The Men's Collection Okeanos - Universal Geneve
The Men's Collection Okeanos - Universal Geneve
The Men's Collection Okeanos - Universal Geneve
Transformez vos PDF en papier électronique et augmentez vos revenus !
Optimisez vos papiers électroniques pour le SEO, utilisez des backlinks puissants et du contenu multimédia pour maximiser votre visibilité et vos ventes.
� n<br />
1894 naissait une manufacure horlogère qui deviendrait légendaire dans toute<br />
l’industrie horlogère suisse.<br />
Deux horlogers talentueux, Emile Descombes et Georges Perret partageant leur même<br />
passion, enregistraient la marque « <strong>Universal</strong> » au Locle. Quelques mois plus tard, le<br />
premier brevet d’une longue série était déposé.<br />
La réputation d’<strong>Universal</strong> tant par l’élégance de ses collections que par ses innovations<br />
techniques se répandit très vite, amenant la manufacture à Genève en 1918. En 1937,<br />
comme une célébration à son apogée, la compagnie était renommée <strong>Universal</strong> Genève.<br />
Créateur, entre autres, des premières montres réversibles, des premiers chronographes au<br />
poignet, inventeur du système chronographe à 2 poussoirs et de dizaines de calibres. Ces<br />
impressionnantes innovations technologiques ont connu leur couronnement avec le Calibre<br />
66, le mouvement automatique le plus plat du monde. Sans aucun doute, l’inspiration<br />
d’<strong>Universal</strong> Genève a fait de son nom un des plus grands dans l’histoire horlogère.<br />
�he year 1894 saw the birth of a watch manufacturer which was to become legendary<br />
in the Swiss watch Industry.<br />
Two talented watchmakers, Emile Descombes and Georges Perret who shared the same<br />
passion, registered the name « <strong>Universal</strong> » in Le Locle. Only a few months later, the first in<br />
an illustrious series of patents was registered.<br />
<strong>Universal</strong>’s unique reputation for both the elegance of its collections and its technical<br />
innovations spread fast, finally bringing the manufacturer to Geneva in 1918. In 1937, as a<br />
celebration of its achievements and status within the watch making world, the company<br />
was renamed <strong>Universal</strong> Genève.<br />
Among <strong>Universal</strong> Genève’s greatest innovations and world firsts, were the first reversible<br />
watch, wrist chronographs, as well as being the inventor of the 2 pusher chronograph<br />
system. <strong>The</strong> crowning glory to this impressive legacy of innovation excellence was realised<br />
in the Calibre 66 - the world’s slimmest automatic movement. Undoubtedly, <strong>Universal</strong><br />
Genève’s inspiration has made its name one of the greatest in watch making history.<br />
1
Une histoire Legendaire<br />
A legendary History<br />
1894 1917 1925 1929 1932 1933 1936 1944<br />
Naissance de la manufacture au<br />
Locle.<br />
Birth of the manufacturer in Le<br />
Locle.<br />
Première montre-bracelet<br />
chronographe à remontage<br />
manuel.<br />
First mechanical movement<br />
chronograph.<br />
Première montre à remontage<br />
automatique.<br />
First automatic watch movement.<br />
Création d’une montre<br />
rectangulaire réversible.<br />
Creation of the first reversible<br />
rectangular watch.<br />
Lancement du premier Compur<br />
à remontage manuel avec<br />
2 compteurs et système à 2<br />
poussoirs inventé par <strong>Universal</strong><br />
Genève.<br />
Launch of the first Compur<br />
mechanical movement with 2<br />
counters and 2 pushers system<br />
invented by <strong>Universal</strong> Genève.<br />
Creation du compteur 12 heures ,<br />
système à 2 poussoirs.<br />
Creation of the 12 hour counter, 2<br />
pushers system.<br />
Lancement du premier Compax 3<br />
compteurs, système à 2 poussoirs<br />
intégré.<br />
Launch of the first Compax 3<br />
counters, 2 pusher integrated<br />
system.<br />
Lancement du Tri-Compax appelé<br />
aussi “Le Glorious” en célébration<br />
à notre 50ème anniversaire.<br />
Launch of the Tri-Compax<br />
also called “<strong>The</strong> Glorious”<br />
In celebration of our<br />
50th anniversary.<br />
3
1954<br />
Lancement de la Polerouter, la<br />
première montre d’une longue<br />
série enfermant notre<br />
mouvement automatique<br />
Microtor. Ce modèle traversa<br />
l’Atlantic au poignet des<br />
pilotes de la SAS Airlines, sans<br />
endommager le mécanisme par<br />
l’attraction du Pôle nord, une<br />
prouesse pour l’époque.<br />
Invention du légendaire<br />
mouvement Microtor amélioré<br />
avec sa masse décentrée.<br />
Invention of the legendary<br />
Microtor improved movement<br />
with its de-centered rotor.<br />
<strong>The</strong> Polerouter, the first watch of<br />
a long series incorporating the<br />
Microtor movement which<br />
was used by the SAS Airlines<br />
pilots crossing the Atlantic,<br />
without the movement being<br />
damaged by the North pole’s<br />
magnetic field. A major innovation<br />
at that time.<br />
1955 1966 1971 1991 1994 1998<br />
2004<br />
Creation du Calibre 66, le<br />
mouvement automatique le plus<br />
plat du monde (2,5 mm) est né<br />
avec notre premier modèle<br />
Golden Shadow en or 18kt.<br />
Creation of the Calibre 66, the<br />
world’s slimmest automatic<br />
movement (2,5 mm) together<br />
with the first model the Golden<br />
Shadow in 18kt gold.<br />
Lancement de l’Unisonic, système<br />
à diapason, le précurseur du<br />
mouvement quartz.<br />
Launch of the Unisonic, diapason<br />
system, the quartz movement’s<br />
precursor.<br />
Lancement de la Compax 1950.<br />
Launch of the Compax 1950.<br />
Lancement de la série Limitée<br />
Golden Janus Cabriolet, Calibre<br />
42, à l’occasion du centième<br />
anniversaire d’<strong>Universal</strong> Genève.<br />
Launch of <strong>The</strong> limited edition<br />
Golden Janus Cabriolet, Calibre 42,<br />
at the occasion of the<br />
<strong>Universal</strong> Genève centenary.<br />
Lancement de la Senna Watch by<br />
<strong>Universal</strong> Genève en collaboration<br />
avec la famille du conducteur de<br />
Formule 1 Ayrton Senna.<br />
Lancement de la Senna Watch by<br />
<strong>Universal</strong> Genève en collaboration<br />
avec la famille du conducteur de<br />
Formule 1 Ayrton Senna.<br />
Lancement de la série limitée<br />
Aéro Tri-Compax.<br />
Launch of the limited edition<br />
Aéro Tri-Compax.<br />
5
Another view of time...<br />
Content :<br />
<strong>Okeanos</strong><br />
<strong>Okeanos</strong> Chronograph<br />
<strong>Okeanos</strong> Moon-timer<br />
<strong>Okeanos</strong> Traveler<br />
Anthea<br />
Anthea diamond<br />
p. 8<br />
p.10<br />
p.12<br />
p.14<br />
p.16<br />
p.18<br />
7
<strong>The</strong> Men’s <strong>Collection</strong> <strong>Okeanos</strong><br />
�es Grecs primitifs, certainement une des premières civilisations complexes dont l’être<br />
humain d’aujourd’hui est originaire, pensaient, qu’au-delà des mers, il y avait un<br />
immense fleuve qui entourait tout l’Univers. C’était le fleuve <strong>Okeanos</strong> né de Ouranos<br />
(le ciel) et de Hera (la terre).<br />
Celui-ci n’ayant ni source ni embouchure, donnait naissance à tous les fleuves et à toutes<br />
les mers.<br />
<strong>Okeanos</strong> étant aussi vieux que le monde, est représenté par un homme âgé assis sur les<br />
vagues de la mer avec un monstre marin à ses côtés. Selon le poète Homère de la Grèce<br />
antique, tous les dieux tirent leurs origines d’<strong>Okeanos</strong>.<br />
�he ancient Greeks, certainly one of the worlds first sophisticated civilizations, thought<br />
that beyond the seas, there was an immense river that surrounded all the universe,<br />
called <strong>Okeanos</strong>, which was born from Ouranos (the sky) and from Hera (the earth).<br />
This river having no source and no mouth gave birth to all rivers and all seas.<br />
<strong>Okeanos</strong>, being as old as the world, was represented by an old man sitting on the sea’s<br />
waves with a marine monster aside. As per the Greek poet Homer, all Gods are native of<br />
<strong>Okeanos</strong>.<br />
9
10<br />
<strong>Okeanos</strong><br />
Réf. 871.101/017A<br />
Montre à remontage automatique avec disque indicateur de date Calibre UG 71.1. Autonomie<br />
moyenne de marche de 40 heures. Fond ajouré avec mouvement rhodié et décoré ”Côtes de<br />
Genève”. Boite acier inoxydable étanche 50 mètres. Remontoir exclusif avec cabochon en résine<br />
translucide. Glace saphir bombé traité anti-refl et.<br />
Ce modèle est proposé en 3 différentes couleurs de cadrans, soit sur bracelet acier inox avec fermoir<br />
dépliant de sécurité soit sur bracelet crocodile naturel cousu main avec fermoir dépliant.<br />
Gent’s Automatic movement with date disc indicator Calibre UG 71.1. Average autonomy of<br />
40 hours. Open back case with rhodium decorated “Côtes de Genève” rotor. Stainless steel<br />
case water resistant to 50 meters. Exclusive crown with cabochon in translucent resin. Curved anti-<br />
refl ective sapphire crystal.<br />
This model is available in 3 different dial colours with either stainless steel bracelet and security clasp<br />
or genuine crocodile hand made strap and deployment clasp.<br />
Réf. 871.101/117D<br />
p.10 Réf. MTE-871.101/…
p.12 : Réf. 871.102/9171M<br />
Réf. 871.102/0179A<br />
Montre chronographe à remontage automatique avec disque indicateur de date Calibre UG 71.2.<br />
3 compteurs : petite seconde, 30 minutes et 12H. Seconde chrono au centre. Autonomie<br />
moyenne de marche de 40 heures. Fond ajouré avec mouvement rhodié et décoré ”Côtes de Genève”.<br />
Boîte acier inoxydable étanche 50 mètres. Remontoir exclusif avec cabochon en résine translucide.<br />
Glace saphir bombé traité anti-refl et.<br />
Ce modèle est proposé en 4 différentes couleurs de cadrans, soit sur bracelet acier inox avec fermoir<br />
dépliant de sécurité, soit sur bracelet crocodile naturel cousu main et fermoir dépliant.<br />
Gent’s Automatic Chronograph with date disc indicator Calibre UG 71.2. 3 counters : small second,<br />
30 minutes and 12 hours. Centre second chronograph Average autonomy of 40 hours. Open back<br />
case with rhodium decorated “Côtes de Genève” rotor. Stainless steel case water resistant to 50<br />
meters. Exclusive crown with cabochon in translucent resin. Curved anti-refl ective sapphire crystal.<br />
This model is available in 4 different dial colours with either stainless steel bracelet and security clasp<br />
or genuine crocodile hand made strap and deployment clasp.<br />
Réf. 871.102/9179A<br />
<strong>Okeanos</strong> Chronograph<br />
13
14<br />
<strong>Okeanos</strong> Traveler<br />
Série limitée de 100 montres à remontage automatique avec disque 24 heures et disque des villes<br />
en corrélation, affi chage de date à guichet, Calibre UG 71.3. Choix de la ville de destination par<br />
bouton poussoir à 2h. Correcteur rapide des heures GMT à 4h permettant d’indexer le disque des<br />
heures avec celui des villes en fonction de son lieu de résidence. Autonomie moyenne de marche de<br />
40 heures. Fond ajouré avec mouvement rhodié et décoré ”Côtes de Genève”. Boîte acier inoxydable<br />
étanche 50 mètres. Remontoir exclusif avec cabochon en résine translucide. Glace saphir bombé<br />
traité anti-refl et.<br />
Ce modèle est proposé, soit sur bracelet acier inox avec fermoir dépliant de sécurité, soit sur bracelet<br />
crocodile naturel cousu main avec fermoir dépliant.<br />
Limited Edition of 100 pieces Gent’s automatic with 24 hours disc and city disc in correlation, date<br />
indicator Calibre UG 71.3. Choice of the destination city with button pusher at 2. Rapid hour<br />
corrector GMT at 4 to index the hour disc with the city disc. Average autonomy of 40 hours. Open<br />
back case with rhodium decorated “Côtes de Genève” rotor. Stainless steel case water resistant to 50<br />
meters. Exclusive crown with cabochon in translucent resin. Curved anti-refl ective sapphire crystal.<br />
This model is available with either stainless steel bracelet and security clasp or with genuine crocodile<br />
hand made strap and deployment clasp.<br />
p.15 : Réf. 871.103/117A
16<br />
<strong>Okeanos</strong> Moon-Timer<br />
Montre à remontage automatique avec indicateur des jours et date à aiguille et disque de phase<br />
de lune Calibre UG 71.4. Correcteurs rapides de date à 10h, des jours à 8h et de phase lune à<br />
4h. Autonomie moyenne de marche de 40 heures. Fond ajouré avec mouvement rhodié et décoré<br />
”Côtes de Genève”. Boîte acier inoxydable étanche 50 mètres. Remontoir exclusif avec cabochon en<br />
résine translucide. Glace saphir bombé traité anti-refl et<br />
Ce modèle est proposé en 2 différentes couleurs de cadrans, soit sur bracelet acier inox avec fermoir<br />
dépliant de sécurité, soit sur bracelet crocodile naturel cousu main avec fermoir dépliant.<br />
Gent’s Automatic with day, date hand indicator and moon phase disc Calibre UG 71.4. Rapid date<br />
corrector at 10, day at 8 and moon phase at 4. Average autonomy of 40 hours. Open back case<br />
with rhodium decorated “Côtes de Genève” rotor. Stainless steel case water resistant to 50 meters.<br />
Exclusive crown with cabochon in translucent resin.Curved anti-refl ective sapphire crystal.<br />
This model is available in 2 different dial colours with either stainless steel bracelet and security clasp<br />
or with genuine crocodile hand made strap and deployment clasp.<br />
Réf. 871.104/0179A<br />
p.17 : Réf. 871.104/1171D
<strong>The</strong> Lady’s <strong>Collection</strong> Anthea<br />
�nthéa, du nom grec Antheios désignait la ville fleurie, une épithète de la déesse<br />
grecque Hera, la mère d’<strong>Okeanos</strong>.<br />
�nthea from the Greek name Antheios - the flowered city, attributed to the Greek<br />
Goddess Hera, the mother of <strong>Okeanos</strong>.<br />
18
p.20 : Réf. 846.838/M417T<br />
Réf. 846.838/M317H Réf. 846.838/917A Réf. 846.838/117A<br />
Montre dame quartz Calibre UG 46.1. Boîtier en acier inoxydable. Verre saphir traité anti-refl et.<br />
Remontoir exclusif cabochon en résine translucide. Fond à vis soigneusement décoré. Étanche<br />
à 30 mètres.<br />
Ce modèle est proposé en 6 différentes couleurs de cadrans, soit sur bracelet en acier inoxydable avec<br />
fermoir de sécurité, soit sur divers coloris de bracelets crocodile cousu main avec fermoir déployant.<br />
Lady’s quartz watch Calibre UG 46.1. Stainless steel case. Anti-refl ective sapphire crystal. Exclusive<br />
crown with cabochon in translucent resin. Screwed case back fi nely engraved. Water resistant to<br />
30 meters.<br />
This model is available in 6 different colours either with stainless steel bracelet and security clasp or<br />
in different coloured genuine crocodile hand made strap with deployment clasp.<br />
Anthea<br />
21
22<br />
Réf. 846.838/M317BT<br />
Anthea diamond<br />
Montre dame quartz Calibre UG 46.1. Boîtier en acier inoxydable. Verre saphir traité anti-refl et.<br />
Couronne exclusive avec cabochon en résine translucide. Fond à vis soigneusement décoré.<br />
Étanche à 30 mètres.<br />
Ce modèle est serti de 42 ou 71 diamants qualité TW VVS-VS Blanc Extra, pleine taille 32/24 sur<br />
cadran nacre naturelle ou nacre rose, sur bracelet acier inoxydable avec fermoir de sécurité ou sur<br />
différentes couleurs de bracelet crocodile naturel cousu main avec fermoir déployant.<br />
Lady’s quartz watch Calibre UG 46.1. Stainless steel case. Anti-refl ective sapphire crystal. Exclusive<br />
crown with cabochon in translucent resin. Screwed case back fi nely engraved. Water resistant to<br />
30 meters.<br />
This model is set with 42 or 71 diamonds quality TW VVS-VS Extra white, full size 32/24, with natural<br />
mother of pearl or rose mother of pearl dial, either with stainless steel bracelet and security clasp or<br />
in various colours of genuine crocodile hand made strap with deployment clasp.<br />
Réf. 846.838/M417AT<br />
p.23 : Réf. 846.838/M317BT
Another view of time...
<strong>Universal</strong> Genève S.A. Route des Accacias 6, Case postale 515, CH-1211 Genève 24<br />
Tél. : + 41 (0) 22 307 78 80 - Fax : + 41 (0) 22 307 78 79<br />
E-mail : info@universal.ch Internet : www.universal.ch