w w w . a d l e r p a r k e t t . c o m - HIAG Handel AG

hiag.ch

w w w . a d l e r p a r k e t t . c o m - HIAG Handel AG

Holz ist ein Naturprodukt. Die abgebildeten Strukturen und Farben sind daher unverbindlich.

Abhängig von den Inhaltstoffen im Holz und der Holzmaserung kann es Farbabweichungen geben. Trotz sorgfältiger Sortierung können wir Farbunterschiede

zwischen den einzelnen Dielen nicht ausschließen. Farbunterschiede zwischen den einzelnen Dielen gleichen sich mit der Zeit weitgehend an.

Durch Lichteinwirkungen verändert sich die Holzfarbe im Laufe der Zeit.

Die Holzstruktur ist markant mit Astknoten und Schwund- und Windrissen. Leichte Spannungsrisse und Troknungsrisse sind möglich. Spannungsrisse sowie

Astrisse und Äste werden mit dunklem Holzkitt von Hand ausgebessert. Dielen aus dem Kernbereich ergeben ein lebhaftes und extravagantes Bild mit viel

Charakter.

Die Werterhaltung des Parketts und auch das Wohlbefi nden des Menschen erfordern ein gesundes Wohnklima von ca. 50-60% relative Luftfeuchte bei einer

Raumtemperatur von ca. 18-21 °C. Bei Unterschreitung der normalen Luftfeuchtewerte ist mit Fugenbildung zu rechnen, die sich in der Regel nach der

Heizperiode wieder schließen. Während der Heizperiode können die Dielen extrem austrocknen. Es kann dadurch verstärkt zu Schwundrissen kommen. Bei

normalem Raumklima verschließen sich diese weitgehend wieder. Zu abrupte Feuchtigkeitsveränderungen der Dielen führen zu Schwindspannungen in den

verleimten Schichten; im Extremfall entstehen irreparable Schäden, für die wir keine Haftung übernehmen.

Bitte beachten Sie auch unsere einschlägigen Verlege- und Pfl ege- Anweisung für unsere oxidative Öloberfl äche.

Wood is a natural product, and the textures and colours shown are thus for illustration only.

Depending on the grain of the wood and the substances it contains, variations in colour may occur. Although we take great care in our selection process,

we cannot exclude the possibility of colour differences between individual fl oorboards: such colour differences will however generally even out over time.

The wood tone will also be changed by light as it ages.

The wood texture is striking, with knots as well as splits from shrinkage and weathering. Minor splits from stress and drying out are possible. Such

stress cracks as well as knotholes and knots are made good by hand using a dark-toned wood putty. Floorboards made from heartwood have a great

character – highly extravagant and visually vibrant.

A healthy home environment of around 50 to 60 % relative humidity and a room temperature of around 18 to 21 °C is necessary not only to retain the value of

your parquet fl oor but is also the human ‘comfort zone’. If the humidity value drops below normal levels, then you must be prepared for gaps to appear; these

generally then close up again when the period of home heating is over. During the period of home heating, fl oorboards can dry out severely, which can increase

the incidence of gaps from shrinkage. These generally close up once again when the conditions in the room return to normal. Sudden changes in humidity

for the fl oorboards can lead to glued surfaces cracking under stress; in the worst cases, irreparable damage may occur, for which we cannot be held liable.

Please also refer to the respective laying and maintenance guidelines we provide for our oxidative oiled surfaces.

Le bois est un produit naturel. Les structures et couleurs reproduits sont par conséquent indicatifs.

La couleur peut varier en fonction de la composition et des nervures du bois. Malgré une sélection rigoureuse, nous ne pouvons pas exclure les différences

de couleur entre chaque lame de parquet. Les différences de couleur entre les lames s‘estompent avec le temps. La couleur du bois change avec le temps au

contact de la lumière.

La structure du bois est marquée par des nœuds, fentes et crevasses. Des fi ssures et des traces de dessiccation légères peuvent apparaître. On peut remédier

aux craquelures dues aux nœuds, fi ssures, et nœuds en appliquant à la main du mastic à bois sombre. Les lames issues du cœur de l‘arbre donnent une

apparence intense et extraordinaire au planche, et beaucoup de caractère.

Pour préserver son parquet mais également pour votre bien-être, il convient de conserver la température d‘une habitation entre 18 et 21°C et à d‘un taux

d‘humidité relative de 50 à 60 %. En dessous de ce taux d‘humidité, on peut s‘attendre à la formation de crevasses qui, une fois la période de chauffage

passée, se referment. Pendant la période de chauffage, les parquets peuvent extrêmement se dessécher, conduisant jusqu‘au fi ssurage du bois. Lorsque

la température de la pièce redevient normale, les fi ssures se referment en grande partie. Les variations d‘humidité trop brusques peuvent engendrer un

retrait du bois au niveau des couches entrecollées ; dans des cas extrêmes, elles pourront engendrer des dommages irréparables, qui ne peuvent engager

notre responsabilité.

Veuillez tenir compte de nos conseils de pose et d‘entretien s‘appliquant à notre huile oxydative.

Il legno è un prodotto naturale Le strutture e i colori riprodotti sono pertanto puramente indicativi.

A seconda degli elementi costitutivi e della venatura del legno vi possono essere differenze di tonalità. Nonostante un‘accurata selezione non possiamo

escludere differenze di tonalità tra le singole tavole. Le differenze di tonalità tra le singole tavole si smorzano con il passare del tempo. Con l‘infl uenza della

luce la tonalità del legno si modifi ca nel tempo.

La struttura del legno è accentuata con nodi e crepe di ritiro e crepe trasversali. Sono possibili leggere fenditure di tensione e crepe di essiccazione. Le fenditure

di tensione, nonché quelle dovute ai nodi ed i nodi si correggono manualmente con stucco per legno scuro. Le tavole dalla zona dell‘anima offrono

un‘immagine vitale e molto stravagante con molto carattere.

La manutenzione del parquet ed anche il benessere dell‘uomo richiedono un clima abitativo sano con circa il 50 – 60% di umidità relativa dell‘aria con una

temperatura ambiente di circa 18 – 21 °C. In caso di superamento al di sotto del minimo dei normali valori di umidità occorre pensare che si formano delle

fughe che di norma si richiudono dopo il periodo di riscaldamento. Durante il periodo di riscaldamento le tavole si possono essiccare moltissimo. E‘ quindi

maggiormente possibile pervenire a crepe di ritiro. In un clima normale queste per lo più si richiudono. Variazioni troppo improvvise dell‘umidità delle

tavole conducono a tensioni da ritiro negli strati incollati; in casi estremi si arriva a danni irreparabili per i quali non ci assumiamo alcuna responsabilità.

Vi preghiamo di verifi care anche le nostre istruzioni di posa e di cura per la nostra superfi cie ossidante trattata a olio.

La madera es un producto natural. Por eso, las estructuras y colores de maderas que se reproducen son sólo ilustrativas.

Dependiendo de las sustancias que contengan la madera y sus vetas, pueden existir variaciones en la coloración. A pesar de la cuidadosa selección que

realizamos, no podemos evitar las diferencias de colores entre las tablas individuales. Estas discrepancias entre las tablas se acomodan, en gran medida,

con el tiempo. Por el efecto de la luz, el color de la madera se modifi ca con el paso del tiempo.

La estructura de la madera está marcada con nudos y grietas por contracción y por viento. Son posibles pequeñas grietas por tensión y por secamiento.

Las grietas de tensión así como las grietas en los nudos y los nudos mismos se reparan a mano con masilla oscura para madera. Las tablas de la corteza

medular logran un aspecto vivo, extravagante y de mucho carácter.

La conservación del valor del parquet y también del bienestar del hombre requieren un ambiente sano de aproximadamente 50 – 60% de humedad relativa

del aire con una temperatura ambiente de aprox. 18 – 21°C. En caso de estar por debajo de los valores de humedad de aire normales debe contarse con

la formación de juntas, las cuales, por lo general, luego del periodo de calefacción vuelven a cerrarse. Durante el periodo de calefacción las tablas pueden

secarse en forma extrema. Con ello, pueden producirse más grietas por contracción. En caso de clima ambiental normal éstas se cierran, nuevamente, en

parte. Los cambios de humedad demasiado abruptos de las tablas conducen a esfuerzos por contracción en las capas pegadas; en casos extremos surgen

daños irreparables ante los cuales no asumimos ninguna responsabilidad.

Por favor, tenga en cuenta también nuestras indicaciones sobre la colocación y cuidados para nuestros acabados al aceite oxidativos.

www.adlerparkett.com

Adler Fertigparkett · Allgäuer Str. 26 · D-87742 Dirlewang

Die Deluxe Schlossdiele


. . . .

Ein Meisterstück für Ihre Wohnträume

Unsere Deluxe -Schlossdiele „Château by Adler“ ist kein Massenprodukt, sondern wird individuell

handgefertigt aus edlen Hölzern, die einzeln von uns begutachtet werden. Jede

Diele vereint unser technisches Know-How, unsere Qualität „Made in Germany“ mit der

Individualität des Holzes.

Dies bietet Ihnen eine große Auswahl an wunderschönen Parkettböden in einzigartigen

Breiten, Längen und handgefertigten Öloberflächen, die Ihre „Wohnträume“ individuell

erfüllen. Die Einzigartigkeit jedes Baumes bereichert Ihr Zuhause. Jede Holzmaserung, jeder

Ast berichtet von einer eigenen Persönlichkeit.

Lassen Sie sich inspirieren auf den nächsten Seiten durch unsere Diele „Château by Adler“

und nehmen Sie sich Zeit für die Wahl Ihres Parkettbodens.

A masterpiece „Made in Germany“ for your (ideal) home

Our deluxe chateau fl ooring „Château by Adler“ is not an off-the-shelf product, but is individually

handcraft from precious woods that we select individually and carefully. Each fl oor combines

our technical knowledge and our dedication to quality „Made in Germany“ with the individual

qualities of each wood.

This provides you with a wide choice of fantastic parquet flooring in custom-made widths,

lengths and with hand-fi nished oiled surfaces, which will uniquely complement your (ideal) home.

The singular character of each individual tree enriches your living space. Each wood grain,

each knot in the wood contributes its own personality.

Let yourself be inspired by our „Château by Adler“ wood flooring on the following pages

and linger over the choice of your parquet flooring.

Un chef-d‘oeuvre „Made in Germany“ pour votre intérieur (de rêve)

Notre planche de luxe „Château by Adler“ n‘est pas produite à la chaîne, mais bien fabriquée

à la main à partir de bois nobles, que nous choisissons soigneusement et individuellement.

Chacune de nos planches associe notre savoir-faire technique et notre qualité „Made in Germany“

au caractère unique du bois.

Cela vous permet de profi ter d‘un très large choix de superbes parquets, fabriqués dans la largeur,

longueur et fi nition d‘huiles de votre choix, spécialement pour votre intérieur (de rêve), et

rien que le vôtre. Le caractère unique de chaque arbre valorise votre intérieur. Chaque nervure

du bois, chaque nœud témoigne de la nature incomparable de chaque arbre.

Laissez-vous inspirer par les pages consacrées à notre planche „Château by Adler“, et laissezvous

le temps de choisir votre parquet.

Un capolavoro „Made in Germany“ per i vostri ambienti (da sogno)

La nostra plancia delux „Château by Adler“ non è un prodotto di massa, ma viene lavorato

a mano da legni nobili da noi selezionati singolarmente ed accuratamente. Ogni plancia

combina il nostro know-how tecnico e la nostra qualità „Made in Germany“ con la specifi cità

del legno.

Ciò vi offre una grande scelta di magnifi ci parquet in larghezze, lunghezze e superfi ci trattate

a olio fi nite a mano davvero uniche che realizzano uno per uno i vostri ambienti (da sogno).

La specifi cità di ogni singolo albero arricchisce i vostri ambienti. Ogni venatura del legno, ogni

nodo li arricchisce di una sua propria personalità.

Lasciatevi inspirare dalle pagine che seguono sulle nostre plance „Château by Adler“ e prendetevi

tempo per scegliere il vostro parquet.

Una obra maestra „Made in Germany” para sus habitaciones (de ensueño).

Nuestras tarimas de gran tamaño deluxe „Château by Adler“ no son de ningún modo un producto

masivo, sino que son realizadas a mano en forma individual con nobles maderas escogidas

cuidadosamente una por una, por nosotros. Cada tarima concilia nuestros conocimientos

técnicos y nuestra calidad „Made in Germany“ con la individualidad de la madera.

Esto le ofrece una gran selección en maravillosos suelos de parqué, en anchos y longitudes únicos

y acabados al aceite realizados a mano, que llenan sus habitaciones (de ensueño) en forma

particular. El carácter único de cada árbol enriquece su hogar. Cada veta de madera, cada nudo

habla de una personalidad típica.

En las siguientes páginas encontrará inspiración en nuestras tablas „Château by Adler“, tómese

tiempo para elegir su nuevo suelo de parqué.

www.chateaubyadler.com

Eiche „Blanc“

Oak Blanc.Chêne Blanc .Rovere Blanc .Roble Blanc

2 3


Eiche „Bourgogne“

Oak Bourgogne.Chêne Bourgogne .Rovere Bourgogne.Roble Bourgogne

4 5

Eiche „Bourgogne“

Oak Bourgogne.Chêne Bourgogne .Rovere Bourgogne.Roble Bourgogne


Eiche „Fumé“

Oak Fumé .Chêne Fumé .Rovere Fumé .Roble Fumé

6 7


Eiche „Grenoble“

Oak Grenoble .Chêne Grenoble .Rovere Grenoble .Roble Grenoble

8 9


Eiche „Biarritz“

Oak Biarritz .Chêne Biarritz .Rovere Biarritz .Roble Biarritz

10 11

Eiche „Provence“

Oak Provence.Chêne Provence .Rovere Provence .Roble Provence


Eiche „Blanc“

Oak Blanc . Chêne Blanc. Rovere Blanc. Roble Blanc

„Spezial“

12 13

Eiche „Blanc“

Oak Blanc . Chêne Blanc. Rovere Blanc. Roble Blanc

„Spezial“


Lärche „Tradition“

Larch Tradition .Mélèze Tradition.Larice Tradition.Alerce Tradition

14 15


16 17

Lärche „Tradition“

Larch Tradition .Mélèze Tradition.Larice Tradition.Alerce Tradition


18 19

Wenge

Wenge.Wengé .Wenge.Wenge


Nussbaum

Walnut .Noyer.Noce .Nogal

20 21


Kirschbaum

Cherry .Merisier.Ciliegio .Cerezo

22 23


Allgemeine Technische Informationen für unser Produkt

General Technical Details. Informations générales et techniques . Informazioni tecnici . Informatión tecnica

Gesamtstärke

Total thickness. Epaisseur totale . Spessore totale . Grosor total: 22 mm

Nutzschichtstärke 4.0 mm

Thickness of top layer. Epaisseur couche d´usure . Spessore dello strato utile . Espesor de madera noble: ( 0,4 mm)

Oberfl äche oxidativ geölt

Surface. Finition . Superfi cie . Acabados: oiled. huilé . oliato . aceitado

Eiche im Wandel

Adaptable Oak. le Chêne dans tous ses états . Trasformazioni del Rovere . El Roble siempre está de moda

Random Lengths . Longueurs variables .

Lunghezza variabile . Longitudes variables:

Random Widths . Largeurs variables .

Larghezza variabile . Anchos variables:

Fallende Längen 2,0 – 5,0 m

Fallende Breiten 20 – 35 cm

. Blanc . . Limoges . . Provence . . Biarritz .

. Versailles . . Bourgogne . . Loire . . Grenoble .

. Bretagne . . Bordeaux . . Medoc . . Fumé .

Ein Meisterstück

+I

Die neue Gemütlichkeit: Lärche

The new cosiness: Larch. Chaleur et convivialité: Mélèze. Benessere e calore: Larice. Confort y relax: Alerce

Random Lengths . Longueurs variables .

Lunghezza variabile . Longitudes variables:

Random Widths . Largeurs variables .

Larghezza variabile . Anchos variables:

Fallende Längen 3,0 – 5,0 m

Fallende Breiten 17 – 30 cm

. Tradition . . Original .

Der Reiz des Außergewöhnlichen

The attraction of the exceptional. La fascination de l´e xotisme. La seduzione di una scelta paritcolare. Una elección particular

Wenge

Wenge. Wengé. Wenge . Wenge

Random Lengths . Longueurs variables .

Lunghezza variabile . Longitudes variables:

Random Widths . Largeurs variables .

Larghezza variabile . Anchos variables:

Fallende Längen 1,8 – 5,0 m

Fallende Breiten 18 – 35 cm

Amerikanischer Nussbaum

American Walnut. Noyer américan . Noce americano . Nogal americano

Random Lengths . Longueurs variables .

Lunghezza variabile . Longitudes variables:

Random Widths . Largeurs variables .

Larghezza variabile . Anchos variables:

Fallende Längen 1,8 – 4,0 m

Fallende Breiten 15 – 35 cm

Amerikanischer Kirschbaum

American Black Cherry. Merisier américan. Ciliego americano. Cerezo americano

Random Lengths . Longueurs variables .

Lunghezza variabile . Longitudes variables:

Random Widths . Largeurs variables .

Larghezza variabile . Anchos variables:

Fallende Längen 1,8 – 4,0 m

Fallende Breiten 15 – 30 cm

. Wenge.

. Nussbaum .

. Kirschbaum .

für Ihre Wohnträume

More magazines by this user
Similar magazines