pu 500 - Seal Maker Produktion und
pu 500 - Seal Maker Produktion und
pu 500 - Seal Maker Produktion und
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
español | français<br />
0212<br />
Revista para clientes y colaboradores Magazine pour clients et associés<br />
<strong>pu</strong> <strong>500</strong><br />
NEW<br />
SML Family Special Tools Get together!<br />
www.seal-maker.com
0212<br />
Editorial<br />
Estimados lectores y lectoras:<br />
¡Espero que hayan tenido un lindo verano! Si el clima no fue<br />
tan bueno, igual podrán alegrarse por la llegada del otoño y las<br />
muchas novedades de la casa <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>.<br />
¡No solo llevamos el exitoso modelo SML <strong>500</strong>e de nuestra serie<br />
»e« a las ferias de Moscú y Shangai, sino que también presentamos<br />
nuestro flamante modelo SML 1000e en la feria PTC en<br />
Asia!<br />
Al igual que su »hermano mayor«, el acreditado SML 1800e, en<br />
el caso del modelo 1000e se trata de torno de plato horizontal.<br />
Con una gama de diámetros desde 450 mm hasta 1.100 mm, se<br />
integra de manera perfecta entre el SML 550e y el SML 1800e.<br />
Este modelo también incluye herramientas accionadas. De esta<br />
manera, usted podrá fabricar piezas complejas en poco tiempo<br />
también en esta gama de diámetros. Puede ver el funcionamiento<br />
del nuevo SML 1000e no solo en la feria, sino en nuestra planta<br />
en Pöttelsdorf, donde nuestros asesores con gusto lo ayudarán.<br />
Para todos los que quieran ofrecer a sus clientes un poco MÁS,<br />
existen desde ahora tres sets de maletines con todas las herramientas<br />
especiales apropiadas, que realmente <strong>pu</strong>edan necesitar.<br />
La experiencia de nuestra fabricación propia y las sugerencias de<br />
nuestros clientes son la base de la selección que hemos hecho<br />
respecto a las herramientas especiales, que se <strong>pu</strong>eden adquirir a<br />
precios realmente convenientes.<br />
Y como el desarrollo más importante de los últimos meses, terminado<br />
de forma exitosa, quisiera destacar nuestro nuevo poliuretano<br />
U<strong>500</strong>: excelente en todas sus cualidades. »Las cosas buenas<br />
llevan tiempo«, se dice. Y yo <strong>pu</strong>edo asegurarles: ¡la espera<br />
ha valido la pena! El U<strong>500</strong> impresiona no solo por las excelentes<br />
cualidades mecánicas y la resistencia química aumentada, sino<br />
que se destaca por sus sobresalientes propiedades de mecanización.<br />
¡Con los valores alcanzados, la materia prima U<strong>500</strong> tiene<br />
todo para ser la nueva medida de comparación en el sector!<br />
Por estas excelentes novedades es que me alegraría de encontrarlos<br />
pronto en nuestra casa o en una de las ferias para saludarlos<br />
personalmente y presentarles en detalle nuestros nuevos<br />
productos.<br />
Suyo<br />
Johann Glocknitzer<br />
Necrológica: Dedicamos esta edición a nuestro colega y amigo<br />
Rubén Plaza, fallecido recientemente. No solo fue una figura clave<br />
en la familia <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>, sino que también tiene un lugar eterno<br />
en los corazones de muchos clientes.<br />
Très chères lectrices, très chers lecteurs,<br />
j’espère que vous avez passé un bel été ! Si le temps n’a pas vraiment<br />
joué le jeu, réjouissez-vous donc simplement de l’automne<br />
et des nombreuses nouveautés de la maison <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>.<br />
Ainsi, nous n’apportons pas seulement le modèle à succès, la<br />
SML <strong>500</strong>e de notre série »e« aux expositions de Moscou et<br />
Shanghai, mais nous présentons en plus notre modèle flambant<br />
neuf – la SML 1000e à la PTC Asia !<br />
Ainsi que chez son »grand frère«, le modèle éprouvé SML 1800e;<br />
chez la 1000e, il s’agit d’une tour verticale. Avec une plage de<br />
diamètres de 450mm à 1.100ll, elle s’intègre parfaitement entre la<br />
SML <strong>500</strong>e et la SML 1800e. En outre, ce modèle offre également<br />
des outils entraînés – ainsi, vous pouvez maintenant également<br />
fabriquer des pièces compliquées à court terme dans cette plage<br />
de diamètres. Ce n’est pas seulement sur la messe que vous<br />
pouvez vivre la nouvelle SML 1000e live en action, mais naturellement<br />
aussi directement dans notre usine à Pöttelsdorf, où nos<br />
consultants sont volontiers à votre disposition.<br />
Pour tous ceux qui veulent toujours offrir un peu PLUS, il existe<br />
dès maintenant et immédiatement trois sets de coffres différents<br />
avec tous les outils particuliers adaptés, dont vous pouvez vraiment<br />
avoir besoin ! L’expérience de notre propre fabrication et<br />
les suggestions de nos clients sont la base du choix pris en ce<br />
qui concerne les outils spéciaux, qui peuvent être perçus à prix<br />
particulièrement favorables.<br />
J’ai l’honneur de pouvoir souligner, en tant que notre développement<br />
le plus récent et certainement le plus important des derniers<br />
mois, le nouveau – et excellent dans toutes ses propriétés – Polyuréthane<br />
U<strong>500</strong>. »Paris ne s’est pas fait en un jour«, comme<br />
on dit. Et je peux vous assurer : l’attente en a valu la peine ! Le<br />
U<strong>500</strong> ne convainc pas seulement à travers des propriétés mécaniques<br />
excellentes et une résistance chimique étendue, mais<br />
se distingue également par une maniabilité particulièrement bonne.<br />
Avec les valeurs atteintes, le matériau U<strong>500</strong> a certainement<br />
l’étoffe pour devenir la référence dans la branche !<br />
En raison de ces excellentes nouvelles, je me réjouis de pouvoir<br />
vous souhaiter la bienvenue personnellement, que ce soit dans<br />
notre maison ou sur une des expositions à venir, afin de pouvoir<br />
vous présenter nos nouveaux produits de façon détaillée.<br />
Votre<br />
Johann Glocknitzer<br />
Mémoire : Puisque l’occasion en est donnée, nous dédions cette<br />
édition à notre collègue et ami Ruben Plaza récemment décédé.<br />
Il n’était pas seulement un personnage-clé dans la famille <strong>Seal</strong><br />
<strong>Maker</strong>, mais a également éternellement une place dans le cœur<br />
de nombreux clients.<br />
PU <strong>500</strong> NEW<br />
El flamante U<strong>500</strong><br />
Primero la novedad más importante: El U<strong>500</strong> no es solamente otra materia prima PU,<br />
sino un desarrollo completamente nuevo. El objetivo era lograr una materia prima óptima<br />
para la fabricación de juntas con desprendimiento de virutas, que esté a la altura de las<br />
mayores exigencias. En cuanto a la composición química, el U<strong>500</strong> es un poliuretano<br />
sobre una base de policarbonato. Gracias a las ventajas del policarbonato y el poliéter,<br />
la nueva materia prima U<strong>500</strong> presenta mejores resultados en todas las características<br />
del producto.<br />
A pesar de las convincentes ventajas del nuevo U<strong>500</strong>, todavía tenemos a disposición la<br />
materia prima U203, que sigue siendo requerida por muchos clientes.<br />
Disponible inmediatamente<br />
El U<strong>500</strong> está disponible en todo momento en <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> y en todas las dimensiones<br />
estándar. También se <strong>pu</strong>eden enviar a corto plazo dimensiones especiales a pedido. Los<br />
precios se <strong>pu</strong>eden ver en la lista de precios actual. Los clientes de productos semielaborados<br />
de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> ya <strong>pu</strong>dieron convencerse de la calidad del nuevo U<strong>500</strong> con las<br />
muestras que les hemos enviado.<br />
¡Si necesita más información, nuestro departamento de ventas lo atenderá con gusto!<br />
›› office@seal-maker.com<br />
Le U<strong>500</strong> flambant neuf<br />
Tout d’abord la nouvelle la plus importante : U<strong>500</strong> n’est pas seulement un autre matériau<br />
PU – mais un développement entièrement nouveau. L’objectif était de créer un matériau<br />
optimal pour la fabrication de joints par enlèvement de copeaux satisfaisant même<br />
les exigences les plus élevées. D’un point de vue chimique, chez le U<strong>500</strong>, il s’agit d’un<br />
Polyuréthane sur base de polycarbonate. Grâce aux avantages de polycarbonate et de<br />
polyéther, le nouveau matériau U<strong>500</strong> présente de meilleurs résultats dans l’ensemble<br />
des propriétés de produits.<br />
Malgré les avantages convaincants du nouveau U<strong>500</strong>, le matériau U203 demandé par<br />
beaucoup de clients, est maintenu dans le programme de livraison.<br />
Immédiatement disponible<br />
U<strong>500</strong> est en stock chez <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> et est disponible à tout moment et dans toutes les<br />
dimensions standard courantes. Des dimensions particulières peuvent être livrées à court<br />
terme sur demande. Les prix peuvent être lus dans la liste de prix actuelle. Les clients de<br />
produits semi-finis de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> ont déjà <strong>pu</strong> se convaincre par soi-mêmes de la qualité<br />
du nouveau U<strong>500</strong> à l’aide des échantillons envoyés.<br />
Notre distribution accepte volontiers toute demande complémentaire !<br />
›› office@seal-maker.com<br />
TODAS LAS VENTAJAS EN RESUMEN<br />
► Maquinabilidad por arranque de virutas mejorada<br />
► Menor desgaste de la herramienta<br />
► Resistencia química mejorada<br />
► Superficie atractiva a la vista<br />
► Mejoramiento del color y del brillo<br />
► Mejor resistencia al aceite<br />
► Menor hinchamiento<br />
► Características físicas mejoradas:<br />
Resistencia a la tracción 60N/mm 2<br />
Alargamiento de rotura 350%<br />
DVR 70°C / 24hr / 25% def. 30%<br />
Elasticidad de rebote 40%<br />
► Apropiado para amplios márgenes de temperatura<br />
-30°C a 120°C<br />
TOUS LES AVANTAGES EN APERCU<br />
► usinabilité améliorée<br />
► usure d’outils réduite<br />
► résistance chimique améliorée<br />
► surface optique attrayante<br />
► amélioration de la couleur et de l’éclat<br />
► meilleure résistance à l’huile<br />
2 | 3 www.seal-maker.com<br />
► dilatation réduite<br />
► propriétés physiques améliorées:<br />
Charge de rupture 60N/mm 2<br />
Allongement à la rupture 350%<br />
DVR 70°C / 24hr / 25% def. 30%<br />
Élasticité de rebondissement 40%<br />
► approprié pour plage de températures élargie<br />
-30°C jusque 120°C
0212<br />
The SML Family<br />
Con un total de cinco tipos de máquinas a selección, <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> hace posible la producción<br />
rápida y simple de juntas torneadas. Desde 0 a 1.850 mm de diámetro exterior.<br />
Con cualquier perfil necesario, estándar o especial. De cualquier material adecuado de<br />
plástico o goma.<br />
Decídase por una SML y adquirirá un torno CNC perfectamente configurado y ajustado<br />
de forma individual a sus deseos. Con el estado más actual de la técnica. Con un software<br />
actual y de fácil manejo. En calidad austríaca probada. Si lo desea, también <strong>pu</strong>ede<br />
adquirirlo en los colores de su marca o con su logo.<br />
Cada SML se envía desde la fábrica con un amplio set de herramientas y accesorios.<br />
Luego de la instalación, nada interrumpe su funcionamiento.<br />
¡Comience ahora!<br />
Avec un total de cinq types de machines à disposition, <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> vous permet la production<br />
rapide et facile de joints tournés. De diamètres extérieurs de 0 à 1.850 mm Avec<br />
chaque profil standard ou particulier. A partir de chaque matériau en matière plastique ou<br />
caoutchouc conforme à l’application<br />
Si vous vous décidez pour une SML, alors vous recevez une tour CNC parfaitement configurée<br />
et réglée selon vos besoins individuels. Au niveau de la pointe technologique la<br />
plus récente. Avec logiciel pratique et actualisé en permanence. En qualité autrichienne<br />
vérifiée. Sur demande, également dans les couleurs de votre entreprise ou déjà prête à<br />
l’emploi avec le logo de votre entreprise marqué.<br />
Chaque SML est livrée à partir de l’usine avec un set complet d’outils et d’accessoires.<br />
Rien ne s’oppose donc à une mise en service rapide de l’exploitation complète une fois<br />
que l’installation a été mise en place.<br />
Démarrez sur les chapeaux de roues!<br />
SML 700 & SML 700plus<br />
The flagships<br />
Con los modelos SML 700 y SML 700plus, <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> presenta el<br />
paquete de potencia bajo los sistemas completos CNC para la producción<br />
de juntas con desprendimientos de virutas. Ninguna otra<br />
máquina supera los modelos 700 en potencia y variedad de usos.<br />
La precisión y la flexibilidad en la fabricación de manufacturas<br />
especiales no tienen límites con esta serie de máquinas.<br />
Los <strong>pu</strong>ntos fuertes de los modelos SML 700 y SML 700plus se<br />
encuentran no sólo en la producción precisa de juntas con un<br />
diámetro de hasta 720 (!) mm, sino que las herramientas accionadas<br />
del modelo 700plus permiten además la perforación y el<br />
fresado rápido y simple de piezas de plástico.<br />
Ambos modelos son básicamente iguales en su construcción,<br />
calidad y potencia. La variante »plus« se destaca por el módulo<br />
adicional de herramientas accionadas, que permiten aun más<br />
flexibilidad en la producción.<br />
Avec la SML 700 et SML 700plus, <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> présente le paquet<br />
le plus dynamique parmi les systèmes complets CNC pour<br />
la production de joints par travail par enlèvement de copeaux.<br />
Aucune autre machine ne dépasse les deux modèles de la série<br />
700 au niveau de la force de performance et de la diversité<br />
applicable.<br />
Avec cette série de machines, aucune limite n’est posée à la précision<br />
et à la flexibilité dans la fabrication de modèles spéciaux.<br />
Les points forts de la SML 700 et de la SML 700plus ne sont pas<br />
seulement la production précise de joints avec un diamètre de<br />
jusque 720 (!) mm. Les outils entraînés de 700plus permettent<br />
en outre le forage et le fraisage simple et rapide de pièces en<br />
matière plastique.<br />
Les deux modèles sont similaires en termes de construction et<br />
de même valeur au niveau de la qualité et de la performance.<br />
La variante plus se distingue par des outils entraînés par le module<br />
supplémentaire, qui permettent encore plus de flexibilité<br />
dans la production.<br />
SML <strong>500</strong>e<br />
Winner of innovation<br />
Con la SML <strong>500</strong>e <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> presenta un revolucionario<br />
sistema completo CNC, que define nuevos límites en<br />
la tecnología de juntas.<br />
La mayor eficiencia. Componentes probados. Calidad<br />
austríaca. Con una relación de precio-rendimiento única<br />
en el mercado de juntas.<br />
Avec la SML <strong>500</strong>e, <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> présente un système<br />
CNC intégral, qui donne une nouvelle définition aux limites<br />
de la technologie de joints.<br />
Efficacité la plus élevée. Composants éprouvés. Qualité<br />
autrichienne. Avec un rapport qualité-prix unique sur le<br />
marché des joints.<br />
4 | 5 www.seal-maker.com<br />
SML 1000e<br />
The power pack<br />
La SML 1000e se basa en el probado concepto del gigante<br />
SML 1800e.<br />
Con su sector de giro de 450 hasta 1.100 mm, es la eficiente<br />
pieza intermedia entre los dos modelos exitosos<br />
SML <strong>500</strong>e y SML 1800e.<br />
La SML 1000e est basée sur le concept éprouvé du<br />
géant de tour SML 1800e.<br />
Avec son régime allant de 450 à 1.100 mm, elle forme la<br />
pièce médiane efficace entre les deux modèles à succès<br />
SML <strong>500</strong>e et SML 1800e.<br />
SML 1800e<br />
The lathe giant<br />
La experiencia de varios años y la tecnología probada<br />
en todo el m<strong>und</strong>o hacen de este modelo el sistema de<br />
máquinas CNC más eficiente para las juntas con un diámetro<br />
grande de hasta 1.850 mm.<br />
Une expérience de longue durée et une technologie<br />
éprouvée par le monde font de ce modèle le système<br />
de machines CMC le plus efficace pour joints avec un<br />
diamètre de rotation de jusque 1.850 mm.<br />
Si necesita más información, su asesor de <strong>Seal</strong><br />
<strong>Maker</strong> estará complacido en ayudarlo.<br />
›› office@seal-maker.com<br />
Votre consultant est à votre disposition pour des<br />
renseignements supplémentaires sous ›› office@<br />
seal-maker.com »
0212<br />
Special Tools<br />
Set básico<br />
SML <strong>500</strong>e, 420, 600, 700 y 700plus<br />
El amplio equipamiento básico para todas las tareas especiales en la práctica. Escotaduras<br />
especiales, tronzados, perforaciones o la producción de mayores tamaños<br />
de lotes en juntas de obturación se <strong>pu</strong>eden realizar ahorrando tiempo y trabajo.<br />
L’équipement de base étendu pour toutes les tâches particulières en pratique.<br />
Collets spéciaux, contre-dépouilles, forages ou la préparation de tailles de lots<br />
élevées chez des joints toriques se font ainsi de façon économique au niveau du<br />
temps et du matériel.<br />
Set extendido<br />
SML <strong>500</strong>e, 420, 600, 700 y 700plus<br />
El práctico equipamiento adicional al que no se <strong>pu</strong>ede renunciar para tronzados<br />
mayores, anillos guía más anchos y perforaciones en miniatura.<br />
Les accessoires pratiques indispensables pour des contre-dépouilles encore plus grandes,<br />
des anneaux de guidage et des perforations les plus petites.<br />
Todo completo en el set<br />
de maletines<br />
En los maletines de herramientas especiales de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> encontrará todo lo que necesita<br />
para la elaboración profesional de sus materiales. Todas las herramientas están<br />
ajustadas de manera perfecta al sistema completo de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>. La primera elección<br />
para todos los fabricantes a los que les gusta trabajar con las herramientas realmente<br />
apropiadas.<br />
► Más flexible y rápido<br />
Tronzados, perforaciones en miniatura, contornos especiales y muchos otros pasos de<br />
elaboración se <strong>pu</strong>eden realizar de manera rápida y sin esfuerzo con el set de herramientas<br />
especiales de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>.<br />
► Utilizables de manera universal<br />
Las herramientas especiales de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> son herramientas de profesionales para profesionales.<br />
Su calidad es el resultado de la experiencia de varias décadas de nuestros<br />
clientes y los especialistas del área. Es por ello que en la práctica las herramientas son<br />
apropiadas para cada aplicación imaginable. Pregunte a su asesor comercial por nuestra<br />
hoja informativa con todas las piezas individuales. ›› office@seal-maker.com<br />
Tout complet dans le set<br />
de coffre<br />
Dans les coffres d’outils spéciaux de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>, vous trouvez tout ce dont vous avez besoin<br />
pour un traitement professionnel de vos matériaux. Tous les outils sont parfaitement<br />
adaptés au système complet de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>. Le premier choix pour tous les fabricants<br />
aimant vraiment travailler avec l’outillage approprié.<br />
► Encore plus flexible, encore plus rapide<br />
Contre-dépouilles, perforages les plus minimes, contours spéciaux et de nombreuses<br />
étapes de traitement en plus se font rapidement et sans efforts grâce au set d’outils<br />
spéciaux de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>.<br />
► Utilisation universelle<br />
Les outils spécialisés de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> sont des outils par des professionnels pour des<br />
professionnels. Ils sont la résultat de qualité d’une expérience de plusieurs décennies de<br />
nos clients et spécialistes de la branche. En pratique, tous les outils sont ainsi appropriés<br />
pour tout objectif d’application. Veuillez demander votre consultant client pour la feuille<br />
d’informations détaillées relative aux pièces individuelles. ›› office@seal-maker.com<br />
Set VDI<br />
SML 420, 600, 700 y 700plus<br />
Herramientas de torneado interior o exterior extra largas y coladas que<br />
ahorran material dejan de ser delicados encargos especiales para ser un<br />
simple caso estándar.<br />
Grâce à la sur-longueur des outils de rotation extérieure ou intérieure et des<br />
soutirages particulièrement économiques, des ordres spécifiques se transforment<br />
en cas standard.<br />
A tidy house, a tidy mind<br />
Retrato de profesionales<br />
de depósito<br />
¿Todo en depósito? ¡Sí, claro! <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> es famoso por mantener el tiempo de entrega<br />
desde la planta hasta el cliente lo más corto posible. Para que todo funcione perfectamente,<br />
son necesarias sobre todo dos condiciones previas: un depósito optimizado y despabilados<br />
empleados y empleadas, que conozcan al dedillo el contenido de los estantes.<br />
Por suerte <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> tiene ambas cosas. Un enorme depósito que desde 2010 es tres<br />
veces más grande de lo que era y un equipo de seis personas que se entienden perfectamente,<br />
quienes durante 24 horas, en dos turnos, se encargan del movimiento en el<br />
depósito.<br />
Miles de artículos están disponibles en todo momento. Esto genera exigencias actuales en<br />
la gestión del depósito. »Los tiempos en los cuales escribíamos a mano los albaranes de<br />
entrega han quedado atrás«, explica el jefe de depósito, Gerhad Hölzel.<br />
»En <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> trabajamos de manera automatizada con las com<strong>pu</strong>tadoras. Nuestras<br />
modernas cintas transportadoras y el equipo Lean-Lift acortan nuestras fases de trabajo.<br />
Pero aun así no se <strong>pu</strong>ede evitar la gran cantidad de trabajo corporal. En promedio recorro<br />
un trayecto diario de 6 a 7 kilómetros. Mi récord fueron 11 km«, relata riéndose Gerhard<br />
Hölzel, que mide su rendimiento físico con el contador de pasos. »Pero esto también hace<br />
que nuestro trabajo sea variado. Trabajamos con la com<strong>pu</strong>tadora, manejamos la apiladora,<br />
el movimiento nos mantiene en buen estado y tenemos todo bajo control.«<br />
Los expertos de depósito de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>: De izq. a der. Wolfgang Schiffer, Christian Hirschmann, Josefa Lovranich,<br />
Gerhard Hölzel. No están en la foto: Ewald Hombauer, Michael Brandlhofer<br />
Portrait de professionnels<br />
de stockage<br />
Tout en stock? Bien sûr ! <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> s’applique finalement à garder le temps de livraison<br />
entre l’usine et le client le plus court possible. Afin que tout se déroule parfaitement, on a<br />
avant tout besoin de deux conditions préalables : un stock optimisé – et des collaborateurs/collaboratrices<br />
agiles, qui connaissent le contenu des régaux par cœur.<br />
Heureusement, <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> dispose des deux. Un stock considérable, qui dispose de trois fois<br />
plus de surface qu’en 2010. Et une équipée composée de six personnes accordée en finesse,<br />
qui veille à un mouvement constant dans le dépôt grâce à l’exploitation en deux équipes.<br />
Des milliers d’articles sont disponibles 24 heures sur 24. Ceci a comme conséquence<br />
des exigences modernes à la gestion de stocks. « Les temps, au cours desquels nous<br />
avons encore écrit des bons de livraison à la main sont de<strong>pu</strong>is longtemps révolus », nous<br />
dit le gérant de stock Gerhard Hölzel.<br />
»Chez <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>, nous travaillons de façon automatisée et assistée par ordinateur. Notre<br />
installation d’ascenseurs modernes Lean et les convoyeurs raccourcissent nos étapes<br />
de travail. Nous devons cependant toujours encore effectuer de nombreuses courses.<br />
En moyenne, je parcours entre 6 à 7 kilomètres par jour. Ma performance maximale était<br />
de 11 km«, dit Gerhard Hölzel en souriant, qui mesure sa performance de fitness à l'aide<br />
de son podomètre. »D'un autre côté, cela rend notre métier également tellement varié.<br />
Nous travaillons avec l'ordinateur, conduisons le chariot élévateur, le mouvement nous<br />
maintient en forme et ce faisant, nous avons tout sous contrôle.«<br />
Les experts de stockage de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>: de gauche à droite Wolfgang Schiffer, Christian Hirschmann, Josefa<br />
Lovranich, Gerhard Hölzel. Pas sur l’image: Ewald Hombauer, Michael Brandlhofer<br />
6 | 7 www.seal-maker.com
0212<br />
»Get together« …<br />
Save the date!<br />
… fue el lema de la fiesta de este verano en <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>. Más de 180<br />
vaqueros rudos, bellas squaws y pequeños indiecitos estuvieron<br />
en pie de guerra por el premio mayor. Se podía ganar un<br />
viaje a Nueva York.<br />
MDA Russia in Moscow<br />
Hall 6 | Booth A231<br />
When: 25.09. - 28.09.2012<br />
Where: Crocus Expo, Moskau<br />
Info: www.mda-russia.com<br />
El camino a América transcurrió a través de seis estaciones<br />
de juegos, desde lanzamiento de hachas hasta<br />
la doma de toros. También estuvieron invitados y trajeron<br />
su mejor humor clientes de Italia y Sudamérica<br />
que casualmente se encontraban en <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> por<br />
razones comerciales.<br />
Quizás los vemos en la próxima fiesta en 2013. ¡Nos<br />
alegraremos por su visita!<br />
En memoria de Rubén Plaza<br />
El 13/07/2012 falleció inesperadamente Rubén Plaza, a los 53 años de edad. Con él<br />
perdimos no sólo un empleado y colega de los más valiosos, sino también un querido<br />
amigo.<br />
Rubén Plaza comenzó su exitosa actividad en <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> en el año 2004, en la sección<br />
de exportación. Con su vivaz apertura al m<strong>und</strong>o, se mostró siempre como un hombre<br />
que supo dirigirse a los demás en su propio idioma, ya sea alemán, inglés y francés, o<br />
también de manera fluida en español, portugués e italiano.<br />
Con su talento natural para el trato con las personas, ascendió rápidamente al <strong>pu</strong>esto<br />
de gerente de exportaciones para Italia, España, Portugal y América Central y del Sur.<br />
Con su experiencia de varios años como deportista profesional, Rubén demostró ser un<br />
verdadero jugador en equipo. En los casi ocho años en que <strong>pu</strong>dimos trabajar con él, se<br />
ha ganado un lugar no sólo en el corazón de sus colegas, sino también en el de muchos<br />
clientes.<br />
Permanecerá de manera inolvidable en nuestra empresa y nuestros corazones.<br />
PTC Asia in Shanghai<br />
Hall E7 | Booth B1<br />
When: 29.10. - 01.11.2012<br />
Where: Shanghai New International Expo Centre (SNIEC)<br />
Info: www.ptc-asia.com<br />
8 www.seal-maker.com<br />
Masthead<br />
Publisher: <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> <strong>Produktion</strong>s- <strong>und</strong> Vertriebs GmbH | Viktor-Kaplan-Allee 7, 7023 Pöttelsdorf, Austria | office@seal-maker.com<br />
Editors: Olivia Szimak, | Concept & Layout: c-more Werbeagentur GmbH, www.c-more.at | Photos: Roalnd Schuller, <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>, derpaul.at | Translation: hero-translating.com<br />
La 13. 07. 2012, Ruben Plaza est décédé très soudainement à l’âge de 53 ans. Avec lui,<br />
nous perdons non seulement un de nos collaborateurs et collègues le plus émérites,<br />
mais, beaucoup plus encore, nous perdons un ami cher.<br />
Ruben Plaza a débuté son activité à succès chez <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> en 2004 dans le département<br />
de l’exportation. Avec son ouverture sur le monde vécue, il s’est toujours révélé en<br />
homme qui savait s’avancer vers d’autres dans leur langue - que ce soit en allemand, en<br />
anglais, en français ou également couramment en espagnol, portugais et italien.<br />
Avec son talent naturel pour le contact avec les hommes, il a rapidement été promu gérant<br />
des exportations pour l’Italie, l’Espagne, le Portugal ainsi que l’Amérique du Sud et<br />
l’Amérique Centrale.<br />
Avec son expérience recueillie pendant ses longues années dans le sport professionnel,<br />
Ruben s’est toujours révélé comme vrai joueur d’équipe. Dans les presque huit ans, pendant<br />
lesquels nous avons eu l’honneur de pouvoir travailler avec lui, il a non seulement<br />
gagné les cœurs de ses collègues, mais également ceux de nombreux de ses clients.<br />
Il reste inoubliable dans notre entreprise et dans nos cœurs.<br />
Errors and omissions excepted.<br />
… était le slogan de la fête d’été <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> de cette année. Plus de 180 cowboys<br />
rustiques, des jolies squaws et des petits indiens étaient sur le sentier de<br />
guerre pour décrocher le prix principal. Il s’agissait de gagner un voyage vers<br />
New York.<br />
Le chemin vers les États-Unis menait par six stations de jeux, du lancer de tomahawks<br />
jusqu’au bull riding. Des clients venant de l’Italie et de l’Amérique du<br />
Sud, qui étaient par hasard chez <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> pour des raisons commerciales à<br />
ce moment précis, étaient les bienvenus et ont participé avec excellente humeur.<br />
Peut-être qu’en 2013, vous serez également avec nous à la prochaine fête. Nous<br />
nous réjouissons de votre visite !<br />
HOT