13.06.2013 Views

ermas88 - Ober

ermas88 - Ober

ermas88 - Ober

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

USE<br />

STARTING<br />

Press lever (A) to start the motor and set the chuck in motion (fig. 1). The chuck can take up a "backward" position which<br />

enables rightwards rotation and a "forward" position which enables leftwards rotation and a speed which is twice as fast as<br />

the former set-up. Generally when the chuck runs idle its direction is towards left. By releasing the lever, the motor will<br />

stop.<br />

WARNING<br />

Manual rotation of the motor shaft of a machine which is not connected to the compressed air supply may cause incorrect<br />

positioning of the impellers and consequent jamming of the machine itself. In this case, do not force the movement but<br />

connect the machine to the compressed air supply and turn it on to solve the problem.<br />

UTILISATION<br />

DEMARRAGE<br />

Appuyez sur le levier (A) pour actionner le moteur et faire tourner le mandrin (fig.1).<br />

Celui-ci peut prendre une position axiale "en arrière" dans laquelle le sens de rotation est à droite et une "en avant" où le<br />

sens de rotation est à gauche et où la vitesse de rotation est double par rapport à la première. Normalement, dans le<br />

fonctionnement à vide le mandrin tourne à gauche. Le moteur s'arrête quand vous relâchez le levier.<br />

AVERTISSEMENT<br />

En tournant à la main le cône du moteur d’une machine non reliée au réseau d’alimentation de l’air, on peut provoquer un<br />

mauvais positionnement des palettes de poussée et, par conséquent, le blocage de la machine. Dans ce cas, il ne faut<br />

pas essayer de forcer le mouvement, mais il suffit de brancher la machine au réseau d’alimentation de l’air et de la mettre<br />

en marche pour éliminer cet inconvénient.<br />

ANWENDUNG<br />

EINSCHALTEN<br />

Hebel (A) betätigen, um den Motor anzulassen und das Bohrfutter in Drehung zu versetzen (Abb. 1). Dieses kann eine<br />

"hintere" Achsenposition für den Rechtslauf einnehmen, oder aber eine vordere Position für den Linkslauf, mit doppelt so<br />

hoher Drehgeschwindigkeit. Normalerweise läuft das Bohrfutter im Leerlauf links herum. Bei Loslassen des Schatters hält<br />

der Motor an.<br />

HINWEIS<br />

Wird der Antriebsschaft einer Maschine von Hand gedreht, wenn diese nicht mit Druckluft versorgt ist, könnten die<br />

Mitnehmer falsch angeordnet und die Maschine daher blockiert werden. In diesem Fall keine Kraft anwenden, sondern die<br />

Maschine mit Druckluft versorgen und einschalten, um die Störung zu beheben.<br />

USO<br />

PUESTA EN MARCHA<br />

Apretar la palanca (A) para accionar el motor y poner en rotación el mandril (fig. 1). Este puede asumir una posición axial<br />

"atrás" en la cual el sentido de rotación es horario y un "adelante" donde posee una rotación antihoraria y una velocidad<br />

de rotación doble respecto a la precedente. Normalmente, en el funcionamiento en vacío el mandril gira en sentido<br />

antihorario. Soltando la palanca el motor se detiene.<br />

ADVERTENCIA<br />

Girando manualmente la espiga motor de una máquina non conectada a la red de aire, se puede provocar un incorrecto<br />

posicionamiento de las paletas de empuje con il consecuente bloqueo de la máquina. En este caso no hay que forzar el<br />

movimiento, es suficiente conectar la máquina a la red de aire y ponerla en marcha para eliminar todo inconveniente.<br />

KULLANIM<br />

ÇALIŞTIRMA<br />

Motoru çalıştırmak için (A) koluna basın ve torna kafası hareketini ayarlayın (şekil 1). Torna kafası, sağa döndürmeyi<br />

mümkün kılacak şekilde "geri" konuma veya sola döndürmeyi ve iki kat hızı mümkün kılacak şekilde "ileri" konuma<br />

ayarlanabilir. Torna kafası boşta çalışırken dönme yönü genellikle sola doğrudur. Kol bırakıldığında motor durur.<br />

UYARI<br />

Basınçlı hava beslemesine bağlı olmayan makine motor mili manuel döndürmeyi, rotorların hatalı konumlanmasına ve<br />

makinenin sıkışmasına neden olabilir. Bu durumda hareketi zorlamayın ancak, sorunu çözmek için, makineyi basınçlı hava<br />

beslemesine bağlayın ve açın.<br />

18<br />

GB<br />

F<br />

D<br />

E

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!