28.05.2013 Views

pu 500 - Seal Maker Produktion und

pu 500 - Seal Maker Produktion und

pu 500 - Seal Maker Produktion und

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

español | français<br />

0212<br />

Revista para clientes y colaboradores Magazine pour clients et associés<br />

<strong>pu</strong> <strong>500</strong><br />

NEW<br />

SML Family Special Tools Get together!<br />

www.seal-maker.com


0212<br />

Editorial<br />

Estimados lectores y lectoras:<br />

¡Espero que hayan tenido un lindo verano! Si el clima no fue<br />

tan bueno, igual podrán alegrarse por la llegada del otoño y las<br />

muchas novedades de la casa <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>.<br />

¡No solo llevamos el exitoso modelo SML <strong>500</strong>e de nuestra serie<br />

»e« a las ferias de Moscú y Shangai, sino que también presentamos<br />

nuestro flamante modelo SML 1000e en la feria PTC en<br />

Asia!<br />

Al igual que su »hermano mayor«, el acreditado SML 1800e, en<br />

el caso del modelo 1000e se trata de torno de plato horizontal.<br />

Con una gama de diámetros desde 450 mm hasta 1.100 mm, se<br />

integra de manera perfecta entre el SML 550e y el SML 1800e.<br />

Este modelo también incluye herramientas accionadas. De esta<br />

manera, usted podrá fabricar piezas complejas en poco tiempo<br />

también en esta gama de diámetros. Puede ver el funcionamiento<br />

del nuevo SML 1000e no solo en la feria, sino en nuestra planta<br />

en Pöttelsdorf, donde nuestros asesores con gusto lo ayudarán.<br />

Para todos los que quieran ofrecer a sus clientes un poco MÁS,<br />

existen desde ahora tres sets de maletines con todas las herramientas<br />

especiales apropiadas, que realmente <strong>pu</strong>edan necesitar.<br />

La experiencia de nuestra fabricación propia y las sugerencias de<br />

nuestros clientes son la base de la selección que hemos hecho<br />

respecto a las herramientas especiales, que se <strong>pu</strong>eden adquirir a<br />

precios realmente convenientes.<br />

Y como el desarrollo más importante de los últimos meses, terminado<br />

de forma exitosa, quisiera destacar nuestro nuevo poliuretano<br />

U<strong>500</strong>: excelente en todas sus cualidades. »Las cosas buenas<br />

llevan tiempo«, se dice. Y yo <strong>pu</strong>edo asegurarles: ¡la espera<br />

ha valido la pena! El U<strong>500</strong> impresiona no solo por las excelentes<br />

cualidades mecánicas y la resistencia química aumentada, sino<br />

que se destaca por sus sobresalientes propiedades de mecanización.<br />

¡Con los valores alcanzados, la materia prima U<strong>500</strong> tiene<br />

todo para ser la nueva medida de comparación en el sector!<br />

Por estas excelentes novedades es que me alegraría de encontrarlos<br />

pronto en nuestra casa o en una de las ferias para saludarlos<br />

personalmente y presentarles en detalle nuestros nuevos<br />

productos.<br />

Suyo<br />

Johann Glocknitzer<br />

Necrológica: Dedicamos esta edición a nuestro colega y amigo<br />

Rubén Plaza, fallecido recientemente. No solo fue una figura clave<br />

en la familia <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>, sino que también tiene un lugar eterno<br />

en los corazones de muchos clientes.<br />

Très chères lectrices, très chers lecteurs,<br />

j’espère que vous avez passé un bel été ! Si le temps n’a pas vraiment<br />

joué le jeu, réjouissez-vous donc simplement de l’automne<br />

et des nombreuses nouveautés de la maison <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>.<br />

Ainsi, nous n’apportons pas seulement le modèle à succès, la<br />

SML <strong>500</strong>e de notre série »e« aux expositions de Moscou et<br />

Shanghai, mais nous présentons en plus notre modèle flambant<br />

neuf – la SML 1000e à la PTC Asia !<br />

Ainsi que chez son »grand frère«, le modèle éprouvé SML 1800e;<br />

chez la 1000e, il s’agit d’une tour verticale. Avec une plage de<br />

diamètres de 450mm à 1.100ll, elle s’intègre parfaitement entre la<br />

SML <strong>500</strong>e et la SML 1800e. En outre, ce modèle offre également<br />

des outils entraînés – ainsi, vous pouvez maintenant également<br />

fabriquer des pièces compliquées à court terme dans cette plage<br />

de diamètres. Ce n’est pas seulement sur la messe que vous<br />

pouvez vivre la nouvelle SML 1000e live en action, mais naturellement<br />

aussi directement dans notre usine à Pöttelsdorf, où nos<br />

consultants sont volontiers à votre disposition.<br />

Pour tous ceux qui veulent toujours offrir un peu PLUS, il existe<br />

dès maintenant et immédiatement trois sets de coffres différents<br />

avec tous les outils particuliers adaptés, dont vous pouvez vraiment<br />

avoir besoin ! L’expérience de notre propre fabrication et<br />

les suggestions de nos clients sont la base du choix pris en ce<br />

qui concerne les outils spéciaux, qui peuvent être perçus à prix<br />

particulièrement favorables.<br />

J’ai l’honneur de pouvoir souligner, en tant que notre développement<br />

le plus récent et certainement le plus important des derniers<br />

mois, le nouveau – et excellent dans toutes ses propriétés – Polyuréthane<br />

U<strong>500</strong>. »Paris ne s’est pas fait en un jour«, comme<br />

on dit. Et je peux vous assurer : l’attente en a valu la peine ! Le<br />

U<strong>500</strong> ne convainc pas seulement à travers des propriétés mécaniques<br />

excellentes et une résistance chimique étendue, mais<br />

se distingue également par une maniabilité particulièrement bonne.<br />

Avec les valeurs atteintes, le matériau U<strong>500</strong> a certainement<br />

l’étoffe pour devenir la référence dans la branche !<br />

En raison de ces excellentes nouvelles, je me réjouis de pouvoir<br />

vous souhaiter la bienvenue personnellement, que ce soit dans<br />

notre maison ou sur une des expositions à venir, afin de pouvoir<br />

vous présenter nos nouveaux produits de façon détaillée.<br />

Votre<br />

Johann Glocknitzer<br />

Mémoire : Puisque l’occasion en est donnée, nous dédions cette<br />

édition à notre collègue et ami Ruben Plaza récemment décédé.<br />

Il n’était pas seulement un personnage-clé dans la famille <strong>Seal</strong><br />

<strong>Maker</strong>, mais a également éternellement une place dans le cœur<br />

de nombreux clients.<br />

PU <strong>500</strong> NEW<br />

El flamante U<strong>500</strong><br />

Primero la novedad más importante: El U<strong>500</strong> no es solamente otra materia prima PU,<br />

sino un desarrollo completamente nuevo. El objetivo era lograr una materia prima óptima<br />

para la fabricación de juntas con desprendimiento de virutas, que esté a la altura de las<br />

mayores exigencias. En cuanto a la composición química, el U<strong>500</strong> es un poliuretano<br />

sobre una base de policarbonato. Gracias a las ventajas del policarbonato y el poliéter,<br />

la nueva materia prima U<strong>500</strong> presenta mejores resultados en todas las características<br />

del producto.<br />

A pesar de las convincentes ventajas del nuevo U<strong>500</strong>, todavía tenemos a disposición la<br />

materia prima U203, que sigue siendo requerida por muchos clientes.<br />

Disponible inmediatamente<br />

El U<strong>500</strong> está disponible en todo momento en <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> y en todas las dimensiones<br />

estándar. También se <strong>pu</strong>eden enviar a corto plazo dimensiones especiales a pedido. Los<br />

precios se <strong>pu</strong>eden ver en la lista de precios actual. Los clientes de productos semielaborados<br />

de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> ya <strong>pu</strong>dieron convencerse de la calidad del nuevo U<strong>500</strong> con las<br />

muestras que les hemos enviado.<br />

¡Si necesita más información, nuestro departamento de ventas lo atenderá con gusto!<br />

›› office@seal-maker.com<br />

Le U<strong>500</strong> flambant neuf<br />

Tout d’abord la nouvelle la plus importante : U<strong>500</strong> n’est pas seulement un autre matériau<br />

PU – mais un développement entièrement nouveau. L’objectif était de créer un matériau<br />

optimal pour la fabrication de joints par enlèvement de copeaux satisfaisant même<br />

les exigences les plus élevées. D’un point de vue chimique, chez le U<strong>500</strong>, il s’agit d’un<br />

Polyuréthane sur base de polycarbonate. Grâce aux avantages de polycarbonate et de<br />

polyéther, le nouveau matériau U<strong>500</strong> présente de meilleurs résultats dans l’ensemble<br />

des propriétés de produits.<br />

Malgré les avantages convaincants du nouveau U<strong>500</strong>, le matériau U203 demandé par<br />

beaucoup de clients, est maintenu dans le programme de livraison.<br />

Immédiatement disponible<br />

U<strong>500</strong> est en stock chez <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> et est disponible à tout moment et dans toutes les<br />

dimensions standard courantes. Des dimensions particulières peuvent être livrées à court<br />

terme sur demande. Les prix peuvent être lus dans la liste de prix actuelle. Les clients de<br />

produits semi-finis de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> ont déjà <strong>pu</strong> se convaincre par soi-mêmes de la qualité<br />

du nouveau U<strong>500</strong> à l’aide des échantillons envoyés.<br />

Notre distribution accepte volontiers toute demande complémentaire !<br />

›› office@seal-maker.com<br />

TODAS LAS VENTAJAS EN RESUMEN<br />

► Maquinabilidad por arranque de virutas mejorada<br />

► Menor desgaste de la herramienta<br />

► Resistencia química mejorada<br />

► Superficie atractiva a la vista<br />

► Mejoramiento del color y del brillo<br />

► Mejor resistencia al aceite<br />

► Menor hinchamiento<br />

► Características físicas mejoradas:<br />

Resistencia a la tracción 60N/mm 2<br />

Alargamiento de rotura 350%<br />

DVR 70°C / 24hr / 25% def. 30%<br />

Elasticidad de rebote 40%<br />

► Apropiado para amplios márgenes de temperatura<br />

-30°C a 120°C<br />

TOUS LES AVANTAGES EN APERCU<br />

► usinabilité améliorée<br />

► usure d’outils réduite<br />

► résistance chimique améliorée<br />

► surface optique attrayante<br />

► amélioration de la couleur et de l’éclat<br />

► meilleure résistance à l’huile<br />

2 | 3 www.seal-maker.com<br />

► dilatation réduite<br />

► propriétés physiques améliorées:<br />

Charge de rupture 60N/mm 2<br />

Allongement à la rupture 350%<br />

DVR 70°C / 24hr / 25% def. 30%<br />

Élasticité de rebondissement 40%<br />

► approprié pour plage de températures élargie<br />

-30°C jusque 120°C


0212<br />

The SML Family<br />

Con un total de cinco tipos de máquinas a selección, <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> hace posible la producción<br />

rápida y simple de juntas torneadas. Desde 0 a 1.850 mm de diámetro exterior.<br />

Con cualquier perfil necesario, estándar o especial. De cualquier material adecuado de<br />

plástico o goma.<br />

Decídase por una SML y adquirirá un torno CNC perfectamente configurado y ajustado<br />

de forma individual a sus deseos. Con el estado más actual de la técnica. Con un software<br />

actual y de fácil manejo. En calidad austríaca probada. Si lo desea, también <strong>pu</strong>ede<br />

adquirirlo en los colores de su marca o con su logo.<br />

Cada SML se envía desde la fábrica con un amplio set de herramientas y accesorios.<br />

Luego de la instalación, nada interrumpe su funcionamiento.<br />

¡Comience ahora!<br />

Avec un total de cinq types de machines à disposition, <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> vous permet la production<br />

rapide et facile de joints tournés. De diamètres extérieurs de 0 à 1.850 mm Avec<br />

chaque profil standard ou particulier. A partir de chaque matériau en matière plastique ou<br />

caoutchouc conforme à l’application<br />

Si vous vous décidez pour une SML, alors vous recevez une tour CNC parfaitement configurée<br />

et réglée selon vos besoins individuels. Au niveau de la pointe technologique la<br />

plus récente. Avec logiciel pratique et actualisé en permanence. En qualité autrichienne<br />

vérifiée. Sur demande, également dans les couleurs de votre entreprise ou déjà prête à<br />

l’emploi avec le logo de votre entreprise marqué.<br />

Chaque SML est livrée à partir de l’usine avec un set complet d’outils et d’accessoires.<br />

Rien ne s’oppose donc à une mise en service rapide de l’exploitation complète une fois<br />

que l’installation a été mise en place.<br />

Démarrez sur les chapeaux de roues!<br />

SML 700 & SML 700plus<br />

The flagships<br />

Con los modelos SML 700 y SML 700plus, <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> presenta el<br />

paquete de potencia bajo los sistemas completos CNC para la producción<br />

de juntas con desprendimientos de virutas. Ninguna otra<br />

máquina supera los modelos 700 en potencia y variedad de usos.<br />

La precisión y la flexibilidad en la fabricación de manufacturas<br />

especiales no tienen límites con esta serie de máquinas.<br />

Los <strong>pu</strong>ntos fuertes de los modelos SML 700 y SML 700plus se<br />

encuentran no sólo en la producción precisa de juntas con un<br />

diámetro de hasta 720 (!) mm, sino que las herramientas accionadas<br />

del modelo 700plus permiten además la perforación y el<br />

fresado rápido y simple de piezas de plástico.<br />

Ambos modelos son básicamente iguales en su construcción,<br />

calidad y potencia. La variante »plus« se destaca por el módulo<br />

adicional de herramientas accionadas, que permiten aun más<br />

flexibilidad en la producción.<br />

Avec la SML 700 et SML 700plus, <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> présente le paquet<br />

le plus dynamique parmi les systèmes complets CNC pour<br />

la production de joints par travail par enlèvement de copeaux.<br />

Aucune autre machine ne dépasse les deux modèles de la série<br />

700 au niveau de la force de performance et de la diversité<br />

applicable.<br />

Avec cette série de machines, aucune limite n’est posée à la précision<br />

et à la flexibilité dans la fabrication de modèles spéciaux.<br />

Les points forts de la SML 700 et de la SML 700plus ne sont pas<br />

seulement la production précise de joints avec un diamètre de<br />

jusque 720 (!) mm. Les outils entraînés de 700plus permettent<br />

en outre le forage et le fraisage simple et rapide de pièces en<br />

matière plastique.<br />

Les deux modèles sont similaires en termes de construction et<br />

de même valeur au niveau de la qualité et de la performance.<br />

La variante plus se distingue par des outils entraînés par le module<br />

supplémentaire, qui permettent encore plus de flexibilité<br />

dans la production.<br />

SML <strong>500</strong>e<br />

Winner of innovation<br />

Con la SML <strong>500</strong>e <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> presenta un revolucionario<br />

sistema completo CNC, que define nuevos límites en<br />

la tecnología de juntas.<br />

La mayor eficiencia. Componentes probados. Calidad<br />

austríaca. Con una relación de precio-rendimiento única<br />

en el mercado de juntas.<br />

Avec la SML <strong>500</strong>e, <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> présente un système<br />

CNC intégral, qui donne une nouvelle définition aux limites<br />

de la technologie de joints.<br />

Efficacité la plus élevée. Composants éprouvés. Qualité<br />

autrichienne. Avec un rapport qualité-prix unique sur le<br />

marché des joints.<br />

4 | 5 www.seal-maker.com<br />

SML 1000e<br />

The power pack<br />

La SML 1000e se basa en el probado concepto del gigante<br />

SML 1800e.<br />

Con su sector de giro de 450 hasta 1.100 mm, es la eficiente<br />

pieza intermedia entre los dos modelos exitosos<br />

SML <strong>500</strong>e y SML 1800e.<br />

La SML 1000e est basée sur le concept éprouvé du<br />

géant de tour SML 1800e.<br />

Avec son régime allant de 450 à 1.100 mm, elle forme la<br />

pièce médiane efficace entre les deux modèles à succès<br />

SML <strong>500</strong>e et SML 1800e.<br />

SML 1800e<br />

The lathe giant<br />

La experiencia de varios años y la tecnología probada<br />

en todo el m<strong>und</strong>o hacen de este modelo el sistema de<br />

máquinas CNC más eficiente para las juntas con un diámetro<br />

grande de hasta 1.850 mm.<br />

Une expérience de longue durée et une technologie<br />

éprouvée par le monde font de ce modèle le système<br />

de machines CMC le plus efficace pour joints avec un<br />

diamètre de rotation de jusque 1.850 mm.<br />

Si necesita más información, su asesor de <strong>Seal</strong><br />

<strong>Maker</strong> estará complacido en ayudarlo.<br />

›› office@seal-maker.com<br />

Votre consultant est à votre disposition pour des<br />

renseignements supplémentaires sous ›› office@<br />

seal-maker.com »


0212<br />

Special Tools<br />

Set básico<br />

SML <strong>500</strong>e, 420, 600, 700 y 700plus<br />

El amplio equipamiento básico para todas las tareas especiales en la práctica. Escotaduras<br />

especiales, tronzados, perforaciones o la producción de mayores tamaños<br />

de lotes en juntas de obturación se <strong>pu</strong>eden realizar ahorrando tiempo y trabajo.<br />

L’équipement de base étendu pour toutes les tâches particulières en pratique.<br />

Collets spéciaux, contre-dépouilles, forages ou la préparation de tailles de lots<br />

élevées chez des joints toriques se font ainsi de façon économique au niveau du<br />

temps et du matériel.<br />

Set extendido<br />

SML <strong>500</strong>e, 420, 600, 700 y 700plus<br />

El práctico equipamiento adicional al que no se <strong>pu</strong>ede renunciar para tronzados<br />

mayores, anillos guía más anchos y perforaciones en miniatura.<br />

Les accessoires pratiques indispensables pour des contre-dépouilles encore plus grandes,<br />

des anneaux de guidage et des perforations les plus petites.<br />

Todo completo en el set<br />

de maletines<br />

En los maletines de herramientas especiales de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> encontrará todo lo que necesita<br />

para la elaboración profesional de sus materiales. Todas las herramientas están<br />

ajustadas de manera perfecta al sistema completo de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>. La primera elección<br />

para todos los fabricantes a los que les gusta trabajar con las herramientas realmente<br />

apropiadas.<br />

► Más flexible y rápido<br />

Tronzados, perforaciones en miniatura, contornos especiales y muchos otros pasos de<br />

elaboración se <strong>pu</strong>eden realizar de manera rápida y sin esfuerzo con el set de herramientas<br />

especiales de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>.<br />

► Utilizables de manera universal<br />

Las herramientas especiales de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> son herramientas de profesionales para profesionales.<br />

Su calidad es el resultado de la experiencia de varias décadas de nuestros<br />

clientes y los especialistas del área. Es por ello que en la práctica las herramientas son<br />

apropiadas para cada aplicación imaginable. Pregunte a su asesor comercial por nuestra<br />

hoja informativa con todas las piezas individuales. ›› office@seal-maker.com<br />

Tout complet dans le set<br />

de coffre<br />

Dans les coffres d’outils spéciaux de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>, vous trouvez tout ce dont vous avez besoin<br />

pour un traitement professionnel de vos matériaux. Tous les outils sont parfaitement<br />

adaptés au système complet de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>. Le premier choix pour tous les fabricants<br />

aimant vraiment travailler avec l’outillage approprié.<br />

► Encore plus flexible, encore plus rapide<br />

Contre-dépouilles, perforages les plus minimes, contours spéciaux et de nombreuses<br />

étapes de traitement en plus se font rapidement et sans efforts grâce au set d’outils<br />

spéciaux de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>.<br />

► Utilisation universelle<br />

Les outils spécialisés de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> sont des outils par des professionnels pour des<br />

professionnels. Ils sont la résultat de qualité d’une expérience de plusieurs décennies de<br />

nos clients et spécialistes de la branche. En pratique, tous les outils sont ainsi appropriés<br />

pour tout objectif d’application. Veuillez demander votre consultant client pour la feuille<br />

d’informations détaillées relative aux pièces individuelles. ›› office@seal-maker.com<br />

Set VDI<br />

SML 420, 600, 700 y 700plus<br />

Herramientas de torneado interior o exterior extra largas y coladas que<br />

ahorran material dejan de ser delicados encargos especiales para ser un<br />

simple caso estándar.<br />

Grâce à la sur-longueur des outils de rotation extérieure ou intérieure et des<br />

soutirages particulièrement économiques, des ordres spécifiques se transforment<br />

en cas standard.<br />

A tidy house, a tidy mind<br />

Retrato de profesionales<br />

de depósito<br />

¿Todo en depósito? ¡Sí, claro! <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> es famoso por mantener el tiempo de entrega<br />

desde la planta hasta el cliente lo más corto posible. Para que todo funcione perfectamente,<br />

son necesarias sobre todo dos condiciones previas: un depósito optimizado y despabilados<br />

empleados y empleadas, que conozcan al dedillo el contenido de los estantes.<br />

Por suerte <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> tiene ambas cosas. Un enorme depósito que desde 2010 es tres<br />

veces más grande de lo que era y un equipo de seis personas que se entienden perfectamente,<br />

quienes durante 24 horas, en dos turnos, se encargan del movimiento en el<br />

depósito.<br />

Miles de artículos están disponibles en todo momento. Esto genera exigencias actuales en<br />

la gestión del depósito. »Los tiempos en los cuales escribíamos a mano los albaranes de<br />

entrega han quedado atrás«, explica el jefe de depósito, Gerhad Hölzel.<br />

»En <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> trabajamos de manera automatizada con las com<strong>pu</strong>tadoras. Nuestras<br />

modernas cintas transportadoras y el equipo Lean-Lift acortan nuestras fases de trabajo.<br />

Pero aun así no se <strong>pu</strong>ede evitar la gran cantidad de trabajo corporal. En promedio recorro<br />

un trayecto diario de 6 a 7 kilómetros. Mi récord fueron 11 km«, relata riéndose Gerhard<br />

Hölzel, que mide su rendimiento físico con el contador de pasos. »Pero esto también hace<br />

que nuestro trabajo sea variado. Trabajamos con la com<strong>pu</strong>tadora, manejamos la apiladora,<br />

el movimiento nos mantiene en buen estado y tenemos todo bajo control.«<br />

Los expertos de depósito de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>: De izq. a der. Wolfgang Schiffer, Christian Hirschmann, Josefa Lovranich,<br />

Gerhard Hölzel. No están en la foto: Ewald Hombauer, Michael Brandlhofer<br />

Portrait de professionnels<br />

de stockage<br />

Tout en stock? Bien sûr ! <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> s’applique finalement à garder le temps de livraison<br />

entre l’usine et le client le plus court possible. Afin que tout se déroule parfaitement, on a<br />

avant tout besoin de deux conditions préalables : un stock optimisé – et des collaborateurs/collaboratrices<br />

agiles, qui connaissent le contenu des régaux par cœur.<br />

Heureusement, <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> dispose des deux. Un stock considérable, qui dispose de trois fois<br />

plus de surface qu’en 2010. Et une équipée composée de six personnes accordée en finesse,<br />

qui veille à un mouvement constant dans le dépôt grâce à l’exploitation en deux équipes.<br />

Des milliers d’articles sont disponibles 24 heures sur 24. Ceci a comme conséquence<br />

des exigences modernes à la gestion de stocks. « Les temps, au cours desquels nous<br />

avons encore écrit des bons de livraison à la main sont de<strong>pu</strong>is longtemps révolus », nous<br />

dit le gérant de stock Gerhard Hölzel.<br />

»Chez <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>, nous travaillons de façon automatisée et assistée par ordinateur. Notre<br />

installation d’ascenseurs modernes Lean et les convoyeurs raccourcissent nos étapes<br />

de travail. Nous devons cependant toujours encore effectuer de nombreuses courses.<br />

En moyenne, je parcours entre 6 à 7 kilomètres par jour. Ma performance maximale était<br />

de 11 km«, dit Gerhard Hölzel en souriant, qui mesure sa performance de fitness à l'aide<br />

de son podomètre. »D'un autre côté, cela rend notre métier également tellement varié.<br />

Nous travaillons avec l'ordinateur, conduisons le chariot élévateur, le mouvement nous<br />

maintient en forme et ce faisant, nous avons tout sous contrôle.«<br />

Les experts de stockage de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>: de gauche à droite Wolfgang Schiffer, Christian Hirschmann, Josefa<br />

Lovranich, Gerhard Hölzel. Pas sur l’image: Ewald Hombauer, Michael Brandlhofer<br />

6 | 7 www.seal-maker.com


0212<br />

»Get together« …<br />

Save the date!<br />

… fue el lema de la fiesta de este verano en <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>. Más de 180<br />

vaqueros rudos, bellas squaws y pequeños indiecitos estuvieron<br />

en pie de guerra por el premio mayor. Se podía ganar un<br />

viaje a Nueva York.<br />

MDA Russia in Moscow<br />

Hall 6 | Booth A231<br />

When: 25.09. - 28.09.2012<br />

Where: Crocus Expo, Moskau<br />

Info: www.mda-russia.com<br />

El camino a América transcurrió a través de seis estaciones<br />

de juegos, desde lanzamiento de hachas hasta<br />

la doma de toros. También estuvieron invitados y trajeron<br />

su mejor humor clientes de Italia y Sudamérica<br />

que casualmente se encontraban en <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> por<br />

razones comerciales.<br />

Quizás los vemos en la próxima fiesta en 2013. ¡Nos<br />

alegraremos por su visita!<br />

En memoria de Rubén Plaza<br />

El 13/07/2012 falleció inesperadamente Rubén Plaza, a los 53 años de edad. Con él<br />

perdimos no sólo un empleado y colega de los más valiosos, sino también un querido<br />

amigo.<br />

Rubén Plaza comenzó su exitosa actividad en <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> en el año 2004, en la sección<br />

de exportación. Con su vivaz apertura al m<strong>und</strong>o, se mostró siempre como un hombre<br />

que supo dirigirse a los demás en su propio idioma, ya sea alemán, inglés y francés, o<br />

también de manera fluida en español, portugués e italiano.<br />

Con su talento natural para el trato con las personas, ascendió rápidamente al <strong>pu</strong>esto<br />

de gerente de exportaciones para Italia, España, Portugal y América Central y del Sur.<br />

Con su experiencia de varios años como deportista profesional, Rubén demostró ser un<br />

verdadero jugador en equipo. En los casi ocho años en que <strong>pu</strong>dimos trabajar con él, se<br />

ha ganado un lugar no sólo en el corazón de sus colegas, sino también en el de muchos<br />

clientes.<br />

Permanecerá de manera inolvidable en nuestra empresa y nuestros corazones.<br />

PTC Asia in Shanghai<br />

Hall E7 | Booth B1<br />

When: 29.10. - 01.11.2012<br />

Where: Shanghai New International Expo Centre (SNIEC)<br />

Info: www.ptc-asia.com<br />

8 www.seal-maker.com<br />

Masthead<br />

Publisher: <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> <strong>Produktion</strong>s- <strong>und</strong> Vertriebs GmbH | Viktor-Kaplan-Allee 7, 7023 Pöttelsdorf, Austria | office@seal-maker.com<br />

Editors: Olivia Szimak, | Concept & Layout: c-more Werbeagentur GmbH, www.c-more.at | Photos: Roalnd Schuller, <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>, derpaul.at | Translation: hero-translating.com<br />

La 13. 07. 2012, Ruben Plaza est décédé très soudainement à l’âge de 53 ans. Avec lui,<br />

nous perdons non seulement un de nos collaborateurs et collègues le plus émérites,<br />

mais, beaucoup plus encore, nous perdons un ami cher.<br />

Ruben Plaza a débuté son activité à succès chez <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> en 2004 dans le département<br />

de l’exportation. Avec son ouverture sur le monde vécue, il s’est toujours révélé en<br />

homme qui savait s’avancer vers d’autres dans leur langue - que ce soit en allemand, en<br />

anglais, en français ou également couramment en espagnol, portugais et italien.<br />

Avec son talent naturel pour le contact avec les hommes, il a rapidement été promu gérant<br />

des exportations pour l’Italie, l’Espagne, le Portugal ainsi que l’Amérique du Sud et<br />

l’Amérique Centrale.<br />

Avec son expérience recueillie pendant ses longues années dans le sport professionnel,<br />

Ruben s’est toujours révélé comme vrai joueur d’équipe. Dans les presque huit ans, pendant<br />

lesquels nous avons eu l’honneur de pouvoir travailler avec lui, il a non seulement<br />

gagné les cœurs de ses collègues, mais également ceux de nombreux de ses clients.<br />

Il reste inoubliable dans notre entreprise et dans nos cœurs.<br />

Errors and omissions excepted.<br />

… était le slogan de la fête d’été <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> de cette année. Plus de 180 cowboys<br />

rustiques, des jolies squaws et des petits indiens étaient sur le sentier de<br />

guerre pour décrocher le prix principal. Il s’agissait de gagner un voyage vers<br />

New York.<br />

Le chemin vers les États-Unis menait par six stations de jeux, du lancer de tomahawks<br />

jusqu’au bull riding. Des clients venant de l’Italie et de l’Amérique du<br />

Sud, qui étaient par hasard chez <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> pour des raisons commerciales à<br />

ce moment précis, étaient les bienvenus et ont participé avec excellente humeur.<br />

Peut-être qu’en 2013, vous serez également avec nous à la prochaine fête. Nous<br />

nous réjouissons de votre visite !<br />

HOT

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!