Dimanche iS janvier. - Notes du mont Royal
Dimanche iS janvier. - Notes du mont Royal
Dimanche iS janvier. - Notes du mont Royal
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
6 JOURNAL D ANTOINE GALLAND<br />
~*u*£<br />
un si grand succès pour bien réussir, que non seulement M. le<br />
Bailc en fut très satisfait, comme il le tesmoigna publiquement<br />
par le plaisir qu'il en recevoit en éclattant de rire le<br />
premier aux plus beaux endroits, mais encore toute ia compagnie<br />
qui estoit composée des marchands de toutes les nations<br />
jusques aux Flamans mesmes nos ennemis, des principaux<br />
Grecs de Péra, de Galata, et d'une compagnie assés<br />
nombreuse de femmes qui estoient placées dans un amphithéâtre<br />
qui avoit esté dressé tout exprès pour elles.<br />
Je vis un livre turc intitulé .^ji/, lequel contient plusieurs<br />
fables ».<br />
Lundy g <strong>janvier</strong>.<br />
Je vis un autre livre turc intitulé « Canoun Namé •*, mais<br />
tout d'un autre sujet que celui dont il est parlé cy dessus, car<br />
il y est parlé de l'exercice de la justice, des amendes, des<br />
supplices, des finances <strong>du</strong> Grand Seigneur d'où elles se tirent,<br />
des impôts, douanes, péages, de l'office des cadis, des<br />
timars, ziameths, etc. ; mais, comme le livre estoit ancien j'y<br />
ay aussi remarqué plusieurs choses qui s'observent présentement<br />
tout d'une différente manière. U pourrait, tout au moins,<br />
servir pour s'instruire de l'ancien gouvernement de l'empire<br />
<strong>du</strong> Grand Seigneur.<br />
On m'apporta un autre livre turc <strong>du</strong> Bezestein intitulé ui**ç><br />
sans nom d'autheur. Il contient quarante deux histoires ou<br />
i. Utaut lire arabe au lieu de turc Les apologues de Katilèh et Dùnaèhont été tra<strong>du</strong>ite»<br />
<strong>du</strong> pchkvy en arabe par Abdallah. Ion d MmiqaftY<br />
M. SUveatn de Sacy a donné dans les tome» IX et X des « Notices et extrait* àes<br />
manuscrits Je ta BiUtotkèqme impériale ». une histoire de» tra<strong>du</strong>ction» de ce recueil<br />
d'apologues. M. de Sacy n'a cependant peint connu une tra<strong>du</strong>ction frite au xm* attelé<br />
pour le prince Seldjouqide Key Qobad, par Ahmed ibn Mohammed etTbooaty.dontfe<br />
surnom poétique était QanTy (616-6*34, titg-»36). La tra<strong>du</strong>ction turque d*Ah; Iba<br />
Salih mort en o5o («543) porte te nom de Humayoun Namèh.<br />
a. L'ancien m Qanoun Namèh > dont parle ici Gattamtest probablement estai qui rat<br />
publié par ordre <strong>du</strong> Sultan Mahomet tl et qui repro<strong>du</strong>isait les règlements éttbti» par<br />
Sultan Murad 1 et Sultan Bayerid L