03.10.2012 Views

Propolis-etc_2012

Propolis-etc_2012

Propolis-etc_2012

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Propolis-etc...

2012


Directions

Québec (Saint-Pie)

380 rue Morin,

Saint-Pie (Québec) J0H 1W0

Tel : 450-772-2637

Fax : 450-772-2237

Sans frais : 1-888-660-6665

Info.quebec@propolis-etc.ca

Par l’autoroute 10 – Prendre la sortie 55

et la route 235 nord sur 16 km

Par l’autoroute 20 – Prendre la sortie 123

et la route 235 sud sur 23 km

À la hauteur du parc industriel de St-Pie

tournez sur Daniel Johnson, tout de suite

à gauche sur St-Pierre et droite sur Morin

Réalisation graphique du catalogue : Clothilde St-Pierre

Ontario

11 384 King’s Highway 7,

Carleton Place (Ontario) K7C 3X4

Tel : 613-253-BEES (2337)

Fax : 613-253-2336

Toll Free : 1-855-933-BEES (2337)

Info.ontario@propolis-etc.ca

Take HWY-417, West from Ottawa or East from Toronto-

Kingston area

Take Exit 145 to merge onto HWY-7W

Toward Carleton Place

Stay on HWY-7W past Carleton Place

50 km West of Ottawa Centre

Page 2 Propolis-etc...


Propolis-etc...

L’apiculture

Notre passion

Étant nous même apiculteurs, nous avons toujours rêvé

de pouvoir trouver du matériel apicole de bonne qualité

et durable. Nous avons décidé de le fabriquer nousmêmes

pour avoir cette satisfaction. Quand nous ne

pouvions pas le faire, nous nous sommes mis à la

recherche de matériel pratique, solide et bien fait.

Aujourd’hui, nous voulons vous faire connaître ce que

nous fabriquons et ce que nous avons sélectionné.

Nous sommes certains que vous serez satisfaits.

Propolis-etc...

Beekeeping

Our Passion

As beekeepers, our greatest wish has always been to

find a reliable source of fine quality, durable beekeeping

materials. To that end, we decided to manufacture

the materials ourselves in order to ensure

complete satisfaction. And in our search for those elements

that we could not manufacture ourselves, we

therefore required that they be practical, solid and well

made.

We’d like to share with you the fruits of our labour, both

the materials we’ve designed and manufacture as well

as those elements we’ve selected. We are sure you’ll

be satisfied.

Page 3


Table des matières | Summary

Ensembles pour débutants 5

Hausses 6

Cadres 8

Palettes de transport 12

Trempage à la paraffine 13

Plateaux de fond 14

Couvercles de ruche 16

Grilles à reines 17

Trappes à pollen 18

Chasse-abeilles 20

Nourrisseurs 22

Médications et Traitements 24

Nutrition 28

Ruchettes 30

Élevage de reine 31

Quincaillerie 32

Outils 36

Miel en rayon 38

Vêtements 40

Clôtures 43

Hummerbee 44

Ezyloader 45

Outils d’extraction 46

Extracteurs 48

Transformation 50

Pompes 54

Manutention 55

Extracteurs COWEN 56

Lignes d’empotage 58

Hivernement 60

Ruches d’observation 61

Dominion & Grimm 62

Beginner Kits 5

Hive Bodies and Supers 6

Frames 8

Migratory Pallets 12

Paraffin Dipping 13

Bottom Boards 14

Telescoping Covers 16

Queen Excluders 17

Pollen Traps 18

Bee Escapes 20

Feeders 22

Medication & Treatments 24

Bee Feed 28

Nucs 30

Queen Rearing 31

Hardware 32

Tools 36

Honey Comb 38

Clothing 40

Fences 43

Hummerbee 44

Ezyloader 45

Extraction Tools 46

Extractors 48

Processing 50

Pumps 54

Handling Equipment 55

COWEN Extractors 56

Bottling Lines 58

Wintering 60

Observation Hives 61

Dominion & Grimm 62

Page 4 Propolis-etc...


Ensemble pour débutant

1 plateau de fond réversible

1 réducteur d’entrée

1 hausse à couvain et 10 cadres ‘’PIERCO’’

1 hausse à miel et 10 cadres ‘’PIERCO’’

1 grille à reine plastique

1 entre-couvercle avec trou

1 couvercle télescopique

1 nourrisseur d’entrée

Beginner’s Kit

1 Reversible bottom board

1 Entrance reducer

1 Brood box with 10 ‘’PIERCO’’ frames

1 Honey super with 10 ‘’PIERCO’’ frames

1 Plastic Queen Excluder

1 Inner cover with hole

1 Telescoping Cover

1 Boardman Feeder

Ensemble pour débutant ‘’complet’’

1 plateau de fond réversible

1 réducteur d’entrée

1 hausse à couvain et 10 cadres ‘’PIERCO’’

1 hausse à miel et 10 cadres ‘’PIERCO’’

1 grille à reine plastique

1 entre-couvercle avec trou

1 couvercle télescopique

1 nourrisseur d’entrée

1 enfumoir 7’’

1 chapeau de plastique

1 voile carré pliable

1 outil à ruche

‘’COMPLETE’’ Beginner’s Kit

1 Reversible bottom board

1 Entrance reducer

1 Brood box with 10 ‘’PIERCO’’ frames

1 Honey super with 10 ‘’PIERCO’’ frames

1 Plastic Queen Excluder

1 Inner cover with hole

1 Telescoping Cover

1 Boardman Feeder

1 Smoker 7’’

1 Plastic Hat

1 Folding Square Veil

1 Hive Tool

Propolis-etc...

Ensembles pour débutants | Beginner Kits

BK-1100 135.00

BK-1200 230.00

Page 5


Hausses | Hive Bodies and Supers

Épaisseur / Thickness : 7/8’’

Les hausses sont fabriquées dans notre atelier. Nous

utilisons uniquement du pin blanc de forêts québécoises

et ontariennes. Notre bois est séché au four à un taux

d’humidité inferieur à 10% pour ne pas qu’il se déforme.

Poignées sur les 4 cotés. Pré-troué pour empêcher que

le bois se fende. Les hausses sont aussi disponibles ‘’assemblées’’,

‘’assemblées et peintes’’ ou ‘’assemblées et

paraffinées’’. Nous le faisons à la main comme gage de

qualité. Les repose-cadres sont vendu séparément.

Nous offrons deux choix de bois, ‘’SELECT’’ et ‘’COMMERCIAL’’

We offer two choices of wood, ‘’SELECT’’ and ‘’COMMERCIAL’’

Select

Un bois sélectionné manuellement qui présente

seulement de tous petits nœuds.

Manually selected wood with only very small tight knots.

The hive bidies are manufactured in our workshop. We

use only white pine from Quebec and Ontario forests. To

prevent warping, our wood has been carefully kilndried

to a moisture content level of less than 10%. Grips on 4

sides. Pre-drilled holes to prevent splitting. Hive bodies

and Honey supers are also available ‘’assembled’’, ‘’assembled

& painted’’ or ‘’assembled & waxed’’. We nail

them by hand for better results. Metal frame rest sold

separately.

Commercial

Le plus utilisé par les apiculteurs commerciaux.

Plusieurs noeuds de toutes tailles.

Commonly used by most commercial beekeepers.

Knots of various sizes.

Page 6 Propolis-etc...


Propolis-etc...

Hausses | Hive Bodies and Supers

Demi-hausses – 5 11/16’’ – Shallow Supers Dimensions : 20’’ x 16 5/8’’ x 5 11/16’’

Épaisseur / Thickness: 7/8

Select

HS-170 0 Non assemblé / Un-assembled

HS-1800 Assemblé / Assembled

HS-1900 Ass-Peint / Ass-Painted

HS-1950 Ass-Paraffiné / Ass-Waxed

Commercial

HC-170 0 Non assemblé / Un-assembled

HC-1800 Assemblé / Assembled

HC-1900 Ass-Peint / Ass-Painted

HC-1950 Ass-Paraffiné / Ass-Waxed

2/3 Hausses – 6 5/8’’ – Medium Supers Dimensions : 20’’ x 16 5/8’’ x 6 5/8’’

Épaisseur / Thickness: 7/8

Select

HS-1400 Non assemblé / Un-assembled

HS-1500 Assemblé / Assembled

HS-1600 Ass-Peint / Ass-Painted

HS-1650 Ass-Paraffiné / Ass-Waxed

Commercial

HC-1400 Non assemblé / Un-assembled

HC-1500 Assemblé / Assembled

HC-1600 Ass-Peint / Ass-Painted

HC-1650 Ass-Paraffiné / Ass-Waxed

Hausses – 9 5/8’’ – Hive Bodies Dimensions : 20’’ x 16 5/8’’ x 9 5/8’’

Épaisseur / Thickness: 7/8

Select

HS-1100 Non assemblé / Un-assembled

HS-1200 Assemblé / Assembled

HS-1300 Ass-Peint / Ass-Painted

HS-1350 Ass-Paraffiné / Ass-Waxed

Commercial

HC-1100 Non assemblé / Un-assembled

HC-1200 Assemblé / Assembled

HC-1300 Ass-Peint / Ass-Painted

HC-1350 Ass-Paraffiné / Ass-Waxed

1-9 10-49 50-249 250-499 500+

$16,00 $15,50 $15,00 $14,00 $13,50

$19,00 $18,50 $18,00 $17,00 $16,50

$22,00 $21,50 $21,00 $20,00 $19,50

$22,00 $21,50 $21,00 $20,00 $19,50

$15,00 $14,50 $14,00 $13,00 $12,50

$18,00 $17,50 $17,00 $16,00 $16,50

$21,00 $20,50 $20,00 $19,00 $18,50

$21,00 $20,50 $20,00 $19,00 $18,50

1-9 10-49 50-249 250-499 500+

$16,00 $15,50 $15,00 $14,00 $13,50

$19,00 $18,50 $18,00 $17,00 $16,50

$22,00 $21,50 $21,00 $20,00 $19,50

$22,00 $21,50 $21,00 $20,00 $19,50

$15,00 $14,50 $14,00 $13,00 $12,50

$18,00 $17,50 $17,00 $16,00 $15,50

$21,00 $20,50 $20,00 $19,00 $18,50

$21,00 $20,50 $20,00 $19,00 $18,50

1-9 10-49 50-249 250-499 500+

$18,00 $17,50 $17,00 $16,00 $15,50

$21,00 $20,50 $20,00 $19,00 $18,50

$24,00 $23,50 $23,00 $22,00 $21,50

$24,00 $23,50 $23,00 $22,00 $21,50

$15,50 $15.00 $14,50 $14,00 $13,50

$18,50 $18.00 $17,50 $17,00 $16,50

$21,50 $21.00 $20,50 $20,00 $19,50

$21,50 $21.00 $20,50 $20,00 $19,50

N’oubliez pas de commander les ‘’Repose-cadres’’ en métal (page 34)

Do not forget to order ‘’Metal frame rests’’ (page 34)

Page 7


Cadres | Frames

Cadres de plastique – Plastic Frames

Les cadres PIERCO sont les plus robustes de l’industrie

30 ans d’expérience dans le domaine de l’équipement

apicole

Aucun assemblage requis

Résine plastique de qualité alimentaire

Idéal pour désoperculateurs automatisés

Résiste à la fausse-teigne

Enduit de cire d’abeilles de première qualité

Garantie de 10 ans

9 1/8’’ Noir / Black PI-1100

9 1/8’’ Blanc / White PI-1150

9 1/8’’ Noir ciré / Black Waxed PI-1200

9 1/8’’ Blanc ciré / White Waxed PI-1250

Boite de 52 – Box of 52

6 1/4’’ Noir / Black PI-1300

6 1/4’’ Blanc / White PI-1350

6 1/4’’ Noir ciré / Black Waxed PI-1400

6 1/4’’ Blanc ciré / White Waxed PI-1450

Boite de 72 – Box of 72

PIERCO frames are the strongest in the industry

30 years of experience in Beekeeping equipment

No assembly required

Food Grade Plastic resin

Ideal for automated uncappers

Impervious to wax moths

1st quality Beeswax coating

10 year guarantee

L’unité/Each 52+ 520+ 5200+

$2,10 $1,85 $1,80 $1,70

$2,10 $1,85 $1,80 $1,70

$2,40 $2,15 $2,05 $1,95

$2,40 $2,15 $2,05 $1,95

L’unité/Each 72+ 720+ 3600+

$1,95 $1,70 $1,60 $1,50

$1,95 $1,70 $1,60 $1,50

$2,15 $1,90 $1,80 $1,70

$2,15 $1,90 $1,80 $1,70

Page 8 Propolis-etc...


Feuilles de plastique – Plastic Foundations

S’insère facilement

Ne se déforme pas

Rigide et durable

Cellules plus profondes et uniformes

Propolis-etc...

Easy to Snap-in

No bowing

Stiffer and super durable

Deeper and uniform cell depth

9 1/8’’ Noir / Black PI-1500

9 1/8’’ Blanc / White PI-1550

9 1/8’’ Noir ciré / Black Waxed PI-1600

9 1/8’’ Blanc ciré / White Waxed PI-1650

Boite de 100 – Box of 100

6 1/4’’ Noir / Black PI-170 0

6 1/4’’ Blanc / White PI-1750

6 1/4’’ Noir ciré / Black Waxed PI-1800

6 1/4’’ Blanc ciré / White Waxed PI-1850

Boite de 100 – Box of 100

PERMA-Dent

Feuilles de Plastique 9 1/8’’

Plastic Foundation 9 1/8’’

PE-1001 Noir ciré / Black waxed

Un/Ea 100+ 500+ 3000+

1.30 1.15 1.10 1.00

PE-2001 Blanc ciré / White waxed

Un/Ea 100+ 500+ 3000+

1.30 1.15 1.10 1.00

Boite de 100 - Box of 100

Cadres | Frames

L’unité/Each 100+ 400+ 3000+

$1,40 $1,20 $1,15 $1,05

$1,40 $1,20 $1,15 $1,05

$1,55 $1,35 $1,30 $1,20

$1,55 $1,35 $1,30 $1,20

L’unité/Each 100+ 400+ 3000+

$1,25 $1,05 $1,00 $0,90

$1,25 $1,05 $1,00 $0,90

$1,40 $1,20 $1,15 $1,05

$1,40 $1,20 $1,15 $1,05

Cadres pour faux-bourdons

Drone Comb Frames

L’utilisation de cadres pour faux-bourdons

est une bonne méthode pour le contrôle

naturel des varroas.

Great for ‘’Integrated Pest Management’’

(IPM).

Ciré – Waxed (Vert/Green) 9 1/8’’

PI-1900 3.00 ch/ea

Page 9


Cadres | Frames

Cadres de bois – Wooden Frames

Importés de Nouvelle-Zélande

Imported from New Zealand

Les meilleurs cadres sur le marché

Best wooden frame on the market

Le plus robuste des cadres de bois

The strongest wooden frames

Non-assemblé – Un-assembled

L’unité/each 50+ 500+ 5000+

WF-1100 9 1/8’’ 1.20 1.15 1.13 1.10

WF-1200 6 1/4’’ 1.20 1.15 1.13 1.10

Barre du haut et du bas avec rainures

Grooved Top and Bottom Bar

Assemblé avec feuille de plastique PIERCO – Assembled with PIERCO plastic foundation

L’unité/each 50+ 500+ 5000+

WF-1400 9 1/8’’ 4.00 3.80 3.70 3.50

WF-1500 6 1/4’’ 4.00 3.80 3.70 3.50

Assemblé avec feuille de plastique PERMA-Dent – Assembled with PERMA-Dent plastic foundation

L’unité/each 50+ 500+ 5000+

WP-1400 9 1/8’’ 4.00 3.80 3.70 3.50

(Précisez Noir ou Blanc – Ciré ou Non-ciré)

(Specify : Black or White – Waxed or Non-Waxed)

Page 10 Propolis-etc...


Cadres de bois pour feuilles de cire –

Wooden Frames for Beeswax Foundation

Non assemblés – Un-assembled

l’unité/each 50+ 500+ 5000+

WF 1700 9 1/8 1.50 1.40 1.20 0.95

WF 1800 6 1/4 1.50 1.40 1.20 0.95

WF 1900 5 3/8 1.50 1.40 1.20 0.95

Barre du haut avec pièce rapportée

Wedge Top Bar

Fil de fer, Oeillets, Outils, etc. (Page 32)

Frame wire, Eyelets, Tools, etc. (Page 32)

Cire gaufrée – Beeswax Foundation

Cire gaufrée

Voici les feuilles de cire gaufrée traditionnelle

faite de 100% de cire d’abeille.

Les feuilles doivent être renforcées à la main

par des fils de fer pour leur donner une rigidité.

Les feuilles de cire sont vendues à la livre. La quantité

de feuilles par livre peut varier selon leur épaisseur à la

fabrication.

Unwired Brood Foundation

Here is the traditional foundation made of 100%

beeswax. This foundation must be cross wired by hand

to give it rigidity. All foundations are sold by the pound,

sheet counts are approximate because of variations in

manufacturing.

Propolis-etc...

Cire gaufrée 8 1/2’’

Wax Foundation (Medium Brood)

(7 feuilles par livre – 7 sheets per pound)

Cadres | Frames

BF – 1100 1+ lb 5+ lb 25+ lb

11.75/lb 11.00/lb 10.50/lb

Cire gaufrée armé (crochets) 8 1/2’’

Wax Foundation with Hooks (wedge only)

(7 feuilles par livre – 7 sheets per pound)

BF – 1200 1+ lb 5+ lb 25+ lb

12.25/lb 11.50/lb 11.00/lb

Cire gaufrée à découper 5 5/8’’

Wax Foundation (Cut Comb)

(16 feuilles par livre – 16 sheets per pound)

BF – 1300 1+ lb 5+ lb 25+ lb

12.75/lb 12.00/lb 11.50/lb

Cire gaufrée à découper 4 3/4’’

Wax Foundation (Cut Comb)

(18 feuilles par livre – 18 sheets per pound)

BF – 1400 1+ lb 5+ lb 25+ lb

12.75/lb 12.00/lb 11.50/lb

Nous achetons votre cire d’opercule, de grattage et même en bloc. Appelez-nous !

We buy beeswax cappings, scrapings or blocks. Call us !

Page 11


Palettes de transport | Migratory Pallets

Fabrication de palette sur mesure selon vos

besoins (aucune quantité minimum)

Custom Made Pallets on demand

(no minimum quantity)

Appelez-nous – Call us

Torche de marquage

Torche avec tuyau de 10’

Réservoir et tête de marquage vendus séparément

Branding Iron Kit

Kit includes branding torch and 10`hose

Tank and branding head sold separatly

BI-1100 350.00

Tête de marquage

Tête moulée en bronze avec logo ou lettres amovibles.

Lettres de 1/2’’ou 1`` vendues séparément

Appelez-nous pour plus de détails

Branding Head

Heads are cast in bronze with logo or removable letters

1/2” or 1” letters sold separately

Calls us for more details

Nous pouvons marquer les hausses que vous

achetez chez nous

Minimum de 50 hausses

We can brand supers purchased from us

Minimum of 50 supers

Personnalisez vos Ruches !

Personalize your Hives !

Page 12 Propolis-etc...


Trempez votre matériel et augmentez 4 à 5 fois sa durée de vie.

Protect and preserve your materials to extend their life by 4-5 times.

Paraffine et Microcristalline.

Paraffin Wax and Microcrystaline.

Depuis plus de 30 ans, le bac à paraffine est utilisé en

Nouvelle-Zélande pour protéger le matériel et le désinfecter.

Des études prouvent que le trempage brûle les

spores de loques américaines.

Le mélange est de 50% paraffine et 50%

Microcristalline. La température de trempage doit être

entre 150-160° Celsius. Temps de trempage pour préservation

et stérilisation : 10 min. Le matériel trempé peut

être peint avec 2 couches de peinture à base d`huile

immédiatement à la sortie du bac où retrempé pour un

fini ciré.

For more than 30 years New-Zealand has been using

paraffin dipping for material protection and sterilisation

(50% paraffin et 50% Microcrystalline). Many studies

show that the process is effective. It’s now proven that

wax dipping would render all AFB spores non-viable.

Temperature of the 50-50 mix must be 150-160° Celsius.

Dipping time : 10 min. Dipped material can be painted

with 2 coats of oil-base paint immediately applied to the

dipped item while still hot or re-dipped again for a waxed

finish.

PW-1000 3.25 / lb

Nous construirons sur mesure le bac de votre choix.

Acier ou acier inoxydable

Appelez-nous pour plus d’informations.

We’ll custom build the vat you need.

Steel or stainless steel

Call us for details.

Propolis-etc...

Trempage à la paraffine | Paraffin Dipping

Grade Alimentaire

Food grade

Page 13


Plateaux de fond | Bottom Boards

Base pour ruche – Hive Stand

Non assemblée. Vis incluse

Un-assembled. Screws included.

1-4 5+

Pin/Pine HB-1100 13.00 12.50

Peint/Painted HB-1110 16.00 15.50

Paraffiné/Waxed HB-1120 16.00 15.50

Cadre grillagé – Varroa Screen Trap

Se place sur un plateau de fond. Les débris de la ruche passeront

au travers ainsi que les varroas. Peut être utilisé avec

les cartons collants pour le comptage des varroas et pour le

traitement ‘’FLASH’’

To be placed on a bottom board. Debris from the hive as well as

varroa mites will go through. May be used with sticky detection

board to monitor Varroa mites and also for ‘’FLASH’’ treatment.

1-4 5+

Pin/Pine VS-1100 18.00 17.50

Peint/Painted VS-1110 21.00 20.50

Paraffiné/Waxed VS-1120 21.00 20.50

Plateau de fond réversible – Pin

Reversible Bottom Board – Pine

1- 4 5 – 24 25+

Pin/Pine RB-1100 18.00 17.50 16.50

Peint/Painted RB-1110 21.00 20.50 19.50

Paraffiné/Waxed RB-1120 21.00 20.50 19.50

Plateau de fond réversible – Contre-plaqué

Reversible Bottom Board – Plywood

1- 4 5 – 24 25+

Cnt-Plq/Plywood RB-1200 17.00 16.50 15.50

Peint/Painted RB-1210 20.00 19.50 18.50

Paraffiné/Waxed RB-1220 20.00 19.50 18.50

Plateau palette – Contre plaqué

Bottom Board – Plywood

1-4 5+

Cnt-Plq /Plywood BB-1100 21.00 20.75

Peint/Painted BB-1110 24.00 23.75

Paraffiné/Waxed BB-1120 24.00 23.75

Vendu avec coins de métal et réducteur d’entrée

Sold with metal corners and entrance reducer

Réducteur d’entrée

Entrance Reducer

ER-1100 2.00 ch/ea

Page 14 Propolis-etc...


Plateau de fond grillagé avec tiroir a débris

Très pratique pour le contrôle des varroas et les traitements

‘’FLASH’’. Améliore l’aération de la ruche.

Vendu ‘’Paraffiné’’ – Grillage Inox – Coins Métal

Screened Bottom Board with Drawer

Facilitates monitoring Varroa mites. Facilitates ‘’FLASH’’

treatments. Provides better aeration for the beehive.

Sold ‘’WAXED’’ – Stainless Steel Mesh – Metal Corners

SD-1500 1 – 4 32.00

5 – 24 31.50

25+ 30.00

Coin en métal pour plateau de fond

Vendu en paquet de 4 avec vises

Metal Corner for Bottom Board

Sold in pack of 4 with screws

SC-2000 9.00 / pqt/pkt 4

Plateau APINOVAR

SA-1600

1 – 4 27.00

5 – 24 26.00

25+ 25.00

Propolis-etc...

Plateaux de fond | Bottom Boards

Carton collant et grillage

Pour contrôler les varroas. Peut être utilisé avec ou sans

grillage. Glissez le carton dans le plateau de fond avec

son grillage pour éviter que les abeilles se collent les

pattes. S’utilise sans grillage avec les plateaux grillagés.

Sticky Detection Board and Screen

Monitor varroa mite infestation. Can be used with or

without screen. If placed directly in the bottom board,

the screen will be needed to keep the bees away from

the adhesive. With a metal-screened bottom board the

screen is not needed.

Carton Collant / Sticky Board SB-1150 4.25

Grillage / Screen SB-1160 4.75

Page 15


Couvercles de ruche | Telescoping Covers

Couvercle - Tôle galvanisée

Telescoping Cover - Galvanized top

1 – 4 5+

Pin/Pine TC-1100 22.00 21.50

Peint/Painted TC-1110 25.00 24.50

Paraffiné/Waxed TC-1120 25.00 24.50

Couvercle isolé - Tôle galvanisée

Isolated Cover – Galvanized top

1 – 4 5+

Pin/Pine TC-1200 28.00 27.50

Peint/Painted TC-1210 31.00 30.00

Paraffiné/Waxed TC-1220 31.00 30.00

Tôle galvanisée

Faites vos couvercles vous-même.

Galvanized Cover Pans

Make your own covers.

GC-1100 12.00

Couvercle de transport – Contre-plaqué

Migratory Cover – Plywood

1- 4 5 – 24 25+

Cnt-Plq/Plywood MC-1200 14.00 13.75 13.25

Peint/Painted MC-1210 17.00 16.75 16.25

Paraffiné/Waxed MC-1220 17.00 16.75 16.25

Fabrication de couvercle selon vos besoins

Pas de quantité minimum requise

Custom made cover on demand

No minimum quantity required

Page 16 Propolis-etc...


Entre-couvercle

Indispensable, se place sous le couvercle

Fabriqué en contre-plaqué LUAN

Inner Cover

Essential, place under top cover

Made of LUAN plywood

Avec trou pour chasse-abeilles

With hole for bee escape

IC-1100 1 – 4 11.00

5+ 10.50

Sans trou

Without hole

IC-1200 1 – 4 10.50

5+ 10.00

Grilles à reine métal (Contour bois)

Wood Bound Queen Excluder

QE-1100 1 – 4 17.00

5+ 16.50

Propolis-etc...

Grilles à reines | Queen Excluders

Grilles à reine en plastique

Plastic Queen Excluder

1- 4 5 – 24 25+

QE-1300 5.50 5.25 5.00

Beige/Cream QE-1400 7.50 7.25 7.00

Grilles à reine métal (Contour métal)

Metal Bound Queen Excluder

QE-1200 1 – 4 14.00

5+ 13.75

Page 17


Trappes à pollen | Pollen Traps

Trappe à pollen en bois

Wooden Pollen Trap

Notre trappe à pollen préféré. Très facile d’emploi.

Accrochez-la sur le devant de la ruche et

récolter votre pollen.

Tout est inclus pour l’installer

(Seulement besoin d’un tournevis)

Our prefered pollen trap. Easy to use.

Just clip it and collect your pollen.

Everything included

(Only a screewdriver needed)

PT-1100 1 – 4 39.00

5+ 38.50

Trappe à pollen en plastique

Plastic Pollen Trap

PT-1000 1 – 4 22.00

5+ 21.50

Trappe à pollen (pour dessous)

Se positionne entre le plateau de fond et

la chambre à couvain.

Pour interrompre la récolte, il suffit de glisser

la porte et les abeilles retrouveront leur entrée usuelle.

Fabriqué de façon à ce que les débris ne tombent pas

dans le pollen.

Bottom Pollen Trap

Place between the bottom board and the brood chamber.

Slide the door to stop collecting and the bees will

use their usual entrance. Designed so that debris will not

fall in the pollen drawer.

1 – 4 5+

Ouverture arrière PT-1200 73.00 71.50

Rear Opening

Ouverture gauche PT-1210 73.00 71.50

Left Opening

Ouverture droite PT-1220 73.00 71.50

Right Opening

Page 18 Propolis-etc...


Séchoir à pollen – Pollen Dryer

Sécher votre pollen vous-même

Dry your own pollen

PD-1000 Appelez-nous Call us

Séchoir à pollen Inox 20 kg/jour

Pollen Dryer Stainless Steel 20 kg/day

PD-1100 Appelez-nous Call us

Ventilateur, régulateur de température

Fan, Temperature Regulator

Surface de séchage : 1.13m2

Drying Surface : 1.13m2

Dimension : 900mm x 340mm x 630mm

Séchoir à pollen grande capacité

Large Capacity Pollen Dryer

PD-1200 Appelez-nous Call us

Unité professionnel, puissant ventilateur

Régulateur de température digitale

16 plateaux – sur roulettes

Peut servir de chambre chaude a miel

Professional Unit, Powerful Fan

Digital Temperature Regulator

16 Trays – Cart Wheels

Can be used to melt honey

Propolis-etc...

Séchoirs à pollen | Pollen Dryers

Testeur d’humidité de pollen

Pollen Humidity Tester

PD-1400 Appelez-nous Call us

Appareil de Poche – Précision de 1%

Pocket Tool – Precision of 1%

Trieur à pollen professionnel

Professionnal Pollen Sorter

PD-1300 Appelez-nous Call us

Pour usage professionnel – For Professional Use

Pour pollen sec ou frais – For Dry or Fresh Pollen

Entièrement en acier inoxydable

Entirely made of Stainless Steel

Nous achetons votre pollen – Appelez-nous

We buy your pollen – Call us

Page 19


Chasse-abeilles | Bee Escapes

Placez une hausse vide sur la chambre à couvain et le

chasse-abeille par dessus. Les hausses à miel se retrouvent

au-dessus du chasse-abeille. Les abeilles

trouveront la sortie, mais ne pourront pas y rentrer de

nouveau. Retirer le miel au bout de 24 heures.

Place an empty super on the brood chamber and

place the bee escape board over it. The honey

supers are placed over the escape board. The

bees will find their way out but are unable to reenter.

Remove the honey supers after 24 hours.

Chasse-abeille pour entre-couvercle

Inner Cover Bee Escape

BE-1100 6.00

Grille à propolis – Propolis Trap

Se place sous l’entre-couvercle. Une fois la grille propolisée

par les abeilles, mettez-la au congélateur 24 heures

et tordez-la ensuite. La propolis se décollera facilement.

Place under the inner cover. When filled with Propolis,

place the trap in the freezer for 24 hours. Twist the trap

to collect the flakes.

PT-1500 11.25

Chasse-abeille conique

Conical Bee Escape

1- 4 5 – 24 25+

Pin/Pine BE-1200 16.00 15.75 15.25

Peint/Painted BE-1210 18.00 17.75 17.25

Paraffiné/Waxed BE-1220 18.00 17.75 17.25

Chasse-abeille triangle

Triangle Bee Escape

1- 4 5 – 24 25+

Pin/Pine BE-1300 23.00 22.50 21.50

Peint/Painted BE-1310 25.00 24.50 23.50

Paraffiné/Waxed BE-1320 25.00 24.50 23.50

Page 20

Nous achetons votre propolis – Appelez-nous

We buy your propolis – Call us

Propolis-etc...


Cônes chasse-abeille – Escape Board Cones

(Grillage métallique)

Fabriquez vos chasse-abeilles ou vos trappes à pollen

(Metal Screen)

Make your own Bee Escapes or Pollen Traps

BE-1400 13.00/10 pcs

120.00/100 pcs

Cônes chasse-abeille – Escape Board Cones

(Plastique)

Fabriquez vos chasse-abeilles ou vos trappes à pollen

(Plastic)

Make your own Bee Escapes or Pollen Traps

BE-1500 10.00/10 pcs

96.00/100 pcs

Bee Repel

Pour retirer les abeilles rapidement des hausses à miel.

Placez une petite quantité de produit en forme de ‘’S’’

sur le tissus à l’intérieur du plateau ‘’REPEL’’. Placez-le en

diagonal au-dessus des hausses à miel pour faciliter la

circulation d’air. Le soleil chauffera la tôle noir. Le produit

dégagera une mauvaise odeur et les abeilles fuirons les

hausses.

BR – 1100 500 mL 18.00

4 L 130.00

20 L 390.00

Contient de l’acide butyrique.

Facilite la récolte des hausses à miel.

Contains N-Butryic Anhybride.

Honey removal aid.

Propolis-etc...

Chasse-abeilles | Bee Escapes

To remove bees rapidly from supers. Apply a small

quantity of this product in an ‘’S’’ shape on the fabric of

the ‘’REPEL’’ board. Place the board on the top of honey

supers diagonally. The sun will heat the black metal

and heat up the product. The vapors will repel the

bees down.

Plateau ‘’REPEL’’ – ‘’REPEL’’ Fume Board

FB-1000 1 – 4 18.00

5 + 17.75

BEE REPEL est un produit dangereux (Classe 8). Contactez-nous pour la livraison

BEE REPEL is classified as ¨Dangerous Good ¨ (class 8 ). Contact us for shipping.

Page 21


Nourrisseurs | Feeders

Nourrisseur en bois – Wooden Feeder

Style MILLER. Se place sur la chambre

à couvain sous l’entre-couvercle.

Grande capacité. Fond en contre-plaqué collé.

Chapeau en aluminium.

MILLER style. Place between the brood

chamber and inner cover.

Large capacity. Base is in plywood and glued.

Interior cap in aluminium.

1- 4 5 – 24 25+

Pin/Pine FE-1100 28.00 27.75 27.25

Peint/Painted FE-1101 31.00 30.75 30.25

Paraffiné/Waxed FE-1102 31.00 30.75 30.25

Nourrisseur ‘’flotteur’’ – Feeder ‘’Floater’’

Notre préféré. Les flotteurs empêchent les abeilles de

se noyer. Placez-le au dessus de l’entre couvercle pour

ne pas avoir à le gratter. Fait en pin et contre-plaqué.

Entièrement collé.

This feeder is great. The floats will keep the bees from drowning.

Placed on the inner cover. You will not have to scrape it

after feeding. Made of pine and plywood. Well glued.

1- 4 5 – 24 25+

Pin/Pine FE-1200 28.00 27.75 27.25

Peint/Painted FE-1201 31.00 30.75 30.25

Paraffiné/Waxed FE-1202 31.00 30.75 30.25

Cadre nourrisseur – Frame Feeder

Avec système de fermeture et échelle. Les abeilles ne se

noient plus. Environ 4 litres.

With cap and ladder system. Avoids drowning.

Approx. 4 liters

FE-1300 1 – 4 9.75

5 + 9.25

Nourrisseur d’entrée Boardman

Boardman Entrance Feeder

Utilisez vos pots MASON avec ce nourrisseur.

Use your own MASON jars with this feeder.

Plastique/Plastic Bois/Wood

FE-1400 1 – 4 6.75 FE-1500 1 – 4 5.50

5 + 6.50 5+ 5.25

Bouchon de Remplacement

Replacement Cap

FE-1510 1.10/pc

Page 22 Propolis-etc...


Nourrisseur (seau) – Pail Feeder

Capacité 12 litres

12 liter capacity

1 – 4 5 – 24 25+

FE-1600 9.00 8.75 8.50

Couvercles spéciaux sur mesure pour le nourrissage

de vos ruches. Appelez-nous

Custom made cover for pail feeding. Call us

Bouchon grillagé de rechange (2”)

Feeder Screen Plug (2”)

1 – 4 5 – 24 25+

SP-1100 2.25 2.15 2.10

Pompe à sirop – Syrup Pump

Remplissez vos nourrisseurs directement dans les

champs. Moteur “Briggs & Stratton” 5.5 hp 4 temps.

Essence. Pompe 1”. Tuyau de pompage et décharge +

poignée de remplissage inclus.

Fill your feeder directly in the field. 5.5 hp “Briggs &

Stratton” 4 cycle gasoline engine. 1” gear pump. Suction

and discharge hoses + nozzle included.

SY-1000 Appelez-nous Call us

Propolis-etc...

Nourrisseurs | Feeders

Ouvre-seau (Plastique) – Pail Opener (Plastic)

PO-1100 6.75 ch/ea

Barils usagé ou neuf – Drums Used or New

45 gallons (Imp). Hauteur 36”, diamètre 22.5”.

45 gallons (Imp), Height 36”, Diameter 22.5”.

DR-1200 Usagé/Used Appelez-nous

DR-1100 Neuf/New Call us

Page 23


Médicaments et traitements | Medications & Treatments

Thymovar

Enfin le Tymovar (Thymol) est homologué

pour le traitement de la varroase

Finally, Thymovar (Thymol) is approved

to treat varroa mites

1+ 50+ 500+

TH-1000 4.25 4.20 4.10

Vendu en paquets de 10 - Sold in Packs of 10

Pour traitement de printemps ou d’automne.

Placez sur le dessus des cadres deux demi gaufrettes

pour une ruche à une chambre. Deux gaufrettes pour

une ruche à deux chambres. Température idéale de traitement

entre 12 et 30 degré Celsius. 85% à 95% d’efficacité.

Traitement printanier = 4 semaines avant la miellé.

Traitement d’automne = 6 à 8 semaines (aussitôt que

possible). Il est recommandé de faire un traitement

complémentaire à l’acide oxalique par égouttement ou

sublimation. Suivre les instructions

Acide formique 65% – Formic Acid 65%

Efficacité de 95% sur les varroas

Up to 95% varroa mites killed

Nous recommandons de se documenter avant d’utiliser

ce produit. Peut causer des dommages au couvain.

Produit influencé par la température extérieure. Produit

chimique. S.v.p vous protéger adéquatement.

We recommend that you document yourself before using

this product. Can be harmful to brood. Outside temperature

can affect the results. Chemical product. Please use

adequate protection.

Une autre solution naturelle pour traiter la varroase et

l’acariose. Utiliser en traitement Flash ou avec tampon.

Donne de très bons résultats.

Another natural solution to varroas and tracheal mites

treatment. Use it for flash treatment or on a pad.

Great results.

4 L 20 L

AF-1100 54.00 176.00

Appelez-nous pour le dosage ou pour plus de détails

Call us for dosage or more details.

Naturel – Facile à utiliser – Efficace

Natural – Easy to Use - Efficient

For Spring or Fall Treatment.

Place on top bars one wafer cut in two pieces for one

brood chamber hive. Two wafers for two chambers hive.

Ideal temperature for treatment between 12 and 30 degrees

Celsius. 85%to 95% efficacy. Spring treatment =

4 weeks before honey flow. Fall treatment = 6 to 8 weeks

(as early as possible). Complementary treatment with

Oxalic acid by dripping or sublimation is required. Follow

the instruction

Visitez notre site Internet ou demandez-nous notre brochure

pour plus d’information.

Visit our web site or ask us for more information.

www.THYMOVAR.ca

Nous vendons l’Acide formique “MEDIVET”

approuvée pour l’apiculture au Canada.

We sell “MEDIVET” Formic Acid. Approved for

beekeeping in Canada.

Page 24 Propolis-etc...


Ensemble “OPTIMISER” pour l’application

de l’acide oxalique.

“OPTIMISER” Kit for Oxalic Acid Treatment.

Ensemble complet avec pistolet / seringue ajustable

pour simple ou double dose. Bidon de 4 litres avec tuyau

et une bouteille de 140g d’acide oxalique.

Complete kit with adjustable pistol handle / syringe for

single or double dosage. Comes with a 4 litre container

and tubing. 140g Oxalic Acid included.

OO-1000 72.00

Acide Oxalique – Oxalic Acid

Utilisé comme traitement de printemps ou traitement

complémentaire d’automne après le Thymol. L’acide

oxalique peut être utilisé sous sa forme liquide ou en

cristaux. Par sublimation avec une cuillère électrique ou

par égouttement au-dessus des cadres par temps froid

(Oct-Nov). Ce traitement ne doit pas être négligé.

Used for spring treatment or as a complementary treatment

after Thymol in the fall. OA may be used in both

liquid form or crystals. Can be vaporized with an electric

heater pad or dripped on frames top bars. OA treatment

should not be overlooked.

Appelez-nous pour le mode d’utilisation

Call us for instructions

140gr 1kg

AO-1200 5.00 16.00

Propolis-etc...

Médicaments et traitements | Medications & Treatments

Cuillère VARROX Vaporiser

Pour traitement d’acide oxalique par sublimation

For sublimation treatment with Oxalic Acid

OS-1300 138.00

Cuillère “DRIP” Spoon

Spécialement conçu pour le traitement par égouttement

de l’acide oxalique

Specially made for drip treatment with oxalic acid

OS-1200 20.00

Tampon pour Acide Formique

Formic Acid Soak Pad

1+ 200+ 500+

FP-1000 0.15/un 0.12/un 0.10/un

Bee Shaker

Vérifiez vous-même votre taux d’infestation de varroa.

À utiliser avec de l’alcool isopropylique (alcool à friction)

ou du lave-glace.

Check the varroa infestation level yourself. Use it with

Isopropyl alcohol or windshield washer.

BS-1001 23.00

Page 25


Médicaments et traitements | Medications & Treatments

PRESCRIPTION VÉTÉRINAIRE OBLIGATOIRE - VETENARY PRESCRIPTION MANDATORY

Oxitet-25

Problème de loque américaine ?

AFB Problem ?

454g 10 kg

OX-2000 12.00 136.00

Suivre les instructions du vétérinaire.

Traitement en poudre à mélanger avec le sirop

de nourrissement.

Follow the vetenerean’s instructions.

Powder treatment to be mixed with the syrup feeding.

Foul Brood Mix

Problème de loque américaine ?

AFB Problem ?

454g 10 kg

OX-1000 7.00 72.00

Suivre les instructions du vétérinaire.

Traitement en poudre. Prêt à utiliser. Saupoudrer sur le

dessus des cadres.

Follow the vetenerean’s instructions

Dusting Foul Brood treatment. Ready to use. Sprinkle on

frames top bars.

Fumagilin-B

Pour diminuer les effets de la nosémose (similaire à

la dysenterie) maladie reliée au stress dû à plusieurs

choses dont le fréquent déménagement des ruches,

la varroase, etc… – To minimize the effects of nosema

(similar to dysentery) a stress related disease due to the

high level of mites and also the frequent moving of hives

for polination, etc

Suivre les instructions du vétérinaire.

Ce traitement ne doit pas être négligé.

Follow the vetenerean’s instructions.

This treatment should not be overlooked.

0.5g 2.0g 9.5g

FU-1000 18.00 42.00 154.00

Dilué dans de l’eau et mélanger au sirop de nourrissement.

Pour le printemps ou l’automne.

Disolve in water and mix directly into the syrup. For

spring and fall treatment.

0.5g = 5 gal. sirop/syrup

2.0g = 20 gal. sirop/syrup

9.5g = 95 gal. sirop/syrup

PRESCRIPTION VÉTÉRINAIRE OBLIGATOIRE - VETENARY PRESCRIPTION MANDATORY

Page 26 Propolis-etc...


CheckMite + (Coumaphos)

Pour traitement de la Varroase.

Traitement de 42 jours.

Traitez tout le rucher en même temps.

Meilleurs résultats quand peu de couvain.

Suivre les instructions du fabricant.

For Varroa Mite treatment. 42 day treatment. Treat all colonies

within the yard. Better results when brood rearing

is slow. Follow the label instructions.

CM-1000 Paquet/Pack 10 40.00

Paquet/Pack 100 255.00

Apistan (Fluvalinate)

Pour traitement de la

Varroase.

Traitement de 45 jours.

2 languettes par chambre

à couvain. Suivre les instructions

du fabricant.

For Varroa Mite treatment.

45 day treament. 2 strips

per brood chamber. Follow

the label instructions.

AP-1000 Paquet/Pack 10 40.00

Paquet/Pack 100 272.00

Propolis-etc...

Médicaments et traitements | Medications & Treatments

Apivar (Amitraz)

Pour traitement de la Varroase. Suivre les instructions.

For Varroa Mite treatment. Follow the instructions.

AP-2000 Paquet/Pack 10 35.00

Paquet/Pack 100 300.00

Menthol

Pour traitement de l’acariose des trachées. Morceau de

carton imbibé de 20g de menthol. Prêt à utiliser. Suivre

les instructions du fabricant.

For Tracheal Mite treatment. Piece of corrugated cardboard

pre-soaked in 20 g of menthol. Ready to use.

Follow the label instructions.

MB-1000 Paquet/Pack 10 25.00

Paquet/Pack 100 200.00

Page 27


Nutrition | Bee Feed

Bee-Pro

Une exclusivité Mann Lake - A Mann Lake

Exclusive

Les avantages des patties de pollen sont incontestés. Si

vous avez déjà essayé de les fabriquer vous-même, vous

savez à quel point c’est un travail salissant. Les patties

Bee-Pro ne pourraient être plus pratiques. Il suffit de

les placer entre les chambres à couvain. Chaque pattie

pèse environ 1 lb.

Bee-Pro Patties avec/with 4 % Pro-Len + Pro Health

1+ lb 40+ lbs 400+ lbs

BP – 1150 1.55/lb 1.50/lb 1.40/lb

Voici les patties Bee-Pro de Mann Lake avec 4% Pro-Len

+ Pro Health. Fabriqué avec du Bee-Pro, largement

reconnu comme substitut du pollen, ce produit procure

toutes les acides aminés, vitamines et protéines dont la

colonie a besoin. Pro-Len est fabriqué à partir de plantes

et de matières organiques utilisées comme phagostimulant.

La colonie consomme les patties plus rapidement,

ce qui assure sa bonne santé.

Ne contient pas de POLLEN naturel. Le pollen est couteux

et peut contenir des résidus de pesticides.

The benefits of feeding pollen patties are undisputed. If

you’ve ever tried to make them yourself, you know what

a messy job it can be. Feeding Bee-Pro patties couldn’t

be more convenient. Simply place the patty between the

brood chambers. Each patty is approximatly 1 lb.

Introducing Mann Lacke Bee-Pro patties with 4% Pro-

Len + Pro Health. Made with Bee-Pro which is a trusted

and widely used pollen subtitute that gives your bees

all the essential amino acids, vitamins and proteins

that a colony needs. Pro-Len is a plant-based, organic

matter that is used as phagostimulant. The colony

consumes the patty faster. Gives you a healtly colony

without the worry.

Does not contain natural POLLEN. Pollen is expensive

and can contain pesticide residue.

Page 28 Propolis-etc...


Nourrisseur de Bee-Pro sec géant

(21” haut x 24” large)

Se place au milieu du rucher. Peut être utilisé toute la

saison. S’utilise avec du Bee-Pro en poudre. Le nourrisseur

permet à un grand nombre d’abeilles de se nourrir

en même temps.

Le Bee-Pro n’est pas altéré par la pluie ou le vent.

Dry Bee-Pro Feeder (21” high x 24” wide)

Place it in the middle of the bee yard. Can be used all

summer long. Use it with Dry Bee-Pro. This pollen feeder

is designed to allow many bees to feed at once. Bee-Pro

is not affected by wind or rain.

1 – 4 5+

BP-1200 70.00 68.00

Sirop pour printemps et automne

(petite quantité)

Tous les printemps et automnes, nous avons du sirop à

nos deux magasins. Venez avec vos réservoirs ou seau.

Vendu au gallon.

Appelez-nous pour plus de détails et pour réserver.

Syrup for Fall and Spring (small quantities)

Syrup will be available at both locations in the spring and

in the fall. Comes with your tank, or pail. Sold by gallon.

Call us for more details and for reservation.

Propolis-etc...

Nutrition | Bee Feed

Bee-Pro Sec – Dry Bee-Pro (Sac 50lbs bag)

Fabriquez vos propre patties en y ajoutant du sirop de

sucre ou utilisez-le avec le nourrisseur Bee-Pro.

Make your own patties by adding sugar syrup or use it

with Bee-Pro feeder.

1 – 4 5+

BP-1300 80.00 78.00

SuperBoost

Phéromone – Stimule la ruche après l’hivernage.

Augmente la production de miel. Prouvé

scientifiquement.

Pheromone – Stimulates the colony after winter.

Increases honey production. Scientifically proven.

CO-1100 11.00 (Paquet de 2/Pack of 2)

Page 29


Ruchettes | Nucs

Ruchette en polystyrene (5 cadres)

Polystyrene Nuc Box (5 frames)

Idéal pour nucleus. Nourrissez directement au fond de la

ruchette. Cadres non inclus.

Perfect for Nucs. Feed directly into the box.

Frames not included.

1 – 4 5+

NB-1100 41.00 40.50

Ruchette en Pin – Pine Nuc Box

(5 cadres/frames)

Fabriquez vos nuclei dans cette magnifique ruchette.

Plateau de fond réversible, hausse et couvercle de transport.

Assemblé. Cadres non inclus.

Build your own Nuclei. Well-made pine nuc. Reversible

bottom board, super, migratory style cover. Fully assembled.

Frames not included.

1- 4 5+

Pin/Pine NB-1200 38.00 37.50

Peint/Painted NB-1201 45.00 44.00

Paraffiné/Waxed NB-1202 45.00 44.00

Pseudo Queen

Utilisé pour maintenir une colonie en état, en attendant

une reine viable.

Used to maintain a colony until a viable queen is found.

CO-1200 8.50 (Paquet de 5/Pack of 5)

Swarm Catch

Utilisé pour appâter un essaim vers une ruche vide.

Used to bait a swarm towards an empty hive.

CO-1300 8.00 (Paquet de 5/Pack of 5)

Queen Muff

Idéal pour cager les reines

Easy way to cage queens

QM-2000 23.00

Nourrisseur pour ruchette avec flotteurs – Pin

Top Nuc Feeder with floaters – Pine

1 – 4 5+

NB-1250 Pin/Pine 22.00 21.50

NB-1251 Peint/Painted 25.00 24.50

NB-1252 Paraffiné/Waxed 25.00 24.50

Page 30 Propolis-etc...


Outils à greffer – Grafting tools

Outil Master – Master Tool

GT-1000 48.00

Outil Chinois – Chinese Tool

GT-1200 5.00

Cellules – Cells

CC-1000 8.00 (paquet de 100/Pack of 100)

Cagettes pour reines Jz-Bz

Jz-Bz Queen Cages

QC – 1100 0.34 ch/ea.

Outil pour marquer les reines

Queen Marking Tube

QM – 1100 10.00

Propolis-etc...

Élevage de reines | Queen Rearing

Outil Allemand Inox – Metal German Tool

GT-1100 18.00

Outil Jz-Bz – Jz-Bz Tool

GT-1300 5.00

Ruchettes de fécondation – Mini Mating Nucs

MN-1200 25.00

Ciseaux pour ailes de reine

Queen Clipping Scissors

QC-1200 22.00

Marqueur pour reines – Queen Marking Pen

MP – 1100 11.50

Couleur pour 2012 : JAUNE

Color for 2012 : YELLOW

Protecteur de cellule royale – Cell Protector

CP-1000 0.34 ch/ea

Page 31


Quincaillerie | Hardware

Planche à filer les cadres de bois

Wiring Board for Frames

WB-1150 60.00

Fil de fer pour cadre – Frame Wire

26 ga. 700’ vous donnera 100 cadres environ

26 ga. 700’ roll will wire approx. 100 frames

FW-1100 1lb 1400’ 9.75

5lb 7.000’ 35.00

Attache pour feuille de cire – Support Pins

En plus du fil de fer, ces attaches maintiendront votre

feuille de cire dans son cadre.

These pins will hold your wax foundation in its frame

along with the wire.

SP-1200 10.25 (Paquet de 100/Pack of 100)

83.00 (Paquet de 1000/Pack of 1000)

Roulette éperon – Spur Embedder

Pour enfoncer le fil de fer dans la feuille de cire.

Used to embed crosswire in the beeswax foundation.

SE-1100 13.00

Planche à fixer les feuilles de cire

Embedding Board

WB-1160 24.00

Page 32 Propolis-etc...


Outil à insérer les œillets

Metal Eyelet Punch

EP-1100 5.00

Œillets de zinc pour cadre

Zinc Metal Eyelets

ME-1100 4.50 (Paquet de 100/Pack of 100)

12.00 (Paquet de 1000/Pack of 1000)

Agrafes géantes – Hive Staples

Permet de fixer les hausses avec les plateaux de fond.

Allows you to fasten supers with bottom boards.

1+ lb 10+ lb

GS-1100 7.00 6.50

Propolis-etc...

Quincaillerie | Hardware

Outil électrique pour fixer les feuilles de cire

Electric Embedder

L’outil peut être utilisé avec une batterie 12 volts

ou un transfo.

L’outil chauffe le fil de fer qui entre dans la feuille de cire.

Electric Embedder can be used with a 12-volt battery

or a transfo.

Heats the wire which then melts into the foundation.

EE -1100 50.00

ET-1200 62.00 (Transfo)

Clous – Nails

Clous spéciaux enduits. 2’’ pour hausses. 1 ¼’’ pour

barre du bas et du haut des cadres. 7/8’’ pour reposecadres,

sauve-cadres et sous les épaules des cadres.

5/8’’ pour fixer la barre qui retient la feuille de cire.

Specialty coated nails. 2’’ for hive bodies and supers. 1

¼’’ for frame bars, top and bottom. 7/8’’ for under frame

ears, frame rests, frame savers. 5/8’’ to fix the wedge

back to the frames.

1+ lb 10+ lbs 50+ lbs

2’’ NA-1000 4.25 3.50 2.00

1 ¼’’ NA-1100 6.00 5.00

7/8’’ NA-1200 6.75 6.00

5/8’’ NA-1300 6.25 5.50

Page 33


Quincaillerie | Hardware

Bande d’espacement 9 cadres (métal)

9 Frame Spacer

À clouer dans la hausse pour espacer les 9 cadres

avec précision.

Nail in to the supers to space the 9 frames evenly.

FS – 1200 9.75 (paquet de 10/Pack of 10)

95.00 (paquet de 100/Pack of 100)

Repose-cadres (métal) – Metal Frame Rests

Protège votre hausse quand vous gratter la cire.

Used to protect the wood when wax is scraped.

FR – 1100 L 5.00 (Paquet de 10/Pack of 10)

L 45.00 (Paquet de 100/Pack of 100)

FR – 1200 J 5.00 (Paquet de 10/Pack of 10)

J 45.00 (Paquet de 100/Pack of 100)

Grillage galvanisé et acier inoxydable

Galvanized and Stainless Steel Mesh

Fabriquez vos plateaux grillagés, trappes à pollen,

tiroirs de trappe à pollen.

5, 7, 8, et 14 mailles au pouce.

Autres dimensions disponibles.

Make your own Varroa mite screens

and pollen traps, pollen drawers.

5, 7, 8, 14 squares per inch.

Also other dimensions available.

Fixation pour palettes – Pallet Clips

Pour hausses de 7/8’’ d’épaisseur.

Acier galvanisé très solide pour maintenir les hausses sur

les palettes.

Made for 7/8’’ wood thickness.

Strong galvanized steel clips to secure hive bodies

on the pallets.

PC – 1000 Forme – W – Shaped 2.25

PC – 1100 Forme – U – Shaped 2.25

Coins de maintien pour deuxième hausse

Holding Corner

Pour maintenir la deuxième hausse lors des déplacements

de pollinisation. 2 par ruches.

Très pratique.

To hold the second super during transportation to pollination.

2 per hive needed. Very pratical.

HC – 1100 2.50/un

Sauve-cadres – Frame Savers

FA – 1100 4.75 (Paquet de 10/Pack of 10)

38.00 (Paquet de 100/Pack of 100)

Page 34 Propolis-etc...


Outils | Tools

Enfumoir 7’’ – 7’’ Bee Smoker

4’’x 7’’ avec protection. Acier inoxydable.

4’’x 7’’ with shield. Stainless steel.

SM-1100 55.00

Enfumoir 10’’ – 10’’ Bee Smoker

4’’ x 10’’ avec double protection. Acier inoxydable.

4’’ x 10’’ with shield and heat guard. Stainless steel.

SM-1200 60.00

Boite de rangement Bee Smoker Box

Transportez votre enfumoir en toute sécurité.

Tôle galvanisée.

Transport your smoker safely. Galvanized steel.

SB-1100 47.00 (Enfumoir 7’’ Smoker)

SB-1200 49.00 (Enfumoir 10’’ Smoker)

Soufflet de remplacement pour enfumoir

Smoker Bellow replacement

SM-1300 17.00

Corde à brûler pour enfumoir – Baling Twine

Rien ne bat notre corde non traitée.

Environ 1 400’ de longueur.

Nothing beats our untreated baling twine. 1400’ approx.

1+ 5+

BT-1100 21.50 20.95

Fibre à brûler pour enfumoir – Fiber Fuel

Fibre à égrener dans l’enfumoir avant l’allumage.

Dure très longtemps.

Plugs and small fluffed pieces

for long burning fibers.

FF-1200 4.25

(Sac de 1lb/Bag of 1lb)

Grain de bois pour enfumoir

Wood Pellet Smoker Fuel

Brûle lentement et longtemps.

Slow burning for long lasting smoke.

WP-1100 12.75

(Sac de 40lbs/Bag of 40lbs)

Page 36 Propolis-etc...


Lève-cadre – 10’’ – Hive tool

Propolis-etc

HT-1100 9.00

Lève-cadre – 10’’ – Hive tool

Richard

HT-1000 8.50

Lève-cadre crochet 10 ½’’

10 ½’’ Hook Hive tool

HT-1200 16.00

Grattoir pour cadre – Frame cleaner

FC-1100 9.00

Propolis-etc...

Brosse à abeille – Bee Brush

Outils | Tools

Souple pour retirer délicatement les abeilles des cadres

Soft brush to gently remove bees from the frames.

BR-1100 9.00

Outil à espacer les cadres

Frame Spacing Tool

Pour espacer 9 cadres régulièrement dans une hausse de 10

Used to space 9 frames evenly in your 10-frame super

FT-1100 22.50

Spatule / Grattoir – Frame Scraper

Richard

HS-1000 11.00

Page 37


Miel en rayon | Honey Comb

Ensemble complet avec hausse

Complete Comb Super Kit

Hausse 4 1/2’’, 8 cadres, anneaux et ressorts.

Fueilles de cire, boîtes et couvercles non inclus.

4 1/2’’ super, 8 frames, rings and springs.

Beeswax foundation, boxes and covers not inclued.

RR-1000 1+ 66.00

5+ 64.00

Cadres Ross – Ross Frames

RR-1100 Boîte/Box 16 78.00

Boîte/Box 40 160.00

Anneaux Ross – Ross Rings

RR-1300 Boîte/Box 200 44.00

Boîte/Box 400 80.00

Cire gaufrée pour ‘‘Ross Round’’ Beeswax

(3 7/8 x 16 3/4)

BF-1500 1 lb (28 feuilles/sheets) 11.50/lb

5 lb (140 feuilles/sheets) 11.00/lb

Nous l’avons modifié aux dimensions d’une ruche d’ici

(20’’ x 16 5/8’’) We have modified it to the Canadian dimensions

Couvercles transparents – Clear Covers

RR-1500 Boîte/Box 200 92.00

Boîte/Box 400 170.00

Couvercles opaques – Opaque Covers

RR-1400 Boîte/Box 200 110.00

Boîte/Box 400 200.00

Ressort de remplacement

Replacement Spring

RR-1200 5.00 (paquet/pack of 10)

Page 38 Propolis-etc...


Bee-O-Pac

Système de cadre pour miel de rayon

Honey Comb Frame System

Les abeilles construisent les alvéoles et mettent le miel

directement dans ces cadres spécialement conçus.

Quand ils sont tous bâtis, seulement les détacher, mettre

un couvercle, une étiquette et les voilà prêts à vendre.

The bees will build the combs directly into those special

frames. When they are full of honey, separate them, put a

lid and a label and they are ready for sale.

Utiliser une hausse 2/3. Un cadre produit 8 gâteaux de 8 oz.

Use a medium super. One frame produces 8 x 8 oz cakes.

BO-1000 1-4 72.00 (8 cadres/frames)

5+ 70.00 (8cadres/frames)

Outil à découper le miel en rayon

Comb Cutter

(Acier inoxydable - 4 1/8’’ - Stainless Steel)

CC-1100 15.00/un.

Propolis-etc...

Boîte pour miel en rayon

Cut Comb Container

(Plastique - 4 1/8’’ - Plastic)

Miel en rayon | Honey Comb

CC-1200 1.45/un. (100/pq) (Crystal)

CC-1300 0.40/un. (100/pq) (PETE)

Page 39


Vêtements | Clothing

Chapeau de plastique – Plastic Helmet

(Ajustable/Adjustable)

HL-1100 1+ 15.00

5+ 14.50

Chapeau en fibre – Mesh Helmet

(Ajustable/Adjustable)

HL-1200 1+ 25.00

5+ 24.50

Voiles carrés pliables avec cordon

Square Folding Veil w/string

Toile métallique et filet de nylon

Made of wire screen and nylon net

FV-1100 1+ 22.00

5+ 21.50

Voile de poche – Pocket Veil

1+ 5+

FV – 1200 20.00 19.50

Voile Alexandre – Alexender veil

1+ 5+

FV – 1300 20.00 22.00

Gants pour produits chimiques

Heavy-Duty Gloves for use with chemicals

Résiste des années. Lavable.

Entièrement recouvert de néoprène.

Fully coated neoprene, will last for years. Flexible.

Washable.

GL-1500 11.75

Gants économiques en cuir

Economic Leather Gloves

GL-1100 S 16.00

GL-1101 M 16.00

GL-1102 L 16.00

GL-1103 XL 16.00

Gants de luxe – Deluxe Gloves

GL-1200 S 26.00

GL-1201 M 26.00

GL-1202 L 26.00

GL-1203 XL 26.00

Gants en peau de chèvre

Goatskin Gloves

GL-1300 S 28.00

GL-1301 M 28.00

GL-1302 L 28.00

GL-1303 XL 28.00

Gants en nitrile – Nitrile Gloves

(Boîte de 100/Box of 100)

GL-1400 20.00

Page 40 Propolis-etc...


B.J. Sherriff

Vestes et combinaisons – Jackets & Suits

Importés d’Angleterre. Ce qui se fait de mieux sur le marché.

From England. The best on the market.

Combinaison complète Sherriff

Complete Sherriff Suit

Élastique aux poignets et aux chevilles.

Elastic at wrists and ankles.

SH-1100 S-M-L 240.00

SH-1103 XL 250.00

SH-1104 XXL 270.00

SH-1105 XXXL 295.00

Propolis-etc...

Vêtements | Clothing

Veste Sherriff – Sherriff Jacket

Élastique aux poignets

Elastic at wrists

SH-1150 S-M-L 150.00

SH-1153 XL 160.00

Tablier en toile – Canvas Apron

CA-1000 35.00

Capot de remplacement B.J. Sherriff

Replacement Hood

SH-1200 85.00

Page 41


Vêtements | Clothing

Combinaison économique

Complete Economic Suit

TL-1050 S-M-L- XL -XXL 160.00

TL-1055 XXXL 180.00

Combinaison standard pour voile à cordon

Standard Suit for folding veil

Élastique aux poignets et aux chevilles.

Elastic at wrists and ankles.

SS-1100 61.00

Grandeur/Size : 34 à 56

Veste économique

Economic Jacket

Appelez-nous pour les tailles

pour enfants

Ask about children’s sizes

TL-1000 100.00

S - M - L - XL - XXL - XXXL

Capot de remplacement

Replacement Hood

TL-1200 80.00

Page 42 Propolis-etc...


Clôtures – Fences

Voici la solution contre les moufettes ou les

ours. Protégez vos ruches avec des clôtures

électrifiées, alimentées par batteries ou panneaux

solaires

Here is the solution against skunks or bears. Protect

your hives with electrified fences powered by batteries

or solar panels.

Nous avons maintenant des ensembles à des prix

très raisonnables

We now have kits at a very good price

Propolis-etc...

Appelez-nous

Call us

Clôtures | Fences

Page 43


Hummerbee

Hummerbee

Sa réputation n’est plus à faire

Its reputation was made long ago

Standard 35 HP & Turbo 42 HP

Deux modèles disponibles.

Two models available.

Capacité de levage 1600 à 2000 lb. Vitesse jusqu’à 19

km/h (turbo). Hauteur maximum de levage 126’’ ou 146’’.

Lifting weight max 1600 to 2000 lbs. Travel Speed up to

19 km/h (Turbo). Lift heights available 126’’ or 146’’.

Appelez-nous

Call us

Plusieurs options disponibles

Bras pour retenir la charge

Pince pour barils

Tondeuse à gazon

Souffleuse à neige

Fourche de 48’’

Roue de secours

Remorque, etc., etc

Many options

available

Hold down clamp

Drum Grabber

Lawn mower

Snow blower

48’’ fork

Spare tire

Trailer, etc., etc

Page 44 Propolis-etc...


Opéré par une seule personne. L’utilisation d’Ezyloader

est d’une simplicité enfantine. Cet appareil de levage et

de chargement s’utilise pour des tâches qui nécessite

habituellement deux, trois ou même quatre personnes.

Avec Ezyloader, une personne seule peut les accomplir.

Un avantage qui se traduit par des gains de productivité

et des économies. Un investissement qui s’amortira rapidement

et continuera d’être rentable encore et encore.

Fini les blessures au dos !

Simple one person operation. Using the Ezyloader is simplicity

itself. Lifting and loading jobs that used to require

two, three or even more people can be easily handled

by a single person with an Ezyloader. That translates into

productivity gains and cost savings. It means that your

investment in an Ezyloader will pay for itself quikly and

keep on paying over and over.

No more back injuries

Propolis-etc...

… se met à niveau

automatiquement.

… levels itself

automatically.

Ezyloader 125 MH

(poids net 200kg net weight)

Appelez-nous

Call us

Ezyloader

Capacité de levage / Lift capacity 125 kg (275 lbs).

S’adapte à des camions légers / Adapts to light trucks.

Atteint jusqu’à 4m (14’) / Reaches up to 4m (14’)

Ezyloader 200 MH

(poids net 360 kg net weight)

Capacité de levage / Lift capacity 200 kg (440 lbs).

Le plus populaire de la gamme Ezyloader

Most popular model in the Ezyloader line-up.

Pour camion moyen et gros / Medium to large truck.

Atteint jusqu’à 4.8m (16’) / Reaches up to 4.8m (16’).

Ezyloader 300 MH

(poids net 390 kg net weight)

Capacité de levage / Lift capacity 300 kg (660 lbs).

Monte sur camion.

S’adapte aux camions moyens et gros

Truck mounted. Adapts to medium to large trucks.

Atteint jusqu’à 4.8m (16’) / Reaches up to 4.8m (16’).

Peut s’installer sur le lit d’un camion

de 10m (33’) de longueur.

Can be installed on a 10m (33’) truck bed.

Page 45


Outils d’extraction | Exctration Tools

Herse à désoperculer – Uncapping Forks

Herse en plastique / Plastic Fork

UF-1100 9.00

Herse professionnelle / Pro Fork

UF-1200 35.00

Herse de luxe / Deluxe Fork

UF-1300 18.00

Couteau électrique Speed King Knife

Professionnel avec thermostat pré-ajusté.

Professional uncapping knife with pre-set thermostat

UK-1200 115.00

Couteau à désoperculer – Uncapping Knives

Couteau simple – Plain Knife

Non électrique. Trempez le couteau dans l’eau chaude

pour le réchauffer.

Non-electric. Immerse in boiling water to heat blade.

UK-1100 35.00

Couteau électrique avec thermostat

Control Knife

Boîte de contrôle de la température sur le cordon.

Temperature control box on the cord.

UK-1400 145.00

Couteau électrique MasterLine Knife

Contrôle de la température sur la lame.

Temperature control on the blade.

UK-1300 125.00

Page 46 Propolis-etc...


Refractomètre – Refractometer

ATAGO Deluxe

Reconnue mondialement dans l’industrie alimentaire.

World renowned in the food industry.

RM-1200 340.00

Liquide de calibration – Calibration Fluid

RM-1400 55.00

7ml (15-20 calibrations)

Analyseur de miel – Honey Analyzer

HA-2000 495.00

Bac à désoperculer en plastique

Plastic Uncapping Tank

Robinet, égouttoir, accueille 10 cadres.

Honey gate, metal strainer, will hold 10 frames.

UT-1100 125.00

Propolis-etc...

Outils d’extraction | Exctration Tools

ATAGO Digital

Compensation automatique.

Automatic temperature compensation.

RM-1300 380.00

Jack’s Scale

Le no.1 des colorimètres.

Économique et facile à utiliser.

The best color grader.

Economic and easy to use.

JS-1000 45.00

Bac à désoperculer en acier inoxydable

Stainless Steel Uncapping Tank

Avec couvercle, panier de

drainage, pattes et roulettes,

robinet pour vider

le miel des opercules.

Peut accueillir jusqu’à

33 cadres.

Equipped with a lid,

capping basket, legs with

wheels, honey gate. Will

hold up to

33 frames.

UT-1200 1 150.00

Page 47


Extracteurs | Extractors

Extracteur 2 cadres plastique

2 Frame Plastic Extractor

EX-1000 165.00

Extracteur économique 2 cadres

Economic 2 Frame Extractor

Acier inoxydable

Parfait pour débutant

Stainless Steel

Perfect for beginner

EX-1001 250.00

Extracteur Maxant tangentiel 3 cadres

Maxant 3 Frame Tangential Extractor

Manuel ou Motorisé.

Acier Inoxidable.

Bon pour la vie.

Hand Powered or Motorised.

Stainless Steel.

Will last a lifetime.

Manuel/Hand Powered

EX-1100 695.00

Jeu de pieds – Leg Kit

EL -1110 45.00

Motorisé/Motorised

EX-1150 945.00

Extracteur 3 cadres deluxe

Deluxe 3 Frame Extractor

Acier inoxydable

Pieds inclus

Stainless Steel

Legs included

EX-1002 520.00

Extracteur Maxant 10 cadres

Maxant 10 Frame Extractor

Radiaire – Avec moteur

Usage Semi-Professionnel

Radial – Motorised

Semi – Professional

EX-1200 1 880.00

Page 48 Propolis-etc...


Clarificateur/Chauffant – Heated/Clarifier

Température ajustable

Autres dimensions disponibles

Adjustable Temperature

Other sizes available

EX-1350 12gl 1 150.00

EX-1360 16gl 1 290.00

EX-1370 28gl 1 800.00

Fondoir à Cire – Wax Melter Tank

Électrique – Contient 5 gal.

Electric – Contains 5 gal.

EX-1500 750.00

Verser votre cire d’opercule

dans l’eau chaude.

La cire fondue flotte, le

miel se retrouve au milieu

et l’eau en-dessous.

Différents robinets pour

récupérer la cire, le miel et

l’eau.

Dump your capping into

the hot water. Wax rises

to the top, honey in the

middle and water on lower

layer. Separate ball-valves

drain off layers individually.

Pièces de rechanges MAXANT disponibles

Appelez-nous

MAXANT Spare Parts avalaible

Call us

Propolis-etc...

Extracteur professionnel Maxant 30 cadres

Maxant 30 Frame Professionnel Extractor

Arrêt automatique – Frein à main d’urgence.

Auto Shut Off – Emergency Hand Brake

Junior Spinner

Sépare le miel et la cire d’opercule – jusqu’à 300 ruches

Separates honey and wax capping – up to 300 hives

EX-1400 1 900.00

Extracteurs | Extractors

EX-1300 4 900.00

Page 49


Transformation | Processing

Réservoir Maxant pour empoter

Maxant Bottling Tank

Double paroi –Chauffant

Double Wall – Heated

EX-1600 16 gal. 1 200.00

EX-1601 25 gal. 1 500.00

EX-1602 42 gal. 1 825.00

EX-1603 84 gal. 3 000.00

EX-1604 160 gal. 5 000.00

Fondoir à cire professionnel Finlay

Finlay Wax Professionnal Melter

Acier inoxydable – 250 litres

Sur roue – Double paroi

Stainless Steel – Double Wall

On Wheels – 250 litre

FM-2000 4 450.00

Fondoir solaire deluxe

Deluxe Solar Wax Melter

DS -1200 550.00

Filtre pour dessus de réservoir

Tank Top Strainer

TT-1000 16 gal. 295.00

TT-1001 25 gal. 395.00

TT-1002 42 gal. 495.00

Panier pour fondoir à cire Finlay

Screen basket for Finlay Melter

Pour éliminer les saletés

To remove wax that would otherwise remain in slum gum

FM-2100 395.00

Bac à cire – Wax Pan

WP-2100 20 lbs 22.00

WP-2200 35 lbs 43.00

20 lbs 35 lbs

Page 50 Propolis-etc...


DADANT Réservoir à miel

Storage Tank DADANT

Acier inoxydable – Soudé.

Grade alimentaire.

Stainless Steel - All Welded.

Food Grade

ST-0001 14 gal. (us) 295.00

ST-0002 25 gal. (us) 330.00

ST-0003 50 gal. (us) 475.00

ST-0004 83 gal. (us) 590.00

ST-0005 145 gal. (us) 995.00

ST-0006 285 gal. (us) 1 390.00

Couvercle pour réservoir – Tank Cover

SC-0001 14 gal. (us) 59.00

SC-0002 25 gal. (us) 72.00

SC-0003 50 gal. (us) 88.00

SC-0004 83 gal. (us) 140.00

Propolis-etc...

Transformation | Processing

Passoir pour réservoir DADANT

Strainer Screen DADANT

SR-0001 14 gal. (us) 69.00

SR-0002 25 gal. (us) 78.00

SR-0003 50 gal. (us) 90.00

SR-0004 83 gal. (us) 105.00

Page 51


Transformation | Processing

Réservoir de plastique – 180 lbs avec robinet

Plastic Storage Tank – 180 lbs with honey gate

GP-1300 116.00

Seau de plastique avec robinet

Plastic Pail with honey gate

GP-1100 5 gl 22.50

GP-1200 6 gl 23.50

Ouvre-seau

Pail opener

PO-1100 6.75

Passoire en plastique

Plastic Filter Set for 5 or 6 gl Pail

Se positionne parfaitement sur un seau de 5 ou 6 gl.

Trousse de 3 passoires, 600, 400 et 200 microns.

The rolled edge keeps it in position.

includes 3 strainers, 600, 400 and 200 microns.

PF-1100 23.00

Seau de plastique (grade alimentaire)

Plastic Pail (Food Grade)

1+ 5+

GP-1110 5gl 10.00 9.50

GP-1210 6gl 11.00 10.50

Support pour Seau 5 ou 6 gl

5 or 6 gl Pail Holder

PH-1500 35.00

Double passoire en acier inoxydable

Double Sieve Stainless Steel

Utilisez un filtre de tissus entre les deux et vous obtiendrez

le miel le mieux filtré qui soit.

Use the strainer cloth in between and you’ve got the

cleanest honey possible.

DS -1100 59.00

Page 52 Propolis-etc...


Filtre à miel en polyester

Polyester Strainer Cloth

SC-1100 12.75 /m

Filtre pour seau de 5 ou 6 gl

Filter bag for 5 or 6 gl Pail

FB-1100 5.25

Vrille pour baratter

Creamed Honey Attachment

Style européen. Fonctionne à merveille

European Style. Works surprisingly well

CH-1100 45.00

Outils à baratter – Creamed Honey Mixer

CM-1100 65.00

Propolis-etc...

Transformation | Processing

Tuyau en polyuréthane flexible

Flexible Polyurethane Hose

Grade alimentaire – Dimensions de 1’’ à 6’’

Toute longueur disponible

Food Grade – All Sizes from 1’’ to 6’’

All lengths available

Appelez-nous Call Us

Chauffe-seau 5 ou 6 gl

5 or 6 gl Honey Pail Heater

Idéal pour liquéfier le miel cristallisé

Ideal for liquifying honey that has granulated

PH-1100 149.00

Robinet en nylon 1 ½’’

Nylon Honey Gate 1 ½’’

HG-1100 14.50

Robinet sans égouttement

Honey Bottling Valve. No drip.

Acier inoxydable

Stainless Steel

HV-1100 1’’ 185.00

HV-1200 2’’ 205.00

Page 53


Pompes | Pumps

Pompe en acier inoxydable

Stainless Steel Pump

1 ¼’’ 1 ½’’ 2’’

3 gpm 5.2 gpm 14 gpm

Vitesse fixe ou variable

Fixed or Variable Speed

Idéal pour pomper le miel, même s’il contient de la cire

en suspension.

The best pump for honey, even if it contains wax slurry.

La pompe est montée sur une plaque en acier

inoxydable.

Vendu avec adaptateur pour tuyau ou « Quik Fix ».

Choix de roulettes ou pieds ajustables.

Marche avant et arrière.

The pump is mounted on a stainless steel plate.

Sold with pipe adapter or « Quick Fix ».

Choice of wheels or leveling feet.

Forward and reverse.

Grade alimentaire

Food Grade

Impulseur flexible – Flexible Impeller

Les pompes en acier inoxydable sont obligatoires pour

toute certification.

Stainless steel pumps are mandatory for any

certification.

PU-1000 1 ¼’’ Fix. 2 100.00

PU-1001 1 ½ ’’ Fix. 2 400.00

PU-1002 2’’ Fix. 2 800.00

PU-2000 1 ¼’’ Var. 2 250.00

PU-2001 1 ½’’ Var. 2 600.00

PU-2002 2’’ Var. 3 090.00

Plusieurs autres modèles disponibles. Contactez-nous

Various other modeles available. Contact us

Page 54 Propolis-etc...


Joint pour couvercle de baril – Drum Gasket

Fibre de polyester. Bloque l’humidité.

Polyester fiber. Blocks moisture.

DG-1100 1.25

Anneau et boulon de serrage

Bracket, Bolt and Nut

BB-1500 12.00

Sac pour baril – Drum Liner

On recommande de toujours placer un sac de grade

alimentaire avant de mettre du miel dans un baril.

Always use a food grade drum liner before pouring honey

into a drum.

1+ 100+

DL-1100 1.75 1.50

Attaches en plastique – Tie Wraps

TW-1100 0.10 /un

Propolis-etc...

Manutention | Handling Equipment

Charriot pour baril – Drum Truck

Très stable, 4 roues

Sturdy, 4 whells

BT-1150 350.00

Chauffe-baril – Drum Heater

Liquéfie le miel ou le sirop.

Liquifies honey or syrup.

DH-1100 565.00

Barils usagé ou neuf – Drums Used or New

45 gallons (Imp). Hauteur 36”, Diamètre 22.5”.

45 gallons (Imp), Height 36”, Diameter 22.5”.

DR-1200 Usagé/Used Appelez-nous

DR-1100 Neuf/New Call us

Page 55


Extracteurs | Extractors

Nous distribuons toute la gamme COWEN.

We distribute the full COWEN product line.

Extracteurs 28 -60 -60 Air -120 cadres, machines à désoperculer,

centrifugeuses, etc

Extractors 28 - 60 – 60 Air – 120 Frames, Uncappers,

Spinners, etc

Appelez- nous, nous vous conseillerons

Call us for more details

Page 56 Propolis-etc...


COWEN réfléchit constamment à des façons

novatrices de construire des appareils utiles à

l’industrie apicole.

COWEN is constantly thinking of innovative ways to

build machines that will help the beekeeping industry.

Votre appareil COWEN a besoin de pièces de rechange

ou de réparations ?

Appelez-nous

Does your COWEN need spare parts or repairs ?

Call us

Propolis-etc...

Presse à opercule ‘’FAGER’’

‘’FAGER’’ Capping Press

Extracteurs | Extractors

Fabriqué chez nous dans nos ateliers.

Entièrement fait d’acier inoxydable.

La meilleure façon de traiter la cire d’opercule.

Built in our shop. All stainless steel.

Best way to manage capping wax.

Contactez-nous

Call us

Page 57


Lignes d’empotage | Bottling Lines

de l’amateur…

the hobbyist…

Nous distribuons les lignes d’empotage Swienty.

Modulaires, celles-ci se personnalisent et s’adaptent à

vos besoins.

Commencez par une remplisseuse/doseuse et ajoutez

ce que vous désirez.

Les possibilités sont illimitées, y compris

l’automatisation.

Jusqu’à 1800 pots à l’heure.

Swienty est une marque reconnue dans le monde entier

We distribute the Swienty line of filling machines.

It is a modular concept so you can personalize and

adapt the system to suit your business.

Begin with a filler and then add what you need.

The possibilities are limitless including automation

capability.

Up to 1800 jars/hour.

Swienty is reconized worlwide

Venez voir nos modèles en démonstration

Come to see our floor models

Page 58 Propolis-etc...


… au professionnel

… to the Professional

Propolis-etc...

Appelez-nous

Call us.

Nos professionnels vous conseilleront et vous

rendrons visite.

Nous avons la solution à vos besoins.

Our professionals will advise you and arrange for

an on-site visit.

We have a solution for your needs.

Lignes d’empotage | Bottling Lines

Page 59


Hivernement | Wintering

Venez voir nos différentes solutions pour l’hivernement

Come see our various solutions for wintering your bees


Ruches d’observation – Observation Hive

Jeu complet de plans et d’instructions.

4 modèles en différent formats

Complete set of plans and instructions.

4 models in different sizes

OH-1000 $ 54.00

Magnifique

Amazing

Propolis-etc...

Ruche d’observation | Observation Hive

Passez des heures à observer vos abeilles !

Spend hours observing your bees !

Construisez-la vous-même

Build it yourself

Page 61


Dominion & Grimm

Nous avons les pots et contenants ‘’Dominion & Grimm’’

We have ‘’Dominion & Grimm’’ honey jars and containers

Venez voir notre sélection

Come see our selection

Page 62 Propolis-etc...


Vous avez besoin d’un article qui n’est pas dans le catalogue ?

Appelez-nous et nous vous le trouverons.

Propolis-etc...

Nous achetons votre :

Cire d’abeille

Cire d’Opercules ou de Grattage

Propolis – Pollen

Miel

Appelez–nous pour les prix

Vous pouvez commandez en ligne

www.propolis-etc.ca

Do you require something not found in the catalogue ?

Call us we will find it for you.

We buy :

Beeswax – Capping wax

Propolis – Pollen

Honey

Call us for prices

You can order on-line

www.propolis-etc.ca

Page 63


Queens from our Rearing

Italian

from June to September

Royal Cells (Italians)

Une jeune reine de qualité, c’est une ruche pleine d’avenir !

Nous sommes éleveurs de reines au Québec depuis des années.

Nous travaillons sans relâche à l’amélioration génétique du cheptel d’ici.

‘’Reines Importées’’

Souche Italienne et

Carniolan

disponible d’avril à juin

Réservez Immédiatement !

4 Frames Nucleus

from May to July

Sold in ‘’Easy to Carry’’ boxes

Call Early to Reserve !

We’ve been Queen Breeders in Quebec for years. We work hard in Genetic Improvement

Quality of a young queen is a hive full of future !

Reines de nos élevages

Italienne

de juin à septembre

Cellules Royales (Italiennes)

Nucléus 4 cadres

De mai à juillet

Vendu avec boîte de transport

Réservez très tôt !

‘’Imported Queens’’

Italian & Carniolan

Available April to june

Reserve Immediately !

877-793-4743 | info@reines-moreau.ca | 103 rang Saint-Georges, Saint-Liboire, Québec J0H 1R0


Propolis-etc...

Nous alignerons nos prix

sur ceux de nos concurrents

sur tous produits identiques

- Appelez-nous -

We will match all competitor

regular pricing for identical

products

- Call us -

Vue la fluctuation du dollar, nos prix sont sujet

aux changements sans préavis

Because of the dollar fluctuation, our prices are subject

to change without notice

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!