans ce s

  • Page 234:

    this peace with your neighbours. I

  • Page 236:

    212

  • Page 238:

    (34.1) M. AL-SHAGRA (Irak) (traduit

  • Page 240:

    (Ms Moserová resumes the Chair)

  • Page 242:

    (36.5) Conformément à cette ligne

  • Page 244:

    Annexe

  • Page 246:

    222

  • Page 248:

    224

  • Page 250:

    enouvelables et d'adopter une appro

  • Page 252:

    issue la Déclaration du même nom,

  • Page 254:

    DEBAT DE POLITIQUE GENERALE (suite)

  • Page 256:

    Malta as the St James Cavalier, int

  • Page 258:

    its applications in the service of

  • Page 260:

    de las Comisiones Nacionales y las

  • Page 262:

    esearch systems in Lithuania, and o

  • Page 264:

    our time. This has condemned scient

  • Page 266:

    16.1 The PRESIDENT:

  • Page 268:

    20.8 Madam President, the fundament

  • Page 270:

    (22.1) Mr ALASWAD (Libyan Arab Jama

  • Page 272:

    248

  • Page 274:

    - -

  • Page 276:

    importance of strengthening field u

  • Page 278:

    27. The PRESIDENT:

  • Page 280:

    29. The PRESIDENT:

  • Page 282:

    258

  • Page 284:

    (32.4) Not wishing to be taken unaw

  • Page 286:

    (34.1) Mr SHARHAN (United Arab Emir

  • Page 288:

    future over which the banners of ra

  • Page 290:

    38.3 Mr President, let me also cong

  • Page 292:

    40.1 Sr. VARGAS SALAZAR (Costa Rica

  • Page 294:

    Presidente, señores ministros y je

  • Page 296:

    nourishment their families cannot p

  • Page 298:

    acumen to find answers to the many

  • Page 300:

    Huitième séance plénière

  • Page 302:

    World Conference on Higher Educatio

  • Page 304:

    6.2 Азербайджанская

  • Page 306:

    s'inscrit dans le droit fil de la n

  • Page 308:

    8.7 This brings me to the second is

  • Page 310:

    policies to 2010 and orientations f

  • Page 312:

    past and redefine its role for the

  • Page 314:

    twelve departments and nineteen und

  • Page 316:

    18.10 As we come to the close of th

  • Page 318:

    (20.3) Le programme accorde une att

  • Page 320:

    22.8 Enfin, le Mali se félicite de

  • Page 322:

    considération l'ampleur de ces dé

  • Page 324:

    26.7 At the World Conference on Hig

  • Page 326:

    dans le domaine de la formation des

  • Page 328:

    30.2 El Salvador, país pequeño, f

  • Page 330:

    de la vie quotidienne. Ces conseils

  • Page 332:

    32.8 Document 30 C/5, though bulkie

  • Page 334:

    finely tuned and geared towards rec

  • Page 336:

    the initial phase of the process of

  • Page 338:

    (40.1) M. ALTWAIJRI (ISESCO) (tradu

  • Page 340:

    Annex to the verbatim record of the

  • Page 342:

    Madam President, Namibia pays tribu

  • Page 344:

    INSCRIPTION D’UN NOUVEAU POINT A

  • Page 346:

    situation will lead to fundamental

  • Page 348:

    326

  • Page 350:

    persons with special needs, adolesc

  • Page 352:

    13.6 Mesdames et Messieurs, aux pri

  • Page 354:

    important contribution insofar as o

  • Page 356:

    19.9 L'éducation est l'une des pri

  • Page 358:

    helped us to come together in an un

  • Page 360:

    during your term of office in uphol

  • Page 362:

    présidence de la Conférence gén

  • Page 364:

    l'enseignement fondamental est de p

  • Page 366:

    de libéraliser progressivement les

  • Page 368:

    33.1 Mme VANDERPOORTEN (Belgique) :

  • Page 370:

    35.4 In Saint Kitts and Nevis our e

  • Page 372:

    In order to promote the goals set b

  • Page 374:

    Israel, Malta and Italy to work tog

  • Page 376:

    DEBAT DE POLITIQUE GENERALE (suite)

  • Page 378:

    de la 30e session de la Conférence

  • Page 380:

    countries and regions. It is the la

  • Page 382:

    8.12 Prendre conscience de l'import

  • Page 384:

    12.1 Ms SIMON (Eritrea):

  • Page 386:

    14.1. Ms KANDAKAI (Liberia):

  • Page 388:

    elevance and capacity-building woul

  • Page 390:

    18.2 Monsieur le Président, il n'e

  • Page 392:

    générale, et de remercier M. Edua

  • Page 394:

    community regarding all aspects of

  • Page 396:

    among the first to come to our resc

  • Page 398:

    27. The PRESIDENT:

  • Page 400:

    VISITE DE S. EXC. M. DIDJOB DIVUNGI

  • Page 402:

    4.5 Vous exprimant encore une fois

  • Page 404:

    pour une culture de la paix, tenue

  • Page 406:

    DEUXIEME RAPPORT DU PRESIDENT DU CO

  • Page 408:

    develop concepts that may finally r

  • Page 410:

    ut used to help a number of applica

  • Page 412:

    communauté internationale devant u

  • Page 414:

    20.5 Mr President, during the 1998-

  • Page 416:

    que le plan de paix somalien, lanc

  • Page 418:

    développement bénéficie d'import

  • Page 420:

    development partners are fully comm

  • Page 422:

    looking forward to working closely

  • Page 424:

    an extension can come about only th

  • Page 426:

    34.9 Моя страна - поли

  • Page 428:

    and an International Mountain Insti

  • Page 430:

    ACCUEIL SOLENNEL DE LA REPUBLIQUE D

  • Page 432:

    ARRIERES DE CONTRIBUTIONS (suite)

  • Page 434:

    7.11 Si la priorité des priorités

  • Page 436:

    involving young people in heritage

  • Page 438:

    preparedness, the problem of the ma

  • Page 440:

    time. Madam President, on behalf of

  • Page 442:

    17.4 Il m'apparaît dès lors essen

  • Page 444:

    19.1 Mme COPPS (Canada) :

  • Page 446:

    19.17 Le Canada considère que la d

  • Page 448:

    21.3 My delegation would like to co

  • Page 450:

    people to serve the cause of peace

  • Page 452:

    (26) Le PRESIDENT (traduit du russe

  • Page 454:

    entre les cultures, domaine importa

  • Page 456:

    29.10 La République démocratique

  • Page 458:

    31.7 Il y a quelques semaines, à M

  • Page 460:

    Civil and Political Rights. We firm

  • Page 462:

    36.2 We have now come to the end of

  • Page 464:

    ADOPTION DU PLAFOND BUDGETAIRE PROV

  • Page 466:

    hoy lucha por imponerse contribuye

  • Page 468:

    7.8 Guinea Ecuatorial agradece a la

  • Page 470:

    women the thirst for life, the duty

  • Page 472:

    dictature. La talibanisation de cet

  • Page 474:

    poursuivre avec détermination la p

  • Page 476:

    16.2 This is a very, very special p

  • Page 478:

    (19.1) Mr ABED RABO (Palestine) (Tr

  • Page 480:

    génératrices d'horreurs, de "nett

  • Page 482:

    23.5 Mesdames et Messieurs, les rec

  • Page 484:

    consiste donc à améliorer les mé

  • Page 486:

    27.9 Mr President, at this point I

  • Page 488:

    31.3 Je veux ici redire notre profo

  • Page 490:

    IGAD

  • Page 492:

    significant for all of us, as it is

  • Page 494:

    as small island States, will never

  • Page 496:

    foi pour y puiser le sens de la dig

  • Page 498:

    (41.5) In conclusion, ladies and ge

  • Page 500:

    insight to be able to judge the lim

  • Page 502:

    47.8 L'AMGE est l'une des six assoc

  • Page 504:

    DEBAT DE POLITIQUE GENERALE (suite)

  • Page 506:

    century. Madam President, we are co

  • Page 508:

    6.5 Our policy on culture is based

  • Page 510:

    8.9 Over the years we have privileg

  • Page 512:

    UNESCO cooperates actively with a h

  • Page 514:

    12.9 Madame la Présidente, honorab

  • Page 516:

    14.10 Le Sénégal envisage de cré

  • Page 518:

    16.9 L'UNESCO a très rapidement pr

  • Page 520:

    18.3 The 1992 census enumerated 9,1

  • Page 522:

    the United States of America and Si

  • Page 524:

    24.5 La Federación Mundial de Asoc

  • Page 526:

    26.6 C'est pourquoi, Madame la Pré

  • Page 528:

    30.3 También queremos resaltar que

  • Page 530:

    33. The PRESIDENT:

  • Page 532:

    RAPPORT DE LA COMMISSION ADMINISTRA

  • Page 534:

    make its first payment before the e

  • Page 536:

    24. Mr SARDO (Italy):

  • Page 538:

    27.8 As this vision of the world is

  • Page 540:

    conférences qui commencent déjà

  • Page 542:

    27.29 Il s'agit d'une évolution fo

  • Page 544:

    podríamos hacer a escala mundial,

  • Page 546:

    30.3 Your beautiful country Your Ex

  • Page 548:

    34.3 Hoy, dos años después, podem

  • Page 550:

    all the sectors that make up the Do

  • Page 552:

    Seizième séance plénière

  • Page 554:

    While I still live

  • Page 556:

    Recibe el testimonio de nuestro agr

  • Page 558:

    8.7 Monsieur le Directeur général

  • Page 560:

    Tripoli. Partout vous défendez la

  • Page 562:

    mutual respect of cultures, civil s

  • Page 564:

    Au moment où il s'apprête à pren

  • Page 566:

    19. La PRESIDENTE :

  • Page 568:

    22.9 Bien sûr, au cours de ces dou

  • Page 570:

    (Un message vidéo de Mme Andrea Ka

  • Page 572:

    26.19 Para que esta “conspiració

  • Page 574:

    (26.19) Pour que cette "conspiratio

  • Page 576:

    Dix-septième séance plénière

  • Page 578:

    6. Mr DEMERS (Canada), Returning Of

  • Page 580:

    Dix-huitième séance plénière

  • Page 582:

    first Youth Forum held during a Gen

  • Page 584:

    inmediatamente. Es necesaria una ma

  • Page 586:

    dont nous n'avons pas oublié la br

  • Page 588:

    amendments. We should be careful wi

  • Page 590:

    education for our world, including

  • Page 592:

    39.1 Mr BAVU (Tanzania):

  • Page 594:

    47. Mr IL CHUNG (Republic of Korea)

  • Page 596:

    (53.3) Deuxièmement, dans toute in

  • Page 598:

    amendments. But I think it is hardl

  • Page 600:

    71. The LEGAL ADVISER:

  • Page 602:

    83. The PRESIDENT:

  • Page 604:

    plenary at some stage, you need to

  • Page 606:

    120. Mr SCHÖFTHALER (Germany):

  • Page 608:

    obliged to come back to it. There i

  • Page 610:

    EXAMEN DES COMMUNICATIONS RELATIVES

  • Page 612:

    Dix-neuvième séance plénière

  • Page 614:

    2.3 Madam President, you are to som

  • Page 616:

    (10) Mr CASTELLS (Uruguay) (Transla

  • Page 618:

    (24) Mr GOHAR (Egypt) (Translation

  • Page 620:

    Новой Зеландии и ко

  • Page 622:

    y the General Committee of the Gene

  • Page 624:

    porque sigo teniendo dudas sobre la

  • Page 626:

    NOMINATION DU DIRECTEUR GENERAL

  • Page 628:

    Vingt et unième séance plénière

  • Page 630:

    and concrete projects which should

  • Page 632:

    5.6 Madam President, the importance

  • Page 634:

    7.11 En conclusion, je peux confirm

  • Page 636:

    establishment of international elec

  • Page 638:

    (11.4) At the international level,

  • Page 640:

    the Declaration and Programme of Ac

  • Page 642:

    стыке цивилизаций,

  • Page 644:

    (21.3) Thirdly, and turning to the

  • Page 646:

    (27) Mr AL-HADJ MOUSSA (Sudan) (Tra

  • Page 648:

    33.1 M. YAÏ (Bénin) :

  • Page 650:

    promettant d'assurer une participat

  • Page 652:

    мира, хотел бы отме

  • Page 654:

    45.4 Madam President, I would like

  • Page 656:

    (51.1) Mr ALI (Algeria) (Translatio

  • Page 658:

    which might contribute towards the

  • Page 660:

    60.1 The PRESIDENT:

  • Page 662:

    INSTALLATION DE M. KOÏCHIRO MATSUU

  • Page 664:

    mobilize the international intellec

  • Page 666:

    8.11 Enfin, je tiens à vous assure

  • Page 668:

    mejores expresiones intelectuales y

  • Page 670:

    16.1 M. DJENNO-OKOUMBA (Gabon) :

  • Page 672:

    (18.1) M. FAKHRO (Bahreïn) (tradui

  • Page 674:

    22.8 Soyez assuré, Monsieur le Dir

  • Page 676:

    populations les plus pauvres, car l

  • Page 678:

    disasters. UNESCO will further seek

  • Page 680:

    Vingt-troisième séance plénière

  • Page 682:

    LIEU DE LA 31e SESSION DE LA CONFER

  • Page 684:

    5.9 Pour ce qui concerne le calendr

  • Page 686:

    Mr Baba Haidara, Coordinator of the

  • Page 688:

    the Organization and staff members,

  • Page 690:

    Vingt-quatrième séance plénière

  • Page 692:

    comments? I see none. I therefore c

  • Page 694:

    had just offered a general suggesti

  • Page 696:

    25.2 I now ask the Chairperson of t

  • Page 698:

    39. The PRESIDENT:

  • Page 700:

    indépendante du Secrétariat. Le C

  • Page 702:

    possible ce qui est à mes yeux une

  • Page 704:

    adoptado el calendario de los traba

  • Page 706:

    econocieron el creciente protagonis

  • Page 708:

    adopté. Je dois souligner que les

  • Page 710:

    porté à la connaissance de la Com

  • Page 712:

    73.3 Going to the matter of the Nat

  • Page 714:

    84. The PRESIDENT:

  • Page 716:

    eiterado en distintas Comisiones du

  • Page 718:

    110. The PRESIDENT:

  • Page 720:

    RAPPORT DE LA COMMISSION IV : RESOL

  • Page 722:

    the United Nations Year of Dialogue

  • Page 724:

    members of the Secretariat who assi

  • Page 726:

    13. The PRESIDENT:

  • Page 728:

    (28) Mr AL-KHAJA (Bahrain) (Transla

  • Page 730:

    ADOPTION DU PROJET DE RESOLUTION 30

  • Page 732:

    UNESCO prizes for architects, the t

  • Page 734:

    poverty and the necessity to suppor

  • Page 736:

    programme has been given reasonable

  • Page 738:

    fact that the marine areas would be

  • Page 740:

    61.3 La segunda razón, y ésta es

  • Page 742:

    70. The PRESIDENT:

  • Page 744:

    84.3 The voting on the amendment pr

  • Page 746:

    one of the organizations of the Uni

  • Page 748:

    Vingt-sixième séance plénière

  • Page 750:

    vigorously asserted throughout our

  • Page 752:

    2.17 I now come to the UNESCO insti

  • Page 754:

    5. The PRESIDENT:

  • Page 756:

    19. The PRESIDENT:

  • Page 758:

    743 26

  • Page 760:

    745 26

  • Page 762:

    26 747

  • Page 764:

    (31.1) M. AL-MASHAT (Irak), Présid

  • Page 766:

    technologies (COMEST). S'agissant d

  • Page 768:

    (31.18) Qu'attend-on de l'UNESCO po

  • Page 770:

    des droits de l'homme, a trait, en

  • Page 772:

    Vingt-septième séance plénière

  • Page 774:

    Conference and that, during this pe

  • Page 776:

    ADOPTION DE LA RESOLUTION PORTANT O

  • Page 778:

    CLOTURE DE LA 30e SESSION DE LA CON

  • Page 780:

    to these issues, and in particular

  • Page 782:

    people have said that one always le

  • Page 784:

    S. Exc. M. Koïchiro Matsuura

  • Page 786:

    S. Exc. M. Koïchiro Matsuura

  • Page 788:

    Je forme, dans le même temps, des

  • Page 790:

    Mr Koïchiro Matsuura

  • Page 792:

    constructive partner with my countr

  • Page 794:

    S. Exc. M. Koïchiro Matsuura

  • Page 796:

    XXIII (Translation from the Ukraini

  • Page 798:

    Le Premier Ministre

  • Page 800:

    S. Exc. M. Koïchiro Matsuura

  • Page 894:

    Liste des documents

  • Page 896:

    30 C/28 - Troisième consultation d

  • Page 898:

    DOCUMENTS DU BUREAU DE LA CONFERENC

  • Page 900:

    30 C/NOM/2 - Election des membres d

  • Page 902:

    30 C/Resolutions + Corr. Records of

  • Page 904:

    30 C/80 - Definition of the regions

  • Page 906:

    DOCUMENTS OF THE ADMINISTRATIVE COM

  • Page 908:

    the official visit of His Excellenc

  • Page 910:

    30 C/24 + Add. - Prórroga del peri

  • Page 912:

    Programa Hidrológico Internacional

  • Page 914:

    30 C/85 + Add. & Corr. (C/LEG/9) -

  • Page 916:

    30 C/21 - Предложения о

  • Page 918:

    30 C/REP/5 - Доклад Межп

  • Page 920:

    ДОКУМЕНТЫ ЮРИДИЧЕС

  • Page 922:

    -

  • Page 924:

    915

  • Page 926:

    -

  • Page 928:

    Г

  • Page 930:

    Г

  • Page 932:

    Г

  • Page 3: NOTE CONCERNANT LES ACTES DE LA CON
  • Page 5: NOTA RELATIVA A LAS ACTAS DE LA CON
  • Page 7: vii
  • Page 9: TABLE DES MATIERES
  • Page 11: Vingt et unième séance plénière
  • Page 13: Eighth plenary meeting (29 October
  • Page 15: ÍNDICE
  • Page 17: Decimoctava sesión plenaria (10 de
  • Page 19: СОДЕРЖАНИЕ
  • Page 21: Рассмотрение сообщ
  • Page 23: xxvi
  • Page 25: ...................................
  • Page 27: (19991131510)......................
  • Page 29: Comptes rendus
  • Page 31: OUVERTURE DE LA SESSION PAR LE CHEF
  • Page 33: équipe qui a été aussi mon équi
  • Page 35: 4.6 Pour construire le XXIe siècle
  • Page 37: de la Secretaría. La UNESCO son us
  • Page 39: de demain. Ce texte mérite d'être
  • Page 41: ainsi que la diffusion d'un plus gr
  • Page 43: - through these incitements, to per
  • Page 45: - assisting people with special nee
  • Page 47: We expect municipalities to organiz
  • Page 49: 15.3 It is in this spirit that we w
  • Page 51: imagination. Like many other nation
  • Page 53:

    ygone events, and the prodigies of

  • Page 55:

    cumbres. Dije en Santo Domingo una

  • Page 57:

    todo para decir que Venezuela ha re

  • Page 59:

    since it comes from below, as the C

  • Page 61:

    (Le Président poursuit en françai

  • Page 63:

    ALLOCUTION DE MME RIGOBERTA MENCHÚ

  • Page 65:

    (2.6) Je ne saurais conclure cette

  • Page 67:

    12.1 The PRESIDENT:

  • Page 69:

    République islamique d'Iran, Répu

  • Page 71:

    ADMISSION A LA 30e SESSION D'OBSERV

  • Page 73:

    (39.1) M. CASTELLS (Uruguay), prés

  • Page 75:

    Troisième séance plénière

  • Page 77:

    ORGANISATION DES TRAVAUX (suite)

  • Page 79:

    157th session, I had the responsibi

  • Page 81:

    which promoted the evolution toward

  • Page 83:

    10 to 15 years’ time. The ethical

  • Page 85:

    controversial issues. They are diff

  • Page 87:

    14.30 La première est une mission

  • Page 89:

    14.44 C'est plaider pour un changem

  • Page 91:

    14.58 Señoras y señores: les dese

  • Page 93:

    17.7 En el ámbito de la inversión

  • Page 95:

    (17.9) This is why the Government o

  • Page 97:

    My country is particularly attached

  • Page 99:

    23.1 Ms VESTAGER (Denmark): 1

  • Page 101:

    ANNEX to the verbatim record of the

  • Page 103:

    Visibility

  • Page 105:

    DEBAT DE POLITIQUE GENERALE (suite)

  • Page 107:

    3. The PRESIDENT:

  • Page 109:

    (4.3) Ces dernières années, l'act

  • Page 111:

    miles de pedagogos han experimentad

  • Page 113:

    Déjà, le monde regarde la violenc

  • Page 115:

    8.10 Уважаемая г-жа П

  • Page 117:

    publier, en plusieurs volumes, une

  • Page 119:

    12.2 Mr President, Mr Director-Gene

  • Page 121:

    aquellos procesos de reforma y tran

  • Page 123:

    (14.13) En transmettant à chacun d

  • Page 125:

    exploited. They therefore react at

  • Page 127:

    20.8 Regarding Major Programme II,

  • Page 129:

    22.17 With regard to UNESCO’s bud

  • Page 131:

    politique internationale et un but

  • Page 133:

    its activities for over 15 years. H

  • Page 135:

    28.6 Señoras y señores: No puedo

  • Page 137:

    ЮНЕСКО. Пользуясь с

  • Page 139:

    l'Ouzbékistan a accueilli toute un

  • Page 141:

    -

  • Page 143:

    (32.6) Mesdames et Messieurs, l'Ara

  • Page 145:

    34.8 Con esta realidad podemos rend

  • Page 147:

    et de la technologie, la création

  • Page 149:

    et la xénophobie se sont développ

  • Page 151:

    de millions de personnes, l'éducat

  • Page 153:

    VISITE DE S. EXC. M. ROBERT MUGABE,

  • Page 155:

    And today you come from a region wh

  • Page 157:

    I would also like to express my gra

  • Page 159:

    7.1 The PRESIDENT:

  • Page 161:

    (10) The PRESIDENT (Translation fro

  • Page 163:

    area to natural parks. We have impl

  • Page 165:

    international community must join i

  • Page 167:

    (18) The PRESIDENT (Translation fro

  • Page 169:

    21.1 Ms HAGA (Norway):

  • Page 171:

    250.000 (el 20% de niños en ese gr

  • Page 173:

    (23.11) The Government of Ecuador f

  • Page 175:

    assure you all that our present adm

  • Page 177:

    (27.1) Mr BEYDOUN (Lebanon) (Transl

  • Page 179:

    154

  • Page 181:

    Science and technology are the key

  • Page 183:

    31.10 Préserver ce patrimoine, c'e

  • Page 185:

    transforming their vast populations

  • Page 187:

    upon respect for justice, the rule

  • Page 189:

    system of vocational training open

  • Page 191:

    My delegation considers that it is

  • Page 193:

    has been undertaken. For achieving

  • Page 195:

    Sixième séance plénière

  • Page 197:

    sponsored this kind of dialogue as

  • Page 199:

    Mesdames et Messieurs, dans le cadr

  • Page 201:

    century must be that moment of tran

  • Page 203:

    President, is the challenge that we

  • Page 205:

    8.13 En este punto quisiera detener

  • Page 207:

    puisse parvenir à un consensus à

  • Page 209:

    10.7 We thus urge UNESCO to impleme

  • Page 211:

    millennium is the Y2K problem. A mi

  • Page 213:

    iniciativas que concretan los princ

  • Page 215:

    qui couvre déjà plus de 60 % des

  • Page 217:

    16.8 Thirdly, Member States need to

  • Page 219:

    su proyección más allá de nuestr

  • Page 221:

    et plus particulièrement l'expéri

  • Page 223:

    convinced that teachers are the ker

  • Page 225:

    22.13 Il nous faut affirmer et réa

  • Page 227:

    203 6

  • Page 229:

    dialogue entre les religions et en

  • Page 231:

    26.13 May I take this opportunity t

  • Page 233:

    optimism. Even if these experience

  • Page 235:

    y the International Commission on E

  • Page 237:

    213 6

  • Page 239:

    (34.5) C'est un fait connu que les

  • Page 241:

    sociedades alcanzar los indispensab

  • Page 243:

    exception, stressed the importance

  • Page 245:

    221 6

  • Page 247:

    223 6

  • Page 249:

    Excellences, Mesdames et Messieurs,

  • Page 251:

    Excellences, Mesdames et Messieurs,

  • Page 253:

    Septième séance plénière

  • Page 255:

    ages, in view of the massively impo

  • Page 257:

    (4.1) Mr JARADAT (Jordan) (Translat

  • Page 259:

    económico que hace pesar sobre los

  • Page 261:

    (6.8) Using the human resources we

  • Page 263:

    10.2 The 30th session of the Genera

  • Page 265:

    11. The PRESIDENT:

  • Page 267:

    DEBAT DE POLITIQUE GENERALE (suite)

  • Page 269:

    Nations System-wide Special Initiat

  • Page 271:

    (22.3) At the end of the twentieth

  • Page 273:

    249 7

  • Page 275:

    (24.4) Secondly, as regards the fie

  • Page 277:

    26.6 At the very inception of this

  • Page 279:

    28.7 Madame la Présidente, malgré

  • Page 281:

    30.8 En particulier, nous avons ain

  • Page 283:

    (32.1) Mr ZOUARI (Tunisia) (Transla

  • Page 285:

    261 7

  • Page 287:

    capabilities in all fields, and sup

  • Page 289:

    projects in the field of renewable

  • Page 291:

    the authorities running the biosphe

  • Page 293:

    UNESCO, y nos disponemos en el año

  • Page 295:

    (40.5) We stubbornly refuse to squa

  • Page 297:

    programme should be greater efficie

  • Page 299:

    futures. C'est dans cette direction

  • Page 301:

    DEBAT DE POLITIQUE GENERALE (suite)

  • Page 303:

    pourquoi nos efforts actuels porten

  • Page 305:

    Наций и, впервуюоче

  • Page 307:

    (6.7) L'un des axes d'activité de

  • Page 309:

    8.16 Before ending, I should like t

  • Page 311:

    to activate effective and enabling

  • Page 313:

    its own limited financial resources

  • Page 315:

    18.1 Mr NTSHANGASE (Swaziland):

  • Page 317:

    - -

  • Page 319:

    22.1 M. HAMEYE DICKO (Mali) :

  • Page 321:

    (24.1) M. AL-HALABI (République ar

  • Page 323:

    (24.9) Monsieur le Président, perm

  • Page 325:

    26.15 Mr President, Namibia pays tr

  • Page 327:

    28.14 Monsieur le Président, le pr

  • Page 329:

    30.9 La educación para la paz debe

  • Page 331:

    Directeur général, nous continuer

  • Page 333:

    d'autant plus difficile à cerner q

  • Page 335:

    37. The PRESIDENT:

  • Page 337:

    learning of basic mathematical conc

  • Page 339:

    compétence et affermir sa relation

  • Page 341:

    concrete action so that, this trans

  • Page 343:

    Neuvième séance plénière

  • Page 345:

    6. The PRESIDENT:

  • Page 347:

    9.13 Madam President, Mr Director-G

  • Page 349:

    (11.1) Mr TOURAINE (Sudan) (Transla

  • Page 351:

    technical knowledge. Thank you. Now

  • Page 353:

    Organization. The Pacific region ha

  • Page 355:

    17.6 Nous voulons dire par là que

  • Page 357:

    now call the next speaker, His Exce

  • Page 359:

    educational management and planning

  • Page 361:

    la réalisation d'un atlas culturel

  • Page 363:

    destinées aux élèves très en re

  • Page 365:

    écréatives, ainsi que certains mo

  • Page 367:

    31.8 Aussi est-ce avec une réelle

  • Page 369:

    tous les jeunes l'accès à l'ensei

  • Page 371:

    ANNEX to the verbatim record of the

  • Page 373:

    and the perspective of meeting agai

  • Page 375:

    Dixième séance plénière

  • Page 377:

    achievement and recognition of prio

  • Page 379:

    solidarité en faveur des groupes e

  • Page 381:

    garantir la primauté du droit inte

  • Page 383:

    y the Executive Board is introduced

  • Page 385:

    12.10 For our part, we solemnly ple

  • Page 387:

    14.9 In order to briefly acquaint t

  • Page 389:

    ecommendations by the various commi

  • Page 391:

    enouvelables, l'énergie solaire. I

  • Page 393:

    evêt à nos yeux une importance ma

  • Page 395:

    24.4 Mr President, peace in the wor

  • Page 397:

    26.8 Outre la Conférence internati

  • Page 399:

    Onzième séance plénière

  • Page 401:

    2.2 Mr Vice-President, your visit t

  • Page 403:

    d'insécurité s'installe. Des flé

  • Page 405:

    C'est dans les esprits des hommes q

  • Page 407:

    12.3 The second part of the agenda

  • Page 409:

    14.4 It was the present Director-Ge

  • Page 411:

    Algériens eux-mêmes, quels qu'ils

  • Page 413:

    pour l'éducation à la paix et à

  • Page 415:

    22.1 M. BILILIS (Djibouti) :

  • Page 417:

    areas of educational and social dev

  • Page 419:

    (Ms Moserová resumes the Chair)

  • Page 421:

    Government’s Education Sector Pla

  • Page 423:

    (32.1) Mr AL-MULLAIS (Arab Bureau o

  • Page 425:

    свободной от ядерн

  • Page 427:

    of a conference on security and coo

  • Page 429:

    Douzième séance plénière

  • Page 431:

    the various educational issues. In

  • Page 433:

    7.3 Madame la Présidente, honorabl

  • Page 435:

    8. The PRESIDENT:

  • Page 437:

    population the value of education f

  • Page 439:

    13.6 Глобальный подх

  • Page 441:

    under colonialism and racism, and y

  • Page 443:

    17.10 Voilà pourquoi il doit être

  • Page 445:

    19.8 Why UNESCO? Why now? UNESCO’

  • Page 447:

    19.23 La présence d'un riche ensem

  • Page 449:

    21.10 Since becoming a member of UN

  • Page 451:

    -

  • Page 453:

    (27.1) Mme OMAR (Egypte) (traduit d

  • Page 455:

    29.1 M. AKWESI (République démocr

  • Page 457:

    (30) Le PRESIDENT (traduit du russe

  • Page 459:

    into national development and envir

  • Page 461:

    safeguarding the monuments of the c

  • Page 463:

    Treizième séance plénière

  • Page 465:

    5.1 Dra. MORALES GARZA (México):

  • Page 467:

    (5.11) There are many very difficul

  • Page 469:

    7.15 En materia de libertad de expr

  • Page 471:

    promulgation in 1992 of the Law on

  • Page 473:

    situation concerning women. And tha

  • Page 475:

    14.1 Le DIRECTEUR GENERAL :

  • Page 477:

    Léon Pressouyre

  • Page 479:

    peoples must be solid and lasting.

  • Page 481:

    21.11 Madame la Présidente, le Bé

  • Page 483:

    25.2 Alors que s'achève le deuxiè

  • Page 485:

    27.3 Mr President, in the past year

  • Page 487:

    29.4 En ce qui concerne la formatio

  • Page 489:

    467 13

  • Page 491:

    emind the world that the war, with

  • Page 493:

    35.8 The Government of Barbados is

  • Page 495:

    37.3 L'Assemblée générale des Na

  • Page 497:

    (41.1) Mr SOW (Mauritania) (Transla

  • Page 499:

    43.9 Ante las muchas necesidades qu

  • Page 501:

    trafiquants d'armes, maffias de mar

  • Page 503:

    Quatorzième séance plénière

  • Page 505:

    ecord in providing professional and

  • Page 507:

    exprimer nos plus vifs remerciement

  • Page 509:

    impressionné par la qualité de se

  • Page 511:

    knowledge, on the restoration of a

  • Page 513:

    11. The PRESIDENT:

  • Page 515:

    ainsi l'enracinement de l'action de

  • Page 517:

    16.1 M. PASTORELLI (Monaco) :

  • Page 519:

    16.15 Madame la Présidente, Monsie

  • Page 521:

    Member States. This year, 1999, the

  • Page 523:

    22.9 Mesdames et Messieurs, ces deu

  • Page 525:

    de favoriser une communication féc

  • Page 527:

    nos capacités de forger de nouveau

  • Page 529:

    pays. Les enseignants actuels et à

  • Page 531:

    Quinzième séance plénière

  • Page 533:

    the Working Group reported to the A

  • Page 535:

    15. The PRESIDENT:

  • Page 537:

    international life: 165 delegations

  • Page 539:

    today plays a very important role i

  • Page 541:

    27.23 En matière de culture, vous

  • Page 543:

    27.35 L'heure est plutôt venue pou

  • Page 545:

    VISITE DE S. EXC. M. JAIME DAVID FE

  • Page 547:

    múltiples voces de los pueblos”.

  • Page 549:

    CARICOM, a través de su integraci

  • Page 551:

    to be so kind as to convey our gree

  • Page 553:

    HOMMAGE A M. FEDERICO MAYOR, DIRECT

  • Page 555:

    and goals of our Organization in yo

  • Page 557:

    défense des principes les plus rig

  • Page 559:

    l'humanité est beaucoup plus impor

  • Page 561:

    d'un travail collectif, que les pro

  • Page 563:

    different people, to different situ

  • Page 565:

    544

  • Page 567:

    Vous avez assigné à l'UNESCO une

  • Page 569:

    Reconnaissant son engagement total

  • Page 571:

    26.10 Je tiens enfin à remercier -

  • Page 573:

    a Alfredo Rodríguez Orgaz. La ayud

  • Page 575:

    en premier lieu Marie-Annick Martin

  • Page 577:

    ELECTION DE MEMBRES DU CONSEIL EXEC

  • Page 579:

    was amended by the General Conferen

  • Page 581:

    CONCLUSIONS DU FORUM DES JEUNES

  • Page 583:

    issue of the Youth Forum is a learn

  • Page 585:

    13.1 Sr. DE SOLA (Venezuela):

  • Page 587:

    profoundly changing world, as they

  • Page 589:

    Republic of Tanzania, Philippines,

  • Page 591:

    hemos hecho a lo largo de esta déc

  • Page 593:

    specific contract which he or she s

  • Page 595:

    nous venons d'avoir, la Conférence

  • Page 597:

    the dark. And the truth is that we

  • Page 599:

    out of 14 organizations (which I am

  • Page 601:

    case, the Conference would have to

  • Page 603:

    short and straightforward. Therefor

  • Page 605:

    adopted by the General Conference.

  • Page 607:

    we voting on? By the way, Madam Pre

  • Page 609:

    146. M. NOGLO (Togo) :

  • Page 611:

    154.3 The draft resolution is adopt

  • Page 613:

    RAPPORT DE LA COMMISSION ADMINISTRA

  • Page 615:

    4.3 Lastly, Madam President, there

  • Page 617:

    17. The PRESIDENT:

  • Page 619:

    (32) Mr NACHABÉ (Lebanon) (Transla

  • Page 621:

    46. M. OULD KHALIFA (Mauritanie) :

  • Page 623:

    63. The PRESIDENT:

  • Page 625:

    Vingtième séance plénière

  • Page 627:

    4.3 Sous peine d'être considéré

  • Page 629:

    ORGANISATION DES TRAVAUX (suite)

  • Page 631:

    electronic media, such as the Inter

  • Page 633:

    titre, de nombreux orateurs ont sal

  • Page 635:

    (9.1) Mr AL-MASHAT (Iraq), Chairper

  • Page 637:

    11.4 En cuanto al ámbito internaci

  • Page 639:

    идеалы терпимости

  • Page 641:

    changes and conflicts. The more pro

  • Page 643:

    18. The PRESIDENT:

  • Page 645:

    culture de la paix. Qu'il me soit p

  • Page 647:

    30. The PRESIDENT:

  • Page 649:

    todas las comisiones que se creen y

  • Page 651:

    culture of peace advocated by UNESC

  • Page 653:

    42. The PRESIDENT:

  • Page 655:

    so on. This has inevitably generate

  • Page 657:

    el pluralismo cultural y el diálog

  • Page 659:

    movements, groups and institutions

  • Page 661:

    Vingt-deuxième séance plénière

  • Page 663:

    (Serment du Directeur général)

  • Page 665:

    8.3 Je commencerai avec un point qu

  • Page 667:

    10.8 Nous espérons que vos initiat

  • Page 669:

    internationales. Même si l'UNESCO

  • Page 671:

    16.7 Monsieur le Directeur généra

  • Page 673:

    20. Le SECRETAIRE :

  • Page 675:

    Unies. En novembre 1946, l'Acte con

  • Page 677:

    absolute dignity of all human being

  • Page 679:

    s'en vont/Le parfum parvient à pei

  • Page 681:

    RECOMMANDATION DU BUREAU AU SUJET D

  • Page 683:

    à savoir le point 11.1, relatif à

  • Page 685:

    were assigned to the Commission. Bu

  • Page 687:

    countries without local convertible

  • Page 689:

    9. Le PRESIDENT :

  • Page 691:

    RAPPORTS DU COMITE JURIDIQUE (suite

  • Page 693:

    8.2 Il convient d'ajouter que, dans

  • Page 695:

    Je voudrais donc vous demander à v

  • Page 697:

    30.2 J'aurai à intervenir de nouve

  • Page 699:

    43. The PRESIDENT:

  • Page 701:

    55.2 I shall now ask the Chairperso

  • Page 703:

    Comité al aprobar los resultados d

  • Page 705:

    que era menester una mayor transpar

  • Page 707:

    documento 30 C/76 sobre las razones

  • Page 709:

    d'étudier la désignation de candi

  • Page 711:

    introduire davantage de cohérence

  • Page 713:

    will go to the Legal Committee and

  • Page 715:

    91. The LEGAL ADVISER:

  • Page 717:

    examined by legal experts, of revis

  • Page 719:

    Vingt-cinquième séance plénière

  • Page 721:

    2.7 Delegates also underscored the

  • Page 723:

    programme. To achieve this, interse

  • Page 725:

    8.2 “Having examined document 30

  • Page 727:

    observations porteront seulement su

  • Page 729:

    34.2 Certes, à la demande de la d

  • Page 731:

    Science Agenda - Framework for Acti

  • Page 733:

    41.18 The Commission then turned to

  • Page 735:

    41.32 The Commission considered tha

  • Page 737:

    technical expertise and who are ver

  • Page 739:

    55. Mr MUKHTAR (Malaysia):

  • Page 741:

    Tanzania, Russian Federation, Chile

  • Page 743:

    (77) Mr FERNANDEZ (Chile) (Translat

  • Page 745:

    2. Calls upon the IOC Assembly to i

  • Page 747:

    105.2 On page 21 of the English ver

  • Page 749:

    RAPPORT DE LA COMMISSION II : RESOL

  • Page 751:

    2.10 There was a very strong demand

  • Page 753:

    2.23 Overall, the exchanges of view

  • Page 755:

    9. The PRESIDENT:

  • Page 757:

    27. The PRESIDENT:

  • Page 759:

    (Initiative

  • Page 761:

    "Webworld"

  • Page 763:

    - -

  • Page 765:

    structurées en deux programmes : d

  • Page 767:

    communautaires, dans les zones rura

  • Page 769:

    (31.23) Madame la Présidente, Mesd

  • Page 771:

    40.1 The PRESIDENT:

  • Page 773:

    RAPPORT DU CONSEIL EXECUTIF SUR SES

  • Page 775:

    General Conference. They have been

  • Page 777:

    MESSAGES DE FELICITATIONS REÇUS A

  • Page 779:

    18.9 Cette approbation a été donn

  • Page 781:

    Without going into details, I would

  • Page 783:

    ADDENDUM

  • Page 785:

    Monsieur le Directeur général,

  • Page 787:

    Mr Koïchiro Matsuura

  • Page 789:

    M. Koïchiro Matsuura

  • Page 791:

    Nous vous assurons de la permanence

  • Page 793:

    En Ouzbékistan, nous apprécions h

  • Page 795:

    XXII 781

  • Page 797:

    Délégation permanente de la

  • Page 799:

    République libanaise

  • Page 801:

    The Secretary-General

  • Page 895:

    LISTE DES DOCUMENTS DE LA 30e SESSI

  • Page 897:

    30 C/75 - Comité juridique. Projet

  • Page 899:

    30 C/COM.IV/1 - Commission de progr

  • Page 901:

    30 C/INF.24 - Introduction au déba

  • Page 903:

    Recommendation against Discriminati

  • Page 905:

    30 C/BUR/10 - Provisional agenda of

  • Page 907:

    30 C/INF.1 Part I - Introduction to

  • Page 909:

    LISTA DE DOCUMENTOS DE LA 30ª REUN

  • Page 911:

    30 C/64 + Add. & Corr. - Proyecto d

  • Page 913:

    30 C/COM.II/1 - Proyecto de calenda

  • Page 915:

    СПИСОК ДОКУМЕНТОВ 3

  • Page 917:

    30 С/57 - Проект Устав

  • Page 919:

    30 C/BUR/20 - Сценарий пр

  • Page 921:

    30 C/INF.1 Part I - Открыти

  • Page 923:

    914

  • Page 925:

    916

  • Page 927:

    918

  • Page 929:

    Г

  • Page 931:

    Г

Proceedings of the UNESCO Symposium on Physical ... - unesdoc

Proceedings of the UNESCO Symposium on Physical ... - unesdoc

collected reprints, III - unesdoc - Unesco

collected reprints, III - unesdoc - Unesco

Index translationum; Vol.:18; 1967 - unesdoc - Unesco

Index translationum; Vol.:18; 1967 - unesdoc - Unesco

New trends in physics teaching, v.4; The ... - unesdoc - Unesco

New trends in physics teaching, v.4; The ... - unesdoc - Unesco

La Place des bibliothèques nationales dans le ... - unesdoc - Unesco

La Place des bibliothèques nationales dans le ... - unesdoc - Unesco

Filmstrips on UNESCO subjects; 1963 - unesdoc

Filmstrips on UNESCO subjects; 1963 - unesdoc

The Colony of North Borneo; Unesco post-war education ... - unesdoc

The Colony of North Borneo; Unesco post-war education ... - unesdoc

Rapports et documents de sciences sociales - unesdoc - Unesco

Rapports et documents de sciences sociales - unesdoc - Unesco

Bibliographie muséographique; 1962 - unesdoc - Unesco

Bibliographie muséographique; 1962 - unesdoc - Unesco

UNESCO collection of representative literary works; 1955 - unesdoc

UNESCO collection of representative literary works; 1955 - unesdoc

Teaching school physics; UNESCO source books on ... - unesdoc

Teaching school physics; UNESCO source books on ... - unesdoc

Survey on current trends in comparative education - unesdoc - Unesco

Survey on current trends in comparative education - unesdoc - Unesco

World Network of Biosphere Reserves, 2013-2014 - unesdoc - Unesco

World Network of Biosphere Reserves, 2013-2014 - unesdoc - Unesco

collected reprints, I - unesdoc - Unesco

collected reprints, I - unesdoc - Unesco

Glossary and multilingual equivalents of karst ... - unesdoc - Unesco

Glossary and multilingual equivalents of karst ... - unesdoc - Unesco

Eliminating sexism from children's literature and ... - unesdoc - Unesco

Eliminating sexism from children's literature and ... - unesdoc - Unesco

Use and conservation of the biosphere - unesdoc - Unesco

Use and conservation of the biosphere - unesdoc - Unesco

Memory of the future; Challenges series; 1994 - unesdoc - Unesco

Memory of the future; Challenges series; 1994 - unesdoc - Unesco

Symposium on Libya Antiqua; Libya antiqua ... - unesdoc - Unesco

Symposium on Libya Antiqua; Libya antiqua ... - unesdoc - Unesco

Coping and motivational patterns of urban and ... - unesdoc - Unesco

Coping and motivational patterns of urban and ... - unesdoc - Unesco

Aerial photography in the investigation of ... - unesdoc - Unesco

Aerial photography in the investigation of ... - unesdoc - Unesco

Educación sexual: desafío y compromiso ... - unesdoc - Unesco

Educación sexual: desafío y compromiso ... - unesdoc - Unesco

International social science bulletin - unesdoc - Unesco

International social science bulletin - unesdoc - Unesco

Le Peuplement de l'Egypte ancienne et - unesdoc - Unesco

Le Peuplement de l'Egypte ancienne et - unesdoc - Unesco

Educational planning in small countries; 1992 - unesdoc - Unesco

Educational planning in small countries; 1992 - unesdoc - Unesco

Psychological problems of adolescence - unesdoc - Unesco

Psychological problems of adolescence - unesdoc - Unesco

General Convention on the Privileges and Immunities of the ...

General Convention on the Privileges and Immunities of the ...

List of UNESCO documents and publications, 1 January ... - unesdoc

List of UNESCO documents and publications, 1 January ... - unesdoc

Formación de maestros, Instituto piloto de ... - unesdoc - Unesco

Formación de maestros, Instituto piloto de ... - unesdoc - Unesco

The Problems of scientific and applied research ... - unesdoc - Unesco

The Problems of scientific and applied research ... - unesdoc - Unesco

© 2006-2014 by i-Magazine AG