24.06.2013 Views

Guide de l'utilisateur du Tech 2

Guide de l'utilisateur du Tech 2

Guide de l'utilisateur du Tech 2

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

©2005 GM Service and Parts Operations<br />

Table <strong>de</strong>s matières<br />

I. Intro<strong>du</strong>ction<br />

II. Usage et nettoyage<br />

III. Utilisation<br />

IV. Alimentation<br />

V. Adapteurs<br />

VI. Diagnostic d’anomalies<br />

VII. Logiciel


<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Le manuel présent propose une présentation générale et détaillée <strong>de</strong> l’analyseur-contrôleur <strong>Tech</strong> 2.<br />

Tout le contenu <strong>de</strong> ce manuel s’appuie sur les <strong>de</strong>rnières informations disponibles au moment <strong>de</strong> sa<br />

publication. Des modifications peuvent être apportées à tout moment et sans préavis.<br />

Toute repro<strong>du</strong>ction, sauvegar<strong>de</strong> dans quelque système d’extraction que ce soit, transmission sous<br />

quelque forme que ce soit, par quelque procédé que ce soit, <strong>de</strong> tout ou partie <strong>de</strong> cette publication, y<br />

compris (mais non limité) par métho<strong>de</strong> électronique, mécanique, <strong>de</strong> photocopie, d’enregistrement ou<br />

autre, est interdite sans le consentement exprès et écrit préalable <strong>de</strong> GM Service Operations. Ces<br />

conditions concernent tous les textes, illustrations, tableaux et diagrammes.<br />

Les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s d’autorisation doivent être envoyées à l’adresse suivante:<br />

General Motors Corporation<br />

Service and Parts Operations<br />

Pro<strong>du</strong>ct Engineering<br />

37350 Ecorse Road<br />

Romulus, MI 48174-1376<br />

États-Unis<br />

© 2005 GM Service and Parts Operations. Fabriqué aux États-Unis. Tous droits réservés.<br />

® <strong>Tech</strong> 2 est une marque déposée <strong>de</strong> General Motors Corporation.<br />

GM<br />

Ser vice and Par ts Operations<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 i


Quelques mots sur le soutien à la clientèle<br />

Si vous avez un problème à résoudre ou une question relative à l’exploitation <strong>de</strong> votre pro<strong>du</strong>it <strong>Tech</strong>line ou<br />

<strong>de</strong>s pro<strong>du</strong>its s’y rattachant, ou si vous désirez faire les arrangements nécessaires pour une réparation<br />

sous garantie ou une réparation sans garantie, veuillez téléphoner au centre <strong>de</strong> soutien à la clientèle <strong>de</strong><br />

GM-<strong>Tech</strong>line. Pour comman<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> rechange, adressez-vous au service équipements<br />

concessionnaires <strong>de</strong> GM ou à votre représentant <strong>du</strong> soutien à la clientèle pour GM-<strong>Tech</strong>line.<br />

Avant d’appeler<br />

Avant d’appeler le soutien à la clientèle, le service équipements concessionnaires <strong>de</strong> GM ou le détaillant,<br />

ayez sous la main les informations suivantes:<br />

Nom, adresse et numéro <strong>de</strong> co<strong>de</strong> <strong>du</strong> concessionnaire<br />

Numéro <strong>de</strong> série <strong>de</strong> la pièce ou <strong>de</strong> l’outil<br />

Nom, référence et quantité <strong>de</strong> l’article désiré<br />

Numéro <strong>de</strong> téléphone où le technicien peut être contacté<br />

Préparez une brève <strong>de</strong>scription <strong>du</strong> problème qui:<br />

explique quand le problème s’est posé<br />

donne la liste <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s d’erreur qui ont été affichés<br />

explique quels étaient les accessoires utilisés quand le problème est survenu, <strong>de</strong> même que les<br />

informations relatives au véhicule<br />

Veuillez consulter la page suivante…<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 ii


Prendre contact<br />

Les lignes <strong>de</strong> téléphone <strong>du</strong> soutien à la clientèle <strong>de</strong> GM-<strong>Tech</strong>line et <strong>du</strong> détaillant sont à votre disposition<br />

<strong>de</strong> 8 heures à 20 heures (heure normale <strong>de</strong> l’Est), <strong>du</strong> lundi au vendredi.<br />

Au Canada et aux États-Unis, pour contacter le soutien à la clientèle, composez les numéros suivants:<br />

Français: 1-800-503-3222<br />

Anglais: 1-800-828-6860 (option 1) ou 1-888-337-1010 (option 3)<br />

Espagnol: 1-248-265-0840 (option 2)<br />

Télécopieur: 1-248-265-9327*<br />

Pour appeler le service équipements concessionnaires, composez le 1-800-468-6657.<br />

Les clients internationaux peuvent envoyer <strong>de</strong>s questions ou <strong>de</strong>s commentaires par télécopieur, (co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />

États-Unis) 248-265-9327, ou employez les numéros <strong>de</strong> téléphone suivants :<br />

L’Amérique Latine 1-248-265-0840 Asie Pacifique 045-562-4483<br />

Europe 41-41-766-2940 Australie 613-9544-6222<br />

Un représentant <strong>du</strong> soutien à la clientèle <strong>de</strong> GM-<strong>Tech</strong>line répondra à votre appel <strong>de</strong> vive voix ou par<br />

télécopie, répondant à vos questions, apportant <strong>de</strong>s suggestions, arrangeant les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> réparation<br />

ou prenant les comman<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pièces. Le représentant <strong>du</strong> soutien à la clientèle <strong>de</strong> GM-<strong>Tech</strong>line<br />

enregistrera tous les problèmes, questions ou suggestions dans un système <strong>de</strong> suivi <strong>de</strong>s problèmes<br />

particulier, afin d’assurer que leur solution apporte totale satisfaction à l’interlocuteur. Tous les problèmes<br />

pour lesquels une solution ne peut être donnée par téléphone seront soumis au groupe dont ils relèvent<br />

afin d’y trouver une solution.<br />

* Un formulaire à télécopier pour l’assistance sur les pro<strong>du</strong>its GM-<strong>Tech</strong>line peut également être rempli et<br />

envoyé au soutien à la clientèle.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 iii


Déclaration <strong>de</strong> conformité<br />

En vertu <strong>du</strong> gui<strong>de</strong> ISO/IEC et <strong>de</strong> EN 45014,<br />

Nom <strong>du</strong> fabricant: Vetronix Corp.<br />

Adresse <strong>du</strong> fabricant: 2030 Alameda Padre Serra<br />

Santa Barbara, CA 93103<br />

déclare que le pro<strong>du</strong>it,<br />

Nom <strong>du</strong> pro<strong>du</strong>it: <strong>Tech</strong> 2<br />

Numéro(s) <strong>de</strong> modèle: Z1090A<br />

Options <strong>du</strong> pro<strong>du</strong>it: TOUTES<br />

est conforme aux spécifications <strong>de</strong> pro<strong>du</strong>it suivantes:<br />

Sécurité: IEC 1010-1: 1990 + A1 / EN 61010-1: 1993<br />

Compatibilité électromagnétique: CISPR 11: 1990 / EN 55011 1991 - Classe A<br />

EN 50082-1: 1992<br />

IEC 801-2: 1991 / prEN 55024-2 1992 - 3kV CD, 8kV AD<br />

IEC 801-3: 1984 / prEN 55024-3 1991 - 3V/m<br />

IEC 801-4: 1988 / prEN 55024-4 1992 - 0.5kV<br />

Câbles <strong>de</strong> signaux. Câbles d’alimentation 1kV<br />

Informations complémentaires<br />

Ce pro<strong>du</strong>it est <strong>de</strong> classe A. Dans les installations rési<strong>de</strong>ntielles, il peut occasionner <strong>de</strong>s perturbations<br />

radioélectriques et l’usager sera tenu d’adopter <strong>de</strong>s mesures correctives adéquates, le cas échéant.<br />

Le pro<strong>du</strong>it décrit dans ce manuel est conforme aux exigences <strong>de</strong>s normes 73/23/EEC et EMC 89/336/<br />

EEC.<br />

Lieu: Santa Barbara, California<br />

Date: 3 / 19 / 01<br />

Responsable <strong>de</strong> l’assurance qualité: David Parker, Réglementation <strong>de</strong>s pro<strong>du</strong>its<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 iv


Contrat <strong>de</strong> licence <strong>du</strong> logiciel<br />

Veuillez lire attentivement ce contrat <strong>de</strong> licence avant <strong>de</strong> poursuivre l’utilisation <strong>de</strong> ce logiciel. Les droits<br />

d’utilisation <strong>de</strong> ce logiciel ne sont donnés qu’à la condition suivante: le client accepte toutes les modalités<br />

et conditions <strong>du</strong> contrat <strong>de</strong> licence. Le fait que vous continuiez à utiliser le logiciel implique que vous<br />

acceptez ces modalités et conditions.<br />

1. UTILISATION: Le client ne peut utiliser le logiciel qu’en conjonction avec le système informatique sur lequel il a été installé à<br />

l’origine. Le client ne peut inverser le montage ou décompiler le logiciel sans y être autorisé par la loi.<br />

2. PROPRIÉTÉ: Le client accepte le fait qu’il n’a aucun titre ou propriété sur le logiciel à l’exception <strong>de</strong> la propriété <strong>du</strong> support<br />

physique. Le client reconnaît et accepte le fait que le logiciel est une marque déposée et est protégé par la législation sur les droits<br />

d’auteur. Le client reconnaît et accepte le fait que le logiciel a pu être développé par un fournisseur <strong>de</strong> logiciel tiers nommé dans la<br />

section relative aux droits d’auteur jointe au logiciel, qui sera autorisé à faire valoir la responsabilité <strong>du</strong> client en cas <strong>de</strong> contrefaçon<br />

ou <strong>de</strong> violation <strong>de</strong> ce contrat.<br />

3. RÉSILIATION: General Motors se réserve le droit <strong>de</strong> résilier cette licence <strong>de</strong> logiciel en cas <strong>de</strong> non-conformité avec les conditions <strong>de</strong><br />

ce contrat à condition que GM ait exigé que le client remédie à cette non-conformité et que le client n’ait pas répon<strong>du</strong> à cette<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> dans les trente (30) jours.<br />

Garantie limitée<br />

LOGICIEL: Vetronix garantit pour une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> quatre-vingt dix (90) jours à compter <strong>de</strong> la date d’achat que le logiciel Vetronix<br />

exécutera ses instructions <strong>de</strong> programmation lorsque installé correctement. Vetronix ne garantit pas que le fonctionnement <strong>du</strong> logiciel<br />

Vetronix sera ininterrompu ou sans erreur. Si le logiciel Vetronix n’exécute pas ses instructions <strong>de</strong> programmation au cours <strong>de</strong> la<br />

pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> garantie, le recours consistera au remplacement <strong>du</strong> logiciel.<br />

LIMITATION DE LA GARANTIE: Vetronix exclut toute garantie expresse, soit écrite ou verbale, en respect <strong>de</strong> ce pro<strong>du</strong>it. Toute garantie<br />

implicite <strong>de</strong> qualité marchan<strong>de</strong> ou <strong>de</strong> caractère utilisable dans un but précis est limitée à la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> 90 jours faisant l’objet <strong>de</strong> cette<br />

garantie écrite. Certains États ou provinces ne permettent pas <strong>de</strong> limitations à la <strong>du</strong>rée d’une garantie implicite <strong>de</strong> telle sorte que les<br />

limitations ou exclusions ci-<strong>de</strong>ssus peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas.<br />

RECOURS EXCLUSIFS: Les recours prévus ci-<strong>de</strong>ssus constituent les seuls et uniques recours <strong>du</strong> client. En aucun cas Vetronix<br />

n’assumera la responsabilité <strong>de</strong> dommages directs ou indirects, particuliers, acci<strong>de</strong>ntels ou consécutifs (y compris les pertes <strong>de</strong> profit),<br />

qu’ils soient fondés sur une garantie, un contrat, un préjudice ou toute autre théorie juridique.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 v


SECTION I INTRODUCTION<br />

Utilisation <strong>du</strong> manuel présent<br />

Afin <strong>de</strong> pouvoir exploiter les possibilités <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2, le technicien doit d’abord se familiariser avec la<br />

structure <strong>de</strong> ce gui<strong>de</strong> et les informations y étant dispensées.<br />

IMPORTANT<br />

Les tableaux et les illustrations <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 sont associés par <strong>de</strong>s liens hypertexte au texte <strong>de</strong> ce<br />

manuel. Pour afficher un tableau, cliquez simplement sur sa <strong>de</strong>scription qui se trouve dans le texte en<br />

bleu. Après avoir consulté le tableau, cliquez sur la flèche arc-en-ciel dans le coin gauche <strong>de</strong> l’écran<br />

pour revenir au manuel.<br />

Connaissance <strong>de</strong>s systèmes <strong>du</strong> véhicule<br />

Malgré toute la puissance <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2, ce <strong>de</strong>rnier ne peut prétendre remplacer les connaissances et<br />

compétences <strong>du</strong> technicien. Pour profiter pleinement <strong>de</strong>s performances <strong>de</strong> cet instrument, le technicien<br />

doit avoir une connaissance approfondie <strong>de</strong>s différents systèmes <strong>du</strong> véhicule.<br />

À cet effet, un travail diagnostique complet effectué à l’ai<strong>de</strong> <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 signifie que le technicien doit, le cas<br />

échéant, consulter les manuels d’entretien <strong>du</strong> véhicule ainsi que les <strong>de</strong>rniers bulletins <strong>de</strong> service mis à<br />

disposition.<br />

Dénégation <strong>de</strong> responsabilité concernant le <strong>Tech</strong> 2<br />

Le <strong>Tech</strong> 2 doit être utilisé uniquement par un personnel qualifié. Les fonctions <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 se limitent au<br />

diagnostic et à la réparation <strong>de</strong> systèmes automobiles équipés <strong>de</strong> dispositifs <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> et d’interfaces<br />

électroniques. Tous les renseignements et fiches techniques contenus dans le présent manuel sont basés<br />

sur les <strong>de</strong>rnières données obtenues au moment <strong>de</strong> sa publication. Toutefois, <strong>de</strong>s changements peuvent<br />

être apportés sans préavis.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 I - 1


SECTION I INTRODUCTION<br />

Renseignements importants<br />

MISE EN GARDE: GAZ D’ÉCHAPPEMENT<br />

Lorsque le contrôle <strong>du</strong> véhicule implique la marche <strong>du</strong> moteur dans un espace clos tel un garage, assurez-vous <strong>de</strong><br />

disposer d’une ventilation adéquate. N’inhalez jamais les gaz d’échappement, car ceux-ci sont composés <strong>de</strong><br />

monoxy<strong>de</strong> <strong>de</strong> carbone. Le monoxy<strong>de</strong> <strong>de</strong> carbone est un gaz incolore, inodore et très dangereux qui peut provoquer<br />

la perte <strong>de</strong> conscience ou même la mort.<br />

MISE EN GARDE: FREIN DE STATIONNEMENT<br />

Afin d’éviter d’éventuelles blessures corporelles, serrez toujours à fond le frein <strong>de</strong> stationnement et calez les roues<br />

motrices avant d’effectuer tout contrôle ou réparation sur le véhicule.<br />

MISE EN GARDE: ÉTINCELLES<br />

Le <strong>Tech</strong> 2 utilise certains composants pouvant pro<strong>du</strong>ire un arc électrique ou <strong>de</strong>s étincelles. Lorsque le <strong>Tech</strong> 2 est<br />

utilisé en atelier, assurez-vous qu’il soit situé à plus <strong>de</strong> 460 mm (18 po) <strong>du</strong> sol.<br />

Veuillez consulter la page suivante...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 I - 2


SECTION I INTRODUCTION<br />

REMARQUE<br />

NE RACCORDEZ PAS les pinces <strong>de</strong> batterie lorsque l’instrument est branché simultanément à<br />

l’allume-cigarettes 12 V <strong>du</strong> véhicule ou à une autre source d’alimentation. La polarité <strong>de</strong> l’allumecigarettes<br />

<strong>du</strong> véhicule pourrait être inversée et le <strong>Tech</strong> 2 ou le système électrique <strong>du</strong> véhicule<br />

pourrait être endommagé.<br />

Si le <strong>Tech</strong> 2 est alimenté et que l’affichage ne répond pas, la polarité <strong>de</strong> l’allume-cigarettes pourrait<br />

être inversée et le <strong>Tech</strong> 2 pourrait être endommagé. NE BRANCHEZ PAS le câble DLC au véhicule.<br />

Assurez-vous que le contact central <strong>de</strong> l’allume-cigarettes soit relié à B+, et sa douille à la masse.<br />

Coupez l’alimentation avant d’insérer ou <strong>de</strong> retirer la carte PCMCIA. Il n’est pas conseillé d’insérer<br />

ou <strong>de</strong> retirer trop souvent cette carte.<br />

Alignez avec soin toutes cartes ou composants avant leur insertion dans le <strong>Tech</strong> 2.<br />

Assurez-vous que tous les câbles ou adapteurs soient soli<strong>de</strong>ment branchés avant d’utiliser le <strong>Tech</strong> 2.<br />

Lisez attentivement toutes les directives avant <strong>de</strong> démarrer une nouvelle procé<strong>du</strong>re.<br />

Les ports RS-232 et RS-485 ne doivent pas être branchés directement à une ligne téléphonique. En<br />

effet, le <strong>Tech</strong> 2 n’est pas conçu pour ce mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> communication.<br />

Ne placez pas le <strong>Tech</strong> 2 <strong>de</strong> façon que le support escamotable puisse venir au contact <strong>de</strong>s bornes <strong>de</strong><br />

la batterie <strong>du</strong> véhicule. La batterie pourrait être court-circuitée.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 I - 3


SECTION I INTRODUCTION<br />

Exigences <strong>de</strong> la FCC<br />

Cet équipement a été testé pour répondre aux normes <strong>de</strong>s appareils numériques <strong>de</strong> classe A, conformément<br />

au chapitre 15 <strong>du</strong> règlement <strong>de</strong> la FCC. Ces normes ont été élaborées pour apporter une certaine<br />

protection contre les interférences nuisibles dans les installations commerciales.<br />

Cet équipement génère, utilise et peut pro<strong>du</strong>ire <strong>de</strong> l’énergie sous forme <strong>de</strong> fréquences radio. Si cet<br />

appareil n’est pas installé ou utilisé conformément aux directives <strong>du</strong> manuel, il peut occasionner <strong>de</strong>s<br />

perturbations et l’usager <strong>de</strong>vra assumer, le cas échéant, le coût <strong>de</strong>s mesures correctives.<br />

Homologation VDE (pour usage européen)<br />

Cet équipement est conforme aux exigences VDE 0871/6.78. Une mauvaise utilisation ou un entretien<br />

négligé pourrait brouiller les signaux radio et <strong>de</strong> télévision.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 I - 4


SECTION I INTRODUCTION<br />

Aperçu <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Le <strong>Tech</strong> 2 est un ordinateur portatif <strong>de</strong>stiné au diagnostic et à la réparation <strong>de</strong> systèmes <strong>de</strong> véhicule<br />

équipés <strong>de</strong> dispositifs <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> et d’interfaces électroniques.<br />

Matériel<br />

Figure I-1<br />

Caractéristiques externes <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (vue <strong>de</strong> face)<br />

Le <strong>Tech</strong> 2 est un instrument conçu pour une utilisation intensive en atelier. Ses caractéristiques <strong>de</strong><br />

robustesse vous apportent:<br />

Un boîtier antichoc<br />

Un clavier étanche<br />

Des câbles et connecteurs <strong>de</strong> service intense<br />

En observant les précautions d’usage et procé<strong>du</strong>res d’entretien décrites dans la section II, le <strong>Tech</strong> 2 vous<br />

assurera <strong>de</strong> nombreuses années <strong>de</strong> service sans ennui.<br />

Figure I-2<br />

Tableau énumérant les numéros <strong>de</strong> pièce et les <strong>de</strong>scriptions <strong>de</strong> trousse <strong>de</strong> base <strong>Tech</strong> 2<br />

(voir les illustrations <strong>de</strong> la section III)<br />

Figure I-3<br />

Tableau énumérant les numéros <strong>de</strong> pièce pour les adaptateurs et les accessoires <strong>Tech</strong> 2<br />

(voir la section V et la section VII)<br />

Clip visuel 1 (38 secon<strong>de</strong>s)<br />

Demo d’installation <strong>de</strong> l’adapteur <strong>de</strong> 90 <strong>de</strong>grés (J42598-20)*<br />

*Après avoir visionner le vidéoclip, cliquez le X dans le coin droit supérieur <strong>de</strong> la fenêtre visuelle pour la fermer.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 I - 5


SECTION I INTRODUCTION<br />

Source d’alimentation (voir la section VI)<br />

Le <strong>Tech</strong> 2 est alimenté grâce à l’un <strong>de</strong>s dispositifs suivants:<br />

Le câble d’alimentation <strong>de</strong> la batterie <strong>du</strong> véhicule<br />

Le câble d’alimentation <strong>de</strong> l’allume-cigarettes<br />

L’adapteur secteur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Le connecteur <strong>de</strong> diagnostic (DLC) sur certains véhicules<br />

Figure I-4<br />

Tableau énumérant les numéros <strong>de</strong> pièce pour les fournitures d’alimentation et les câbles <strong>Tech</strong> 2<br />

(voir la section IV)<br />

Entrée <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s<br />

Le <strong>Tech</strong> 2 propose au technicien d’entrer les comman<strong>de</strong>s suivantes à l’ai<strong>de</strong> <strong>du</strong> clavier à membrane:<br />

Rappel et affichage <strong>de</strong>s informations <strong>de</strong> diagnostic<br />

Sélection <strong>de</strong>s fonctions d’autotest<br />

Diagnostic <strong>de</strong>s véhicules<br />

Enregistrement <strong>de</strong>s données<br />

Le <strong>Tech</strong> 2 est équipé <strong>de</strong> composants électroniques appelés cartes PCMCIA (Personal Computer Memory<br />

Card In<strong>du</strong>stry Association) permettant d’enregistrer les programmes <strong>de</strong> diagnostic. Il peut être mis à jour<br />

en fonction <strong>de</strong>s nouveaux véhicules en reprogrammant la carte PCMCIA via le port RS-232.<br />

Figure I-5<br />

Tableau illustrant le numéro <strong>de</strong> pièce et la <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> la trousse PCMCIA<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 I - 6


SECTION I INTRODUCTION<br />

Dimensions <strong>du</strong> boîtier<br />

Dimensions <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2:<br />

Largeur – 155 mm (6,1 po)<br />

Hauteur – 300 mm (11,8 po)<br />

Épaisseur – 55 mm (2,0 po)<br />

Poids – 1,0 kg (2,2 lb)<br />

Conditions d’exploitation<br />

CONDITIONS CARACTÉRISTIQUES<br />

Température Fonctionnement: 0 à 40°C (32 à 104°F)<br />

Non-fonctionnement: -40 à 70°C (-40 à 158°F)<br />

Humidité relative Fonctionnement: 15% à 95% à 40°C (sans con<strong>de</strong>nsation)<br />

Non-fonctionnement: 90% à 65°C (sans con<strong>de</strong>nsation)<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 I - 7


SECTION I INTRODUCTION<br />

Garantie<br />

Le <strong>Tech</strong> 2 est garanti contre tout défaut <strong>de</strong> matériau et main d’œuvre pour une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> 24 mois, à<br />

compter <strong>du</strong> 5 e jour <strong>de</strong> la date d’expédition à partir <strong>de</strong> notre centre <strong>de</strong> service.<br />

Si le <strong>Tech</strong> 2 est expédié pour fins <strong>de</strong> réparation, le même instrument ne vous sera pas retourné. Un<br />

instrument <strong>de</strong> rechange sera expédié chez votre concessionnaire avant le retour <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 défectueux.<br />

Le colis contenant l’instrument <strong>de</strong> rechange doit être utilisé pour retourner le <strong>Tech</strong> 2 défectueux. Pour<br />

connaître les procé<strong>du</strong>res d’échange exact, adressez-vous au service <strong>de</strong> soutien à la clientèle (consultez<br />

le recto <strong>de</strong> la page couverture <strong>du</strong> manuel). Si l’avis <strong>de</strong> défaut est reçu au cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> garantie,<br />

les pièces défectueuses en nomenclature dans les tableaux I-2, I-3, I-4 ou I-5 seront remplacées.<br />

L’instrument défectueux doit être retourné <strong>de</strong> la manière décrite sinon le remplacement sera effectué aux<br />

frais <strong>du</strong> concessionnaire.<br />

Important: La garantie ne couvre pas les pièces ayant subi un usage abusif, les pièces modifiées ou<br />

utilisées à <strong>de</strong>s fins autres que voulues, ainsi que les pièces utilisées <strong>de</strong> manière incompatible. Ceci inclut,<br />

sans y être limité, le retrait d’une <strong>de</strong>s vis <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 I - 8


SECTION II PRÉCAUTIONS D’USAGE ET NETTOYAGE<br />

Précautions d’usage et nettoyage<br />

Après utilisation, il suffit d’observer quelques précautions pour assurer au <strong>Tech</strong> 2 <strong>de</strong> années longues <strong>de</strong><br />

service.<br />

REMARQUE<br />

Ne vaporisez pas ou ne versez pas <strong>de</strong> pro<strong>du</strong>its <strong>de</strong> nettoyage directement sur le <strong>Tech</strong> 2. Si le <strong>Tech</strong> 2<br />

accumule <strong>de</strong> la saleté, il suffit <strong>de</strong> le nettoyer à l’ai<strong>de</strong> d’un détergent doux ou d’un savon à main. Évitez<br />

les solvants agressifs tels les agents <strong>de</strong> nettoyage à base <strong>de</strong> pro<strong>du</strong>its pétroliers, l’acétone, le benzène,<br />

le trichloréthylène, etc. Les solvants agressifs peuvent attaquer les surfaces plastique <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2.<br />

Le boîtier <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 résiste aux intempéries mais il n’est pas étanche. Il doit être complètement<br />

asséché avant l’utilisation ou le remisage.<br />

L’entretien <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 signifie une vérification périodique et le nettoyage <strong>de</strong>s éléments suivants:<br />

L’écran d’affichage<br />

Le clavier<br />

Les câbles et connecteurs<br />

Assurez-vous que le <strong>Tech</strong> 2 ne soit pas raccordé au véhicule ou à une autre source d’alimentation et<br />

observez les procé<strong>du</strong>res <strong>de</strong> nettoyage proposées ci-après.<br />

Veuillez consulter la page suivante…<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 II - 1


SECTION II PRÉCAUTIONS D’USAGE ET NETTOYAGE<br />

Nettoyage <strong>de</strong> l’écran<br />

L’écran peut accumuler la poussière et la saleté en cours d’utilisation normale. Essuyez l’écran à l’ai<strong>de</strong><br />

d’un chiffon antistatique propre et doux. Retirez la saleté tenace à l’ai<strong>de</strong> d’un chiffon doux imbibé <strong>de</strong> ro<strong>du</strong>it<br />

nettoyant pour verre non-abrasif et essuyez l’écran.<br />

Nettoyage <strong>du</strong> clavier<br />

Nettoyez le clavier à l’ai<strong>de</strong> d’un pro<strong>du</strong>it nettoyant non-abrasif. En<strong>du</strong>isez un chiffon doux d’une petite<br />

quantité <strong>de</strong> pro<strong>du</strong>it nettoyant et essuyez le clavier.<br />

Entretien <strong>de</strong>s câbles et connecteurs<br />

Vérifiez les câbles au moment <strong>de</strong> les brancher/débrancher. Recherchez <strong>de</strong>s coupures ou traces <strong>de</strong><br />

frottement le long <strong>de</strong>s câbles. Recherchez <strong>de</strong>s traces <strong>de</strong> graisse, saleté ou corrosion sur les connecteurs<br />

ou broches <strong>de</strong>s connecteurs. En cas <strong>de</strong> contamination, nettoyez à l’ai<strong>de</strong> d’un savon doux.<br />

Remisage <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Remisez le <strong>Tech</strong> 2 loin <strong>de</strong>s solvants et autres liqui<strong>de</strong>s. Le <strong>Tech</strong> 2 ne résiste PAS à l’humidité.<br />

Remisez le <strong>Tech</strong> 2 à l’abri <strong>de</strong>s rayons directs <strong>du</strong> soleil. Les rayons ultraviolets et infrarouges finissent<br />

par obscurcir l’affichage.<br />

Remisez le <strong>Tech</strong> 2 dans son étui plastique afin d’éviter <strong>de</strong> rayer son couvercle antichoc.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 II - 2


SECTION III UTILISATION<br />

Utilisation<br />

Cette section renseigne sur l’ensemble <strong>de</strong>s applications <strong>de</strong> véhicule <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2. À cet effet, certaines<br />

informations pourraient se révéler superflues dans le cas d’applications indivi<strong>du</strong>elles.<br />

Le <strong>Tech</strong> 2 est muni <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ports <strong>de</strong> communication série: RS-232 et RS-485. Le port RS-232 est utilisé<br />

pour télécharger <strong>de</strong>s données d’un autre ordinateur au <strong>Tech</strong> 2. Le port RS-485 n’est pas utilisé pour la<br />

version actuelle.<br />

Le <strong>Tech</strong> 2 comprend également <strong>de</strong>ux fentes PCMCIA, une prise d’alimentation et un connecteur VCI.<br />

L’une <strong>de</strong>s fentes PCMCIA est équipée d’une carte mémoire pour l’information <strong>de</strong> diagnostic. La prise<br />

d’alimentation est utilisée pour brancher les câbles d’un adapteur secteur c.c./c.a., <strong>de</strong> la batterie <strong>du</strong><br />

véhicule ou <strong>de</strong> l’allume-cigarettes. Le connecteur VCI reçoit le câble DLC ou l’adapteur <strong>de</strong> rebouclage<br />

DLC.<br />

Figure III-1<br />

I<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong>s ports externes <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

REMARQUE<br />

Lorsque le <strong>Tech</strong> 2 est utilisé dans le but <strong>de</strong> communiquer avec le véhicule, la fiche d’alimentation doit<br />

être branchée au câble DLC <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 pour assurer la masse <strong>de</strong> l’instrument.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 III - 1


SECTION III UTILISATION<br />

Préparation matérielle <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Préparez le <strong>Tech</strong> 2 en exécutant les sept opérations suivantes:<br />

1. Retirez l’adapteur <strong>de</strong> rebouclage RS-232 (N/P 3000112) <strong>de</strong> l’étui <strong>de</strong> rangement (N/P 3000116).<br />

Branchez l’adapteur au port RS-232 (Figure III-2).<br />

2. Raccor<strong>de</strong>z le câble DLC <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (N/P 3000095) au connecteur VCI (Figure III-3).<br />

3. Retirez l’adapteur <strong>de</strong> rebouclage DLC (N/P 3000109) <strong>de</strong> l’étui <strong>de</strong> rangement. Branchez l’adapteur au<br />

câble DLC (Figure III-4).<br />

4. Retirez l’adapteur secteur NAO (N/P 3000113) ou l’adapteur secteur universel (N/P 3000115) ainsi que<br />

le cordon d’alimentation approprié <strong>de</strong> l’étui <strong>de</strong> rangement. Branchez la fiche d’alimentation au câble<br />

DLC <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (Figure III-5) ou à la partie inférieure <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2, à proximité <strong>du</strong> connecteur <strong>du</strong> câble<br />

DLC (Figure III-6).<br />

5. Mettez le <strong>Tech</strong> 2 en circuit en appuyant sur la touche PWR au clavier <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2.<br />

6. Les composants matériels <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 sont automatiquement vérifiés pendant l’autotest à la mise sous<br />

tension (pour plus <strong>de</strong> détails sur ce programme, consultez la rubrique Diagnostic d’anomalies à la<br />

Section VI).<br />

7. Débranchez l’adapteur <strong>de</strong> rebouclage RS-232, l’adapteur secteur et l’adapteur <strong>de</strong> rebouclage DLC et<br />

remettez le tout en place dans l’étui <strong>de</strong> rangement (Figure III-7).<br />

Figure III-2 – Branchement <strong>de</strong> l’adapteur <strong>de</strong><br />

rebouclage RS-232 au port RS-232 <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Figure III-3 – Branchement <strong>du</strong> câble DLC <strong>du</strong><br />

<strong>Tech</strong> 2 au connecteur VCI<br />

Figure III-4 – Branchement <strong>de</strong> l’adapteur <strong>de</strong><br />

rebouclage DLC au câble DLC<br />

Figure III-5 – Branchement <strong>de</strong> la fiche<br />

d’alimentation au câble DLC <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Figure III-6 – Branchement <strong>de</strong> la fiche<br />

d’alimentation à la partie inférieure <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Figure III-7 – Débranchement <strong>de</strong> l’adapteur <strong>de</strong><br />

rebouclage RS-232, <strong>de</strong> l’adapteur <strong>de</strong> rebouclage<br />

DLC et <strong>de</strong> la fiche d’alimentation<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 III - 2


SECTION III UTILISATION<br />

Retrait <strong>de</strong> la carte PCMCIA<br />

Une portillon articulé situé sur le <strong>de</strong>ssus <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 permet d’accé<strong>de</strong>r à la carte PCMCIA. La carte se<br />

trouve dans la fente supérieure. La fente inférieure n’est pas utilisée pour les applications actuelles.<br />

Appuyez sur le bouton avec une flèche (situé près <strong>de</strong> la fente) pour éjecter la carte (Figure III-8).<br />

Figure III-8<br />

Éjection <strong>de</strong> la carte PCMCIA<br />

Insertion <strong>de</strong> la carte PCMCIA<br />

La carte PCMCIA est munie d’un détrompeur qui se compose <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux encoches d’un côté <strong>de</strong> la carte et<br />

d’une seule encoche <strong>de</strong> l’autre côté (Figure III-9). Assurez-vous que les encoches soient en position avant<br />

<strong>de</strong> tenter d’intro<strong>du</strong>ire la carte. Enfoncer lentement la carte en place (Figure III-10) jusqu’à l’encliquetage.<br />

Figure III-9<br />

Manipulation <strong>de</strong> la carte PCMCIA<br />

Figure III-10<br />

Insertion <strong>de</strong> la carte PCMCIA<br />

REMARQUE<br />

Utilisez uniquement les cartes PCMCIA fournies par GM Service Operations. Les fentes PCMCIA sont<br />

conçues pour recevoir <strong>de</strong>s cartes 5 V. Le <strong>Tech</strong> 2 pourrait subir <strong>de</strong>s dommages irréparables si l’on tente<br />

d’insérer une carte <strong>de</strong> 3,3 V dans la fente PCMCIA <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 III - 3


SECTION III UTILISATION<br />

Retrait <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le VCI<br />

Le mo<strong>du</strong>le d’interface <strong>de</strong> communication <strong>du</strong> véhicule (VCI) est logé à la partie inférieure <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2. Ce<br />

mo<strong>du</strong>le doit être retiré uniquement dans le but d’une mise à jour.<br />

Pour retirer le mo<strong>du</strong>le, débranchez le câble <strong>du</strong> connecteur <strong>de</strong> diagnostic <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (le cas échéant) et<br />

repoussez le levier (Figure III-11) à fond vers le côté droit <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (Figure III-12). Le mo<strong>du</strong>le VCI est<br />

maintenant prêt à être retiré.<br />

Figure III-11<br />

Retrait <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le VCI<br />

Figure III-12<br />

Mo<strong>du</strong>le VCI retiré<br />

Réglage <strong>de</strong> la sangle <strong>de</strong> maintien<br />

La sangle <strong>de</strong> maintien Velcro <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 peut être réglée selon les besoins <strong>de</strong> chacun tel que montré dans<br />

l’illustration ci-<strong>de</strong>ssous (Figure III-13).<br />

Figure III-13<br />

Réglage <strong>de</strong> la sangle Velcro <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 III - 4


SECTION III UTILISATION<br />

Clavier <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Les touches <strong>du</strong> clavier <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 sont regroupées en six ensembles principaux (Figure III-14):<br />

1. Touches <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> (SHIFT, PWR)<br />

2. Touches programmables<br />

3. Touches <strong>de</strong> sélection (fléchées)<br />

4. Touches d’action (YES, NO, ENTER, EXIT)<br />

5. Touches <strong>de</strong> fonction (F0 à F9)<br />

6. Touche d’ai<strong>de</strong> (?)<br />

Touches <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />

La touche [PWR] permet <strong>de</strong> mettre en/hors circuit le <strong>Tech</strong> 2 (Figure III-15). Le témoin d’état d’alimentation<br />

situé au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> cette touche s’allume en vert lorsque le <strong>Tech</strong> 2 est fonctionnel.<br />

La touche [SHIFT] est utilisée en conjonction avec les touches <strong>de</strong> défilement pour régler la brillance et le<br />

contraste <strong>de</strong> l’affichage (Figure III-15). Pour régler la brillance et le contraste <strong>de</strong> l’affichage, procé<strong>de</strong>z<br />

comme suit:<br />

Appuyez une fois sur la touche [SHIFT] (le témoin d’état ambré situé au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> la touche [SHIFT]<br />

doit s’allumer).<br />

Utilisez les touches <strong>de</strong> défilement vers le haut et vers le bas pour régler la brillance et le contraste <strong>de</strong><br />

l’affichage: Appuyer sur la touche vers le haut pour augmenter la brillance et le contraste <strong>de</strong> l’affichage.<br />

Appuyer sur la touche vers le bas pour diminuer la brillance et le contraste <strong>de</strong> l’affichage.<br />

Appuyez <strong>de</strong> nouveau sur la touche [SHIFT] lorsque le niveau <strong>de</strong> brillance souhaité est obtenu (le témoin<br />

d’état ambré situé au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> la touche [SHIFT] doit s’éteindre).<br />

Le <strong>Tech</strong> 2 revient en mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> fonctionnement normal suivant l’exécution <strong>de</strong>s étapes ci-<strong>de</strong>ssus.<br />

Figure III-14<br />

Clavier <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Figure III-15<br />

Emplacement <strong>de</strong>s touches <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 III - 5


SECTION III UTILISATION<br />

Touches programmables <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Le <strong>Tech</strong> 2 possè<strong>de</strong> quatre touches programmables situées directement sous l’affichage (Figure III-16).<br />

Les touches programmables correspon<strong>de</strong>nt aux quatre boîtes <strong>de</strong> sélection qui s’affichent au bas <strong>de</strong><br />

l’écran. Ces boîtes <strong>de</strong> sélection peuvent varier selon l’écran affiché et l’application <strong>du</strong> logiciel. Pour<br />

effectuer une sélection d’écran, enfoncez la touche programmable correspondante. Dans l’exemple illustré<br />

à la Figure III-17, la première touche programmable a été enfoncée pour sélectionner [Affichage <strong>du</strong> temps].<br />

Figure III-16<br />

Emplacement <strong>de</strong>s touches programmables<br />

Figure III-17<br />

Sélection d’affichage <strong>du</strong> temps à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la touche programmable<br />

Touches <strong>de</strong> sélection<br />

Les touches <strong>de</strong> sélection <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 sont les quatre touches <strong>de</strong> défilement <strong>du</strong> clavier (Figure III-18).<br />

Appuyez sur les touches <strong>de</strong> défilement pour déplacer la zone <strong>de</strong> surbrillance sur l’élément approprié <strong>de</strong><br />

l’écran (Figure III-19) ou pour faire défiler l’écran, le cas échéant. Une fois votre choix en surbrillance,<br />

appuyez sur [ENTER] pour activer la sélection.<br />

Figure III-18<br />

Emplacement <strong>de</strong>s touches <strong>de</strong> sélection<br />

Figure III-19<br />

Déplacement <strong>de</strong> la zone <strong>de</strong> surbrillance pour effectuer un choix<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 III - 6


SECTION III UTILISATION<br />

Touches d’action<br />

Les touches d’action sont utilisées pour répondre à une question spécifique, pour lancer une action ou<br />

pour quitter le programme <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (Figure III-20). Des questions spécifiques avec les réponses «Oui» et<br />

«Non» apparaissent souvent à l’écran <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2. Les touches [YES] et [NO] sont utilisées pour répondre à<br />

ces questions. L’une <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux touches [ENTER] peut être enfoncée pour activer une sélection <strong>du</strong> menu.<br />

L’une <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux touches [EXIT] peut être utilisée pour quitter l’écran en cours <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 et revenir à un<br />

écran précé<strong>de</strong>nt.<br />

Touches <strong>de</strong> fonction<br />

Les touches <strong>de</strong> fonction (F0 à F9) sont situées sur le clavier <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (Figure III-21). Appuyez sur une<br />

touche <strong>de</strong> fonction pour lancer une fonction spécifique <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2. Dans certains cas, les touches <strong>de</strong><br />

fonction sont utilisées pour entrer <strong>de</strong>s données numériques. Les touches <strong>de</strong> défilement et la touche<br />

[ENTER] peuvent également être utilisées pour sélectionner une fonction, mais cela nécessite l’action <strong>de</strong><br />

plusieurs touches plutôt qu’une seule.<br />

Touche d’ai<strong>de</strong><br />

La touche d’ai<strong>de</strong> [?] peut être utilisée en tout temps pour obtenir un écran d’ai<strong>de</strong> (Figure III-22). L’écran<br />

d’ai<strong>de</strong> fournit les informations spécifiques au fonctionnement <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2.<br />

Figure III-20<br />

Emplacement <strong>de</strong>s touches d’action<br />

Figure III-21<br />

Emplacement <strong>de</strong>s touches <strong>de</strong> fonction<br />

Figure III-22<br />

Emplacement <strong>de</strong> la touche d’ai<strong>de</strong><br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 III - 7


SECTION III UTILISATION<br />

Raccor<strong>de</strong>ment <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 au véhicule<br />

Le <strong>Tech</strong> 2 est alimenté par le câble DLC pour les véhicules munis d’un système <strong>de</strong> diagnostic embarqué<br />

(OBD II) (Figure III-23). Dans le cas <strong>de</strong> véhicules qui ne sont pas munis d’un OBD II, une source<br />

d’alimentation externe, telle que l’allume-cigarettes <strong>du</strong> véhicule, doit être utilisée (Figure III-24).<br />

Figure III-23<br />

Raccor<strong>de</strong>ment <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 aux véhicules OBD II<br />

Figure III-24<br />

Raccor<strong>de</strong>ment <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 aux véhicules non OBD II<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 III - 8


SECTION III UTILISATION<br />

Raccor<strong>de</strong>ment <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 au terminaux <strong>Tech</strong>line<br />

Parfois, le <strong>Tech</strong> 2 doit être raccordé à un terminal. Le raccor<strong>de</strong>ment à un terminal permet:<br />

Le transfert <strong>de</strong>s données <strong>de</strong> véhicule (informations <strong>de</strong> calibrage, « instantanés », etc.) <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 au<br />

terminal<br />

Le transfert <strong>de</strong> données <strong>de</strong> véhicule <strong>du</strong> terminal au <strong>Tech</strong> 2<br />

Le transfert <strong>de</strong> données (mise à jour <strong>de</strong> logiciel, etc.) <strong>du</strong> terminal au <strong>Tech</strong> 2<br />

Avant <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>r le <strong>Tech</strong> 2 au terminal, observez les étapes suivantes:<br />

Assurez-vous que le câble RS-232 (N/P 3000110) soit branché au port RS-232 situé sur le côté gauche<br />

<strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (Figure III-1 et Figure V-3).<br />

Assurez-vous que la source d’alimentation appropriée soit branchée à la prise d’alimentation <strong>du</strong> câble<br />

DLC, ou à la prise d’alimentation située à la partie inférieure <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (Figure III-25).<br />

Assurez-vous que la carte PCMCIA soit complètement enfoncée dans la fente supérieure située sur le<br />

<strong>de</strong>ssus <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (Figure III-8, Figure III-9 et Figure III-10).<br />

Assurez-vous que le mo<strong>du</strong>le CANdi ne soit pas branché au <strong>Tech</strong> 2.<br />

Figure III-25<br />

Prises d’alimentation pour communication avec d’autres terminaux<br />

REMARQUE<br />

Il faut toujours utiliser l’adapteur secteur NAO <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (N/P 3000113) si l’on doit brancher le <strong>Tech</strong> 2<br />

au terminal. Il est également possible <strong>de</strong> brancher le câble d’alimentation à la prise <strong>de</strong> l’allumecigarettes<br />

<strong>du</strong> véhicule.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 III - 9


SECTION III UTILISATION<br />

Étapes à suivre pour raccor<strong>de</strong>r le <strong>Tech</strong> 2 au terminal<br />

Suivez les étapes ci-<strong>de</strong>ssous et référez-vous à la Figure III-26, qui illustre la connexion typique <strong>du</strong> tech 2 à<br />

un terminal d’ordinateur.<br />

1. Branchez l’adapteur <strong>de</strong> port série (P/N TA00040) au port série i<strong>de</strong>ntifié « A » ou « 1 » à l’arrière <strong>du</strong><br />

terminal ou au port USB à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’adapteur série USB.<br />

2. Branchez le câble RS-232 <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 dans l’adapteur <strong>de</strong> port série/USB et branchez la source<br />

d’alimentation appropriée.<br />

3. Lorsque le <strong>Tech</strong> 2 est alimenté et que la touche [PWR] est enfoncée, l’écran <strong>de</strong> démarrage <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

doit s’afficher (Figure III-27).<br />

Figure III-26<br />

Connexion typique <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 à un terminal d’ordinateur (vue arrière)<br />

Figure III-27<br />

<strong>Tech</strong> 2 affichant l’écran <strong>de</strong> démarrage<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 III - 10


SECTION IV ALIMENTATION<br />

Sources d’alimentation<br />

Le <strong>Tech</strong> 2 est alimenté en utilisant:<br />

La prise d’alimentation située à la partie inférieure <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 ( Figure IV-1), ou<br />

La prise d’alimentation <strong>du</strong> câble DLC située à l’endroit <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong>s divers adapteurs DLC<br />

(Figure IV-1).<br />

Lorsque la communication avec le véhicule n’est pas nécessaire, branchez la source d’alimentation dans<br />

l’une <strong>de</strong> ces prises.<br />

Lorsque la communication avec le véhicule est nécessaire, branchez la source d’alimentation uniquement<br />

dans la prise d’alimentation <strong>du</strong> câble DLC. La masse pourrait ne pas être assurée si le <strong>Tech</strong> 2 est<br />

directement branché à la source d’alimentation.<br />

Lorsque le <strong>Tech</strong> 2 est raccordé au DLC d’un véhicule approprié, la batterie <strong>du</strong> véhicule fournit<br />

l’alimentation. Si le <strong>Tech</strong> 2 n’est pas raccordé au DLC <strong>du</strong> véhicule, la prise <strong>du</strong> câble DLC s’adapte aux<br />

accessoires suivants:<br />

Câble d’alimentation <strong>de</strong> l’allume-cigarettes ( Figure IV-1, voir paragraphe à la page IV-2)<br />

Câble d’alimentation <strong>de</strong> la batterie ( Figure IV-1, voir paragraphe à la page IV-2)<br />

Adapteurs secteur NAO ou universel ( Figure IV-1 et Figure IV-2, voir le texte à la page IV-3)<br />

Lorsque les <strong>de</strong>ux sources d’alimentation DLC et externe sont branchées, la prise d’alimentation fournit le<br />

courant au <strong>Tech</strong> 2. Dans ce cas, l’alimentation <strong>du</strong> connecteur DLC <strong>du</strong> véhicule est automatiquement<br />

débranchée <strong>de</strong> l’alimentation interne <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2.<br />

Figure IV-1<br />

Raccor<strong>de</strong>ments d’alimentation <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (sans branchement direct au DLC)<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 IV - 1


SECTION IV ALIMENTATION<br />

Câble d’alimentation <strong>de</strong> l’allume-cigarettes<br />

Ce câble renferme un fusible et comprend <strong>de</strong>ux fiches. Une extrémité <strong>du</strong> câble se termine par une fiche<br />

d’allume-cigarettes et l’autre par une fiche d’alimentation (Figure IV-1). La fiche d’alimentation se branche<br />

au câble DLC <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 et fournit l’alimentation au <strong>Tech</strong> 2 lorsque l’adapteur <strong>du</strong> véhicule ne la fournit pas.<br />

Câble d’alimentation <strong>de</strong> la batterie<br />

Ce câble se termine par <strong>de</strong>ux pinces pour batterie (rouge et noire) à une extrémité et par une fiche<br />

d’alimentation à l’autre extrémité (Figure IV-1). La fiche d’alimentation se branche au câble DLC <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

et fournit l’alimentation au <strong>Tech</strong> 2 lorsque l’adapteur <strong>du</strong> véhicule ne la fournit pas et qu’il n’y a pas<br />

d’adapteur d’allume-cigarettes disponible.<br />

Important: Ce câble est équipé <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux fusibles <strong>de</strong> 3 A. En cas <strong>de</strong> remplacement, utilisez uniquement<br />

<strong>de</strong>s fusibles i<strong>de</strong>ntiques <strong>de</strong> 3 A. Pour plus <strong>de</strong> détails sur le remplacement <strong>de</strong>s fusibles,<br />

consultez la rubrique Diagnostic d’anomalies à la Section VI.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 IV - 2


SECTION IV ALIMENTATION<br />

Source d’alimentation NAO<br />

La tension <strong>du</strong> secteur en Amérique <strong>du</strong> Nord est normalement <strong>de</strong> 110 V. Le nécessaire <strong>de</strong> base <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

comprend un adapteur <strong>de</strong> secteur externe (c.a./c.c.) <strong>de</strong> 110 V c.a./60 Hz (Figure IV-2). La puissance <strong>de</strong><br />

sortie est <strong>de</strong> 12 V à 1,5 A.<br />

Source d’alimentation universelle<br />

Lorsque la tension <strong>du</strong> secteur est <strong>de</strong> 220 V, utilisez l’adapteur <strong>de</strong> secteur externe (c.a./c.c.) <strong>de</strong> 110/220 V<br />

c.a./50 Hz (Figure IV-2). Un cordon d’alimentation spécifique est fourni afin <strong>de</strong> se raccor<strong>de</strong>r aux diverses<br />

prises rencontrées.<br />

Figure IV-2<br />

Adapteurs secteur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

MISE EN GARDE<br />

Afin d’éviter <strong>de</strong>s blessures causées par un choc électrique, utilisez uniquement <strong>de</strong>s prises secteur munies d’un<br />

plot <strong>de</strong> masse. L’adapteur secteur NAO est uniquement <strong>de</strong>stiné à l’Amérique <strong>du</strong> Nord. L’adapteur secteur<br />

universel est prévu pour l’étranger. Ces dispositifs sont conçus pour être utilisés exclusivement à l’intérieur.<br />

Prises <strong>de</strong> fil d’alimentation<br />

Différents types <strong>de</strong> prises <strong>de</strong> fil d’alimentation sont disponibles pour le <strong>Tech</strong>2 selon votre situation<br />

géographique (Figure IV-3).<br />

Figure IV-3<br />

Tableau illustrant les différents types <strong>de</strong> prise <strong>de</strong> fil d’alimentation pour le <strong>Tech</strong> 2<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 IV - 3


SECTION V ADAPTEURS<br />

Adapteurs<br />

Plusieurs adapteurs sont disponibles pour le <strong>Tech</strong> 2 afin <strong>de</strong> permettre son raccor<strong>de</strong>ment à différents types<br />

<strong>de</strong> véhicules (Figure V-1 et Figure V-2). Selon la configuration, certains adapteurs sont compris dans le<br />

nécessaire <strong>de</strong> base <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2—NAO, international, Saab, Opel, Vauxhall, etc. Les adapteurs non compris<br />

dans le nécessaire <strong>de</strong> base peuvent être commandés séparément auprès <strong>de</strong> votre fournisseur d’outillage.<br />

Câble DLC (connecteur <strong>de</strong> diagnostique)<br />

Le câble DLC (N/P 3000095) est équipé d’un connecteur à 26 broches et <strong>de</strong> vis à serrage à main à<br />

l’extrémité <strong>de</strong> la prise VCI <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2. L’autre extrémité <strong>du</strong> câble possè<strong>de</strong> un connecteur à 19 broches<br />

<strong>de</strong>stiné à plusieurs adapteurs (Figure V-1 et Figure V-2).<br />

Figure V-1<br />

Branchement <strong>de</strong>s adapteurs au câble DLC<br />

Figure V-2<br />

Tableau énumérant différents adapteurs et leurs numéros <strong>de</strong> pièces<br />

Câble RS-232<br />

Le câble RS-232 (N/P 3000110) est équipé d’une fiche RJ45 à 8 broches à chacune <strong>de</strong> ses extrémités<br />

(Figure V-3). Ce câble se branche au port RS-232 <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 et permet <strong>de</strong> communiquer avec le terminal<br />

<strong>Tech</strong>line.<br />

Figure V-3<br />

Raccor<strong>de</strong>ments <strong>du</strong> câble RS-232<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 V - 1


SECTION V ADAPTEURS<br />

Adapteur DB9 RS-232<br />

L’adapteur DB9 RS-232 (N/P 3000111) possè<strong>de</strong> un connecteur RJ45 à l’une <strong>de</strong> ses extrémités et un<br />

connecteur DB9 à l’autre extrémité (Figure V-4). Cet adapteur permet <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>r le <strong>Tech</strong> 2 à certains<br />

types <strong>de</strong> terminaux.<br />

Figure V-4<br />

Raccor<strong>de</strong>ments <strong>de</strong> l’adapteur RS-232 DB9<br />

Adapteur <strong>de</strong> rebouclage RS-232<br />

L’adapteur <strong>de</strong> rebouclage (N/P 3000112) est équipé d’un connecteur RJ45 à 8 broches qui se branche au<br />

port RS-232 <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (Figure III-2). Il permet d’exécuter l’autotest <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2.<br />

Adapteur <strong>de</strong> rebouclage DLC<br />

Divers applications <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 exige l’adapteur <strong>de</strong> rebouclage DLC (P/N 3000109), qui a une extrémité <strong>de</strong><br />

jonction <strong>de</strong> câble <strong>de</strong> Burndy et une extrémité <strong>du</strong> raccor<strong>de</strong>ment VCI DB-26 (Figure V-5). Référez-vous aux<br />

pages III-1, III-2, VI-18, VII-69, et figures I-2, III-4, III-7, et VI-4 pour plus d’informations sur cet adapteur.<br />

Figure V-5<br />

Vue <strong>de</strong> les extrémités <strong>de</strong> l’adapteur <strong>de</strong> rebouclage DLC<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 V - 2


SECTION VI DIAGNOSTIC D’ANOMALIES<br />

Diagnostic d’anomalies<br />

La section VI est un gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> dépannage général <strong>de</strong>stiné à toutes les applications <strong>de</strong> véhicule <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2.<br />

Certaines informations pourraient différer pour votre application <strong>de</strong> véhicule spécifique.<br />

Lorsque le <strong>Tech</strong> 2 ne semble pas fonctionner correctement, consultez cette section pour connaître les<br />

causes et remè<strong>de</strong>s possibles (consultez les tableaux commençant à la page VI-6).<br />

Le <strong>Tech</strong> 2 propose les <strong>de</strong>ux types d’autotest suivants:<br />

L’autotest à la mise sous tension (POST) vérifie les fonctions principales <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 à la mise sous<br />

tension.<br />

Les autotests vérifient les fonctions principales et secondaires <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2.<br />

Si <strong>de</strong>s erreurs sont détectées, le <strong>Tech</strong> 2 présente <strong>de</strong>s anomalies susceptibles <strong>de</strong> se tra<strong>du</strong>ire par un<br />

diagnostic erroné.<br />

Pour obtenir <strong>de</strong>s informations auprès <strong>du</strong> soutien à la clientèle, consultez les pages ii et iii <strong>de</strong> ce gui<strong>de</strong>.<br />

REMARQUE<br />

Le mo<strong>du</strong>le CANdi ne <strong>de</strong>vrait pas être relier pendant que les autotests <strong>de</strong> <strong>Tech</strong> 2 et VCI commencent.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VI - 1


SECTION VI DIAGNOSTIC D’ANOMALIES<br />

Autotest à la mise sous tension (POST)<br />

L’autotest à la mise sous tension s’exécute automatiquement chaque fois que la touche [PWR] est<br />

enfoncée au clavier <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2. L’écran affiche les résultats <strong>de</strong> réussite ou d’échec pour chaque secteur<br />

soumis à l’essai. L’autotest à la mise sous tension vérifie automatiquement:<br />

Le microprocesseur MC68332<br />

La mémoire vive auxiliaire (RAM)<br />

La mémoire flash<br />

Le contrôleur d’affichage et l’affichage<br />

Le trans<strong>du</strong>cteur <strong>de</strong> son<br />

La mémoire vive MC68332<br />

L’horloge temps réel<br />

Le contrôleur <strong>du</strong> clavier et le clavier<br />

L’émetteur-récepteur asynchrone universel principal (UART)<br />

Les résultats <strong>de</strong> l’autotest à la mise sous tension peuvent comprendre <strong>de</strong>s erreurs fatales qui ne<br />

permettent pas <strong>de</strong> poursuivre ou <strong>de</strong>s erreurs non-fatales qui permettent <strong>de</strong> poursuivre, mais sans disposer<br />

<strong>de</strong> toutes les fonctionnalités <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2. Si les fonctions normales <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 sont stoppées ou limitées,<br />

communiquez avec le centre <strong>de</strong> soutien à la clientèle pour déterminer si une réparation s’impose.<br />

Une fois l’autotest à la mise sous tension terminé, les signaux sonores suivants indiquent une réussite ou<br />

un échec:<br />

Un bip – Pas <strong>de</strong> problème. Le <strong>Tech</strong> 2 fonctionne normalement.<br />

Pas <strong>de</strong> bip – Le trans<strong>du</strong>cteur <strong>de</strong> son a échoué. Communiquez avec le centre <strong>de</strong> soutien à la clientèle.<br />

Trois bips courts – Le <strong>Tech</strong> 2 a échoué l’autotest à la mise sous tension. Communiquez avec le centre<br />

<strong>de</strong> soutien à la clientèle.<br />

Au Canada et aux États-Unis, pour contacter le soutien à la clientèle, composez 1-800-503-3222.<br />

Référez-vous à la page iii pour le soutien à la clientèle international.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VI - 2


SECTION VI DIAGNOSTIC D’ANOMALIES<br />

Les autotests <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Les autotests <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 permettent <strong>de</strong> vérifier son bon fonctionnement. Ils scrutent tous les secteurs<br />

cruciaux <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 et affichent les messages <strong>de</strong> réussite ou d’échec pour chaque sous-système soumis à<br />

l’essai. Les autotests permettent <strong>de</strong> discerner les erreurs commises par l’usager <strong>de</strong>s anomalies <strong>du</strong><br />

matériel <strong>du</strong> système. Les autotests doivent être exécutés régulièrement pour s’assurer que le <strong>Tech</strong> 2<br />

fonctionne correctement.<br />

Le <strong>Tech</strong> 2 doit répondre aux exigences suivantes pour effectuer un autotest:<br />

L’affichage à l’écran doit être entièrement lisible<br />

Le clavier doit être fonctionnel<br />

Lancez le programme d’autotest <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 comme suit:<br />

1. Appuyez sur [ENTER] lorsque s’affiche l’écran <strong>de</strong> démarrage <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (Figure VI-1).<br />

2. Sélectionnez F3: Options outils au Menu principal <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (Figure VI-2).<br />

3. Sélectionnez F3: Autoessai dans le menu Options outils (Figure VI-3).<br />

Figure VI-1<br />

Écran <strong>de</strong> démarrage <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Figure VI-2<br />

Options d’outils sélectionné au Menu principal<br />

Figure VI-3<br />

Autoessai sélectionné <strong>du</strong> menu <strong>de</strong>s Options d’outils<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VI - 3


SECTION VI DIAGNOSTIC D’ANOMALIES<br />

Menu principal <strong>de</strong> l’autotest <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Les pages suivantes élaborent chaque sélection <strong>du</strong> menu principal <strong>de</strong> l’autotest <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2. Tous les<br />

usagers peuvent avoir accès à la totalité <strong>de</strong>s options figurant sur la liste et illustrées dans la Figure VI-5.<br />

Lisez toutes les instructions apparaissant à l’écran et branchez ou débranchez les câbles et les adapteurs<br />

<strong>de</strong> rebouclage appropriés. Des messages sont affichés à l’écran lorsque les connecteurs <strong>de</strong> rebouclage<br />

externes sont branchés. Pour obtenir <strong>de</strong>s renseignements spécifiques touchant les branchements <strong>de</strong><br />

rebouclage, consultez la Figure III-2, la Figure III-4, et la Figure VI-4.<br />

F0: Test automatique <strong>de</strong> la PCB principale et <strong>du</strong> VCI<br />

Une façon rapi<strong>de</strong> <strong>de</strong> vérifier le ren<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> la carte principale <strong>de</strong> circuits imprimés (PCB principale -<br />

carte principale <strong>de</strong> circuits imprimés <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2) <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le d’interface <strong>de</strong> communications avec le véhicule<br />

(VCI) est <strong>de</strong> sélectionner PCB et VCI princip. automatisé (Figure VI-5). Le <strong>Tech</strong> 2 affiche alors un écran <strong>de</strong><br />

test en cours d’exécution (Figure VI-6) tout en exécutant tous les tests relatifs à la PCB et au VCI selon un<br />

ordre séquentiel.<br />

Figure VI-4<br />

Branchement <strong>de</strong> l’adapteur <strong>de</strong> rebouclage DLC au connecteur VCI <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Figure VI-5<br />

L’autoessai PCB et VCI princip. automatisé sélectionné à l’écran Autovérification <strong>Tech</strong> 2<br />

Figure VI-6<br />

Écran <strong>du</strong> test automatique <strong>de</strong> la PCB principale et <strong>du</strong> VCI<br />

Continué à la prochaine page...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VI - 4


SECTION VI DIAGNOSTIC D’ANOMALIES<br />

La partie <strong>du</strong> test automatique <strong>de</strong> la PCB principale permet <strong>de</strong> vérifier les composants suivants:<br />

La RAM / ROM<br />

Le rebouclage RS-485 (Cet essai nécessite le branchement d’un adapteur <strong>de</strong> rebouclage au <strong>Tech</strong> 2.)<br />

Le rebouclage RS-232 (Cet essai nécessite le branchement d’un adapteur <strong>de</strong> rebouclage au <strong>Tech</strong> 2.)<br />

Le clavier<br />

La fente PCMCIA n° 1<br />

La fente PCMCIA n° 2<br />

Le contrôleur d’affichage<br />

Le trans<strong>du</strong>cteur <strong>de</strong> son<br />

L’horloge temps réel<br />

Consultez les tableaux dans les figures VI-9 et VI-10 (voir la prochaine page) pour obtenir <strong>de</strong> l’ai<strong>de</strong><br />

concernant le diagnostic d’anomalies touchant la PCB et le VCI.<br />

Si le <strong>Tech</strong> 2 réussit tous les tests automatiques <strong>de</strong> la PCB principale et <strong>du</strong> VCI, il est inutile d’effectuer<br />

d’autres tests pour vérifier le bon fonctionnement <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2.<br />

Les résultats <strong>de</strong>s test suivants seront affichés:<br />

Réussites total ......................... 1 - indique que le <strong>Tech</strong> 2 a réussi le test<br />

0 - indique un échec <strong>du</strong> test<br />

Échecs total ............................. 0 - indique que le <strong>Tech</strong> 2 a réussi le test<br />

1 - indique un échec <strong>du</strong> test<br />

Cartes PCMCIA présentes ...... 1 ou 2 indique le nombre <strong>de</strong> cartes présentes dans le <strong>Tech</strong> 2<br />

Une fois que les tests sont terminés, sélectionnez les touches programmables Détails (PCB) Princ. ou<br />

Détails VCI (Figure VI-6) pour analyser les résultats <strong>de</strong>s tests PCB (Figure VI-7) ou VCI (Figure VI-8).<br />

Si <strong>de</strong>s anomalies surviennent, sélectionnez F3: PCB principal sélectable (Figure VI-13) ou F4: VCI<br />

sélectable (Figure VI-15) au menu principal d’Autovérification <strong>Tech</strong> 2 <strong>de</strong> manière à mieux cerner<br />

l’anomalie. Transmettez les renseignements touchant l’anomalie au centre <strong>de</strong> soutien à la clientèle.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VI - 5


SECTION VI DIAGNOSTIC D’ANOMALIES<br />

F1: Test automatique <strong>de</strong> la PCB principale<br />

Ce test se déroule <strong>de</strong> la même façon que le test automatique <strong>de</strong> la PCB principale et <strong>du</strong> VCI, sauf que la<br />

partie VCI <strong>du</strong> test n’est pas comprise (Figure VI-11).<br />

F2: Test automatique <strong>du</strong> VCI<br />

Ce test se déroule <strong>de</strong> la même façon que le test automatique <strong>de</strong> la PCB principale et <strong>du</strong> VCI, sauf que la<br />

partie PCB <strong>du</strong> test n’est pas comprise (Figure VI-12).<br />

Figure VI-7<br />

Sélection Détails Princ. (la PCB principale)<br />

Figure VI-8<br />

Sélection Détails VCI<br />

Figure VI-9<br />

Tableau <strong>de</strong> diagnostic <strong>de</strong> la carte principale <strong>de</strong> circuits imprimés (PCB) <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Figure VI-10<br />

Tableau <strong>de</strong> diagnostic <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le d’interface <strong>de</strong> communications avec le véhicule (VCI) <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Figure VI-11<br />

Autoessai <strong>de</strong> la PCB principale sélectionné au menu principal <strong>de</strong> l’écran Autovérification <strong>Tech</strong> 2<br />

Figure VI-12<br />

Autoessai <strong>du</strong> VCI sélectionné au menu principal <strong>de</strong> l’écran Autovérification <strong>Tech</strong> 2<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VI - 6


SECTION VI DIAGNOSTIC D’ANOMALIES<br />

F3: Test sélectif <strong>de</strong> la PCB principale<br />

Choisissez F3: PCB principal sélectable (Figure VI-13) après qu’un message d’échec aura été affiché au<br />

cours <strong>de</strong>s tests automatiques <strong>de</strong> la PCB principale et <strong>du</strong> VCI. Lorsque vous choisissez F3: PCB principal<br />

sélectable, un écran semblable à celui illustré à la Figure VI-14 s’affiche. Vous pouvez alors choisir les<br />

tests particuliers pour les composants ayant échoué. Pour <strong>de</strong>s renseignements spécifiques concernant les<br />

composants ayant échoué, consultez le tableau <strong>de</strong> diagnostic <strong>de</strong> la carte principale <strong>de</strong> circuits imprimés<br />

(PCB) <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (Figure VI-9).<br />

Figure VI-13<br />

Test sélectif <strong>de</strong> la PCB principale sélectionné au menu principal <strong>de</strong> l’écran Autovérification <strong>Tech</strong> 2<br />

Figure VI-14<br />

Écran <strong>de</strong> l’autovérification sélectif <strong>de</strong> la PCB principale<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VI - 7


SECTION VI DIAGNOSTIC D’ANOMALIES<br />

F4: Test sélectif <strong>du</strong> VCI<br />

Choisissez F4: VCI Sélectable (Figure VI-15) après qu’un message d’échec aura été affiché au cours <strong>de</strong>s<br />

tests automatiques <strong>de</strong> la PCB principale et <strong>du</strong> VCI. Si l’on choisit F4: VCI Sélectable, un écran semblable<br />

à celui illustré à la Figure VI-16 s’affiche. Au moyen <strong>de</strong> cet écran, il est alors possible <strong>de</strong> choisir les tests<br />

particuliers pour les composants ayant échoué. Si l’on sélectionne Autres essais, un écran semblable à<br />

celui illustré à la Figure VI-17 s’affiche. Si l’on sélectionne ensuite Menu précé<strong>de</strong>nt, l’écran illustré à la<br />

Figure VI-16 réapparaît. Pour <strong>de</strong>s renseignements spécifiques concernant les composants ayant échoué,<br />

consultez le tableau <strong>de</strong> diagnostic <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le d’interface <strong>de</strong> communications avec le véhicule (VCI) <strong>du</strong><br />

<strong>Tech</strong> 2 (Figure VI-10).<br />

F5: Résultats <strong>de</strong> l’autotest à la mise sous tension<br />

Choisissez F5: Résultats d’autoessai alimentation (Figure VI-18) après qu’un message d’échec aura été<br />

affiché <strong>du</strong>rant l’autotest à la mise sous tension. Des renseignements spécifiques concernant l’échec<br />

seront affichés à l’écran. Sélectionnez F0, F1, F2, F3 ou F4 pour cerner davantage l’anomalie particulière.<br />

Figure VI-15<br />

Test sélectif <strong>du</strong> VCI sélectionné au menu principal <strong>de</strong> l’écran Autovérification <strong>Tech</strong> 2<br />

Figure VI-16<br />

Premier écran Autovérification VCI<br />

Figure VI-17<br />

Deuxième écran Autovérification VCI<br />

Figure VI-18<br />

Résultats <strong>de</strong> l’autoessai alimentation sélectionné au menu principal Autovérification <strong>Tech</strong> 2<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VI - 8


SECTION VI DIAGNOSTIC D’ANOMALIES<br />

Tableau <strong>de</strong> diagnostic d’anomalies touchant l’absence<br />

d’alimentation <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Utilisez les quatre tableaux suivants—Figure VI-19, Figure VI-20, Figure VI-21, et Figure VI-22—pour<br />

diagnostiquer, isoler et corriger les anomalies d’alimentation qui peuvent se tra<strong>du</strong>ire par l’absence<br />

d’alimentation à votre analyseur-contrôleur <strong>Tech</strong> 2. Consultez la rubrique Alimentation à la Section IV pour<br />

déterminer le type <strong>de</strong> source d’alimentation.<br />

Figure VI-19<br />

Tableau <strong>de</strong> diagnostic d’anomalies touchant l’absence d’alimentation au <strong>Tech</strong> 2<br />

Figure VI-20<br />

Tableau <strong>de</strong> diagnostic d’absence d’alimentation au câble d’alimentation <strong>de</strong> l’allume-cigarettes<br />

Figure VI-21<br />

Tableau <strong>de</strong> diagnostic d’anomalies touchant l’absence d’alimentation au câble d’alimentation <strong>de</strong> la batterie<br />

Figure VI-22<br />

Tableau <strong>de</strong> diagnostic d’anomalies touchant l’absence d’alimentation à l’adaptateur secteur NAO ou<br />

universel<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VI - 9


SECTION VI DIAGNOSTIC D’ANOMALIES<br />

Remplacement <strong>du</strong> fusible <strong>de</strong> 3 A <strong>du</strong> câble d’alimentation<br />

<strong>de</strong> l’allume-cigarettes<br />

La fiche <strong>du</strong> câble d’alimentation <strong>de</strong> l’allume-cigarettes (N/P 3000096) renferme un fusible remplaçable <strong>de</strong><br />

3 A (Figure VI-23). Au besoin, contrôlez ou remplacez le fusible en observant les étapes suivantes:<br />

1. Assurez-vous que le câble d’alimentation <strong>de</strong> l’allume-cigarettes soit débranché <strong>du</strong> véhicule ou <strong>du</strong><br />

<strong>Tech</strong> 2.<br />

2. Dévissez l’embout <strong>de</strong> retenue <strong>du</strong> fusible et retirez le fusible <strong>de</strong> 3 A.<br />

3. Vérifiez si le fusible est grillé et le remplacer par un fusible i<strong>de</strong>ntique <strong>de</strong> 3 A, le cas échéant.<br />

4. Vérifiez le fonctionnement en branchant le câble d’alimentation <strong>de</strong> l’allume-cigarettes au <strong>Tech</strong> 2 et<br />

au véhicule.<br />

Figure VI-23<br />

Remplacement <strong>du</strong> fusible <strong>de</strong> 3 A <strong>du</strong> câble d’alimentation <strong>de</strong> l’allume-cigarettes<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VI - 10


SECTION VI DIAGNOSTIC D’ANOMALIES<br />

Remplacement <strong>de</strong>s fusibles <strong>de</strong> 3A <strong>du</strong> câble d’alimentation<br />

<strong>de</strong> la batterie<br />

Le bloc-fusibles <strong>de</strong> 3A <strong>du</strong> câble d’alimentation <strong>de</strong> la batterie (N/P 3000097) renferme <strong>de</strong>ux fusibles <strong>de</strong> 3 A<br />

(Figure VI-24). Au besoin, contrôlez ou remplacez les fusibles en observant les étapes suivantes:<br />

1. Assurez-vous que le câble d’alimentation <strong>de</strong> la batterie soit débranché <strong>de</strong> la batterie <strong>du</strong> véhicule ou <strong>du</strong><br />

<strong>Tech</strong> 2.<br />

2. Utilisez un extracteur <strong>de</strong> fusible conventionnel pour retirer les fusibles <strong>du</strong> bloc-fusibles.<br />

3. Vérifiez si les fusibles sont grillés et les remplacer par <strong>de</strong>s fusibles i<strong>de</strong>ntiques <strong>de</strong> 3 A, le cas échéant.<br />

4. Vérifiez le fonctionnement en branchant le câble d’alimentation <strong>de</strong> la batterie au <strong>Tech</strong> 2 et à la batterie<br />

<strong>du</strong> véhicule.<br />

Figure VI-24<br />

Remplacement <strong>de</strong>s fusibles <strong>de</strong> 3 A <strong>du</strong> câble d’alimentation <strong>de</strong> la batterie<br />

MISE EN GARDE:<br />

Pour prévenir <strong>de</strong>s blessures corporelles causées par un choc électrique, assurez-vous que le<br />

câble d’alimentation <strong>de</strong> la batterie soit débranché <strong>de</strong> la batterie <strong>du</strong> véhicule avant <strong>de</strong> retirer les<br />

fusibles.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VI - 11


SECTION VI DIAGNOSTIC D’ANOMALIES<br />

Dépannage mo<strong>du</strong>le CANdi<br />

La section <strong>de</strong> dépannage suivante ne s’applique qu’au nouveau modèle <strong>de</strong> mo<strong>du</strong>le CANdi. Cette<br />

application est actuellement non disponible pour la plupart <strong>de</strong>s véhicules.<br />

L’écran illustré dans la Figure VI-25 s’affiché lors <strong>de</strong> la programmation <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le CANdi.<br />

S’il y a une coupure <strong>de</strong> courant pendant la programmation <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2, le mo<strong>du</strong>le CANdi ne sera pas<br />

convenablement programmé. Le mo<strong>du</strong>le CANdi sera automatiquement reprogrammé lorsque le courant<br />

sera rétabli.<br />

Figure VI-25<br />

Écran <strong>de</strong> programmation <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le CANdi<br />

Si une erreur se pro<strong>du</strong>it lors <strong>de</strong> la reprogrammation, un écran semblable à la Figure VI-26 peut s’afficher.<br />

Si ceci se pro<strong>du</strong>it, éteindre le <strong>Tech</strong> 2 et essayer <strong>de</strong> reprogrammer <strong>de</strong> nouveau le mo<strong>du</strong>le CANdi. Si le<br />

problème persiste, il se peut qu’il y ait un logiciel CANdi inadéquat sur la carte PCMCIA <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2.<br />

Brancher le <strong>Tech</strong> 2 à la borne <strong>du</strong> système d’information <strong>Tech</strong>line (TIS) et télécharger une nouvelle version<br />

<strong>du</strong> logiciel.<br />

Figure VI-26<br />

Erreur <strong>de</strong> reprogrammation<br />

NOTE: N’effectuez pas l’auto-essai VCI lorsque le mo<strong>du</strong>le CANdi est branché. Si un auto-essai VCI est<br />

exécuté tandis que le mo<strong>du</strong>le est branché, un écran tel que celui illustré (diagramme VI-27) sera<br />

affiché. Débranchez le mo<strong>du</strong>le CANdi <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 et exécutez à nouveau l’essai.<br />

Continué à la prochaine page...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VI - 12


SECTION VI DIAGNOSTIC D’ANOMALIES<br />

L’écran illustré dans la Figure VI-27 est affiché lorsque le <strong>Tech</strong> 2 ne détecte pas <strong>de</strong> mo<strong>du</strong>le CANdi. Ceci<br />

se pro<strong>du</strong>it sous certaines conditions:<br />

Le mo<strong>du</strong>le CANdi n’est pas branché au <strong>Tech</strong> 2, ou<br />

Lors <strong>de</strong> la séquence <strong>de</strong> démarrage, un problème empêchant le <strong>Tech</strong> 2 <strong>de</strong> configurer le mo<strong>du</strong>le CANdi<br />

s’est pro<strong>du</strong>it.<br />

Si ceci se pro<strong>du</strong>it, éteignez le <strong>Tech</strong> 2 et recommencez. Si le problème persiste, suivez les étapes <strong>de</strong><br />

dépannage à la page VI-15.<br />

Il est aussi possible <strong>de</strong> brancher le mo<strong>du</strong>le CANdi après que le <strong>Tech</strong> 2 ait été alimenté par le biais <strong>du</strong> VCI.<br />

Si ceci se pro<strong>du</strong>it, le <strong>Tech</strong> 2 ne décèlera pas le mo<strong>du</strong>le CANdi et ne communiquera pas convenablement,<br />

même si le témoin DEL clignote sur le mo<strong>du</strong>le CANdi. Éteignez le <strong>Tech</strong> 2 et recommencez.<br />

Figure VI-27<br />

Écran <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le CANdi non décelé<br />

L'écran illustré dans la Figure VI-28 se pro<strong>du</strong>it lorsque le <strong>Tech</strong> 2 perd la communication avec le mo<strong>du</strong>le<br />

CANdi. Cette condition pourrait être le résultat <strong>de</strong>s conditions suivantes:<br />

Le VCI n’est pas convenablement assis dans la fente <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Le câble DLC n’est pas bien branché<br />

Un faux contact <strong>du</strong> câble burndy au mo<strong>du</strong>le CANdi<br />

Un câble usé ou endommagé qui assure, par conséquent, un mauvais contact avec le mo<strong>du</strong>le CANdi<br />

Si ceci se pro<strong>du</strong>it, vérifiez toutes les connexions <strong>du</strong> <strong>Tech</strong>2 et <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le CANdi, éteignez le <strong>Tech</strong> 2 et<br />

recommencez. Si le problème persiste, exécutez les étapes <strong>de</strong> dépannage sur la page VI-15.<br />

Figure VI-28<br />

Écran <strong>de</strong> communications per<strong>du</strong>es <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Continué à la prochaine page...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VI - 13


SECTION VI DIAGNOSTIC D’ANOMALIES<br />

Diagnostics <strong>du</strong> Mo<strong>du</strong>le CANdi<br />

Sélectionner “F9: Diag. adapt. interf. contrôleur” <strong>du</strong> menu d’options d’outils <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (Figure VI-29), et<br />

l’écran démontrer dans la Figure VI-30 apparaît. Si le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi n’est pas connecter, l’écran dans<br />

la Figure VI-27 apparaît.<br />

Figure VI-29<br />

“F9: Diag. adapt. interf. contrôleur” est sélectionner <strong>du</strong> menu d’Options outils<br />

Figure VI-30<br />

Menu <strong>du</strong> Diagnostics CANdi: “Résultats POST” ou “Auto-diagnostic”<br />

Lorsque vous sélectionner “Résultats POST” <strong>du</strong> menu Diagnostics CANdi (Figure VI-30) et l’écran<br />

démontrer dans la Figure VI-31 apparaît. Vous pouvez utiliser l’information pour déterminer si le mo<strong>du</strong>le<br />

<strong>de</strong> CANdi à eu <strong>de</strong>s problèmes <strong>du</strong>rant son ordre <strong>de</strong> démarrage. Les nombres <strong>de</strong> révision <strong>du</strong> logiciel et <strong>de</strong><br />

matériel sont i<strong>de</strong>ntifiés et affichés.<br />

Figure VI-31<br />

Écran <strong>de</strong>s Résultats POST CANdi<br />

Le choix “Auto Diagnostic” <strong>du</strong> menu <strong>de</strong> Diagnostic CANdi (Figure VI-30) lance un essai complet <strong>du</strong><br />

mo<strong>du</strong>le CANdi. Quand le test est complet, tous les résultats sont affichés sur l’écran représenter sur la<br />

Figure VI-32.<br />

Figure VI-32<br />

Écran <strong>de</strong>s Résultats <strong>de</strong> l’autovérification <strong>du</strong> CANdi<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VI - 14


SECTION VI DIAGNOSTIC D’ANOMALIES<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> dépannage <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le CANdi<br />

Si un mo<strong>du</strong>le CANdi ne fonctionne pas convenablement, veuillez effectuer les essais suivants:<br />

1. Assurez-vous que le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi est correctement branché en le reliant à un véhicule ou en<br />

utilisant le connecteur <strong>de</strong> 12 broches ALDL, qui a le signal et le châssis rectifié court-circuit.<br />

IMPORTANT<br />

S’il n’est pas correctement branché, le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi semblera être défectueux quand il n’est pas.<br />

Le mo<strong>du</strong>le CANdi échouera en raison <strong>de</strong> connexion inexacte si vous utilisez le connecteur <strong>de</strong> 16<br />

broches DLC (J1962) et démarrer le <strong>Tech</strong> 2 à partir <strong>de</strong> l’alimentation d’énergie AC/DC. L’adapteur que<br />

vous utilisez doit avoir un numéro <strong>de</strong> pièce <strong>de</strong> GM. Bien que les adapteurs PVI soient semblables aux<br />

adapteurs <strong>de</strong> GM, ils ne fonctionneront pas avec le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi.<br />

2. Vérifier que le <strong>Tech</strong> 2 passe toutes les auto vérifications autonomes. Remplacer le <strong>Tech</strong> 2 s’il échoue.<br />

Si le <strong>Tech</strong> 2 passe, procé<strong>de</strong>r à l’étape trois. Le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi doit être débrancher pour<br />

exécuter les autovérifications. Si le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi est relié, un message apparaîtra qui vous<br />

instruit <strong>de</strong> débrancher le mo<strong>du</strong>le.<br />

3. Vérifier que les auto vérifications <strong>du</strong> VCI passe. Remplacer le VCI s’il échoue. Si le VCI passe,<br />

procé<strong>de</strong>r à l’étape quatre. Le mo<strong>du</strong>le CANdi doit être brancher pour exécuter les autovérifications.<br />

Si le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi est relié, un message apparaîtra qui vous instruit <strong>de</strong> débrancher le mo<strong>du</strong>le.<br />

En réalisant cet essai, vous <strong>de</strong>vez également réaliser l’essai <strong>de</strong>s VCI sélectionnables (option F4 sur le<br />

menu d’auto vérifications—voir Figure VI-15). Installez l’adapteur <strong>de</strong> re-alimentation <strong>de</strong> Burndy dans le<br />

connecteur <strong>de</strong> 26 broches <strong>de</strong> VCI, qui n’exige pas le câble. Une fois que vous sélectionner “VCI<br />

sélectionnables,” et sélectionner la clé douce <strong>de</strong> ”Autres essais” (Figure VI-16). Dans le nouveau<br />

submenu, choisissez “F6: VCI TPU” (Figure VI-17). Si les VCI passe l’essai, tous les TPU seront<br />

montrer dans l’exemple au <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> la prochaine page.<br />

Continué à la prochaine page...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VI - 15


SECTION VI DIAGNOSTIC D’ANOMALIES<br />

Test Mo<strong>de</strong><br />

TPU0 Succès<br />

TPU1 Succès<br />

TPU5 Succès<br />

TPU12 et 15 Succès<br />

TPU13 et 14 Succès<br />

Les <strong>de</strong>ux alimentations <strong>de</strong> TPU que le mo<strong>du</strong>le CANdi exige sont TPU12 et TPU15, qui permettent le<br />

mo<strong>du</strong>le et détectent sa présence. Si TPU12 et TPU15 n’apparaissent pas sur l’écran, ils peuvent être<br />

défectueux dans le mo<strong>du</strong>le VCI et le VCI ne permet pas le mo<strong>du</strong>le CANdi <strong>de</strong> fonctionner. Si l’essai ci<strong>de</strong>ssus<br />

passe, vous <strong>de</strong>vez répéter le même essai avec l’adapteur <strong>de</strong> réalimentation <strong>de</strong> Burndy à<br />

l’extrémité <strong>du</strong> câble. L’installation est i<strong>de</strong>ntique comme si vous le branchiez à un véhicule sans relié le<br />

mo<strong>du</strong>le CANdi et avec l’adapteur <strong>de</strong> réalimentation à l’extrémité <strong>du</strong> câble. Vous <strong>de</strong>vez alors exécuter<br />

l’essai <strong>de</strong> VCI TPU. Si l’exemple ci-<strong>de</strong>ssus apparaît (TPU13 et 14 manque dans cet essai parce que<br />

les I/Os ne passent pas dans le câble) alors le câble est également bon.<br />

4. Vérifiez que le câble DLC (également connu sous le nom <strong>de</strong> câble d’interface ALDL, J1962 ou OBD II)<br />

fonctionne correctement et procé<strong>de</strong>z alors a l’étape cinq. Remplacer le câble DLC s’il ne fonctionne<br />

pas correctement. Appeler le centre <strong>de</strong> service à la clientèle à 1-800-503-3222 pour plus d’information<br />

si vous avez <strong>de</strong>s difficultés avec cet épreuve.<br />

Continué à la prochaine page...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VI - 16


SECTION VI DIAGNOSTIC D’ANOMALIES<br />

5. Branchez le mo<strong>du</strong>le CANdi au <strong>Tech</strong> 2. Branchez le système (<strong>Tech</strong> 2 et mo<strong>du</strong>le CANdi) à un véhicule et<br />

démarrer le <strong>Tech</strong> 2. Assurez-vous que le LED clignote sur le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi.<br />

Si le LED ne clignote pas ou s’illumine pas, il peut être défectueux et vous <strong>de</strong>vriez procé<strong>de</strong>r a l’étape six.<br />

Si le LED ne clignote pas mais est illuminer, une mauvaise connexion peut exister quelque part. Le<br />

problème <strong>de</strong> connexion pourrait être dû a une interface femelle défectueuse d’ALDL (J1962) sur le<br />

véhicule. Démarrer le <strong>Tech</strong> 2 par une alimentation d’énergie AC/DC et rebrancher le connecteur <strong>de</strong> 12<br />

broches ALDL. Si ceci arrange le problème avec le CANdi (le LED clignote) alors le véhicule a un<br />

problème avec la connexion et le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi est correct.<br />

Si le LED clignote pendant qu’il est branché au véhicule, mais le mo<strong>du</strong>le CANdi as <strong>de</strong>s problèmes,<br />

procé<strong>de</strong>r à l’étape six.<br />

6. Si les problèmes persistent avec le mo<strong>du</strong>le CANdi, et le <strong>Tech</strong> 2 i<strong>de</strong>ntifie l’interface, exécute le<br />

diagnostic d’auto vérification sur le mo<strong>du</strong>le CANdi. Choisissez le diagnostic <strong>de</strong> CANdi à partir <strong>du</strong> menu<br />

d’options d’outils (Figure VI-29) pour voir le menu <strong>de</strong> diagnostic CANdi (Figure VI-30). Ce menu vous<br />

permet d’afficher les résultats POST, ou d’exécuter une auto vérification pour le mo<strong>du</strong>le CANdi.<br />

Referez-vous à la page VI-14 pour plus d’information. Si un test <strong>de</strong> diagnostic échoue, renvoyez le<br />

mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi au centre <strong>de</strong> réparation (voir la page VI-18).<br />

Contacter le centre <strong>de</strong> service à la clientèle (1-800-503-3222) avant d’envoyer le mo<strong>du</strong>le CANdi.<br />

Si un problème commun avec une version <strong>de</strong> logiciel est i<strong>de</strong>ntifié, le service à la clientèle vous<br />

orientera vers la mise à jour <strong>du</strong> logiciel pour le <strong>Tech</strong> 2 à l’ai<strong>de</strong> <strong>du</strong> bon numéro <strong>de</strong> version <strong>du</strong> logiciel.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VI - 17


SECTION VI DIAGNOSTIC D’ANOMALIES<br />

Substitution <strong>du</strong> Mo<strong>du</strong>le CANdi<br />

Si le CANdi échoue et le service à la clientèle (800-503-3222) a vérifié qu’il doit être remplacé, veuillez<br />

emballer le mo<strong>du</strong>le CANdi et l’envoyé port payé au centre <strong>de</strong> réparation <strong>de</strong>s pro<strong>du</strong>its sous garantis<br />

Vetronix (Warranty Repair Center) le plus près <strong>de</strong> la liste suivante:<br />

Centre <strong>de</strong> réparation <strong>de</strong>s pro<strong>du</strong>its sous garantis Vetronix:<br />

Etats-Unis et l’Amérique Latine<br />

Vetronix Corporation<br />

2030 Alameda Padre Serra<br />

Santa Barbara, CA 93103<br />

Etats-Unis - (805) 966-2000, télécopieur (805) 966-3845<br />

Canada<br />

Custone Electromotive Inc.<br />

1150 Champlain Court<br />

Whitby, ON L2N 6A8<br />

Canada<br />

Europe<br />

Getronics Service GmbH/Frankfort<br />

Philipp-Reis Strasse 15<br />

D-63128 Dietzenback<br />

Germany<br />

Veuillez inscrire votre numéro <strong>de</strong> téléphone et l’adresse <strong>de</strong> retour ainsi qu’une <strong>de</strong>scription <strong>du</strong> problème.<br />

Si le pro<strong>du</strong>it est sous garantie, il sera réparé ou remplacé sans frais et il vous sera renvoyé tous frais<br />

payés. Si le pro<strong>du</strong>it n’est pas sous garantie, il sera réparé moyennant <strong>de</strong>s frais <strong>de</strong> service minime plus les<br />

frais d’expédition.<br />

Numéros <strong>de</strong> pièce - Mo<strong>du</strong>le CANdi: J-45289 (SPX), 3000164 (GM), 02003039 (Vetronix)<br />

Connecteurs: 12 broches n° 3000099 et à boucle n° 3000109<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VI - 18


SECTION VI DIAGNOSTIC D’ANOMALIES<br />

Conseils <strong>de</strong> dépannage supplémentaires pour CANdi<br />

Faire l’essai <strong>de</strong> la sortie <strong>de</strong> tension <strong>du</strong> transformateur à l’ai<strong>de</strong> <strong>du</strong> DVOM:<br />

Régler le DVOM au réglage <strong>de</strong> tension.<br />

Son<strong>de</strong>r l’extrémité <strong>du</strong> câble à l’intérieur et à l’extérieur <strong>de</strong> la borne.<br />

Minimum est <strong>de</strong> douze volts.<br />

Mettre à jour le mo<strong>du</strong>le CANdi:<br />

IMPORTANT<br />

Vous <strong>de</strong>vez utiliser une carte PCMCIA <strong>de</strong> 32 megaoctet (32-MB) dans le <strong>Tech</strong> 2, pas une carte <strong>de</strong> 10<br />

megaoctet (10-MB).<br />

Vous <strong>de</strong>vez mettre à jour la carte PCMCIA <strong>de</strong> 32 MB avant <strong>de</strong> relier le mo<strong>du</strong>le CANdi au <strong>Tech</strong> 2.<br />

Démontez toujours le mo<strong>du</strong>le CANdi <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 avant <strong>de</strong> télécharger les mises à jour <strong>du</strong> logiciel<br />

à la carte <strong>de</strong> PCMCIA.<br />

Le mo<strong>du</strong>le CANdi est capable d’enregistrer autant que trois versions <strong>de</strong> logiciel différent.<br />

Le mo<strong>du</strong>le CANdi exigera-t-il <strong>de</strong>s mises à jour?<br />

Possiblement. Le mo<strong>du</strong>le CANdi est expédier complètement avec un logiciel, mais probablement pas<br />

la version la plus récente.<br />

Assurez-vous <strong>de</strong> mettre à jour le <strong>Tech</strong> 2 avec la <strong>de</strong>rnière version <strong>du</strong> logiciel avant d’utiliser le<br />

mo<strong>du</strong>le CANdi.<br />

Le mo<strong>du</strong>le CANdi comparera le logiciel et cherchera la mise à jour <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2. Quand vous mettez à jour<br />

le <strong>Tech</strong> 2, toutes les mises à jour <strong>du</strong> logiciel pour le mo<strong>du</strong>le CANdi se téléchargeront à la carte <strong>de</strong><br />

PCMCIA. Le mo<strong>du</strong>le CANdi recevra automatiquement les mises à jour à chaque fois que le DLC est<br />

relier au <strong>Tech</strong> 2 et propulser. Donc, il est très important que vous exécuter toujours la <strong>de</strong>rnière version<br />

<strong>de</strong> logiciel disponible à l’ai<strong>de</strong> <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VI - 19


SECTION VII LOGICIEL<br />

Logiciel<br />

La section VII contient une <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> logiciel liée au <strong>Tech</strong> 2 dans quatre sous-sections:<br />

A) Le Menu principal <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 et le Pointage direct, commençant à la page VII-2<br />

B) Système d’information <strong>de</strong> <strong>Tech</strong>line (TIS), commençant à la page VII-14<br />

C) Système <strong>de</strong> programmation d’entretien (SPS), commençant à la page VII-36<br />

D) Interface diagnostic <strong>de</strong> réseau <strong>de</strong> région <strong>du</strong> contrôleur (CANdi), commençant à la page VII-67<br />

IMPORTANT<br />

Il est essentiel <strong>de</strong> disposer <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rnières mises à jour <strong>de</strong> la carte PCMCIA afin <strong>de</strong> pouvoir établir <strong>de</strong>s<br />

diagnostics vali<strong>de</strong>s. Reportez-vous à la fonction Programmation <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 à la rubrique Options outils,<br />

et à la rubrique Carte PCMCIA <strong>Tech</strong> 2 dans la sous-section <strong>de</strong> Système d’information <strong>Tech</strong>line (TIS).<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 1


SECTION VIIA MENU PRINCIPAL ET POINTAGE DIRECT<br />

Le menu principal <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Cinq fonctions primaires ou “voies d’accès” sont disponibles sur le menu principal <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2:<br />

Diagnostics, Système <strong>de</strong> programmation d’entretien, Visionner les données saisies, Options outils, et<br />

Démarrage sont décrits en plus détail aux pages suivantes.<br />

Figure VIIA-1<br />

Menu principal <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 2


SECTION VIIA MENU PRINCIPAL ET POINTAGE DIRECT<br />

Diagnostics<br />

Sélectionner Diagnostics <strong>du</strong> menu principal et i<strong>de</strong>ntifier le véhicule comme montrer au-<strong>de</strong>ssous vous<br />

donne l'accès à quatre systèmes principaux: Groupe motopropulseur, Carrosserie, Châssis, et Contrôle <strong>du</strong><br />

circuit diagnostic (Figure VIIA-2).<br />

Figure VIIA-2<br />

Menu <strong>de</strong> sélectionner le système<br />

F0: DIAGNOSTICS<br />

<br />

I<strong>de</strong>ntification <strong>du</strong> véhicule:<br />

Sélectionner année/modèle<br />

1991-2003<br />

<br />

Sélectionner Type <strong>de</strong> véhicule<br />

Voiture <strong>de</strong> tourisme<br />

Camionnette, MPV, Incomplet<br />

Camion <strong>de</strong> poids moyen, Saturn<br />

<br />

Sélectionner Système<br />

<br />

F0: F1: F2: F3:<br />

Groupe motopropulseur Carrosserie Châssis Contrôle <strong>du</strong> circuit diagnostic<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 3


SECTION VIIA MENU PRINCIPAL ET POINTAGE DIRECT<br />

Système <strong>de</strong> programmation d’entretien (SPS)<br />

Le choix <strong>du</strong> Système <strong>de</strong> programmation d’entretien (SPS) à partir <strong>du</strong> menu principal <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 vous<br />

mène aux sélections montrées ci-<strong>de</strong>ssous. Référez-vous également à la Section VIIC.<br />

Visionner les données saisies<br />

F1: SYSTÈME DE PROGRAM. D’ENTRETIEN<br />

(uniquement pour programmation à distance)<br />

<br />

Deman<strong>de</strong> info.<br />

<br />

Continuer (touche <strong>de</strong> programmation) selon les directives<br />

<br />

I<strong>de</strong>ntification véhicle:<br />

Marque(s)<br />

<br />

Année(s)-modèle<br />

<br />

Type(s) <strong>de</strong> véhicle<br />

<br />

Modèle (carrosserie)<br />

<br />

Continuer (touche <strong>de</strong> programmation) selon les directives<br />

<br />

Lecture NIV et données ECU<br />

<br />

Écran <strong>de</strong>s directives <strong>de</strong> procé<strong>du</strong>re<br />

Le choix <strong>de</strong> Visionner les données saisies vous donne les sélections montrées ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

F2: VISIONNER LES DONNÉES SAISIES<br />

<br />

Saisie d’information Instantané<br />

Sélectionner éléments, Positionner, Sélectionner image, Inversion automatique, Arrêter<br />

F0: Information <strong>de</strong> co<strong>de</strong> d’anomalie Avancée automatique, Première image, Lancement <strong>de</strong> l’image, Dernière image<br />

F1: Image figée/fiches <strong>de</strong> défaillance Unités <strong>de</strong> mesure, Image précé<strong>de</strong>nte ou suivante <strong>de</strong> co<strong>de</strong> d’anomalie<br />

Changement précé<strong>de</strong>nt ou suivant <strong>de</strong> co<strong>de</strong> d’anomalie, Point direct<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 4


SECTION VIIA MENU PRINCIPAL ET POINTAGE DIRECT<br />

Options Outils<br />

Le choix <strong>de</strong>s Options Outils à partir <strong>du</strong> menu principal <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (voir Figure VI-2) vous donne le menu<br />

<strong>de</strong>s Options outils (Figure VIIA-3), menant à 10 sélections principales, comme suit:<br />

F3: OPTIONS OUTILS<br />

↓<br />

F0: Régler horloge<br />

F1: Régler contraste d’écran<br />

F2: Régler unités<br />

(Métric ou anglo-saxonnes)<br />

F3: Autoessai<br />

F4: Régler mo<strong>de</strong> <strong>du</strong> centre <strong>de</strong> formation<br />

(Instructeur ou étudiant)<br />

F5: Programmation <strong>Tech</strong> 2<br />

F6: Régler mo<strong>de</strong> dériv. communication<br />

F7: Faire copie carte PCMCIA<br />

F8: Choix <strong>de</strong> la langue<br />

F9: Diag. adapt. interf. contrôleur<br />

Ces dispositifs - décrits en plus détail, aux pages suivantes - sont utiles pour contrôler <strong>de</strong> diverses<br />

configurations pour le <strong>Tech</strong> 2 comprenant <strong>de</strong>s autotests et le diagnostic <strong>de</strong> CANdi.<br />

Figure VIIA-3<br />

Menu <strong>de</strong>s Options outils<br />

Options outils continuées sur la prochaine page...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 5


SECTION VIIA MENU PRINCIPAL ET POINTAGE DIRECT<br />

F0: Régler horloge<br />

Après vous choisissez F0: Régler horloge <strong>du</strong> menu Options outils (Figure VIIA-3) et le menu Régler<br />

montre temps réel (Figure VIIA-4) s’affiche, vous pouvez régler l'horloge interne <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux manières:<br />

1. Utilisez les touches <strong>de</strong> défilement vers le haut et vers le bas pour déplacer le curseur à l’endroit désiré.<br />

Appuyez sur [ENTER] pour modifier la valeur. Chaque fois que vous appuiez sur [ENTER], la valeur<br />

augmente d’une unité jusqu’à ce qu’une unité maximale pré-réglée soit atteinte. Après avoir intro<strong>du</strong>it<br />

toutes les valeurs correctes, appuyez sur la touche programmable située sous “Régler horloge” pour<br />

sauvegar<strong>de</strong>r les nouvelles valeurs.<br />

2. Utilisez la touche <strong>de</strong> fonction <strong>de</strong> la sélection désirée pour modifier une valeur incorrecte. Chaque fois<br />

que vous appuiez sur la touche <strong>de</strong> fonction, la valeur augmente d’une unité jusqu’à ce qu’un maximum<br />

pré-réglé soit atteint. Après avoir intro<strong>du</strong>it toutes les valeurs correctes, appuyez sur la touche<br />

programmable située sous “Régler horloge” pour sauvegar<strong>de</strong>r les nouvelles valeurs.<br />

Figure VIIA-4<br />

Menu <strong>de</strong> Régler montre temps réel<br />

Options outils continuées sur la prochaine page...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 6


SECTION VIIA MENU PRINCIPAL ET POINTAGE DIRECT<br />

F1: Régler contraste d’écran<br />

Choisir F1: Régler contraste d’écran indique un écran <strong>de</strong> Régler comman<strong>de</strong> contraste (Figure VIIA-5) qui<br />

vous instruit comment placer et économiser le contraste d'écran pour optimiser la visibilité <strong>de</strong> l'outil en vos<br />

états d'éclairage.<br />

IMPORTANT<br />

L’option Régler comman<strong>de</strong> contraste ajuste le contraste comme défaut <strong>de</strong> l’affichage <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2.<br />

En raison <strong>de</strong> la nature <strong>de</strong> l’affichage à cristaux liqui<strong>de</strong>s (LCD), certaines variations <strong>de</strong> contraste seront<br />

perceptibles. Lorsque la température <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 augmente, l’affichage s’éclaircit légèrement. Lorsque la<br />

température <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 diminue, l’affichage <strong>de</strong>vient plus foncé. Cette variation est une caractéristique <strong>de</strong><br />

l’affichage à cristaux liqui<strong>de</strong>s et doit être considérée comme normale.<br />

Le réglage <strong>du</strong> contraste <strong>de</strong> l’écran décrit ci-<strong>de</strong>ssus ne tient pas compte <strong>de</strong>s variations <strong>de</strong> température <strong>de</strong><br />

fonctionnement. Il convient d’adopter un réglage par défaut qui se situe à mi-chemin entre les écarts <strong>de</strong><br />

température <strong>de</strong> fonctionnement. Au cours <strong>de</strong> l’exécution d’une fonction quelconque, il est possible <strong>de</strong> régler<br />

le contraste <strong>de</strong> l’écran en appuyant sur la touche [SHIFT] et en utilisant les touches <strong>de</strong> défilement vers le<br />

haut et vers le bas pour le réglage désiré. Il pourrait s’avérer nécessaire <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à <strong>de</strong>s réglages<br />

périodiques, mais les réglages qui ne touchent pas cette application ne sont conservés que <strong>du</strong>rant la<br />

session <strong>de</strong> mise sous tension courante.<br />

Figure VIIA-5<br />

Écran <strong>de</strong> Régler comman<strong>de</strong> contraste<br />

Options outils continuées sur la prochaine page...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 7


SECTION VIIA MENU PRINCIPAL ET POINTAGE DIRECT<br />

F2: Régler unités<br />

Quand vous choisissez l'option F2: Régler unités, l’écran Régler unités s’affiche (Figure VIIA-6). Utilisez<br />

les touches <strong>de</strong> défilement vers le haut et vers le bas pour changer le Réglage unités courantes d'anglais à<br />

métrique ou vice versa, si désiré. Appuyez sur [ENTER] pour régler votre choix comme défaut.<br />

Figure VIIA-6<br />

Écran <strong>de</strong> Régler unités<br />

F3: Autoessai<br />

Choisir F3: Autoessai vous donne l'accès à l’écran Autovérification <strong>Tech</strong> 2 (Figure VI-5), qui vous ai<strong>de</strong>ra à<br />

vérifier que le <strong>Tech</strong> 2 fonctionne normalement. Référez-vous à la Section VI - Diagnostic d’anomalies pour<br />

plus d'informations sur ce sujet.<br />

Écran quitter. Suivant la fin d’un <strong>de</strong>s autotests, revenir à l’écran <strong>du</strong> menu <strong>de</strong> l’Autotest <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2. Après<br />

avoir enfoncé la touche [EXIT], un écran affiche le message <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> mise hors tension <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

(Figure VIIA-7). Mettez le <strong>Tech</strong> 2 hors tension et remettez-le sous tension pour poursuivre.<br />

Figure VIIA-7<br />

Écran <strong>de</strong> sortir autovérification <strong>Tech</strong> 2<br />

Options outils continuées sur la prochaine page...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 8


SECTION VIIA MENU PRINCIPAL ET POINTAGE DIRECT<br />

F4: Régler mo<strong>de</strong> <strong>du</strong> centre <strong>de</strong> formation<br />

Après avoir sélectionné F4: Régler mo<strong>de</strong> <strong>du</strong> centre <strong>de</strong> formation—uniquement aux centres <strong>de</strong> formation<br />

<strong>de</strong> GM—un écran Régler mo<strong>de</strong> centre <strong>de</strong> formation screen s’affiche (Figure VIIA-8). Cet écran permet <strong>de</strong><br />

raccor<strong>de</strong>r plusieurs <strong>Tech</strong> 2 pour fins d’enseignement.<br />

Figure VIIA-8<br />

Écran <strong>de</strong> Régler mo<strong>de</strong> centre <strong>de</strong> formation<br />

F5: Programmation <strong>Tech</strong> 2<br />

Après avoir sélectionné F5: Programmation <strong>Tech</strong> 2, vous pouvez suivre les instructions apparaissant à<br />

l’écran (Figure VIIA-9) pour télécharger le logiciel à partir d'un ordinateur au <strong>Tech</strong> 2 par le câble RS-232.<br />

Référez-vous également aux procé<strong>du</strong>res <strong>de</strong> Téléchargement <strong>de</strong> logiciel, <strong>de</strong> la Carte PCMCIA <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 et<br />

<strong>de</strong> Mise à jour <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 plus loin dans cette section.<br />

Figure VIIA-9<br />

Écran <strong>de</strong> Programmation <strong>Tech</strong> 2<br />

F6: Régler mo<strong>de</strong> dérivation <strong>de</strong> communication<br />

Quand vous choisissez F6: Régler mo<strong>de</strong> dériv. communication, l’écran prochain (Figure VIIA-10) offre les<br />

options Désactiver et Activer. Si le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> dérivation est validé, le <strong>Tech</strong> 2 contourne le traitement d’erreurs<br />

et permet à l’usager <strong>de</strong> visualiser l’affichage <strong>de</strong>s données sans que l’appareil soit branché à un véhicule.<br />

Mettez en surbrillance le réglage souhaité en utilisant les touches <strong>de</strong> défilement vers le haut et vers le bas,<br />

et appuyez sur [ENTER] pour changer le mo<strong>de</strong> courant. Lorsque l’alimentation <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 est coupée, le<br />

mo<strong>de</strong> par défaut désactiver est automatiquement rétabli.<br />

Figure VIIA-10<br />

Écran <strong>de</strong> Régler mo<strong>de</strong> dérivation communication<br />

Options outils continuées sur la prochaine page...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 9


SECTION VIIA MENU PRINCIPAL ET POINTAGE DIRECT<br />

F7: Faire copie carte PCMCIA<br />

Après vous choisissez l'option F7: Faire copie carte PCMCIA, qui vous permet <strong>de</strong> repro<strong>du</strong>ire <strong>de</strong>s données<br />

courantes <strong>de</strong> carte <strong>de</strong> PCMCIA, l’affichage invite à insérer la carte cible (la carte PCMCIA qui doit être mise<br />

à jour) dans la fente PCMCIA libre. Appuyez sur [ENTER] pour poursuivre. L’écran Duplicateur <strong>de</strong> carte<br />

PCMCIA (Figure VIIA-11) s’affiche, montrant la version courante <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux cartes. Les zones en surbrillance<br />

à l’écran représentent les emplacements <strong>de</strong>s cartes PCMCIA source et cible, et les flèches indiquent la<br />

direction <strong>de</strong> l'écoulement <strong>de</strong>s données. La fente 1 est la plus près <strong>de</strong> l’affichage <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2. Utilisez la<br />

touche programmable Copier pour lancer le processus <strong>de</strong> copie.<br />

Si la capacité <strong>de</strong> carte est trop petite (moins <strong>de</strong> 32 mégaoctets), un écran comme celui représenté sur la<br />

Figure VIIA-12 apparaîtra. Insérez la carte <strong>de</strong> 32-megabyte PCMCIA pour résoudre le problème.<br />

Figure VIIA-11<br />

Écran <strong>de</strong> Duplicateur <strong>de</strong> carte PCMCIA montrant <strong>de</strong>s données <strong>de</strong> carte pour les <strong>de</strong>ux fentes <strong>de</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Figure VIIA-12<br />

Écran <strong>de</strong> Duplicateur <strong>de</strong> carte PCMCIA montrant le message “Carte <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination trop petite”<br />

F8: Choix <strong>de</strong> la langue<br />

L’option F8: Choix <strong>de</strong> la langue vous permet <strong>de</strong> choisir votre langue <strong>de</strong> préférence.<br />

F9: Diagnostic <strong>de</strong> CANdi<br />

Quand vous choisissez F9: Diag. adapt. interf. contrôleur (une fonction limitée à certains véhicules),<br />

l’écran <strong>de</strong> diagnostic <strong>de</strong> CANdi (Figure VI-30) apparaît et vous pouvez exécuter un diagnostic complet <strong>du</strong><br />

mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi.<br />

Référez-vous à la Section VI et Section VIID pour plus <strong>de</strong> détail sur le diagnostic <strong>de</strong> CANdi.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 10


SECTION VIIA MENU PRINCIPAL ET POINTAGE DIRECT<br />

Démarrage<br />

Le choix <strong>de</strong> Démarrage à partir <strong>du</strong> menu principal <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (Figure VIIA-13) indique le Lancement menu<br />

(Figure VIIA-14), ce qui fournit une vue d'ensemble en ligne <strong>de</strong> <strong>Tech</strong> 2 et l'information utile d'opération.<br />

Le Lancement menu permet à l’usager d’accé<strong>de</strong>r aux options suivantes.<br />

F0: Comman<strong>de</strong>s outils - Ce menu (Figure VIIA-15) fournit <strong>de</strong>s renseignements sur les fonctions d’ai<strong>de</strong> <strong>du</strong><br />

<strong>Tech</strong> 2, la disposition <strong>du</strong> clavier, la comman<strong>de</strong> contraste <strong>de</strong> l’écran et les touches programmables (douces).<br />

F1: Menu matériel - Ce menu (Figure VIIA-16) fournit <strong>de</strong>s renseignements sur l’affichage <strong>de</strong> l’écran,<br />

dépose mo<strong>du</strong>le VCI, enlèvement et pose <strong>de</strong> la carte PCMCIA, les câbles / adaptateurs, tige d’appui et<br />

sangles à main, ports RS-232 et RS-485.<br />

F2: Fonctions <strong>Tech</strong> 2 - Cette section affiche une séquence <strong>de</strong> navigation véhicule factice (Figure VIIA-17).<br />

F3: Programmation <strong>Tech</strong> 2 - Cette option fournit les instructions pour télécharger à partir d'un PC à<br />

l’analyseur-contrôleur <strong>Tech</strong> 2. Suite à une séquence particulière d’actions dans l’évolution <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2, cette<br />

option <strong>du</strong>plique la fonction Programmation <strong>Tech</strong> 2 <strong>du</strong> menu Options outils, comme décrit à la page VII-9.<br />

Figure VIIA-13<br />

Démarrage sélectionné au menu principal<br />

Figure VIIA-14<br />

Menu <strong>de</strong> lancement<br />

Figure VIIA-15<br />

Menu <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>s outils<br />

Figure VIIA-16<br />

Menu <strong>de</strong> matériel<br />

Figure VIIA-17<br />

Écran <strong>de</strong> Fonctions <strong>Tech</strong> 2<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 11


SECTION VIIA MENU PRINCIPAL ET POINTAGE DIRECT<br />

Pointage direct<br />

Pointage direct est une fonction <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 permettant d’afficher les paramètres <strong>de</strong>s données sur le vif.<br />

La fonction Pointage driect peut pro<strong>du</strong>ire jusqu’à trois paramètres graphiques à la fois. Les données <strong>de</strong> ces<br />

paramètres s’affichent dès que l’information <strong>du</strong> véhicule est reçue par le <strong>Tech</strong> 2. Cette fonction peut être<br />

utile dans le cas d’une anomalie intermittente en affichant les données <strong>du</strong> véhicule sous forme graphique.<br />

Toute pointe ou creux ren<strong>du</strong> par l’affichage peut être analysé sans délai. L’ancienne métho<strong>de</strong> consistait à<br />

enregistrer les données afin <strong>de</strong> pouvoir les afficher. La fonction Pointage direct est disponible à partir <strong>de</strong>s<br />

applications Affichage <strong>de</strong>s données, Instantané rapi<strong>de</strong> et Instantané.<br />

EXEMPLES D’ÉCRANS D’AFFICHAGE:<br />

1. Choisir F0: Diagnostics <strong>du</strong> menu principal <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (Figure VIIA-1), “construire” un véhicule, et choisir<br />

un système—Groupe motopropulseur, Carrosserie ou Châssis (référez-vous à la page VII-3).<br />

2. De l’affichage <strong>de</strong>s données, choisir la clé douce Plus<br />

<strong>de</strong>ux fois pour évoquer la clé douce <strong>du</strong> Point. direct.<br />

3. Une fois que jusqu’à trois paramètres sont choisis,<br />

sélectionner Accepter pour voir le graphique <strong>de</strong>s données.<br />

4. Toutes les fonctions <strong>du</strong> graphique sont disponibles<br />

lorsque Point. direct est actif. Une pression sur la touche<br />

<strong>de</strong> fonction Plus offre plusieurs options permettant à l’usager<br />

d’augmenter ou <strong>de</strong> diminuer la taille <strong>du</strong> graphique. Il est possible d’obtenir jusqu’à 50 images à la fois et<br />

<strong>de</strong> modifier les valeurs minimales/maximales d’un paramètre <strong>de</strong> données en surbrillance.<br />

Les exemples <strong>de</strong> Point. direct ont continué sur la prochaine page...<br />

Figure VIIA-18<br />

Clé douce <strong>de</strong> “Point. direct”<br />

Figure VIIA-19<br />

Clé douce <strong>de</strong> “Accepter”<br />

Figure VIIA-20<br />

Options sur l’écran Point. direct<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 12


SECTION VIIA MENU PRINCIPAL ET POINTAGE DIRECT<br />

5. En utilisant les clés douces, les valeurs minimales/maximales d’un paramètre <strong>de</strong> données en<br />

surbrillance peuvent être éditées <strong>de</strong> plusieurs façons.<br />

a. Modif. Min/Max vous permet <strong>de</strong> changer les valeurs<br />

minimales/maximales d’un paramètre <strong>de</strong> données.<br />

b. Régl. Min/Max vous permettent d’utiliser le clavier pour<br />

modifier les valeurs minimales/maximales respectivement.<br />

Les valeurs peuvent également être positives ou négatives.<br />

c. Appren. et Apprendre tout permet au <strong>Tech</strong> 2 d’apprendre<br />

les valeurs minimales/maximales d’un paramètre <strong>de</strong> données<br />

en surbrillance ou alors celles <strong>de</strong> tous les paramètres sélectionnés.<br />

d. Valeurs par <strong>de</strong>faut ramène les valeurs minimales/maximales par défaut <strong>du</strong> paramètre sélectionné.<br />

6. Pour figer la fonction d’affichage afin <strong>de</strong> pouvoir analyser les<br />

données, sélectionnez Pause. On peut rétablir la fonction<br />

pointage direct en appuyant sur Reprendre.<br />

7. Pour basculer entre le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> pointage direct et le mo<strong>de</strong><br />

texte, appuyer <strong>de</strong>ux fois sur la touche <strong>de</strong> fonction Plus à<br />

partir <strong>de</strong> l’écran Point. direct et sélectionnez Liste <strong>de</strong> données.<br />

8. À partir <strong>du</strong> mo<strong>de</strong> d’attente enregistrement d’instantané, la<br />

fonction pointage direct est également disponible en<br />

agissant sur la touche <strong>de</strong> fonction Plus.<br />

Figure VIIA-21<br />

Options sur l’écran Point. direct<br />

Figure VIIA-22<br />

Écran <strong>de</strong> Régl. Min/Max<br />

Figure VIIA-23<br />

Écran <strong>de</strong> Régl. Min/Max avec<br />

“Appren.” et “Apprendre tout”<br />

Figure VIIA-24<br />

Touche <strong>de</strong> fonction “Reprendre”<br />

sur l’écran Point. direct<br />

Figure VIIA-25<br />

Touche <strong>de</strong> fonction “Liste <strong>de</strong><br />

données” sur l’écran Point. direct<br />

Figure VIIA-26<br />

Écran <strong>de</strong> données<br />

Lorsque la fonction pointage direct est active, un instantané peut aussi être déclenché <strong>de</strong> la même<br />

manière que dans le mo<strong>de</strong> Instantané.<br />

REMARQUE: Assurez-vous d’effectuer sans délai la mise à jour <strong>de</strong> votre <strong>Tech</strong> 2 à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>rnière version disponible <strong>du</strong> TIS.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 13


SECTION VIIB LOGICIEL DE TIS<br />

Système d’information <strong>Tech</strong>line (TIS)<br />

TIS est un système <strong>de</strong> fourniture d’information basé sur les composants qui permet aux techniciens<br />

d’effectuer <strong>de</strong>s procé<strong>du</strong>res <strong>du</strong> Système <strong>de</strong> programmation <strong>de</strong> service (SPS), <strong>de</strong> faire la mise à jour <strong>du</strong><br />

<strong>Tech</strong> 2 et <strong>de</strong> visualiser les données d’instantané <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 dans un environnement Windows. Référezvous<br />

au modèle d'un système d'information <strong>de</strong> <strong>Tech</strong>line dans la Figure VIIB-1.<br />

Figure VIIB-1<br />

Aperçu <strong>du</strong> système d'information <strong>de</strong> <strong>Tech</strong>line<br />

Sélection d’application <strong>de</strong> TIS et options <strong>de</strong> barre d’outils<br />

Lancer le système d’information <strong>de</strong> <strong>Tech</strong>line <strong>de</strong> l’ordinateur en double cliquant l’icône <strong>de</strong> TIS.<br />

Ceci ouvrira l’écran <strong>de</strong> sélection d’application <strong>de</strong> TIS (Figure VIIB-2). Une lumière vert s’allumera<br />

dans le coin inférieur quand l’ordinateur est prêt à entrée <strong>de</strong>s données, et rouge quand il n’est pas prêt.<br />

TIS a quatre applications principales: <strong>Tech</strong> 2 Vue, Système <strong>de</strong> programmation d’entretien (SPS), Transfert<br />

logiciel, et Chargement/affichage d’instantané. La sous-section VIIB <strong>de</strong> ce gui<strong>de</strong> couvre <strong>Tech</strong> 2 Vue,<br />

transfert <strong>de</strong> logiciel, et les applications d’instantané. La sous-section VIIC couvre l’application <strong>de</strong> SPS.<br />

Les icônes ci-<strong>de</strong>ssous se trouvent sur la barre d’outils <strong>de</strong> TIS (Figure VIIB-3):<br />

Quitter TIS. Permet <strong>de</strong> quitter le TIS et <strong>de</strong> revenir au bureau électronique <strong>de</strong> Windows.<br />

Page <strong>de</strong> sélection. Revient à l’écran principal <strong>de</strong> TIS; l’application actuelle reste ouverte dans le fond.<br />

Contexte <strong>du</strong> véhicule. Permet d’ouvrir l’écran Afficher les données <strong>du</strong> véhicule.<br />

Fermer l’application active. Quitte l’application actuelle et revient à la fenêtre principale <strong>du</strong> TIS.<br />

Imprimer une image mémoire. Imprime <strong>de</strong> tout ce qui est affiché sur l’écran.<br />

Bulletin <strong>du</strong> TIS. Fournit un aperçu <strong>du</strong> contenu <strong>de</strong>s DC et <strong>de</strong>s plus récentes modifications au logiciel.<br />

Ai<strong>de</strong>. Permet <strong>de</strong> lancer l’ai<strong>de</strong> en ligne <strong>du</strong> TIS.<br />

Figure VIIB-2<br />

Écran <strong>de</strong> sélection d’application <strong>de</strong> TIS<br />

Figure VIIB-3<br />

Icônes <strong>de</strong> la barre d’outils <strong>de</strong> TIS<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 14


SECTION VIIB LOGICIEL DE TIS<br />

<strong>Tech</strong> 2 Vue<br />

<strong>Tech</strong> 2 Vue est une application qui vous permet <strong>de</strong> visualiser <strong>de</strong>s écrans <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 sur votre PC. <strong>Tech</strong> 2<br />

Vue peut faciliter l’assistance technique pendant le diagnostic <strong>de</strong>s problèmes d’outil et peut également<br />

être utile dans <strong>de</strong>s classes <strong>de</strong> formation <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2.<br />

Double-cliquer l’icône <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 sur l’écran principal <strong>de</strong> TIS (Figure VIIB-2) et suivez les directions sur<br />

l’écran.<br />

Transfert <strong>de</strong> logiciel<br />

La fonction <strong>de</strong> transfert <strong>de</strong> logiciel <strong>de</strong> TIS sert à installer la version la plus récente <strong>de</strong>s logiciels <strong>de</strong><br />

l’analyseur-contrôleur. Comme dans le cas <strong>de</strong> tous les ordinateurs, l’analyseur-contrôleur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

stocke <strong>de</strong>s logiciels qui déterminent son fonctionnement et ses caractéristiques. Ces logiciels permettent<br />

à l’analyseur-contrôleur <strong>de</strong> lancer <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> diagnostic pour les applications <strong>de</strong> véhicule<br />

suivantes: groupe motopropulseur, carrosserie, châssis, et programmation d’entretien.<br />

Les logiciels <strong>de</strong> l’analyseur-contrôleur sont périodiquement mis à niveau pour refléter les modifications<br />

apportées à la construction <strong>du</strong> véhicule et aux techniques <strong>de</strong> diagnostic. À mesure que les logiciels <strong>de</strong><br />

l’analyseur-contrôleur sont modifiés, les nouvelles versions sont distribuées au moyen <strong>du</strong> serveur GM<br />

ACCESS. Les mises à niveau <strong>de</strong>s logiciels <strong>de</strong> l’analyseur-contrôleur peuvent comprendre <strong>de</strong>s données<br />

sur les nouveaux véhicules et systèmes, <strong>de</strong>s versions mises à jour <strong>de</strong>s applications originales, <strong>de</strong>s<br />

modifications <strong>de</strong> logiciels pour corriger <strong>de</strong>s problèmes connus.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 15


SECTION VIIB LOGICIEL DE TIS<br />

Carte PCMCIA <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

REMARQUE<br />

La carte PCMCIA est sensible au magnétisme et à l’électricité statique. Manipulez-la avec soin.<br />

IMPORTANT<br />

Une porte sur le <strong>de</strong>ssus <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 vous permet d’accé<strong>de</strong>r à la carte PCMCIA, mais vous ne <strong>de</strong>vez la<br />

retirez que si le service à la clientèle <strong>de</strong> <strong>Tech</strong>line l’autorise. La carte est enlevée en appuyant sur le<br />

bouton d’éjection dont la flèche pointe vers la carte à retirez. Les cartes sont munies d’encoches qui ne<br />

permettent d’insérer les cartes que d’une seule façon. Lorsque vous remettez la carte, assurez-vous<br />

<strong>de</strong> bien l’insérer dans le <strong>Tech</strong> 2. La carte est <strong>de</strong>stinée à la fente plus près <strong>de</strong> l’écran.<br />

Le logiciel <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 est stocké sur une carte <strong>de</strong> la Personal Computer Memory Card In<strong>du</strong>stry Association<br />

(PCMCIA). Toutes les applications partagent une seule base <strong>de</strong> données d’informations sur la carte<br />

PCMCIA <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2. Référez-vous à la Figure III-8 (éjection <strong>de</strong> la carte PCMCIA), à la Figure III-9<br />

(manipulation <strong>de</strong> la carte PCMCIA), et à la Figure III-10 (insertion <strong>de</strong> la carte PCMCIA).<br />

La carte peut stocker <strong>de</strong>ux fichiers <strong>de</strong> données instantanées et un fichier <strong>de</strong> données <strong>de</strong> saisie d’info, ce<br />

qui permet d’analyser les conditions intermittentes auxquelles est soumis le véhicule à entretenir.<br />

Un mécanisme <strong>de</strong> glissière <strong>de</strong> protection contre l’écriture est sur le bord supérieur <strong>de</strong> la carte—<br />

habituellement sous un dispositif blanc <strong>de</strong> types plastiques-CPA sur les nouvelles cartes. Si le mécanisme<br />

<strong>de</strong> glissière <strong>de</strong> protection contre l’écriture est en position verrouillée, vous ne pourrez pas enregistrer <strong>de</strong>s<br />

instantanés ou l’information saisie, et la programmation <strong>de</strong> service ne fonctionnera pas. La position<br />

correcte est au milieu <strong>de</strong> la carte (déverrouillée).<br />

Carte PCMCIA continuée sur la prochaine page...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 16


SECTION VIIB LOGICIEL DE TIS<br />

Carte PCMCIA J-45080 32-MB<br />

Historique:<br />

Lorsque le <strong>Tech</strong> 2 fut intro<strong>du</strong>it en 1996, il était équipé d'une carte PCMCIA <strong>de</strong> 10 MB (mégaoctets), qui<br />

représentait une capacité 10 fois supérieure au support <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> capacité <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 1. La carte <strong>de</strong> 10 MB<br />

était logée dans la fente n° 1 adjacente à l’écran. La fente n° 2 était réservée aux applications futures.<br />

Les ordinateurs <strong>de</strong> bord <strong>de</strong>s nouveaux véhicules sont <strong>de</strong> plus en plus puissants et le <strong>Tech</strong> 2 à dû gar<strong>de</strong>r le<br />

pas. La carte <strong>de</strong> 10 MB atteint ses limites et la capacité doit être augmentée.<br />

Pourquoi la carte mémoire doit-elle être <strong>de</strong> plus gran<strong>de</strong> capacité:<br />

La carte mémoire renfèrme les informations <strong>de</strong> diagnostic et <strong>de</strong> programmation, en plus <strong>de</strong> l’espace libre<br />

nécessaire aux calibrages <strong>du</strong> véhicule. Le nombre <strong>de</strong> fonctions <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 augmente et l’espace<br />

nécessaire aux nouvelles applications diagnostiques augmente également.<br />

Pour plus <strong>de</strong> commodité, les fonctionnalités relatives aux véhicules <strong>de</strong> 1991 à 2003 sont conservées et<br />

l’augmentation <strong>de</strong> capacité permet d’accueillir les futurs modèles <strong>de</strong> véhicules.<br />

Acquisition <strong>de</strong>s cartes <strong>de</strong> mémoire additionnelles:<br />

Pour comman<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s cartes additionnelles ainsi que pour obtenir <strong>de</strong>s renseignements d’ordre général,<br />

adressez-vous à Kent-Moore Tools au 1-800-345-2233.<br />

IMPORTANT<br />

Le <strong>Tech</strong> 2 utilise une carte <strong>de</strong> 32 MB appelée carte flash linéaire. Certaines cartes <strong>de</strong> 32 MB à prix<br />

modique appelées cartes flash strada—disponibles sur plusieurs sites Internet—ne fonctionnent pas<br />

avec le <strong>Tech</strong> 2.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 17


SECTION VIIB LOGICIEL DE TIS<br />

Procé<strong>du</strong>re <strong>de</strong> mise à jour standard <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Pour effectuer une mise à jour standard <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2:<br />

1. Connectez le <strong>Tech</strong> 2 à l’ordinateur personnel au moyen <strong>du</strong> câble RS-232 (référez-vous à la Figure VIIB-4).<br />

2. Mettez le <strong>Tech</strong> 2 en marche à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’adaptateur secteur DLC livré avec le dispositif (Figure VIIB-4).<br />

3. À l’ordinateur personnel, lancez le TIS.<br />

4. À partir <strong>de</strong> la fenêtre principale <strong>du</strong> TIS (Figure VIIB-2), sélectionnez l’icône Transfert logiciel.<br />

5. À l’écran “Sélectionner l’outil diagnostic,” choisi le <strong>Tech</strong> 2 et “Standard” (Figure VIIB-5) pour installer<br />

le plus nouveau logiciel sur le <strong>Tech</strong> 2. Après la confirmation <strong>de</strong> la sélection, sélectionner Suivant.<br />

Un message indiquant que le PC a lu le contenu <strong>de</strong> l’outil diagnostic apparaîtra.<br />

6. L’ordinateur affiche l’écran “Confirmer le changement <strong>de</strong> logiciel” (Figure VIIB-6) qui indique le contenu<br />

actuel <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 et son contenu après le téléchargement. Cliquez sur Suivant pour continuer.<br />

IMPORTANT<br />

Le fait <strong>de</strong> cliquer sur Suivant à l’écran “Confirmer le changement <strong>de</strong> logiciel” lance le téléchargement.<br />

Assurez-vous d’avoir sélectionné le fichier approprié avant <strong>de</strong> cliquer sur Suivant.<br />

Figure VIIB-4<br />

Connexion <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 à l’ordinateur personnel<br />

Figure VIIB-5<br />

Mise à jour standard choisie sur l’écran<br />

“Sélectionner l’outil <strong>de</strong> diagnostic”<br />

Mise à jour standard <strong>de</strong> <strong>Tech</strong> 2 continuée sur la prochaine page...<br />

Figure VIIB-6<br />

Écran <strong>de</strong> “Confirmer le changement <strong>de</strong> logiciel”<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 18


SECTION VIIB LOGICIEL DE TIS<br />

7. L’écran “Lancer transfert logiciel” s’affiche (Figure VIIB-7) et indique l’état <strong>du</strong> téléchargement.<br />

8. Une fois que le téléchargement est terminé, l’écran “Transfert terminé” s’affiche (Figure VIIB-8).<br />

Sélectionnez Fermer pour fermer l’application. La version logicielle la plus récente est maintenant installée<br />

dans l’analyseur-contrôleur.<br />

Figure VIIB-7<br />

Écran <strong>de</strong> “Lancer transfert logiciel”<br />

Figure VIIB-8<br />

Écran <strong>de</strong> “Transfert terminé”<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 19


SECTION VIIB LOGICIEL DE TIS<br />

Procé<strong>du</strong>re <strong>de</strong> mise à jour personnel <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Pour effectuer une mise à jour personnel <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2:<br />

1. Connectez le <strong>Tech</strong> 2 à l’ordinateur personnel au moyen <strong>du</strong> câble RS-232 (référez-vous à la Figure VIIB-4).<br />

2. Mettez le <strong>Tech</strong> 2 en marche à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’adaptateur secteur c.a. livré avec le dispositif (Figure VIIB-4).<br />

3. À l’ordinateur personnel, lancez le TIS.<br />

4. À partir <strong>de</strong> la fenêtre principale <strong>du</strong> TIS, sélectionnez l’icône Transfert logiciel.<br />

5. À l’écran “Sélectionner l’outil diagnostic,” choisi le <strong>Tech</strong> 2 et “Personnel” (Figure VIIB-9) pour permettre<br />

l'installation <strong>de</strong>s logiciels à propos <strong>de</strong> véhicules <strong>de</strong> fonctionnement non nord-américain ainsi que <strong>de</strong>s<br />

versions antérieures <strong>de</strong> ces logiciels. Sélectionner Suivant. Après avoir confirmé votre sélection, un<br />

message s’affiche pour indiquer que l’ordinateur personnel est en train <strong>de</strong> lire le contenu <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2.<br />

6. L’écran “Sélectionnez les Applications” (Figure VIIB-10) s’affiche. Les numéros <strong>de</strong>s versions logicielles<br />

s’affichent à la partie gauche <strong>de</strong> l’écran. Cliquez sur le signe « + » pour afficher la liste <strong>de</strong>s différentes<br />

langues <strong>de</strong> chaque version (Figure VIIB-11).<br />

7. Sélectionnez la version logicielle ou la langue voulue en cliquant <strong>de</strong>ux fois sur l’élément ou en mettant<br />

le fichier <strong>de</strong> langue voulu en évi<strong>de</strong>nce, puis cliquez sur Sélectionner. Le logiciel sélectionné s’affiche à<br />

la partie droite <strong>de</strong> l’écran (Figure VIIB-12). Cliquez sur les onglets pour comparer le logiciel courant et<br />

sélectionné <strong>de</strong> l’analyseur-contrôleur. Cliquez sur Transférer pour procé<strong>de</strong>r.<br />

8. L’écran “Lancer transfert logiciel” s’affiche (Figure VIIB-7) que indique l’état <strong>du</strong> téléchargement.<br />

9. Une fois que le téléchargement est terminé, l’écran “Transfert terminé” s’affiche (Figure VIIB-8).<br />

Cliquez Fermer pour fermer l’application.<br />

Figure VIIB-9<br />

Mo<strong>de</strong> mise à jour personnel choisi<br />

Figure VIIB-10<br />

Applications disponibles pour le transfert<br />

Figure VIIB-11<br />

Dossiers <strong>de</strong> langue disponibles pour le transfert<br />

Figure VIIB-12<br />

Logiciel choisi pour le transfert<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 20


SECTION VIIB LOGICIEL DE TIS<br />

Chargement / affichage d’instantané<br />

La fonction <strong>de</strong> chargement / affichage d’instantané <strong>du</strong> TIS permet <strong>de</strong> visualiser le transfert d’instantané <strong>de</strong><br />

l’analyseur-contrôleur et les données d’images figées et saisie sur l’ordinateur personnel. Vous pouvez<br />

analyser ces données <strong>de</strong> plusieurs façons pour déterminer la cause et l’emplacement d’une défaillance.<br />

La fonction <strong>de</strong> visualisation <strong>du</strong> transfert d’instantané compte trois étapes:<br />

1. Saisir le transfert d’instantané au moyen <strong>de</strong> l’analyseur-contrôleur.<br />

2. Télécharger les données d’instantané vers le terminal.<br />

3. Visualiser les données au moyen <strong>de</strong> la fonction chargement / affichage d’instantané <strong>du</strong> TIS.<br />

Les processus <strong>de</strong> saisie, <strong>de</strong> téléchargement et <strong>de</strong> visualisation d’instantané sont présentés ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Saisie <strong>du</strong> transfert d’instantané <strong>du</strong> flot <strong>de</strong> données <strong>de</strong> véhicule<br />

1. Connectez le <strong>Tech</strong> 2 au connecteur <strong>de</strong> diagnostic <strong>du</strong> véhicule (DLC), comme illustré à la Figure III-23.<br />

2. Mettez le <strong>Tech</strong> 2 en marche et appuyez sur la touche [ENTER] lorsque l’écran titre est affiché.<br />

3. À partir <strong>du</strong> menu principal, sélectionnez F0: Diagnostics (Figure VIIA-1).<br />

4. Entrez l’information <strong>du</strong> véhicule qui est <strong>de</strong>mandée par l’analyseur-contrôleur (groupe motopropulseur,<br />

carrosserie, châssis).<br />

5. Au menu application, sélectionnez F2: Cliché (instantané).<br />

Au prochain écran, sélectionnez le système dont il faut saisir le transfert d’instantané ( e.g. Moteur).<br />

Au prochain écran, sélectionnez la liste <strong>de</strong> données voulue ( e.g. Moteur 2).<br />

Au prochain écran, sélectionnez le type et le point <strong>de</strong> déclenchement, comme décrit à la prochaine<br />

page. Notez que vos choix peuvent être limités selon l'application.<br />

Saisie d’instantané étapes continuent sur la prochaine page...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 21


SECTION VIIB LOGICIEL DE TIS<br />

Type <strong>de</strong> déclenchement (touches <strong>de</strong> fonction F0 à F3) détermine la façon dont l’instantané sera déclenché:<br />

F0: Déclenchement manuel déclenche un instantané lorsque vous appuyez sur la touche <strong>de</strong> fonction<br />

Déclenchement.<br />

F1: Tout co<strong>de</strong> d’anomalie déclenche un instantané lorsqu’un co<strong>de</strong> d’anomalie courant est en mémoire—<br />

lorsque le premier co<strong>de</strong> d’anomalie est enregistré dans la mémoire <strong>du</strong> contrôleur <strong>du</strong> véhicule.<br />

F2: Co<strong>de</strong> d’anomalie unique déclenche un instantané lorsqu’un co<strong>de</strong> d’anomalie spécifié est enregistré.<br />

F3: Déclenchement automatique (application relatives au châssis uniquement) déclenche<br />

automatiquement un instantané.<br />

Point <strong>de</strong> déclenchement (touches <strong>de</strong> fonction F4 à F6) est le point exact auquel le co<strong>de</strong> d’anomalie (panne)<br />

ou le déclenchement manuel se pro<strong>du</strong>it dans la pério<strong>de</strong> d’instantané. Il est utile <strong>de</strong> connaître le point <strong>de</strong><br />

déclenchement lorsque l’on recherche <strong>de</strong>s changements dans les paramètres <strong>de</strong> données. Le point <strong>de</strong><br />

déclenchement peut être réglé pour:<br />

F4: Début comman<strong>de</strong> au <strong>Tech</strong> 2 d’enregistrer les informations à partir <strong>du</strong> point <strong>de</strong> déclenchement jusqu’à ce<br />

que l’espace mémoire soit saturé. Ce choix est judicieux lorsque la nature <strong>de</strong> l’anomalie est prévisible.<br />

F5: Centre est le point <strong>de</strong> déclenchement le plus fréquemment utilisé parce que l’information est enregistrée<br />

jusqu’au point <strong>de</strong> déclenchement et au-<strong>de</strong>là <strong>du</strong> point <strong>de</strong> déclenchement. Cette fonction permet <strong>de</strong><br />

comparer les événements avant, pendant et après une anomalie.<br />

F6: Fin règle le point <strong>de</strong> déclenchement à la fin <strong>de</strong> l’enregistrement <strong>de</strong> l’instantané et, à cet effet, montre<br />

uniquement les informations qui mènent à l’anomalie ainsi que l’anomalie elle-même.<br />

6. Appuyez sur la touche <strong>de</strong> fonction programmable Enregistrer le transfert d’instantané. Le <strong>Tech</strong> 2 affiche<br />

le message clignotant « en attente ».<br />

Lorsque la défaillance se pro<strong>du</strong>it, appuyez sur la touche <strong>de</strong> fonction programmable Déclencher. Le<br />

<strong>Tech</strong> 2 affiche le message « Déclenché ».<br />

Atten<strong>de</strong>z que l’analyseur-contrôleur ait enregistré une quantité suffisante <strong>de</strong> données, puis appuyez<br />

sur [EXIT] pour sauvegar<strong>de</strong>r le transfert d’instantané.<br />

Une fois que l’écran <strong>du</strong> type <strong>de</strong> déclenchement s’affiche, appuyez sur Continuer.<br />

7. Revenez au menu principal, puis arrêtez le <strong>Tech</strong> 2 et déconnectez-le <strong>du</strong> véhicule.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 22


SECTION VIIB LOGICIEL DE TIS<br />

Téléchargement <strong>du</strong> transfert d’instantané vers l’ordinateur personnel<br />

Après avoir réussi à saisir le transfert d’instantané à partir <strong>de</strong> l’analyseur-contrôleur, suivez les étapes ci<strong>de</strong>ssous<br />

pour le télécharger vers l’ordinateur personnel.<br />

1. Lancez TIS.<br />

2. Sélectionnez Chargement/affichage d’instantané sur la fenêtre principale <strong>de</strong> TIS (Figure VIIB-2).<br />

3. Choisi “<strong>de</strong> l’appareil portable” au centre <strong>de</strong> l’écran (Figure VIIB-13), ou choisi le Transfert d’un appareil<br />

portable <strong>de</strong> la barre d’outils (référez-vous à la Figure VIIB-15, point 1).<br />

4. Choisi le <strong>Tech</strong> 2 <strong>de</strong> la fenêtre “Transfert <strong>de</strong>puis un appareil portable,” vérifier que le <strong>Tech</strong> 2 est relier au<br />

terminal, et choisi OK (Figure VIIB-14).<br />

5. Sélectionnez le transfert d’instantané à télécharger, puis sélectionnez OK.<br />

6. Une fois que le téléchargement est terminé, une liste <strong>de</strong>s paramètres <strong>de</strong> données s’affiche à l’écran<br />

(Figure VIIB-15).<br />

Pour obtenir les directives sur la façon <strong>de</strong> visualiser le transfert d’instantané téléchargé, reportez-vous à la<br />

page suivante.<br />

Figure VIIB-13<br />

L'option “<strong>de</strong> l’appareil portable” sur l'écran Chargement/affichage d’instantané<br />

Figure VIIB-14<br />

Des instructions sur l'écran pour le transfert d'un appareil portable<br />

Figure VIIB-15<br />

Écran Chargement/affichage d’instantané (mo<strong>de</strong> en <strong>de</strong>ux colonnes) avec la barre <strong>de</strong>s outils d’instantané et<br />

<strong>de</strong>s informations <strong>de</strong> rappel, définis<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 23


SECTION VIIB LOGICIEL DE TIS<br />

Visualisation <strong>du</strong> transfert d’instantané<br />

Après avoir téléchargé le transfert d’instantané (à partir d’un disque ou <strong>de</strong> l’analyseur-contrôleur), vous<br />

pouvez le visualiser <strong>de</strong> plusieurs manières. Les différentes icônes d’affichage et les différents boutons <strong>de</strong><br />

fonction sont illustrés à la Figure VIIB-15.<br />

Rejouer l’instantané<br />

Pour réafficher le transfert d’instantané, utilisez les icônes d’affichage qui se trouvent au bas <strong>de</strong> l’écran<br />

(reportez-vous à la Figure VIIB-15). Le nom et les fonctions <strong>de</strong>s sélections sont les suivants:<br />

Première image. Cette sélection permet d’afficher la première image <strong>du</strong> transfert d’instantané, peu<br />

importe l’image qui a été affichée avant d’avoir effectué cette sélection.<br />

Reculer d’une image. Cette sélection permet d’afficher l’image qui précè<strong>de</strong> l’image actuellement<br />

affichée.<br />

Afficher en reculant. Cette sélection permet <strong>de</strong> défiler les images <strong>du</strong> transfert d’instantané dans l’ordre<br />

inverse, jusqu’à la première image.<br />

Image <strong>du</strong> déclenchement. Cette sélection permet d’afficher l’image précise <strong>du</strong> déclenchement <strong>du</strong><br />

transfert d’instantané, peu importe l’image qui a été affichée avant d’avoir effectué cette sélection.<br />

Afficher en avançant. Cette sélection permet <strong>de</strong> défiler les images <strong>du</strong> transfert d’instantané, jusqu’à la<br />

<strong>de</strong>rnière image.<br />

Avancer d’une image. Cette sélection permet d’afficher la prochaine image.<br />

Dernière image. Cette sélection permet d’afficher la <strong>de</strong>rnière image.<br />

Arrêter l’affichage. Cette sélection permet d’arrêter l’affichage <strong>de</strong>s données à l’image à laquelle la<br />

sélection a été faite.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 24


SECTION VIIB LOGICIEL DE TIS<br />

Affichage en une colonne ou en <strong>de</strong>ux colonnes<br />

Les icônes d’une colonne et <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux colonnes permettent <strong>de</strong> modifier l’affichage <strong>de</strong>s paramètres <strong>de</strong><br />

données.<br />

Le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux colonnes (reportez-vous à la Figure VIIB-15) permet d’afficher une liste en <strong>de</strong>ux<br />

colonnes. Dans ce mo<strong>de</strong>, le nombre maximum <strong>de</strong> caractères sur une ligne est <strong>de</strong> 80.<br />

Le mo<strong>de</strong> d’une colonne (reportez-vous à la Figure VIIB-16) permet d’afficher les paramètres <strong>de</strong><br />

données en une colonne dont les caractères sont plus gros. Ainsi, il est plus facile <strong>de</strong> lire les données<br />

<strong>de</strong> loin.<br />

Vous pouvez régler une valeur implicite <strong>de</strong> l’affichage (mo<strong>de</strong> en une ou en <strong>de</strong>ux colonnes) en accédant à<br />

Options sur la barre <strong>de</strong> menus.<br />

Figure VIIB-16<br />

Affichage d'instantané en le mo<strong>de</strong> d’une colonne, pour l’icône <strong>de</strong> « Mo<strong>de</strong> colonne simple »<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 25


SECTION VIIB LOGICIEL DE TIS<br />

Affichage <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s d’anomalie (DTC)<br />

Le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> Vue d’information <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s d’anomalies affiche toute l’information appropriée <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s<br />

d’anomalie <strong>de</strong> chaque cadre indivi<strong>du</strong>elle. Noter en rejouant une instantanée, chaque cadre <strong>de</strong> l’instantané<br />

ne peut pas avoir un DTC enregistré.<br />

Pour utiliser la fonction d’affichage <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s d’anomalie:<br />

1. Sélectionnez l‘icône <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s d’anomalie (DTC) sur la barre d’outils. Une fenêtre apparaît à la partie<br />

supérieure <strong>de</strong> l’écran (voir Figure VIIB-17), affichant l’information concernant les co<strong>de</strong>s d’anomalie:<br />

La première ligne indique combien <strong>de</strong> co<strong>de</strong>s sont associés à l’image, par exemple « 1 <strong>de</strong> 2 » ou « 2<br />

<strong>de</strong> 2 ». Il ne s’agit pas <strong>du</strong> nombre total <strong>de</strong> co<strong>de</strong>s d’anomalie associés aux données d’enregistrement,<br />

mais <strong>du</strong> nombre associé à l’image indivi<strong>du</strong>elle affichée.<br />

Au-<strong>de</strong>ssous <strong>du</strong> premier ligne sont le numéro et le nom <strong>du</strong> co<strong>de</strong> d’anomalie.<br />

La mention « Statut <strong>de</strong> l’essai <strong>de</strong> diagnostic » indique si le test a été exécuté et s’il a réussi ou non.<br />

La mention « Statut DTC » donne l’information sur les co<strong>de</strong>s d’anomalie. Il s’agit <strong>de</strong> l’état <strong>de</strong>s tests<br />

exécutés et les messages co<strong>de</strong>s d’anomalie associés que le technicien peut visualiser. L’information<br />

s’applique uniquement aux co<strong>de</strong>s d’anomalie affichés puisque certaines informations relatives aux<br />

co<strong>de</strong>s d’anomalie ne seront pas disponibles au moyen <strong>de</strong> toutes les applications.<br />

2. Si plus d’un co<strong>de</strong> d’anomalie est associé à une image, <strong>de</strong>s barres <strong>de</strong> défilement apparaissent à droite<br />

<strong>de</strong> la fenêtre co<strong>de</strong>s d’anomalie. Pour visualiser les autres co<strong>de</strong>s d’anomalie (Figure VIIB-18), cliquez<br />

sur le curseur <strong>de</strong> la barre <strong>de</strong> défilement et glissez-le, ou utilisez les flèches <strong>de</strong> défilement.<br />

Figure VIIB-17<br />

L’icône « Afficher les données les co<strong>de</strong>s défaut <strong>de</strong> diagnostic » choisie <strong>de</strong> la barre <strong>de</strong>s outils d’instantané<br />

Figure VIIB-18<br />

Mo<strong>de</strong> affichage <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s d’anomalie (1 <strong>de</strong> 1)<br />

Affichage <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s d’anomalie continué sur la prochaine page...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 26


SECTION VIIB LOGICIEL DE TIS<br />

3. Pour déterminer le réglage exact <strong>du</strong> co<strong>de</strong> d’anomalie au cours <strong>de</strong> la saisie <strong>du</strong> transfert d’instantané,<br />

cliquez sur les sélections « Afficher en avançant » et « Afficher en reculant » pour afficher le transfert<br />

d’instantané, la fenêtre co<strong>de</strong>s d’anomalie étant encore visible. L’information Co<strong>de</strong>s d’anomalie continue<br />

<strong>de</strong> s’afficher pour toutes les images pour lesquelles le co<strong>de</strong> d’anomalie a été réglé.<br />

Cette information peut être utile dans le diagnostic <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s d’anomalie en affichant les données <strong>de</strong><br />

paramètres connexes au moment <strong>du</strong> réglage <strong>du</strong> co<strong>de</strong>.<br />

C O N S E I L <br />

L’icône pour afficher l’information <strong>de</strong> co<strong>de</strong> d’anomalie est mise en surbrillance si un co<strong>de</strong><br />

s’est établi pendant le transfert d’instantané. Sélectionnez l’icône d’Afficher les données<br />

les co<strong>de</strong>s défault <strong>de</strong> diagnostic (voir Figure VIIB-15, point 7, et Figure VIIB-17). Tous les<br />

co<strong>de</strong>s d’anomalie réglés au cours <strong>de</strong> la saisie <strong>du</strong> transfert d’instantané sont affichés<br />

puisqu’ils sont gardés en mémoire pendant toute la <strong>du</strong>rée <strong>de</strong> la saisie.<br />

4. Si vous affichez une image à laquelle n’est associé aucun co<strong>de</strong> d’anomalie, l’écran <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s<br />

d’anomalie <strong>de</strong>meure vi<strong>de</strong>.<br />

C O N S E I L <br />

Pour la plupart <strong>du</strong> transfert d’instantané, les co<strong>de</strong>s d’anomalie sont réglés près <strong>de</strong><br />

l’image <strong>de</strong> déclenchement. Pour trouver rapi<strong>de</strong>ment cette image, cliquez sur la sélection<br />

« Image <strong>de</strong> déclenchement ». Utilisez ensuite la sélection « Avancer d’une image » ou<br />

« Reculer d’une image » pour visualiser les images juste avant et après l’image <strong>de</strong><br />

déclenchement. Il y a <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s chances que le co<strong>de</strong> d’anomalie s’affiche entre ces<br />

images. Si ce n’est pas le cas, continuez <strong>de</strong> visualiser le transfert d’instantané au moyen<br />

<strong>de</strong> la sélection « Lecture avant » ou « Lecture arrière ».<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 27


SECTION VIIB LOGICIEL DE TIS<br />

Mo<strong>de</strong> Changer <strong>de</strong> co<strong>de</strong> d’anomalie<br />

Cette fonction permet à l’usageur <strong>de</strong> se déplacer d’un co<strong>de</strong> d’anomalie à l’autre dans le même transfert<br />

d’instantané. Si l’on se trouve dans un transfert d’instantané et que l’icône d’Affichage d’information <strong>de</strong><br />

DTC est sélectionnée, les applications <strong>du</strong> transfert d’instantané seront affichés sur un écran fractionné.<br />

Cet écran comportera les informations DTC sur sa partie supérieure et l’affichage <strong>de</strong>s données <strong>de</strong>s<br />

paramètres sur sa partie inférieure (Figure VIIB-18).<br />

Si le co<strong>de</strong> d’anomalie ne s’est pas établi dans l’image sélectionnée <strong>du</strong> transfert d’instantané, l’information<br />

<strong>du</strong> co<strong>de</strong> d’anomalie ne s’affiche pas tant que le transfert d’instantané n’avance pas à la première image<br />

dans laquelle le co<strong>de</strong> d’anomalie s’est établi. Sélectionnez l’icône « Modification <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s défaut <strong>de</strong><br />

diagnostic » (Figure VIIB-19) pour avancer à la première image <strong>du</strong> co<strong>de</strong> d’anomalie. Lorsqu’on<br />

sélectionne les flèches pour avancer ou reculer, l’application n’avancera que jusqu’aux images dans<br />

lesquelles un DTC est établi.<br />

Figure VIIB-19<br />

L’icône <strong>de</strong> « Modification <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s défaut <strong>de</strong> diagnostic » choisie <strong>de</strong> la barre <strong>de</strong>s outils d’instantané<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 28


SECTION VIIB LOGICIEL DE TIS<br />

Affichage <strong>de</strong>s graphiques<br />

Une fonction utile <strong>de</strong> l’affichage <strong>du</strong> transfert d’instantané est la visualisation <strong>de</strong>s paramètres sous forme<br />

d’un graphique. Vous pouvez ainsi visualiser le comportement d’un paramètre en fonction <strong>du</strong> temps. Vous<br />

pouvez aussi comparer facilement à l’écran un maximum <strong>de</strong> six paramètres à la fois. Il y a <strong>de</strong>ux mo<strong>de</strong>s<br />

d’affichage <strong>de</strong>s graphiques: option en trois graphiques et option en six graphiques (Figure VIIB-15, 8/10).<br />

Affichage en trois graphiques<br />

Pour accé<strong>de</strong>r au mo<strong>de</strong> d’affichage en trois graphiques:<br />

1. Cliquez sur l’icône d’Afficher graphique (3) (Figure VIIB-20).<br />

2. Cliquez sur la première icône <strong>de</strong> graphique en haut <strong>de</strong> la fenêtre Paramètres <strong>de</strong> graphiques, puis<br />

sélectionnez un paramètre dans la liste qui s’affiche en bas. Le nom <strong>du</strong> paramètre apparaît à côté <strong>de</strong> la<br />

première icône <strong>de</strong> graphique.<br />

3. Répétez ces étapes pour le <strong>de</strong>uxième et le troisième graphique.<br />

IMPORTANT<br />

Lorsque vous sélectionnez les paramètres dont vous voulez tracer un graphique, il est important <strong>de</strong><br />

tenir compte <strong>de</strong>s valeurs utilisées pour évaluer le paramètre et <strong>de</strong> les indiquer correctement sur le<br />

graphique. Pour ce faire, vous utilisez les champs « Valeur Axe Y min. » et « Valeur Axe Y max. »<br />

Vous <strong>de</strong>vez peut-être modifier ces valeurs pour refléter la plage normale <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>rnières pour le<br />

paramètre en question, par exemple, entre 0 et 5 V pour un capteur <strong>de</strong> pression absolue <strong>de</strong> la tubulure<br />

d’admission.<br />

Figure VIIB-20<br />

L’icône d’Afficher graphique (3) choisie<br />

Affichage <strong>de</strong>s graphiques continué sur la prochaine page...<br />

Figure VIIB-21<br />

Fenêtre <strong>de</strong> paramètres <strong>de</strong>s graphiques<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 29


SECTION VIIB LOGICIEL DE TIS<br />

4. Après avoir sélectionné un à trois paramètres voulus, cliquez sur OK.<br />

5. L’écran affiche les paramètres sélectionnés sous forme <strong>de</strong> graphiques (Figure VIIB-22).<br />

À l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s icônes <strong>de</strong> navigation, déplacez le curseur sur les paramètres.<br />

Cliquez sur la flèche au-<strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> chaque graphique et glissez-la pour visualiser tout le graphique<br />

(Figure VIIB-22). La flèche représente l’image actuelle visualisée. Le graphique est utile pour<br />

déterminer exactement à quel point un changement <strong>de</strong> paramètre indique une défaillance.<br />

Une valeur <strong>de</strong> données qui correspond à l’image à laquelle est associée la flèche est affichée dans le<br />

coin supérieur gauche <strong>de</strong> chaque graphique.<br />

6. Pour sélectionner un paramètre différent à tracer, il suffit <strong>de</strong> cliquer sur le nom <strong>du</strong> paramètre tout en<br />

maintenant enfoncé le bouton <strong>de</strong> la souris, <strong>de</strong> glisser le curseur sur un <strong>de</strong>s graphiques existants et <strong>de</strong><br />

relâcher le bouton. Le nouveau paramètre remplace l’ancien paramètre sur le graphique.<br />

7. Pour afficher le graphique en plein écran, déplacez le curseur sur le graphique. Lorsque le curseur se<br />

transforme en loupe, cliquez sur le graphique. Le graphique s’affiche en plein écran (Figure VIIB-23).<br />

Cliquez sur le graphique en plein écran pour revenir à l’affichage en trois graphiques.<br />

Figure VIIB-22<br />

Fenêtre d’affichage <strong>de</strong>s graphiques (3)<br />

Affichage en six graphiques<br />

Figure VIIB-23<br />

Un graphique affiché en plein écran<br />

Jusqu’à six paramètres peuvent être affichés sur un graphique simple. Les paramètres sont choisis <strong>de</strong> la<br />

même manière décrit pour l’affichage <strong>de</strong> trois graphiques. Chaque paramètre est <strong>de</strong> co<strong>de</strong> à couleurs<br />

(Figure VIIB-24), et vous pouvez changer la couleur <strong>de</strong> fond pour améliorer la visibilité (comparez la<br />

Figure VIIB-23 à la Figure VIIB-24).<br />

Figure VIIB-24<br />

Affichage en six graphiques<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 30


SECTION VIIB LOGICIEL DE TIS<br />

Verrouiller / déverrouiller les paramètres<br />

La fonction <strong>de</strong> verrouiller/déverrouiller les paramètres sert à isoler <strong>de</strong>s paramètres spécifiques afin <strong>de</strong><br />

vous permettre <strong>de</strong> les afficher et <strong>de</strong> les comparer plus facilement que s’ils faisaient partie <strong>de</strong> la gran<strong>de</strong><br />

liste <strong>de</strong> paramètres. Pour utiliser cette fonction:<br />

1. Cliquez sur le paramètre voulu pour le mettre en surbrillance, puis cliquez sur l’icône verrouiller/<br />

déverrouiller les paramètres (Figure VIIB-25). Le paramètre sélectionné apparaît en haut <strong>de</strong> la liste <strong>de</strong><br />

données, au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> la « ligne <strong>de</strong> verrouillage » (Figure VIIB-26).<br />

2. Pour ajouter d’autres paramètres, suivez la même étape. Vous pouvez alors visualiser seuls les<br />

paramètres « verrouillés » pour comparer les valeurs <strong>de</strong> données. Vous pouvez également verrouiller<br />

<strong>de</strong>s paramètres en cliquant <strong>de</strong>ux fois sur les paramètres voulus dans la liste <strong>de</strong> données.<br />

3. Pour supprimer un paramètre <strong>de</strong> la liste <strong>de</strong> paramètres verrouillés, sélectionnez-le, puis cliquez sur<br />

l’icône verrouiller/déverrouiller. L’élément est supprimé <strong>de</strong> la liste.<br />

Figure VIIB-25<br />

Icône <strong>de</strong> Verrouiller/Déverrouiller choisie<br />

Figure VIIB-26<br />

Paramètre désiré montré au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> la<br />

ligne <strong>de</strong> verrouillage<br />

C O N S E I L <br />

Les mo<strong>de</strong>s d’affichage peuvent être combinés <strong>de</strong> multiples façons pour maximiser la<br />

fonction <strong>de</strong> diagnostic. Il est même possible <strong>de</strong> visualiser simultanément <strong>de</strong> l’information<br />

co<strong>de</strong>s d’anomalie, <strong>de</strong>s paramètres verrouillés et <strong>de</strong>s paramètres sous forme <strong>de</strong> graphique<br />

(Figure VIIB-27). Dans ce mo<strong>de</strong> d’affichage, vous pouvez utiliser les sélections <strong>de</strong><br />

réaffichage <strong>de</strong> la façon décrite ci-haut, pour visualiser le transfert d’instantané.<br />

Figure VIIB-27<br />

Mo<strong>de</strong>s d’affichage multiple<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 31


SECTION VIIB LOGICIEL DE TIS<br />

Visualisation <strong>de</strong>s données <strong>de</strong> saisie<br />

La fonction <strong>de</strong> saisie <strong>de</strong>s données permet au <strong>Tech</strong> 2 <strong>de</strong> récupérer <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s d’anomalie, <strong>de</strong>s images<br />

figées et <strong>de</strong>s enregistrements <strong>de</strong>s défaillances à partir <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> <strong>du</strong> véhicule. Il s’agit<br />

d’une fonction différente <strong>de</strong> l’affichage <strong>du</strong> transfert d’instantané. Les fichiers <strong>de</strong> données <strong>de</strong> saisie ne<br />

comprennent qu’une image <strong>de</strong> données, tandis que le transfert d’instantané contient typiquement<br />

plusieurs images.<br />

Si vous sélectionnez la fonction visionner les données saisies (référez-vous à la page VII-4), l’analyseurcontrôleur<br />

affiche un menu vous permettant <strong>de</strong> transférer <strong>de</strong>s données <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> à la<br />

carte PCMCIA <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 ou <strong>de</strong> mettre la carte PCMCIA à jour au moyen <strong>de</strong>s nouvelles données d’un<br />

mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.<br />

IMPORTANT<br />

Un seul co<strong>de</strong> peut être compté comme <strong>de</strong>ux co<strong>de</strong>s différents dans un fichier <strong>de</strong> transfert logiciel si le<br />

co<strong>de</strong> existe dans <strong>de</strong>s images figées et <strong>de</strong>s enregistrements <strong>de</strong>s défaillances (Figure VIIB-28).<br />

Pour visualiser les données concernant les co<strong>de</strong>s d’anomalie, les images figées ou les enregistrements<br />

<strong>de</strong>s défaillances au moyen <strong>du</strong> logiciel TIS:<br />

1. Utilisez la fonction <strong>de</strong> saisie <strong>de</strong>s données <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 pour récupérer <strong>de</strong>s données <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong> <strong>du</strong> véhicule.<br />

2. Connectez le <strong>Tech</strong> 2 à l’ordinateur (Figure VIIB-4) et aller à l’écran d’ouverture <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (Figure VI-1).<br />

Figure VIIB-28<br />

Affichage <strong>de</strong>s données <strong>de</strong> saisie sur l’écran <strong>de</strong> Chargement/affichage d’instantané<br />

Visualisation <strong>de</strong>s données <strong>de</strong> saisie continué sur la prochaine page...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 32


SECTION VIIB LOGICIEL DE TIS<br />

3. Lancez TIS.<br />

4. Sélectionnez l'application <strong>de</strong> chargement/affichage d'instantané.<br />

5. Cliquez sur l’icône « Téléchargement <strong>de</strong> l’appareil portable » dans la barre d’outils (Figure VIIB-15).<br />

Sélectionnez <strong>Tech</strong> 2, puis cliquez sur OK.<br />

Sélectionnez « Capturer les données » dans le menu <strong>de</strong> transfert, puis cliquez sur OK.<br />

6. Les données s’affichent à l’écran. Les co<strong>de</strong>s d’anomalie qui ont été stockés dans le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong> s’affichent en haut <strong>de</strong> l’écran. Les données concernant les images figées et les enregistrements<br />

<strong>de</strong>s défaillances relatives au co<strong>de</strong> d’anomalie sélectionné s’affichent en bas <strong>de</strong> l’écran.<br />

Remarquerez que les sélections <strong>de</strong> navigation en bas <strong>de</strong> l’écran sont gris (ne peut pas être choisi)<br />

parce que l’enregistrement ne contient qu’une seule image.<br />

7. Si plus d’un co<strong>de</strong> d’anomalie (DTC) est présent, le fait d’en sélectionner un remplace la liste <strong>de</strong><br />

données par la liste correspondant au co<strong>de</strong> d’anomalie (DTC) choisi.<br />

8. Les données <strong>de</strong> saisie peuvent être stockées et imprimées par l’ordinateur personnel.<br />

9. L’usageur peut basculer sur le co<strong>de</strong> d’anomalie qui apparaît dans la partie supérieure <strong>de</strong> l’écran pour<br />

visionner uniquement l’image figée ou la fiche <strong>de</strong> défaillance en sélectionnant l’icône « Montrer/Cacher<br />

les données enregistrées avec un défaut » (Figure VIIB-29) sur la barre d’outils. Cette icône n’est<br />

activée que pour la fonction Saisie <strong>de</strong>s données.<br />

Figure VIIB-29<br />

Icône « Montrer/Cacher les données enregistrées avec un défaut » choisie<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 33


SECTION VIIB LOGICIEL DE TIS<br />

Enregistrer l’instantané sur disque<br />

Si vous avez ouvert un fichier que vous voulez sauvegar<strong>de</strong>r, sélectionnez l’icône dans la barre d’outils<br />

Enregistrer instantané (Figure VIIB-30). Vous avez trois options: vous pouvez sauvegar<strong>de</strong>r le fichier sur<br />

disque <strong>du</strong>r, sur une disquette ou sur GM Access Server.<br />

REMARQUE<br />

Lorsque vous insérez une disquette dans l’ordinateur, il est recommandé <strong>de</strong> lancer un utilitaire <strong>de</strong><br />

détection <strong>de</strong> virus sur la disquette. Vous empêchez ainsi le transfert <strong>de</strong> virus informatiques à<br />

l’ordinateur personnel, ce qui peut altérer les données. Windows est équipé d’un utilitaire <strong>de</strong> détection<br />

<strong>de</strong> virus qui se trouve dans le menu DémarrerProgrammesAccessoiresOutils système.<br />

Lorsque vous sauvegar<strong>de</strong>z le transfert d’instantané, le programme i<strong>de</strong>ntifie le fichier automatiquement en<br />

fonction <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scription <strong>du</strong> véhicule, mais cette information n’est pas nécessairement suffisante pour<br />

décrire le transfert d’instantané. Pour ai<strong>de</strong>r à i<strong>de</strong>ntifier le transfert d’instantané, entrez une <strong>de</strong>scription<br />

lorsque vous sauvegar<strong>de</strong>z ces données (Figure VIIB-31). La <strong>de</strong>scription peut comprendre les conditions<br />

<strong>du</strong> véhicule, les co<strong>de</strong>s d’anomalie, les symptômes, le bon <strong>de</strong> réparation, etc. La prochaine fois que ce<br />

fichier est ouvert, cette information peut vous ai<strong>de</strong>z à trouver le bon fichier.<br />

Figure VIIB-30<br />

Icône d’ « Enregistrer instantané » choisie<br />

Figure VIIB-31<br />

Fenêtre d’ « Enregistrer un instantané sur disque »<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 34


SECTION VIIB LOGICIEL DE TIS<br />

Impression <strong>du</strong> transfert d’instantané<br />

L’impression peut être accomplie <strong>de</strong> trois manières:<br />

1. En utilisant la comman<strong>de</strong> « Imprimer » <strong>du</strong> menu Fichier (Figure VIIB-32),<br />

2. En utilisant l’icône « Imprimer une copie d’écran » sur la barre d’outils <strong>du</strong> TIS (Figure VIIB-33),<br />

3. En utilisant l’icône « Imprimer » sur la barre d’outils <strong>de</strong> l’instantané (Figure VIIB-34).<br />

Les comman<strong>de</strong>s « Imprimer » pro<strong>du</strong>isent une liste <strong>de</strong>s paramètres <strong>de</strong> données. L’icône Imprimer l’image<br />

mémoire pro<strong>du</strong>it une représentation sur une page entière <strong>de</strong> ce qui est affiché sur l’écran.<br />

Figure VIIB-32<br />

La comman<strong>de</strong> « Imprimer » choisie <strong>du</strong> menu <strong>de</strong> Fichier<br />

Figure VIIB-33<br />

L'icône « Imprime une copie d’écran » choisie sur la barre d’outils <strong>de</strong> TIS<br />

Figure VIIB-34<br />

L'icône « Imprimer » choisie sur la barre <strong>de</strong>s outils d’instantané<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 35


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

Système <strong>de</strong> programmation <strong>de</strong> service<br />

Le Système <strong>de</strong> programmation <strong>de</strong> service (SPS) permet <strong>de</strong> mettre à jour les fichiers <strong>de</strong> calibrage <strong>de</strong><br />

mémoire flash qui sont stockés dans un contrôleur <strong>de</strong> bord <strong>du</strong> véhicule (par exemple le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong> <strong>du</strong> groupe motopropulseur, le système ABS ou le système antivol <strong>du</strong> véhicule). Le fichier <strong>de</strong><br />

calibrage permet <strong>de</strong> personnaliser un mo<strong>du</strong>le pour certain véhicule. Ainsi, il peut contenir <strong>de</strong>s données sur<br />

la courbe d’allumage et la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> carburant. Lors <strong>du</strong> diagnostic d’une condition <strong>de</strong> qualité <strong>de</strong><br />

con<strong>du</strong>ite, la solution peut mener à la reprogrammation <strong>du</strong> contrôleur au moyen <strong>de</strong> nouvelles données<br />

d’étalonnage pour répondre à une préoccupation signalée par un client.<br />

Le contrôleur d’ECU/PCM peut généralement utiliser quatre types <strong>de</strong> communications sérielles:<br />

UART<br />

Classe 2<br />

Mot-clé<br />

CAN – GM LAN (application <strong>de</strong> transmissions récente actuellement disponible seulement sur quelques<br />

applications limitées)<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 36


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

Numéro VCI<br />

L’in<strong>de</strong>x <strong>de</strong> configuration <strong>de</strong>s véhicules (ci-après « VCI ») est un numéro représentant une combinaison vali<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> pièces et <strong>de</strong>s systèmes inclus dans le véhicule, y compris l’équipement optionnel. Le service <strong>de</strong>s réparations<br />

a recours aux numéros <strong>de</strong> VCI pour i<strong>de</strong>ntifier un calibrage unique ou un groupe <strong>de</strong> calibrages.<br />

Vous aurez besoin d’un numéro VCI pour accé<strong>de</strong>r aux calibrages d’un véhicule lors <strong>de</strong> la reprogrammation,<br />

surtout si le NIV <strong>du</strong> véhicule n’apparaît pas dans les données <strong>du</strong> TIS ou encore, selon le véhicule, si le NIV a<br />

été reconfiguré (NIV différent <strong>de</strong>s spécifications d’origine). Prenez note que certains calibrages pour la<br />

reconfiguration <strong>de</strong>s véhicules (ajout ou suppression d’options, comme par exemple les phares antibrouillard)<br />

ont été insérés dans le TIS (sélection possible). En conséquence, le numéro VCI n’est plus nécessaire.<br />

Si le NIV n’est pas une partie <strong>de</strong>s données <strong>du</strong> TIS qui sont actuellement chargées, un message d’erreur <strong>du</strong> TIS<br />

indique que le NIV est erroné ou qu’il est nécessaire d’avoir un numéro <strong>de</strong> VCI. Si tel est le cas, vérifiez si le<br />

terminal contient la version appropriée <strong>du</strong> logiciel.<br />

Pour vérifier quelle version <strong>du</strong> TIS vous utilisez, sélectionnez le menu Ai<strong>de</strong>, puis le menu principal d’ai<strong>de</strong> <strong>du</strong> TIS<br />

et cliquez sur « A propos <strong>de</strong> TIS ». La version actuelle <strong>du</strong> CD est listée, ainsi que la version pour les<br />

opérations en Amérique <strong>du</strong> Nord (Figure VIIC-1).<br />

Un numéro VCI vous permet également <strong>de</strong> programmer un véhicule qui a été modifié <strong>de</strong> sa configuration<br />

initiale. Ceci inclut <strong>de</strong>s changements <strong>de</strong>s tailles <strong>de</strong> pneu et <strong>de</strong>s rapports d'axe. En choisissant « Reconfigurer »<br />

à partir <strong>de</strong> l’écran « Contrôleurs supportés » <strong>du</strong> TIS, les calibrages <strong>de</strong>s différents véhicules sont présentés à<br />

titre informatif seulement. Pour accé<strong>de</strong>r à ces calibrages, vous aurez besoin d’un numéro VCI.<br />

Le numéro VCI donne accès aux données plus récentes <strong>de</strong> calibrage disponibles pour le véhicule selon le NIV.<br />

Le numéro VCI ne vous donne pas accès aux données <strong>de</strong> calibrage portant la mention « Élément non<br />

optionnel ». Il est important <strong>de</strong> vous assurer d’avoir le bon numéro VCI pour avoir accès aux fichiers <strong>de</strong><br />

calibrage avant la reprogrammation.<br />

Figure VIIC-1<br />

La fenêtre "A propos <strong>de</strong> TIS" montrée au <strong>de</strong>vant <strong>de</strong> l’écran <strong>de</strong> sélection d’application <strong>de</strong> TIS<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 37


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

Choix <strong>du</strong> bon calibrage<br />

Lors <strong>de</strong> la reprogrammation d’un véhicule, le choix <strong>de</strong>s calibrages est <strong>de</strong> la première importance. Vous ne<br />

verrez que les calibrages vali<strong>de</strong>s pour le NIV ont été entré. Assurez-vous <strong>de</strong> vérifier l’historique <strong>de</strong> chaque<br />

calibrage. L’historique donne une explication <strong>du</strong> fichier <strong>de</strong> calibrage (fonction) et si ce fichier en remplace un<br />

autre. Assurez-vous aussi <strong>de</strong> lire les plus récents bulletins pour vous tenir à jour. Vous saurez pourquoi certains<br />

fichiers <strong>de</strong> calibrage ont été ren<strong>du</strong>s disponibles. Les numéros <strong>de</strong>s bulletins sont fournis avec les fichiers <strong>de</strong><br />

calibrage.<br />

Selon l’historique et les bulletins <strong>de</strong> calibrage, sélectionnez le fichier <strong>de</strong> calibrage approprié. Pour plusieurs<br />

véhicules munis d’un mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> <strong>du</strong> véhicule, vous aurez aussi à effectuer les sélections<br />

nécessaires (onglets). Chaque onglet porte sur un fichier <strong>de</strong> calibrage distinct contenu dans le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong> <strong>du</strong> véhicule. Une case non cochée dans l’onglet d’un système indique que la sélection nécessaire<br />

n’a pas été faite.<br />

S’il vous faut un numéro VCI, communiquez avec le centre <strong>de</strong> service à la clientèle. Dès que vous disposerez<br />

<strong>du</strong> numéro VCI, il est nécessaire d’en faire la saisie à l’écran d’entrée dès que le SPS en fait la <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />

Les quatre métho<strong>de</strong>s principales <strong>de</strong> SPS sont: (1) Programmation à distance, (2) Programmation Pass-Thru,<br />

(3) Programmation indépendant (OBPA), et (4) Programmation indépendant (OBPA) Pass-Thru.<br />

Tous les écrans d’interface susceptibles <strong>de</strong> s’afficher au cours <strong>de</strong> la procé<strong>du</strong>re SPS à distance <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 sont<br />

présentés à la rubrique « Écrans d’interface et fonctionnalités <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 pour les usagers <strong>du</strong> SPS », sur les<br />

pages VII-47 à VII-49.<br />

Indépendamment <strong>du</strong> véhicule impliqué, le processus en trois parties générales pour la programmation <strong>de</strong> SPS<br />

est comme suit:<br />

1. Vérifier le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> <strong>du</strong> véhicule pour déterminer quel, s’il y en a, fichier d’étalonnage est<br />

actuellement enregistré.<br />

2. Déterminer si une mise à jour est nécessaire.<br />

3. Transférer les données choisies au mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> <strong>du</strong> véhicule.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 38


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

REMARQUE<br />

Avant <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à la programmation SPS, il est important <strong>de</strong> tenir compte <strong>de</strong>s précautions suivantes:<br />

Le recours à une version périmée <strong>du</strong> logiciel peut endommager les mo<strong>du</strong>les <strong>du</strong> véhicule. Vérifiez que la version logicielle la pl us<br />

récente est installée sur le <strong>Tech</strong> 2 et le terminal.<br />

Vérifiez que la batterie <strong>du</strong> véhicule est entièrement chargée. La tension <strong>de</strong> la batterie au cours <strong>de</strong> la programmation <strong>du</strong> servic e doit<br />

être entre 12 et 14 V. Cependant, assurez-vous qu’un chargeur <strong>de</strong> batterie N’EST PAS branché au véhicule en employant le <strong>Tech</strong> 2.<br />

Vérifiez que les connexions <strong>de</strong> câble sont bien branchées. Un câble débranché peut entraîner la défaillance <strong>du</strong> contrôleur.<br />

Si vous utilisez un ordinateur portable pour la programmation pass-thru assurez-vous que l’alimentation d’énergie est<br />

correctement reliée. Si actionné par AC et le cordon <strong>de</strong> secteur <strong>de</strong>vient débranché, il pourrait interrompre la programmation et<br />

endommager la mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>. Si un ordinateur portable fonctionne à partir <strong>de</strong> sa source d’énergie interne (les<br />

batteries), assurez-vous alors qu’il est convenablement chargé pour compléter le processus <strong>de</strong> SPS.<br />

Programmation à distance (SPS)<br />

La métho<strong>de</strong> <strong>de</strong> programmation à distance comporte trois étapes:<br />

1. Connecter l’analyseur-contrôleur au véhicule pour obtenir <strong>de</strong> l’information <strong>du</strong> contrôleur.<br />

2. Connecter l’analyseur-contrôleur à l’ordinateur personnel pour télécharger le nouveau fichier <strong>de</strong><br />

calibrage <strong>de</strong> l’ordinateur vers la mémoire <strong>de</strong> l’analyseur-contrôleur.<br />

3. Reconnecter l’analyseur-contrôleur au véhicule pour télécharger le nouveau fichier <strong>de</strong> calibrage vers le<br />

contrôleur.<br />

IMPORTANT: Le TIS ne prend en charge que la programmation <strong>du</strong> service à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’analyseur-contrôleur <strong>Tech</strong> 2.<br />

Programmation indépendante<br />

La programmation indépendante sert à programmer un mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> indépendamment <strong>du</strong> véhicule.<br />

Pour cette métho<strong>de</strong>, il vous faut un adaptateur <strong>de</strong> programmation indépendante (OBPA), J-41207-C.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 39


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

Étapes <strong>de</strong> la programmation à distance (SPS)<br />

REMARQUE<br />

Le mo<strong>du</strong>le à programmer doit être installé dans le véhicule avant le début <strong>de</strong> ce processus. Assurezvous<br />

que la batterie soit entièrement chargée.<br />

La programmation à distance (SPS) au moyen <strong>du</strong> TIS comporte les étapes suivantes:<br />

ÉTAPE 1: Obtenir les données sur le véhicule (« Deman<strong>de</strong> info »).<br />

1.1 Arrêtez le <strong>Tech</strong> 2 et le moteur <strong>du</strong> véhicule, puis connectez le <strong>Tech</strong> 2 au connecteur <strong>de</strong> diagnostic <strong>du</strong><br />

véhicule (Figure III-23).<br />

1.2 Mettez le <strong>Tech</strong> 2 en marche. À la fenêtre d’accueil <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2, appuyez sur [ENTER].<br />

1.3 Tournez la clé <strong>du</strong> véhicule à la position ON (le moteur ne tourne pas).<br />

1.4 Au menu principal <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2, sélectionnez Système <strong>de</strong> programmation d’entretien.<br />

1.5 Appuyez sur la touche « Deman<strong>de</strong> Info » (F0) <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2.<br />

IMPORTANT<br />

Si un NIV avait déjà été entré dans le <strong>Tech</strong> 2, appuyez sur la touche <strong>de</strong> fonction programmable<br />

« Deman<strong>de</strong> info » et suivez les directives affichées à l’écran.<br />

1.6 Suivez les directives affichées à l’écran. Une fois la <strong>de</strong>scription <strong>du</strong> véhicule est entrée, éteignez tous<br />

les appareils à haute dépense d’énergie, puis appuyez sur la touche programmable « Continuer. »<br />

1.7 Le <strong>Tech</strong> 2 lit le NIV, puis affiche le NIV et l’information <strong>de</strong> calibrage. Le <strong>Tech</strong> 2 <strong>de</strong>man<strong>de</strong> par la suite<br />

s’il s’agit <strong>du</strong> bon NIV pour le véhicule. Appuyez sur Oui pour continuer. (Si la réponse est Non,<br />

prenez note <strong>du</strong> NIV exact.)<br />

1.8 Arrêtez le <strong>Tech</strong> 2 et déconnectez-le <strong>du</strong> véhicule. Tournez la clé <strong>du</strong> véhicule à la position OFF.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 40


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

ÉTAPE 2: Transférer les données <strong>de</strong> l’ordinateur personnel au <strong>Tech</strong> 2<br />

2.1 Connectez le <strong>Tech</strong> 2 au terminal, conformément à la Figure VIIB-4.<br />

2.2 Au terminal, lancez le TIS.<br />

2.3 À partir <strong>de</strong> la fenêtre principale <strong>du</strong> TIS (Figure VIIB-2), sélectionnez l’icône Système <strong>de</strong><br />

programmation d’entretien.<br />

2.4 À l’écran « Sélectionner l’outil <strong>de</strong> diagnostic et le processus <strong>de</strong> programmation » (Figure VIIC-2),<br />

effectuez les sélections appropriées en fonction <strong>du</strong> processus voulu:<br />

À « Sélectionner l’outil <strong>de</strong> diagnostic », sélectionnez <strong>Tech</strong> 2. (La fonction Information seulement est utilisée<br />

pour obtenir les calibrages d’un véhicule particulier sans utiliser le <strong>Tech</strong> 2. Elle fournit également les données<br />

PROM pour les véhicules qui ne sont pas programmables. Le Pass-Thru effectue la programmation à distance<br />

(SPS) sans qu’il soit nécessaire <strong>de</strong> le débrancher <strong>du</strong> véhicule ou <strong>du</strong> terminal.)<br />

Sous « Sélectionner le processus <strong>de</strong> programmation », choisi Reprogrammer l’ECU ou Remplacer et<br />

reprogrammer l’ECU, selon si vous reprogrammez un mo<strong>du</strong>le existant ou remplacez un mo<strong>du</strong>le.<br />

Un<strong>de</strong>r “Select ECU Location,” select Vehicle or Off Board Programming Adapter (OBPA), <strong>de</strong>pending on<br />

whether you are performing on-vehicle or off-board programming.<br />

2.5 Une fois ces sélections sont terminées, sélectionnez Suivant.<br />

2.6 Confirmez les raccor<strong>de</strong>ments et sélectionnez Suivant sur l’écran <strong>de</strong> Préparation pour la<br />

communication (Figure VIIC-3).<br />

Figure VIIC-2<br />

Écran <strong>de</strong> Sélectionner l’outil et le processus<br />

IMPORTANT<br />

Exécutant le SPS à distance, étape 2, continue à la page suivante...<br />

Figure VIIC-3<br />

Écran <strong>de</strong> Préparation pour la communication<br />

Si vous répon<strong>de</strong>z Non à l’étape 1.7 pour ce qui est <strong>du</strong> NIV, il est possible qu’une fenêtre s’affiche<br />

indiquant que l’ECU peut être un ECU <strong>de</strong> service. Sélectionnez OK.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 41


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

2.7 Un écran s’affiche vous <strong>de</strong>mandant <strong>de</strong> vali<strong>de</strong>r le NIV (Figure VIIC-4). Après l’avoir confirmé ou avoir<br />

entré le NIV exact, sélectionnez Suivant.<br />

2.8 L’écran <strong>de</strong> Contrôleurs supportés (Figure VIIC-5) qui s’affiche vous <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> préciser le type <strong>de</strong><br />

contrôleur à programmer. Certains véhicules peuvent être équipés <strong>de</strong> plus d’un contrôleur programmable,<br />

par exemple le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> <strong>du</strong> groupe motopropulseur, le mo<strong>du</strong>le confort/commodité<br />

et l’ensemble <strong>de</strong>s instruments. Sélectionnez le contrôleur approprié <strong>du</strong> véhicule à entretenir.<br />

Ensuite, précisez le type <strong>de</strong> programmation à effectuer:<br />

L’option Normal sert à mettre à jour le calibrage existant d’un contrôleur ou à programmer un nouveau contrôleur.<br />

Pour <strong>de</strong> plus nouveaux véhicules qui n'ont pas les NIVs dans la base <strong>de</strong> données, l’option VCI (in<strong>de</strong>x <strong>de</strong><br />

configuration <strong>de</strong>s véhicules) sert également à mettre à jour un contrôleur existant ou à programmer un<br />

nouveau contrôleur. Dans le cas <strong>de</strong> ces véhicules, vous <strong>de</strong>vez communiquer avec le service à la clientèle<br />

<strong>de</strong> <strong>Tech</strong>line en composant le 1-800-503-3222 pour obtenir <strong>de</strong> l’ai<strong>de</strong>.<br />

L’option Reconfigurer sert à reconfigurer un véhicule, comme un camion, pour refléter les changements<br />

apportés à la dimension <strong>de</strong>s pneus et aux rapports <strong>de</strong> pont.<br />

2.9 Une fois que vous avez terminé, sélectionnez Suivant.<br />

Figure VIIC-4<br />

Écran <strong>de</strong> Vali<strong>de</strong>r le NIV<br />

IMPORTANT: Si <strong>de</strong>s bulletins sont énumérés ainsi que les fichiers d’étalonnage, référez-vous à<br />

ces bulletins <strong>de</strong> service avant d’exécuter la programmation <strong>de</strong> service.<br />

IMPORTANT: Choisi Annuler si vous recevez un message déclarant que l’étalonnage sélectionné<br />

correspond déjà à l’étalonnage réel <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>. La programmation à l’ai<strong>de</strong> <strong>du</strong> même<br />

fichier <strong>de</strong> téléchargement est interdite.<br />

Exécutant le SPS à distance, étape 2, continue à la page suivante...<br />

Figure VIIC-5<br />

Écran <strong>de</strong> Contrôleurs supportés<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 42


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

2.10 L’écran Sélection <strong>de</strong> calibrage affiche l’historique <strong>du</strong> fichier <strong>de</strong> calibrage <strong>du</strong> véhicule ou <strong>du</strong> contrôleur<br />

à entretenir. Chaque fichier <strong>de</strong> calibrage est accompagné d’une explication. D’après les <strong>de</strong>scriptions,<br />

sélectionnez le fichier approprié.<br />

En ce qui concerne les véhicules équipés d’un mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> <strong>du</strong> groupe motopropulseur, un écran<br />

semblable à celui illustré à la Figure VIIC-6 est affiché. Cet écran contient un seul onglet qui résume tous<br />

les fichiers <strong>de</strong> calibrage <strong>du</strong> véhicule.<br />

En ce qui concerne les véhicules équipés d’un mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> <strong>du</strong> véhicule, un écran semblable à<br />

celui illustré à la Figure VIIC-7 est affiché. Cet écran contient plusieurs onglets, chacun correspondant à un<br />

fichier <strong>de</strong> calibrage distinct <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le. Dans le cas <strong>de</strong> ces véhicules, vous <strong>de</strong>vez effectuer une sélection sur<br />

chaque onglet. Autrement, le système affiche un message comme celui affiché à la Figure VIIC-8 qui<br />

indique que vous n’avez pas fait toutes les sélections nécessaires. (Veuillez noter la case non cochée <strong>de</strong><br />

l’onglet « Système ».)<br />

Les icônes suivantes s’affichent aux écrans <strong>de</strong> sélection <strong>de</strong>s fichiers <strong>de</strong> calibrage:<br />

Un cercle avec une barre oblique ( ) indique que vous ne pouvez pas sélectionner le fichier.<br />

Une boîte vi<strong>de</strong> ( ) indique que vous pouvez sélectionner le fichier.<br />

Une boîte avec une coche ( ) indique qu’un fichier ou une option vali<strong>de</strong> a été sélectionné.<br />

Si <strong>de</strong>s fiches techniques figurent parmi les fichiers <strong>de</strong> calibrage, vous <strong>de</strong>vez consulter ces fiches avant <strong>de</strong><br />

procé<strong>de</strong>r à la programmation <strong>du</strong> service.<br />

Sélectionnez ensuite le bouton Suivant.<br />

Figure VIIC-6<br />

Sélection <strong>de</strong> fichier d’étalonnage <strong>de</strong> PCM<br />

Figure VIIC-7<br />

Sélection <strong>de</strong> fichier d’étalonnage <strong>de</strong> VCM<br />

Figure VIIC-8<br />

Message incomplet <strong>de</strong> sélection d’étalonnage<br />

Exécutant le SPS à distance, étape 2, continue à la page suivante...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 43


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

2.11 Après que vous avez fait les sélections nécessaires, l’écran « Résumé » s’affiche (Figure VIIC-9)<br />

pour vous permettre <strong>de</strong> confirmer vos sélections. Sélectionnez Suivant pour continuer.<br />

Note: Si les calibrages sont les mêmes, vous verrez une boîte <strong>de</strong> dialogue NAODRUI Control<br />

s’afficher (Figure VIIC-10) déclarante que l’etalonnage choisis correspond à l’etalonnage réel<br />

<strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>. Cliquer OK et revenez à l’écran précé<strong>de</strong>nt ou appuyez sur la<br />

touche Annuler sur l’écran <strong>de</strong> Résumé.<br />

2.12 L’écran « Transfert les données » s’affiche (Figure VIIC-11). L’application lance automatiquement le<br />

téléchargement <strong>du</strong> nouveau fichier <strong>de</strong> calibrage vers le <strong>Tech</strong> 2, et l'écran affiche sa progression.<br />

2.13 Une fois que le téléchargement est terminé, un écran s’affiche pour expliquer la façon <strong>de</strong> connecter<br />

le <strong>Tech</strong> 2 au véhicule afin <strong>de</strong> terminer le processus <strong>de</strong> programmation (Figure VIIC-12). Fermez<br />

l’application pour revenir au TIS. Arrêtez le <strong>Tech</strong> 2 et branchez-le <strong>du</strong> véhicule.<br />

Instructions spécifiques <strong>du</strong> contrôleur.<br />

Si “la procé<strong>du</strong>re qui réapprend la variation <strong>de</strong> position <strong>de</strong> vilebrequin” apparaît sous<br />

“Instructions spécifiques <strong>du</strong> contrôleur,” vous <strong>de</strong>vez exécuter cette procé<strong>du</strong>re après la<br />

reprogrammation <strong>du</strong> PCM/VCM. Référez-vous au manuel d’entretien technique <strong>de</strong> réparation<br />

DTC ou P0315CKP (variation <strong>de</strong> système non apprise) pour cette procé<strong>du</strong>re.<br />

Figure VIIC-9<br />

Écran <strong>de</strong> Résumé <strong>de</strong> SPS pour confirmer l’étalonnage<br />

Figure VIIC-10<br />

Cadre <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> NAODRUI<br />

Figure VIIC-11<br />

Écran <strong>de</strong> Transférer les données <strong>du</strong> programme SPS<br />

Figure VIIC-12<br />

Écran <strong>de</strong> Programmer le contrôleur <strong>du</strong> programme SPS<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 44


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

ÉTAPE 3: Transférer les données <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 au mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />

3.1 Arrêtez le <strong>Tech</strong> 2 et le moteur <strong>du</strong> véhicule, puis connectez le <strong>Tech</strong> 2 au connecteur <strong>de</strong> diagnostic <strong>du</strong><br />

véhicule (reportez-vous à la Figure III-23).<br />

3.2 Mettez le <strong>Tech</strong> 2 en marche. À la fenêtre d’accueil <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2, appuyez sur [ENTER].<br />

3.3 Tournez la clé <strong>du</strong> véhicule à la position ON (le moteur ne tourne pas).<br />

3.4 Au menu principal <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2, sélectionnez Système <strong>de</strong> programmation d’entretien.<br />

3.5 Sélectionnez « F1: Programme ECU » sur le <strong>Tech</strong> 2 (Figure VIIC-22). Le <strong>Tech</strong> 2 affichera les<br />

nouvelles données <strong>de</strong> programmation — le NIV et les nombres <strong>de</strong> logiciel (Figure VIIC-23).<br />

Effectuez une vérification, puis appuyez sur la touche <strong>de</strong> fonction programmable « Continuer ».<br />

L’écran <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 affiche les données <strong>de</strong> programmation et <strong>de</strong> transfert (Figure VIIC-24).<br />

3.6 Une fois que le transfert est terminé, le <strong>Tech</strong> 2 affiche le message « Reprogrammation réussie ».<br />

Appuyez sur la touche « Continuer » pour quitter le programme. Tournez d’abord la clé <strong>du</strong> véhicule à<br />

la position OFF, puis arrêtez le <strong>Tech</strong> 2 et débranchez-le <strong>du</strong> véhicule.<br />

N’oubliez pas <strong>de</strong> vérifier les résultats <strong>de</strong> la reprogrammation. Référer aux recommandations sur la<br />

prochaine page.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 45


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

Vérification <strong>de</strong> la reprogrammation<br />

Après tout type <strong>de</strong> programmation <strong>de</strong>s mo<strong>du</strong>les <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>, vérifiez les résultats <strong>de</strong> la programmation:<br />

Tournez la clé <strong>du</strong> véhicule à la position OFF, atten<strong>de</strong>z au moins 30 secon<strong>de</strong>s, puis faites démarrer le<br />

moteur pour confirmer la reprogrammation. Si le moteur ne démarre pas ou s’il démarre mais qu’il ne<br />

tourne pas bien, répétez le processus SPS.<br />

IMPORTANT<br />

Quelques véhicules exigeront que les procé<strong>du</strong>res <strong>de</strong> l’apprentissage ralenti, l’apprentissage TP, le<br />

réapprentissage <strong>du</strong> système antivol ou, le réapprentissage <strong>de</strong> variation position <strong>de</strong> vilebrequin soient<br />

exécutées après la programmation. Pour connaître ces processus, reportez-vous à l’information<br />

appropriée <strong>de</strong> Service Information.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 46


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

Écrans d’interface et fonctionnalités <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 pour les usagers <strong>du</strong> SPS<br />

Aperçu<br />

Cette section renseigne sur les écrans d’interface <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 pour les usagers <strong>du</strong> Système <strong>de</strong> programmation<br />

d’entretien (SPS). Les écrans d’interface <strong>de</strong> l’usager susceptibles <strong>de</strong> s’afficher au cours <strong>de</strong> la<br />

procé<strong>du</strong>re SPS à distance <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 sont représentés. L’écran d’information <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 se subdivise en<br />

<strong>de</strong>ux sections: Deman<strong>de</strong> d’information et Programmation. Observez les étapes afin d’exécuter les<br />

procé<strong>du</strong>res SPS à distance à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’analyseur-contrôleur <strong>Tech</strong> 2 et <strong>du</strong> logiciel TIS.<br />

Deman<strong>de</strong> d’information<br />

1. Sélectionnez Enter à l’écran titre <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2. Exécutez l’application SPS en sélectionnant F1 ou en<br />

mettant en surbrillance le Système <strong>de</strong> program. d’entretien (Figure VIIC-13), puis appuyez sur Enter.<br />

2. À l’écran Deman<strong>de</strong> d’information (Figure VIIC-14), sélectionnez F0 ou Enter.<br />

Remarque: L’ECU <strong>de</strong>vant être programmé doit être installé avant <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r l'information.<br />

3. À l’écran Marque <strong>du</strong> véhicule (Figure VIIC-15), sélectionnez l’une <strong>de</strong>s marques et appuyez sur Enter.<br />

Remarque: Toute information incorrecte peut entraîner une erreur <strong>de</strong> programmation.<br />

Figure VIIC-13<br />

Système <strong>de</strong> program. d’entretien sélectionné <strong>du</strong> menu principal <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Figure VIIC-14<br />

Écran <strong>de</strong> Deman<strong>de</strong> info<br />

Figure VIIC-15<br />

Écran <strong>de</strong> Marque(s)<br />

Écrans d’interface <strong>du</strong> SPS continue à la page suivante...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 47


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

4. À l’écran d’Année-modèle (Figure VIIC-16), mettez en surbrillance votre choix et sélectionnez Enter.<br />

5. À l’écran <strong>de</strong> Type(s) <strong>de</strong> véhicule (Figure VIIC-17), mettez en surbrillance le type <strong>de</strong> véhicule désiré et<br />

sélectionnez Enter.<br />

6. À l’écran d’I<strong>de</strong>ntification véhicule (Figure VIIC-18), mettez en surbrillance le type <strong>de</strong> véhicule désiré et<br />

sélectionnez Enter.<br />

Remarque: Certains véhicules pourrait faire l’objet d’options supplémentaires d’écrans.<br />

7. Figure VIIC-19 montre les procé<strong>du</strong>res d’exécution <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2. Observez à la lettre toutes les directives<br />

affichées à l’écran. Un écart d’exécution pourrait entraîner <strong>de</strong>s erreurs <strong>de</strong> programmation. Après avoir<br />

observé les directives à l’écran, appuyez sur la touche <strong>de</strong> programmation Continuer.<br />

8. L’écran <strong>de</strong> Données d’ECU existantes affiche les numéros VIN et <strong>de</strong> calibrage. L’écran <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

également si le NIV est correct (Figure VIIC-20). Sélectionnez YES ou NO à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s touches <strong>du</strong><br />

<strong>Tech</strong> 2. Dans l’écran illustré, la réponse YES est sélectionnée.<br />

Remarque: Lorsque NO est sélectionné, observez toutes les directives affichées à l’écran. Suivant<br />

l’accès au PC, poursuivre à l’étape 10.<br />

9. Figure VIIC-21 montre un autre écran <strong>de</strong> Données d'ECU existantes. Suivez les instructions sur l’écran:<br />

Couper le contact. Débrancher le <strong>Tech</strong> 2 <strong>du</strong> véhicule et branchez-le au PC.<br />

Figure VIIC-16<br />

Écran d’Année-modèle<br />

Figure VIIC-17<br />

Écran <strong>de</strong> Type(s) <strong>de</strong> véhicule<br />

Figure VIIC-18<br />

Écran d’I<strong>de</strong>ntification véhicule<br />

Écrans d’interface <strong>du</strong> SPS continue à la page suivante...<br />

Figure VIIC-19<br />

Écran SPS <strong>de</strong>s procé<strong>du</strong>res d’exécution <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

Figure VIIC-20<br />

Écran <strong>de</strong> Données d’ECU existantes<br />

Figure VIIC-21<br />

Instructions sur l’écran <strong>de</strong> Données d’ECU<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 48


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

Programmation<br />

10. Suivant le téléchargement <strong>de</strong> l’information <strong>du</strong> PC vers le <strong>Tech</strong> 2, retournez au véhicule. À l’écran titre<br />

<strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2, sélectionnez Enter. Pour exécuter l’application SPS, sélectionnez F1 ou mettez en<br />

surbrillance Système <strong>de</strong> programmation d’entretien (Figure VIIC-13), et appuyez sur Enter.<br />

Sélectionnez F1 ou mettez en surbrillance Programme ECU et sélectionnez Enter (Figure VIIC-22).<br />

11. L’écran Nouvelle données <strong>de</strong> programmation qui apparaît maintenant (Figure VIIC-23) contient les<br />

numéros <strong>de</strong> NIV et <strong>de</strong> calibrage <strong>du</strong> logiciel. Assurez-vous que le NIV soit correct et appuyez sur la<br />

touche <strong>de</strong> programmation Continuer.<br />

12. Au prochain écran <strong>de</strong> SPS <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (Figure VIIC-19), observez les directives données à l’écran:<br />

Couper tous les consommateurs <strong>de</strong> courant! Établir le contact, moteur à l’arrêt. Vérifier pleine charge<br />

<strong>de</strong> batterie. Alors appuyez sur la touche <strong>de</strong> programmation Continuer.<br />

13. Le message Veillez patienter pourrait s’afficher au début <strong>de</strong> la procé<strong>du</strong>re <strong>de</strong> programmation. Une<br />

barre <strong>de</strong> pourcentage affiche la progression <strong>du</strong> téléchargement (Figure VIIC-24).<br />

14. Lorsque la procé<strong>du</strong>re <strong>de</strong> programmation est terminée, l’écran affichera Programmation réussie<br />

(Figure VIIC-25). Coupez le contact et appuyez sur la touche <strong>de</strong> programmation Continuer.<br />

Remarque: Des écrans d'erreurs que vous pouvez rencontrer sont montrés dans les figures VIIC-26 et VIIC-27.<br />

Figure VIIC-22<br />

L’option <strong>de</strong> Programme ECU est choisie<br />

Figure VIIC-23<br />

Nouvelles données <strong>de</strong> programmation<br />

Figure VIIC-24<br />

Programmation en cours<br />

Figure VIIC-25<br />

Programmation réussie<br />

Figure VIIC-26<br />

Programmation <strong>de</strong> SPS <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 échouée!<br />

Figure VIIC-27<br />

Erreur <strong>de</strong> SPS <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 – Aucune<br />

communication avec véhicule<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 49


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

Exécution <strong>de</strong> la programmation Pass-Thru<br />

La programmation pass-thru permet à l’outil <strong>de</strong> diagnostic <strong>de</strong> rester relié au terminal et au véhicule <strong>du</strong>rant<br />

le processus <strong>de</strong> programmation. Le véhicule doit être dans la proximité étroite au terminal en utilisant la<br />

programmation pass-thru (voir la Figure VIIC-28).<br />

Figure VIIC-28<br />

La connexion pass-thru <strong>du</strong> véhicule au terminal<br />

IMPORTANT: TIS soutien le service <strong>de</strong> programmation avec le <strong>Tech</strong> 2 seulement.<br />

La procé<strong>du</strong>re <strong>de</strong> programmation à pass-thru<br />

1. Lancer TIS.<br />

2. À partir <strong>de</strong> l’écran principal <strong>de</strong> TIS (Figure VIIB-2), cliquer sur l’icône <strong>de</strong> Système <strong>de</strong> programmation<br />

d’entretien.<br />

3. À l’écran Sélectionner l’outil <strong>de</strong> diagnostic et le processus <strong>de</strong> programmation (Figure VIIC-29):<br />

Choisir Pass-Thru sous « Sélectionner l’outil <strong>de</strong> diagnostic. »<br />

Sous « Sélectionner le processus <strong>de</strong> programmation, » choisir Reprogrammer l’ECU ou Remplacer<br />

et reprogrammer l’ECU, selon si vous reprogrammez un mo<strong>du</strong>le existant ou un mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> rechange.<br />

Sous « Sélectionner l’emplacement <strong>de</strong> l’ECU, » sélectionner Véhicule ou Adapteur OBPA, selon si<br />

vous l’exécutez sur le véhicule ou la programmation d’OBPA.<br />

Sélectionner Suivant.<br />

Figure VIIC-29<br />

L’écran <strong>de</strong> Sélectionner l’outil <strong>de</strong> diagnostic et le processus <strong>de</strong> programmation avec <strong>de</strong>s choix appropriés<br />

pour pass-thru<br />

La programmation pass-thru continue à la page suivante...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 50


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

4. À l’écran « Préparation pour la communication / Déterminer le véhicule » (Figure VIIC-30), remplissez<br />

toutes les données requises par le terminal jusqu’à ce que Suivant soit mis en surbrillance (les<br />

données relatives au véhicule varient). Sélectionnez Suivant.<br />

IMPORTANT<br />

Afin <strong>de</strong> ré<strong>du</strong>ire le potentiel <strong>de</strong> perte <strong>de</strong> signal, le câble RS-232 ne <strong>de</strong>vrait pas être plus <strong>de</strong> 25 pieds long.<br />

5. Suivez les instructions <strong>de</strong> l’écran « Préparation pour la communication » (Figure VIIC-31), et<br />

sélectionnez Suivant.<br />

6. Vérifiez le NIV à l'écran <strong>de</strong> « Vali<strong>de</strong>r le numéro d’i<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong> véhicule (VIN) » (Figure VIIC-4).<br />

Sélectionnez Suivant.<br />

Si l’écran d’options apparaît: Entrez toutes les informations requises, puis sélectionnez Suivant.<br />

IMPORTANT<br />

Si le numéro d’i<strong>de</strong>ntification <strong>du</strong> véhicule affiché n’est pas exact, vous <strong>de</strong>vez entrer le bon NIV.<br />

Figure VIIC-30<br />

Écran <strong>de</strong> Préparation pour la communication / Déterminer le véhicule<br />

Figure VIIC-31<br />

Écran <strong>de</strong> Préparation pour la communication avec <strong>de</strong>s instructions<br />

La programmation pass-thru continue à la page suivante...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 51


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

7. À l’écran <strong>de</strong> Contrôleurs supportés (Figure VIIC-5):<br />

Sélectionnez le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> approprié sous « Sélectionner le contrôleur » ( par exemple: le<br />

mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> <strong>du</strong> motopropulseur/le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> <strong>du</strong> véhicule). Les options disponibles<br />

dans la boîte Sélectionner le type <strong>de</strong> programmation varieront selon le NIV entré à l’écran précé<strong>de</strong>nt.<br />

Sélectionnez le type <strong>de</strong> programmation à effectuer: Normal, in<strong>de</strong>x <strong>de</strong> configuration <strong>de</strong>s véhicules<br />

(VCI) ou reconfigurer.<br />

Sélectionnez Suivant.<br />

IMPORTANT<br />

En choisissant le type <strong>de</strong> programmation VCI, un nombre VCI vali<strong>de</strong> pour le véhicule doit être écrit. Ce nombre<br />

peut être fourni à partir <strong>du</strong> centre <strong>de</strong> soutien à la clientèle <strong>de</strong> <strong>Tech</strong>line.<br />

La taille <strong>de</strong> pneu correct et l’axe proportion doit être mis en valeur et un nombre VCI vali<strong>de</strong> écrit si vous<br />

sélectionnez Reconfigurer pour votre type <strong>de</strong> programmation.<br />

Choisir Annuler si un message déclare que l’étalonnage sélectionné correspond déjà à l’étalonnage réel <strong>du</strong><br />

mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>. La programmation à l’ai<strong>de</strong> <strong>du</strong> même fichier <strong>de</strong> téléchargement est interdite.<br />

Si vous sélectionnez VCI comme type <strong>de</strong> programmation, une boîte d’entrée <strong>du</strong> numéro <strong>du</strong> VCI<br />

s’affiche (Figure VIIC-32). Entrez un numéro <strong>de</strong> VCI vali<strong>de</strong> pour ce véhicule (fourni par le Soutien à<br />

la clientèle) et sélectionnez OK.<br />

Si vous sélectionnez Reconfigurer comme type <strong>de</strong> programmation, la boîte Reconfigurer s’affiche<br />

(Figure VIIC-33). Sélectionnez la dimension <strong>du</strong> pneu et le rapport <strong>de</strong> l’essieu, et sélectionnez OK.<br />

Une boîte d’entrée <strong>du</strong> numéro VCI s’affiche (Figure VIIC-32). Entrez un numéro <strong>de</strong> VCI vali<strong>de</strong> pour<br />

ce véhicule (fourni par le Soutien à la clientèle) et sélectionnez OK.<br />

Figure VIIC-32<br />

Boîte d’entrée <strong>du</strong> numéro VCI<br />

La programmation pass-thru continue à la page suivante...<br />

Figure VIIC-33<br />

Boîte Reconfigurer<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 52


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

8. À l’écran <strong>de</strong> Sélection étalonnage (Figure VIIC-7):<br />

Choisissez le calibrage approprié.<br />

Assurez-vous que tous les onglets ont été cochés en vert.<br />

Sélectionnez Suivant.<br />

9. À l’écran <strong>de</strong> Résumé (Figure VIIC-9):<br />

Vérifiez le calibrage courant avec le calibrage choisi.<br />

Sélectionnez Suivant.<br />

IMPORTANT<br />

Quelques véhicules exigeront que les procé<strong>du</strong>res <strong>de</strong> l’apprentissage ralenti, l’apprentissage TP, le<br />

réapprentissage <strong>du</strong> système antivol ou, le réapprentissage <strong>de</strong> variation position <strong>de</strong> vilebrequin soient<br />

exécutées après la programmation. Pour connaître ces processus, reportez-vous à l’information<br />

appropriée <strong>de</strong> Service Information.<br />

Si les calibrages sont les mêmes, la boîte <strong>de</strong> Comman<strong>de</strong> NAODRUI s’affiche ( Figure VIIC-10).<br />

Sélectionnez OK.<br />

Sur les contrôleurs <strong>de</strong>s années modèles 1996 et ultérieurs, une notification <strong>de</strong> procé<strong>du</strong>re <strong>de</strong><br />

réapprentissage <strong>de</strong> la position <strong>du</strong> vilebrequin peut s’afficher sur l’écran Programmer le contrôleur.<br />

Sélectionnez OK.<br />

L’écran Transférer les données s’affiche ( Figure VIIC-11) pendant que la reprogrammation<br />

commence, finissant quand la barre <strong>de</strong> pourcentage atteint cent pourcent. Ceci peut prendre jusqu’à<br />

30 minutes.<br />

La programmation pass-thru continue à la page suivante...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 53


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

10. L’écran « Programmer le Contrôleur / Programmation terminé » s’affiche (Figure VIIC-34).<br />

Sélectionnez Fermer. Le programme revient à l’écran « Sélection <strong>de</strong> l’application » <strong>de</strong> TIS. Assurezvous<br />

<strong>de</strong> bien vérifier si la procé<strong>du</strong>re <strong>de</strong> reprogrammation a réussi. Reportez-vous au paragraphe<br />

indiquant « Vérification <strong>de</strong> la reprogrammation » à la page VII-46.<br />

11. Arrêtez le <strong>Tech</strong> 2.<br />

12. Débranchez le <strong>Tech</strong> 2 <strong>du</strong> véhicule.<br />

Figure VIIC-34<br />

Écran Programmer le Contrôleur / Programmation terminée (pass-thru)<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 54


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

Exécution <strong>de</strong> programmation SPS à distance en utilisant l'OBPA<br />

Vous utilisez l’OBPA (adapteur <strong>de</strong> programmation indépendante) quand il faut programmer un mo<strong>du</strong>le<br />

sans que le véhicule soit présent, par exemple, lorsque le service <strong>de</strong>s pièces d’un concessionnaire vend<br />

un mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> à un reven<strong>de</strong>ur ou à un client <strong>du</strong> marché secondaire <strong>de</strong> l’automobile. Pour<br />

effectuer la programmation SPS dans une telle situation, il faut utiliser un adaptateur <strong>de</strong> programmation<br />

indépendante OBPA. L’adaptateur permet <strong>de</strong> mettre le mo<strong>du</strong>le en marche pour qu’il puisse communiquer<br />

avec l’analyseur-contrôleur. Le numéro <strong>de</strong> pièce <strong>de</strong> l’OBPA est le J41207-C. Vous pouvez le comman<strong>de</strong>r<br />

en composant 1-800-GM-TOOLS (1-800-468-6657), ou envoyez votre ordre par fax à 1-800-578-7375.<br />

REMARQUE<br />

Avant <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à la programmation SPS, il est très important <strong>de</strong> prendre les précautions ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Assurez-vous que le <strong>Tech</strong> 2 et le terminal disposent tous <strong>de</strong>ux <strong>de</strong> la plus récente version <strong>du</strong> logiciel.<br />

Exécution <strong>de</strong> programmation indépendante<br />

1. Obtenez le NIV <strong>du</strong> véhicule dont vous voulez programmer le mo<strong>du</strong>le.<br />

IMPORTANT: TIS soutien le service <strong>de</strong> programmation avec le <strong>Tech</strong> 2 seulement.<br />

2. Lancez TIS et sélectionnez l’icône « Système <strong>de</strong> programmation d’entretien » (Figure VIIB-2).<br />

3. À l’écran Sélectionner l’outil <strong>de</strong> diagnostic et le processus <strong>de</strong> programmation (Figure VIIC-2), vous<br />

<strong>de</strong>vriez faire le choix approprié pour votre procédé:<br />

Sous “Sélectionner l’outil <strong>de</strong> diagnostic,” sélectionner <strong>Tech</strong> 2.<br />

Sous “Sélectionner le processus <strong>de</strong> programmatin,” i<strong>de</strong>ntifiez si un mo<strong>du</strong>le existant est reprogrammé<br />

ou un mo<strong>du</strong>le est remplacé avec un neuf.<br />

Procédé SPS à distance avec l’OBPA continue à la page suivante...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 55


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

Sous “Sélectionner l’emplacement <strong>de</strong> ECU,” sélectionner Adapteur OBPA.<br />

Sélectionner Suivant.<br />

4. Suivez les directives à l’écran « Préparation pour la communication » (Figure VIIC-35) pour connecter<br />

le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>, l’OBPA et le <strong>Tech</strong> 2. Assurez-vous d’utiliser le connecteur applicable au<br />

mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.<br />

5. L’écran <strong>de</strong> connexion étant toujours affiché à l’ordinateur personnel, sélectionnez la fonction SPS <strong>de</strong><br />

programmation d’entretien «<strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’info». Suivez les directives affichées par le <strong>Tech</strong> 2 afin<br />

d’obtenir les données sur le mo<strong>du</strong>le et l’information <strong>de</strong> sécurité.<br />

6. Une fois que le <strong>Tech</strong> 2 a reçu les données <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le, quittez le mo<strong>de</strong> « Deman<strong>de</strong> d’info » et<br />

débranchez le <strong>Tech</strong> 2 <strong>de</strong> l’OBPA. Fermez le <strong>Tech</strong> 2.<br />

7. Branchez le <strong>Tech</strong> 2 à l’ordinateur personnel (Figure VIIB-4). Mettez le <strong>Tech</strong> 2 en marche.<br />

8. Une fois que l’écran d’initialisation <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 s’affiche, sélectionnez Suivant sur l’ordinateur personnel.<br />

9. Sur l’ordinateur personnel, entrez le NIV <strong>du</strong> véhicule qui recevra le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.<br />

Sélectionnez Suivant.<br />

10. L’ordinateur affiche le message « Veuillez attendre; en train <strong>de</strong> rattacher à la base <strong>de</strong> données »<br />

Figure VIIC-35<br />

Écran <strong>de</strong> Préparation pour la communication (OBPA)<br />

IMPORTANT<br />

En choisissant le type <strong>de</strong> programmation d'in<strong>de</strong>x <strong>de</strong> configuration <strong>de</strong> véhicule (VCI), un nombre VCI<br />

vali<strong>de</strong> pour le véhicule doit être écrit. Ce nombre peut être obtenu à partir <strong>du</strong> soutien à la clientèle.<br />

Procédé SPS à distance avec l’OBPA continue à la page suivante...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 56


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

11. Sur l’écran <strong>de</strong> contrôleurs supportés (Figure VIIC-5), sélectionner le type <strong>de</strong> programmation qui doit<br />

être exécuté <strong>de</strong>s catégories suivantes:<br />

Normal – Utilisé pour mettre à jour un étalonnage existant ou programmer un nouveau contrôleur<br />

VCI (in<strong>de</strong>x <strong>de</strong> configuration <strong>du</strong> véhicule) – Utilisé pour mettre à jour un contrôleur existant ou<br />

programmer un nouveau contrôleur pour <strong>de</strong> plus nouveaux véhicules dont les VINs ne sont pas<br />

encore dans la base <strong>de</strong> données<br />

Reconfigure – Utilisé pour reconfigurer un véhicule pour <strong>de</strong>s changements <strong>de</strong>s tailles <strong>de</strong> pneu et<br />

d’axe proportion<br />

Sélectionner Suivant.<br />

12. L’écran « Sélection étalonnage » affiche le calibrage à utiliser (Figure VIIC-7). S’il y a lieu,<br />

sélectionnez le calibrage. Une fois tous les calibrages sélectionnés, tous les onglets doivent être<br />

cochés en vert. Sélectionnez Suivant.<br />

13. Un écran sommaire s’affiche qui résume les calibrages actuels et sélectionnés <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong> (Figure VIIC-9). Confirmez vos sélections, puis sélectionnez Suivant.<br />

Nota: Si les calibrages sont les mêmes, la boîte <strong>de</strong> dialogue Comman<strong>de</strong> NAODRUI s’affiche avec un<br />

message (Figure VIIC-10). Cliquez OK.<br />

14. L’écran « Transférer les données » s’affiche (Figure VIIC-11). L’ordinateur personnel charge le fichier<br />

<strong>de</strong> calibrage automatiquement dans le <strong>Tech</strong> 2.<br />

15. Une fois que le téléchargement est terminé, l’écran « Programmation <strong>du</strong> contrôleur » s’affiche<br />

(Figure VIIC-36). Suivez les directives qui apparaissent à l’écran (si applicable), puis sélectionnez<br />

Fermeture et déconnexion <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 <strong>de</strong> l’ordinateur.<br />

Nota: La plupart <strong>de</strong>s véhicules <strong>de</strong> GM exigent que vous exécuter une procé<strong>du</strong>re <strong>de</strong> réapprentissage<br />

<strong>de</strong> variation <strong>de</strong> position <strong>de</strong> vilebrequin.<br />

Figure VIIC-36<br />

Écran Programmer le Contrôleur (OBPA)<br />

Procédé SPS à distance avec l’OBPA continue à la page suivante...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 57


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

REMARQUE<br />

Pour éviter toute défaillance possible <strong>du</strong> contrôleur, vérifiez que les connections <strong>de</strong>s<br />

câbles soient bien branchées.<br />

16. Connectez le <strong>Tech</strong> 2 <strong>de</strong> nouveau à l’OBPA. Sélectionnez la fonction « Système <strong>de</strong> programmation<br />

d’entretien » <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 et téléchargez le fichier <strong>de</strong> calibrage vers le mo<strong>du</strong>le en appuyant sur la touche<br />

<strong>de</strong> fonction programmable ECU (F1). Dès que l’écran <strong>de</strong> Nouv. données <strong>de</strong> programmation apparaît<br />

(Figure VIIC-23), appuyez sur la touche <strong>de</strong> fonction programmable Continuer. Suivez les directives<br />

affichées à l’écran par le <strong>Tech</strong> 2, puis appuyez sur la touche <strong>de</strong> fonction programmable Continuer.<br />

17. Une fois que la programmation est terminée, appuyez sur EXIT sur le <strong>Tech</strong> 2, puis arrêtez l’OBPA et<br />

ensuite le <strong>Tech</strong> 2.<br />

IMPORTANT<br />

Atten<strong>de</strong>z 30 secon<strong>de</strong>s après que l’OBPA ait été mis hors tension avant <strong>de</strong> débrancher le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> manière à permettre la réinitialisation <strong>du</strong> contrôleur.<br />

Figure VIIC-37<br />

Connexion <strong>de</strong> l’OBPA à la mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />

Figure VIIC-38<br />

Tableau montrant l’information <strong>de</strong> sélection d’adaptateur d’OBPA<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 58


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

Exécution <strong>de</strong> programmation SPS Pass-Thru en utilisant l'OBPA<br />

Vous utilisez l’OBPA quand il faut programmer un mo<strong>du</strong>le sans que le véhicule soit présent, par exemple,<br />

lorsque le service <strong>de</strong>s pièces d’un concessionnaire vend un mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> à un reven<strong>de</strong>ur ou à<br />

un client <strong>du</strong> marché secondaire <strong>de</strong> l’automobile. Pour effectuer la programmation SPS dans une telle<br />

situation, il faut utiliser un adaptateur <strong>de</strong> programmation indépendante. L’adaptateur permet <strong>de</strong> mettre le<br />

mo<strong>du</strong>le en marche pour qu’il puisse communiquer avec l’analyseur-contrôleur. Le numéro <strong>de</strong> pièce <strong>de</strong><br />

l’OBPA est le J-41207-C. Vous pouvez le comman<strong>de</strong>r en composant 1-800-GM-TOOLS (1-800-468-6657),<br />

ou envoyez votre ordre par fax à 1-800-578-7375.<br />

REMARQUE<br />

Avant <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à la programmation SPS, assurez-vous que le <strong>Tech</strong> 2 et le terminal disposent tous<br />

<strong>de</strong>ux <strong>de</strong> la plus récente version <strong>du</strong> logiciel.<br />

Pour éviter toute défaillance possible <strong>du</strong> contrôleur, vérifiez que les connections <strong>de</strong>s câbles sont bien<br />

branchées.<br />

Exécution <strong>de</strong> programmation indépendante Pass-Thru<br />

1. Relier l’OBPA au <strong>Tech</strong> 2 et au PC.<br />

2. Lancer TIS. Cliquer l’icône «Système <strong>de</strong> programmation d’entretien» à l’écran principal (Figure VIIB-2).<br />

3. À l’écran «Sélectionner l’outil <strong>de</strong> diagnostic et le processus <strong>de</strong> programmation» (Figure VIIC-39),<br />

sélectionnez Pass-Thru, Reprogrammer l’ECU et Adapteur OBPA (Off Board Programming Adapter)<br />

comme l’emplacement <strong>du</strong> bloc électronique <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>. Sélectionnez Suivant.<br />

Figure VIIC-39<br />

L’écran <strong>de</strong> Sélectionner l’outil diagnostic et processus <strong>de</strong> programmation avec les sélections appropriées<br />

pour OBPA pass-thru<br />

Procédé SPS Pass-Thru avec l’OBPA continue à la page suivante...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 59


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

IMPORTANT<br />

Afin <strong>de</strong> ré<strong>du</strong>ire le potentiel <strong>de</strong> perte <strong>de</strong> signal, le câble RS-232 ne <strong>de</strong>vrait pas être plus <strong>de</strong> 25 pieds long.<br />

4. À l’écran « Préparation pour la communication / Déterminer le véhicule » (Figure VIIC-30), remplissez<br />

toutes les données requises par le terminal jusqu’à ce que Suivant soit mis en surbrillance (les<br />

données relatives au véhicule varient). Sélectionnez Suivant.<br />

5. Suivez les instructions <strong>de</strong> l’écran pour connecter le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>, l’OBPA et l’analyseurcontrôleur<br />

(référez-vous au Figure VIIC-35). Sélectionnez Suivant.<br />

IMPORTANT<br />

Soyez sûr que vous utilisez le connecteur correct pour la mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.<br />

6. La programmation Pass-Thru affiche le NIV (Figure VIIC-4) enregistré dans le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.<br />

Si programmant une nouvelle mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>, écrivez le VIN correct <strong>du</strong> véhicule à programmer.<br />

Sélectionner Suivant.<br />

7. Si l’écran «Préparation pour la Communication» apparaît (Figure VIIC-40), sélectionner les options<br />

appropriées. Sélectionner Suivant, et choisir les options suivantes qui s'appliquent.<br />

Figure VIIC-40<br />

Écran Préparation pour la Communication<br />

Procédé SPS Pass-Thru avec l’OBPA continue à la page suivante...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 60


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

8. L’ordinateur peut vous <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r <strong>de</strong> sélectionner le type <strong>de</strong> programmation à effectuer—Normal ou<br />

VCI (Figure VIIC-5). Sélectionner Normal. Si vous sélectionnez VCI, une série d’écrans vous dirige<br />

tout au long <strong>du</strong> processus. Sélectionner Suivant.<br />

IMPORTANT<br />

En choisissant le type <strong>de</strong> programmation d'in<strong>de</strong>x <strong>de</strong> configuration <strong>de</strong> véhicule (VCI), un nombre VCI<br />

vali<strong>de</strong> pour le véhicule doit être écrit. Ce nombre peut être obtenu à partir <strong>du</strong> soutien à la clientèle.<br />

9. L’écran «Sélection étalonnage» (Figure VIIC-7) affiche l’étalonnage à utiliser. S’il y a lieu, sélectionner<br />

l’étalonnage. Une fois tous les étalonnages sélectionnés, tous les onglets doivent être cochés en vert.<br />

Sélectionner Suivant.<br />

10. Un écran «Résumé» s’affiche (Figure VIIC-9) qui résume l’étalonnages actuels et sélectionnés <strong>du</strong><br />

mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>. Confirmez vos sélections, puis sélectionner Suivant.<br />

Nota: Si les étalonnages sont les mêmes, la boîte <strong>de</strong> dialogue Comman<strong>de</strong> NAODRUI s’affiche<br />

(Figure VIIC-10). Sélectionner OK.<br />

IMPORTANT<br />

Sélectionner Annuler si vous recevez un message déclarant que l’étalonnage sélectionné correspond<br />

déjà à l’étalonnage réel <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>. La programmation à l’ai<strong>de</strong> <strong>du</strong> même fichier <strong>de</strong><br />

téléchargement est interdite.<br />

Nota: Sur les contrôleurs <strong>de</strong>s années modèles 1996 et ultérieurs, une boîte <strong>de</strong> procé<strong>du</strong>re <strong>de</strong><br />

réapprentissage <strong>de</strong> la position <strong>du</strong> vilebrequin peut s’afficher (Figure VIIC-36). Sélectionner<br />

Fermer.<br />

Procédé SPS Pass-Thru avec l’OBPA continue à la page suivante...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 61


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

11. L’écran «Transférer les données» s’affiche (Figure VIIC-11). L’ordinateur personnel charge le fichier<br />

d’étalonnage automatiquement dans le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.<br />

12. Une fois que le téléchargement est terminé, l’écran «Contrôleur <strong>de</strong> programme» s’affiche. Suivez les<br />

directives qui apparaissent à l’écran (si applicable), puis sélectionnez Fermer.<br />

13. Mettez l’OBPA et l’analyseur-contrôleur hors tension (atten<strong>de</strong>z 30 secon<strong>de</strong>s après que l’OBPA a été<br />

mis hors tension avant <strong>de</strong> débrancher le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> manière à permettre la<br />

réinitialisation <strong>du</strong> contrôleur).<br />

14. Débrancher l’OBPA <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 et <strong>de</strong> la mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>. (Référez-vous aux figures VIIC-37 et<br />

VIIC-38.)<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 62


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

Adapteur <strong>de</strong> programmation autonome <strong>de</strong> mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> (J-45211)<br />

pour Cadillacs<br />

L’adapteur <strong>de</strong> programmation autonome <strong>de</strong> mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> J-45211 (Figure VIIC-41), également<br />

appelé le harnais <strong>de</strong> programmation d’adapteur <strong>de</strong> PCM, est utilisé pour relier la <strong>Tech</strong> 2 au PCM d’un<br />

véhicule et exécuter <strong>de</strong>s fonctions <strong>de</strong> SPS pour le 2000 ou ultérieur Cadillac modèle DeVille, Séville, et<br />

Eldorado. Le J-45211 isole le PCM <strong>du</strong> système électrique d’un véhicule <strong>de</strong> sorte que l’activité d’autres<br />

ordinateurs embarqués ne puisse pas interrompre la transmission entre la <strong>Tech</strong> 2 et le PCM.<br />

REMARQUE<br />

Le manque <strong>de</strong> gar<strong>de</strong>r les connexions J-45211 ininterrompues (PCM, <strong>Tech</strong> 2, puissance, et à la masse)<br />

en toute procé<strong>du</strong>re <strong>de</strong> programmation entier peut causer une interruption, ayant pour résultat <strong>de</strong>s<br />

DOMMAGES PERMANENTS <strong>du</strong> PCM.<br />

Procé<strong>du</strong>re pour utiliser l’outil J-45211:<br />

1. Assurez-vous que le terminal <strong>de</strong> <strong>Tech</strong>line et <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 est mis à jour avec leur <strong>de</strong>rnier logiciel respectif.<br />

2. Couper le contact <strong>du</strong> véhicule et retirer la clé <strong>du</strong> cylindre <strong>de</strong> serrure d’allumage. Arrêter tous les<br />

consommateurs et accessoires <strong>de</strong> courant électrique.<br />

3. Ouvrer le capot et mesurer la tension <strong>de</strong> batterie, directement sur les terminaux positifs et négatifs <strong>de</strong><br />

la batterie en utilisant le multimètre J-39200 digital. Si le terminal négatif <strong>de</strong> la batterie est inaccessible,<br />

ou la batterie n’est pas située sous le capot, vérifier que la tension entre le bloc <strong>du</strong> moteur et le bloc <strong>de</strong><br />

jonction “+” sous le capot.<br />

Figure VIIC-41<br />

Adaptateur <strong>de</strong> programmation autonome J-45211 <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />

La procé<strong>du</strong>re pour le J-45211 continue à la page suivante...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 63


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

4. Si la tension <strong>de</strong> la batterie <strong>du</strong> véhicule n’est pas <strong>de</strong> 12,0 volts ou plus haut, chargez la batterie avant<br />

<strong>de</strong> continuer. Une fois que vous avez terminé <strong>de</strong> charger la batterie, démonter le chargeur <strong>de</strong> batterie<br />

avant <strong>de</strong> programmer le PCM.<br />

5. Localiser le PCM et débrancher les connecteurs <strong>de</strong> harnais <strong>de</strong> véhicule <strong>du</strong> PCM.<br />

6. Brancher les connecteurs <strong>du</strong> harnais J-45211 au PCM.<br />

7. Relier les clips <strong>de</strong> puissance J-45211 directement aux terminaux <strong>de</strong> batterie <strong>du</strong> véhicule. Si les<br />

terminaux <strong>de</strong> batterie sont inaccessibles ou, la batterie n’est pas située sous le capot, alors relier le<br />

au bloc <strong>du</strong> moteur (masse), et à la source sous le capot <strong>de</strong> puissance <strong>de</strong> 12-volt <strong>de</strong> “B+”.<br />

8. Observer le LED rouge <strong>de</strong> la batterie sur le J-45211. Le LED rouge <strong>de</strong>vrait rester allumé pendant<br />

que le J-45211 est relié à la tension <strong>de</strong> batterie. Si le LED rouge ne s’illumine pas, vérifier le fusible<br />

<strong>de</strong> cinq ampères <strong>de</strong> l’outil. Si le fusible est bon mais le LED rouge ne s’illuminera pas, contacter<br />

1-800-GM-TOOLS (1-800-468-6657) pour l’assistance.<br />

9. Basculer le commutateur <strong>de</strong> puissance sur J-45211 pour appliquer la tension d’allumage au PCM.<br />

10. Les LEDs jaune et vert <strong>de</strong>vrait s’illuminer quand le commutateur <strong>de</strong> puissance est basculé en<br />

fonction. Le LED jaune surveille la tension d’allumage étant appliquée à la mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>. Les<br />

LEDs vert sont un signal <strong>de</strong> retour <strong>de</strong> la mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> indiquant que les circuits internes <strong>du</strong><br />

mo<strong>du</strong>le fonctionnent.<br />

11. Relier le <strong>Tech</strong> 2 au J-45211 et lancer le Système <strong>de</strong> Programmation d’entretien.<br />

12. Choisir et exécuter la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’information.<br />

13. Après que le <strong>Tech</strong> 2 ai terminé la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’information, basculer le commutateur J-45211 hors<br />

fonction.<br />

14. Arrêter le <strong>Tech</strong> 2 et démonter-la <strong>du</strong> J-45211.<br />

La procé<strong>du</strong>re pour le J-45211 continue à la page suivante...<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 64


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

15. Relier le <strong>Tech</strong> 2 au terminal <strong>de</strong> <strong>Tech</strong>line. Télécharger le nouvel étalonnage <strong>du</strong> PCM dans le <strong>Tech</strong> 2 en<br />

utilisant le terminal <strong>de</strong> <strong>Tech</strong>line et le logiciel <strong>de</strong> TIS. Après que le téléchargement dans le <strong>Tech</strong> 2 est<br />

complète, débrancher le <strong>Tech</strong> 2 <strong>du</strong> terminal <strong>de</strong> <strong>Tech</strong>line.<br />

16. Rebranche le <strong>Tech</strong> 2 à J-45211 et basculer le commutateur <strong>de</strong> puissance <strong>de</strong> l’outil en fonction.<br />

17. Ouvre le système <strong>de</strong> Programmation d’entretien, choisir et exécuter la programmation.<br />

18. Après que la programmation est complète, relier le commutateur J-45211 hors fonction, et attend<br />

jusqu’aux LEDs vert s’éteignent avant <strong>de</strong> continuer ou débrancher tous les connecteurs.<br />

19. Éteignez le <strong>Tech</strong> 2 et débrancher-le <strong>du</strong> J-45211.<br />

20. Débrancher le J-45211 <strong>du</strong> PCM, <strong>de</strong> la masse et <strong>de</strong> la puissance.<br />

21. Démontez les agrafes <strong>de</strong> puissance <strong>de</strong>s bornes <strong>de</strong> batterie <strong>de</strong> véhicule.<br />

22. Rebrancher les connecteurs <strong>de</strong> harnais <strong>du</strong> véhicule au PCM et réinstaller le PCM.<br />

23. Relier le <strong>Tech</strong> 2 au DLC sous le tableau <strong>de</strong> bord, et démarrer le moteur.<br />

24. Allumer le <strong>Tech</strong> 2, “construire” le véhicule, et le sélectionner le Contrôle <strong>de</strong> circuit diagnostic, puis<br />

effacer tout les DTCs.<br />

Nota: Ceci effacera tous les DTCs dans les mo<strong>du</strong>les <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> simultanément.<br />

25. Si la lumière d’entretien <strong>du</strong> moteur revient en fonction après l’effacement <strong>de</strong>s DTCs, un autre<br />

problème peut être présent ou la procé<strong>du</strong>re d’apprennent la variation <strong>du</strong> système CPK peut <strong>de</strong>voir<br />

être exécuté. Suivre les procé<strong>du</strong>res existantes <strong>du</strong> manuel d’entretien technique <strong>de</strong> réparations.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 65


SECTION VIIC SYSTÈME DE PROGRAMMATION DE SERVICE<br />

Analyseur <strong>de</strong> liaison <strong>de</strong>s données (J-42236-A) pour Corvettes<br />

L’analyseur <strong>de</strong> liaison <strong>de</strong>s données J-42236-A (Figure VIIC-42) est utilisé pour exécuter les fonctions <strong>de</strong><br />

SPS pour le Chevrolet Corvette 1997 à présent. Référez-vous au manuel d’entretien <strong>de</strong> réparation pour<br />

les instructions qui détaillent la façon d’utiliser le dispositif <strong>de</strong> programmation.<br />

REMARQUE<br />

Le manque <strong>de</strong> suivre les procé<strong>du</strong>res <strong>de</strong> programmation appropriées peut causer <strong>de</strong>s DOMMAGES<br />

PERMANENTS <strong>du</strong> PCM.<br />

Procé<strong>du</strong>re pour relier le J-42236-A au PCM <strong>du</strong> véhicule:<br />

1. Assurez-vous que la batterie est en pleine charge, et que les connections <strong>du</strong> câble d’analyseur<br />

contrôleur au connecteur <strong>de</strong> liaison <strong>de</strong>s données (DLC) est en place.<br />

2. Couper le contact.<br />

3. Retirer le panneau d’accès <strong>du</strong> plancher <strong>de</strong> côté <strong>de</strong> passager. (Référez-vous au manuel <strong>de</strong> réparation.)<br />

4. Enlevez les barres court-circuitantes <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>s paquets d'épissure (connecteurs d'étoile). Il peut<br />

être nécessaire <strong>de</strong> retirer les connecteurs <strong>de</strong> paquet d’épissure / connecteur d’étoile <strong>de</strong> la positions <strong>de</strong><br />

montage.<br />

5. Installer le câble #1 <strong>du</strong> connecteur d’étoile <strong>de</strong> l’appareil <strong>de</strong> contrôle séquentiel <strong>de</strong> liaison <strong>de</strong>s données<br />

(J-42236-A) <strong>de</strong> 12-broche au paquet d’épissure / étoile. C’est le connecteur avec huit ou dix fils.<br />

6. Installer le câble #2 <strong>du</strong> connecteur d’étoile <strong>du</strong> J-42236-A au paquet d’épissure / étoile <strong>de</strong> 12-broche.<br />

C’est le connecteur avec quatre fils.<br />

7. Choisir le câble #1 <strong>du</strong> connecteur d’étoile sur l’interrupteur à levier <strong>de</strong> J-42236-A.<br />

8. Choisir la position B sur le J-42236-A. Procé<strong>de</strong>r aux procé<strong>du</strong>res <strong>de</strong> programmation normales.<br />

Figure VIIC-42<br />

L’analyseur <strong>de</strong> liaison <strong>de</strong>s données J-42236-A<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 66


SECTION VIID MODULE DE CANDI<br />

Mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi<br />

Cette section s’applique seulement aux véhicules <strong>de</strong> GM équipés <strong>du</strong> nouveau GM LAN / CAN<br />

(Réseau local <strong>de</strong> General Motors / Réseau Régional <strong>de</strong> Contrôleur).Veuillez ne tenir aucun compte<br />

<strong>de</strong> cette section si votre concessionnaire n’a aucun véhicule supporté par cette application.<br />

Les véhicules <strong>de</strong> GM utilisent les systèmes <strong>de</strong> classe 2, à vitesse ré<strong>du</strong>ite (10,4 Vitesse baud <strong>de</strong> K). Un<br />

nombre limité <strong>de</strong> plates-formes <strong>de</strong> véhicule (par exemple Saturne Ion, Cadillac XLR) sont équipé <strong>du</strong><br />

nouveau système GM LAN/CAN. Ce type d’application a un CAN bus <strong>de</strong> fil unique pour les comman<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> corps. Un CAN bus à vitesse moyenne pour l’information et le divertissement, et un CAN bus à vitesse<br />

élevée pour le groupe motopropulseur (mo<strong>du</strong>les <strong>de</strong> conformes d’OBD II). Une nouvelle interface<br />

diagnostic- l’interface <strong>de</strong> contrôleur réseau diagnostic <strong>de</strong> région (CANdi) a été développée pour satisfaire<br />

ces besoins. Le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi (Figure VIID-1, Figure VIID-2) sert pour mettre en valeur le <strong>Tech</strong> 2 et<br />

termine l’interface nécessaire pour communiquer avec le système d’ordinateur futur <strong>du</strong> véhicule.<br />

Figure VIID-1<br />

Mo<strong>du</strong>le diagnostic d’interface <strong>du</strong> réseau <strong>de</strong> région <strong>de</strong> contrôleur (CANdi)<br />

Figure VIID-2<br />

Illustration <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi montrant le câblage<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 67


SECTION VIID MODULE DE CANDI<br />

Exécution <strong>de</strong> base<br />

Le CANdi est un mo<strong>du</strong>le embarqué qui fonctionne avec les composants existants <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 comprenant<br />

<strong>du</strong> VCI, <strong>de</strong>s câbles et <strong>de</strong>s adaptateurs. Installé, le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi est entièrement compatible avec les<br />

logiciels <strong>de</strong> <strong>Tech</strong> 2 courant et historique. La puissance <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le s’allume d’une manière transparente à<br />

l’utilisateur. Ceci permet au logiciel existant <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 d’être utilisé sans changements quand le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong><br />

CANdi est installé. Si un véhicule exige l’utilisation d’un mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi, le <strong>Tech</strong> 2 permettra <strong>de</strong>s<br />

dispositifs spécifiques au mo<strong>du</strong>le.<br />

La fonction primaire <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi est d’ajouter la capacité <strong>du</strong> CAN (<strong>de</strong> réseau <strong>de</strong> zone <strong>de</strong><br />

contrôleur) au <strong>Tech</strong> 2. La liste suivante récapitule les caractéristiques <strong>de</strong> base <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi:<br />

Supporte les transmissions simultanées sur trois autobus CAN<br />

Fournit <strong>de</strong>s communications <strong>de</strong> vitesse élevées <strong>du</strong> UART au <strong>Tech</strong> 2<br />

Le <strong>Tech</strong> 2 contrôle l’exécution <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>s CANdi. Une fois installée, le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi<br />

ne s’ingère d’aucune procé<strong>du</strong>re diagnostic actuellement exécutée par le <strong>Tech</strong> 2. L’utilisation <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le<br />

n’exige aucun changement physique aux câbles ou aux adaptateurs ou aux <strong>Tech</strong> 2. Le mo<strong>du</strong>le fonctionne<br />

d’une manière transparente jusqu’au lancement <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2. Sur le lancement, le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi<br />

fonctionne sous la comman<strong>de</strong> <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2. Le logiciel d’application <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 est chargé sur la carte<br />

PCMCIA <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 qui détermine toutes les fonctionnalités.<br />

IMPORTANT<br />

Quand le CANdi fonctionnent correctement le LED clignoteras. Si un problème se pro<strong>du</strong>it, la LED sera<br />

constamment illuminée. Si la lumière <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le est constamment illuminer, référez-vous à la section<br />

<strong>du</strong> dépannage dans ce manuel.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 68


SECTION VIID MODULE DE CANDI<br />

Connexion <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi au <strong>Tech</strong> 2<br />

Le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi se relie au <strong>Tech</strong> 2 par le connecteur existant <strong>de</strong> liaison <strong>de</strong> transmission <strong>de</strong>s données <strong>de</strong><br />

Burndy (DLC). La connexion <strong>de</strong> côté <strong>de</strong> véhicule <strong>de</strong>meure sans changement à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’adaptateur existant<br />

pour connecter entre le câble <strong>de</strong> DLC et l’adaptateur <strong>de</strong> SAE J-1962, comme représenté sur la Figure VIID-3.<br />

Figure VIID-3<br />

Connexions <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi<br />

Essai <strong>du</strong> système <strong>Tech</strong> 2 - VCI - Câble<br />

Avant d’utiliser le mo<strong>du</strong>le CANdi, réalisez l’essai <strong>du</strong> système <strong>Tech</strong> 2 - VCI - câble décrit dans l’Annexe 1<br />

pour vérifier l’intégrité <strong>du</strong> système. Référez-vous à la Figure V-5 pour voir les vues <strong>de</strong> fin <strong>de</strong> connecteur <strong>de</strong><br />

l’adapteur <strong>de</strong> boucle DLC (P/N 3000109).<br />

IMPORTANT<br />

Pour assurer <strong>de</strong>s résultats d’essai précis, vous <strong>de</strong>vez installer le logiciel pour le <strong>Tech</strong> 2 <strong>de</strong> version<br />

23.005 (août 2003) ou plus tard.<br />

Les composants nécessaires sont:<br />

1. <strong>Tech</strong> 2 avec mo<strong>du</strong>le VCI installer<br />

2. DLC câble Burndy<br />

3. Source d’énergie AC/DC<br />

4. Adapteur <strong>de</strong> boucle DLC, relié directement au mo<strong>du</strong>le VCI comme représenté sur la Figure VI-4.<br />

Annexe 1<br />

Essai <strong>du</strong> système <strong>Tech</strong> 2 - VCI - câble<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 69


SECTION VIID MODULE DE CANDI<br />

Mises à jour <strong>du</strong> logiciel pour le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi<br />

IMPORTANT<br />

Vous <strong>de</strong>vez mettre à jour la carte PCMCIA <strong>de</strong> 32 MB avant <strong>de</strong> relier le mo<strong>du</strong>le CANdi au <strong>Tech</strong> 2.<br />

Démontez toujours le mo<strong>du</strong>le CANdi <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 avant <strong>de</strong> télécharger les mises à jour <strong>du</strong> logiciel<br />

à la carte <strong>de</strong> PCMCIA.<br />

Le mo<strong>du</strong>le CANdi est capable d’enregistrer autant que trois versions <strong>de</strong> logiciel différent.<br />

Des mises à jour <strong>du</strong> logiciel pour le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi sont enregistrées sur la carte <strong>de</strong> 32-megabyte<br />

PCMCIA. Le mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi sera automatiquement mis à jour quand il est relié au DLC <strong>du</strong> véhicule et<br />

le <strong>Tech</strong> 2 est allumé. Quand un mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi est mis à jour, l’écran représenté sur la Figure VI-25<br />

sera affiché. La mise à jour <strong>du</strong> logiciel sera affichée sur l’écran <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2. Si <strong>de</strong>s problèmes se pro<strong>du</strong>isent<br />

au sujet <strong>de</strong> la mise à jour, ils seront affichés sur le <strong>Tech</strong> 2. (Référez-vous à la Section VI - Diagnostic<br />

d’anomalies.)<br />

Après une mise à jour réussie, la version <strong>du</strong> logiciel actuelle <strong>de</strong> CANdi peut être obtenue en sélectionnant:<br />

F9: Diagnostic <strong>de</strong> CANdi - <strong>du</strong> menu d’options d’outil (Figure VI-29)<br />

F0: Résultats POST – <strong>du</strong> menu <strong>de</strong> diagnostic <strong>de</strong> CANdi (Figure VI-30)<br />

L’écran <strong>de</strong>s résultats POST <strong>de</strong> CANdi (Figure VI-31) peut également être utilisé pour déterminer si le<br />

mo<strong>du</strong>le avait <strong>de</strong>s problèmes pendant la mise à jour <strong>du</strong> logiciel ou l’ordre <strong>de</strong> la mise à jour. Si vous<br />

rencontrez n’importe quels problèmes pendant une mise à jour, le support à la clientèle peut également<br />

utiliser l’information <strong>de</strong> l’écran <strong>de</strong> résultats <strong>de</strong> POST <strong>de</strong> CANdi.<br />

La <strong>de</strong>rnière version <strong>de</strong> logiciel <strong>de</strong> CANdi sera incluse dans le logiciel <strong>de</strong> TIS et sera automatiquement<br />

téléchargée à la carte <strong>de</strong> PCMCIA pendant une mise à jour <strong>du</strong> logiciel. Assurez-vous d’avoir la <strong>de</strong>rnière<br />

version <strong>du</strong> logiciel <strong>de</strong> TIS sur votre terminal.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 70


SECTION VIID MODULE DE CANDI<br />

Garantie et réparation <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> CANdi<br />

Pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> garantie:<br />

Deux ans<br />

Aucune garantie éten<strong>du</strong>e disponible à ce moment<br />

Carte <strong>de</strong> garantie:<br />

Intro<strong>du</strong>ire la carte d’enregistrement <strong>de</strong> Vetronix (ou à tout autre fournisseur dépendant <strong>de</strong> l’emplacement <strong>de</strong> pays) dès<br />

que vous recevrez le connecteur <strong>de</strong> CANdi.<br />

Fournit <strong>de</strong>s numéros <strong>de</strong> téléphone pour appeler.<br />

Les distributeurs européens ont l’option d’expédier les cartes d’enregistrement <strong>de</strong> garantie à Getronics en Allemagne:<br />

Getronics Service GmbH/Frankfort<br />

Philipp-Reis Strasse 15<br />

D-63128 Dietzenbach<br />

Germany<br />

Pour l’assistance technique, contacter le centre <strong>de</strong>s clients à GM <strong>Tech</strong>line pour les emplacements suivants:<br />

L’Amérique <strong>du</strong> Nord 1-800-828-6860 Asie Pacifique 045-562-4483<br />

L’Amérique Latine 1-248-265-0840 Australie 613-9544-6222<br />

Europe 41-41-766-2940<br />

Envoyer les mo<strong>du</strong>les défectueux au service <strong>de</strong> réparation le plus proche (référez-vous à la page VI-18 pour<br />

<strong>de</strong>s adresses spécifiques):<br />

Réparations aux États-Unis: Vetronix Corporation<br />

Réparations aux Canada: Custone Electromotive Inc.<br />

Réparations en Europe: Getronics Service<br />

Procé<strong>du</strong>re <strong>de</strong> réparation sous la garantie:<br />

Toutes les facilités <strong>de</strong> réparation <strong>de</strong> Vetronix offrent le programme exprès d’échange pour leurs mo<strong>du</strong>les <strong>de</strong> CANdi.<br />

Une fois instruites par le support à la clientèle, (après que le dépannage <strong>du</strong> gui<strong>de</strong> a été suivi) pour transporter les unités<br />

défectueuses à une facilite <strong>de</strong> réparation Vetronix (par exemple Custone Electromotive ou Getronics). L’unité <strong>de</strong> CANdi<br />

sera réparer ou remplacer par un outil <strong>de</strong> nouveau, d’un délai <strong>de</strong> 48 heures et transportées au distributeur.<br />

2005 <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> l’utilisateur <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 VII - 71


Essai <strong>du</strong> système <strong>de</strong> GM <strong>Tech</strong> 2 - VCI - Câble<br />

1. Assurez le raccor<strong>de</strong>ment <strong>du</strong> DLC (VCI) adapteur <strong>de</strong> boucle (Numéro <strong>de</strong> pièce 3000109) au mo<strong>du</strong>le VCI <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2.<br />

2. Dirigez-vous à l’option d’Autotest: A l’écran principal <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2, sélectionner F3: Options Outils, et choisissez Autoessai.<br />

3. Sélectionnez le test F2: VCI Automisé. L’écran 1 (démontrer ci-<strong>de</strong>ssous) apparaît si l’essai démontre “Succès.” (Nota: Si <strong>de</strong>s<br />

échecs sont notés sur l’essai <strong>de</strong> CCD et l’essai HBCC, ceux-ci n’affecteront pas le diagnostic sur <strong>de</strong>s véhicules <strong>de</strong> GM.)<br />

4. Sélectionnez F4: VCI sélectable et serrez la touche douce Autres Essai. Choisissez F1: UART double VCI. L’écran 2 apparaît si<br />

l’essai démontre “Succès.”<br />

5. Sélectionnez F5: VCI J1708, et l’écran 3 montrera.<br />

6. Sélectionnez F6: VCI TPU, et l’écran 4 montrera.<br />

NOTE: En réalisant l’essai <strong>de</strong> TPU, il est important que TPU12 et TPU15 indiquent “Succès.” Si ces <strong>de</strong>ux canaux <strong>de</strong> TPU indiquent<br />

“Échec” ou s’ils ne sont pas présents dans la liste ci-<strong>de</strong>ssus, alors le mo<strong>du</strong>le VCI pour le <strong>Tech</strong> 2 est probablement endommagé.<br />

Écran 1 Écran 2 Écran 3 Écran 4<br />

7. Insérez le câble <strong>de</strong> DLC Burndy dans le <strong>Tech</strong> 2/VCI et l’adapteur <strong>de</strong> boucle <strong>de</strong> DLC à l’extrémité <strong>du</strong> câble et répétez les essais<br />

énumérés ci-<strong>de</strong>ssus. (Nota: En exécutant l’essai <strong>de</strong> VCI TPU, TPU12 et TPU15 doivent indiquer “Succès.” S’ils indiquent, “Échec,” ou s’ils<br />

ne sont pas présents sur l’écran, alors le câble pourrait être endommagé. Ceci assume que TPU12 et TPU 15 démontre “Succès” avec<br />

l’adapteur <strong>de</strong> boucle VCI relié directement dans le VCI. En outre, en réalisant l’essai <strong>de</strong> VCI TPU, TPU 13 et TPU14 n’apparaîtra pas sur<br />

l’écran en exécutant cet essai avec le câble DLC Burndy inséré dans le <strong>Tech</strong> 2/VCI et l’adapteur <strong>de</strong> boucle à l’extrémité <strong>du</strong> câble.)


6<br />

7<br />

5<br />

1<br />

1. Clavier<br />

2. Touche <strong>de</strong> mise en/hors circuit<br />

3. Raccor<strong>de</strong>ment <strong>du</strong> câble DLC<br />

4. Levier <strong>de</strong> blocage d’interface <strong>de</strong> communication <strong>du</strong> véhicule (VCI)<br />

5. Sangle réglable<br />

6. Support escamotable<br />

7. Affichage<br />

4<br />

2<br />

3


Votre <strong>Tech</strong> 2 comprend le nécessaire <strong>de</strong> base complété par divers souscomposants:<br />

Numéro <strong>de</strong> pro<strong>du</strong>it Nom <strong>de</strong> pro<strong>du</strong>it<br />

3000094 Instrument <strong>Tech</strong> 2 GM<br />

Numéro <strong>de</strong> pièce Nécessaire <strong>de</strong> base<br />

3000095 Câble DLC<br />

3000096 Câble d’alimentation <strong>de</strong> l’allume-cigarettes<br />

3000097 Câble d’alimentation <strong>de</strong> la batterie<br />

3000098 Adapteur SAE 16/19 broches<br />

3000109 Adapteur <strong>de</strong> rebouclage DLC<br />

3000110 Câble RS-232<br />

3000111 Adapteur RS-232 DB9<br />

3000112 Adapteur <strong>de</strong> rebouclage RS-232<br />

3000116 Étui <strong>de</strong> rangement


Les adapteurs et les accessoires <strong>Tech</strong> 2 supplémentaires sont énumérés<br />

dans la liste ci-<strong>de</strong>ssous:<br />

Numéro <strong>de</strong> pièce Adapteur ou accessoire*<br />

3000099 Adapteur NAO 12/19<br />

3000100 Adapteur Opel 10/19<br />

3000101 Adapteur SAAB 10/19<br />

3000102 Adapteur Opel/Isuzu/Geo 3/19<br />

3000164 Mo<strong>du</strong>le CANdi (Interface <strong>de</strong> diagnostic <strong>de</strong><br />

système d’information électronique)<br />

J-45211 Adapteur <strong>de</strong> programmation autonome<br />

<strong>de</strong> mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> (Cadillac)<br />

J-42236-A Testeur <strong>de</strong> liaisons données série<br />

(Outil Star Corvette)<br />

J-42598-20 Trousse d’adapteur à 90 <strong>de</strong>grés (comprend<br />

les connecteurs J-42598-21 et J-42598-22)<br />

*Tous les adapteurs en nomenclature ne sont pas inclus dans le nécessaire <strong>Tech</strong> 2.


Les fournitures et les câbles d’alimentation <strong>Tech</strong> 2 sont énumérés<br />

ci-<strong>de</strong>ssous:<br />

Numéro <strong>de</strong> pièce Accessoire d’alimentation<br />

3000113 Adapteur secteur NAO<br />

3000115 Adapteur secteur universel*<br />

3000141 Câble d’alimentation NAO UL 125-127 V c.a. / 10 A<br />

3000142 Câble d’alimentation universel IEC 250 volts c.a. / 10 A*<br />

3000143 Câble d’alimentation universel BS 250 volts c.a. / 5 A*<br />

3000144 Câble d’alimentation universel AS 250 volts c.a. / 7,5 A*<br />

3000145 Câble d’alimentation universel SI 250 volts c.a. / 6 A*<br />

3000146 Câble d’alimentation universel SI 250 volts c.a. / 6 A*<br />

3000147 Câble d’alimentation universel JIS 125 volts c.a. / 12 A*<br />

3000148 Câble d’alimentation universel SI 250 volts c.a. / 6 A*<br />

*Utilisation en Europe et à l’étranger


Le numéro <strong>de</strong> pièce pour la trousse PCMCIA est illustré ci-<strong>de</strong>ssous:<br />

Numéro <strong>de</strong> pièce Trousse PCMCIA<br />

3000118 Carte PCMCIA 32 MB<br />

Documentation d'utilisateur


5<br />

4<br />

3<br />

1. Prise d’alimentation<br />

2. Connecteur VCI<br />

3. Port RS-232<br />

4. Port RS-485<br />

5. Fentes PCMCIA<br />

1<br />

2


2<br />

1<br />

1. Port RS-232<br />

2. Adapteur <strong>de</strong> rebouclage RS-232 (N/P 3000112)


1. Connecteur VCI<br />

2. Câble DLC <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (N/P 3000095)<br />

2<br />

1


1. Câble DLC <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (N/P 3000095)<br />

2. Adapteur <strong>de</strong> rebouclage DLC (N/P 3000109)<br />

1<br />

2


1. Prise <strong>du</strong> câble d’alimentation DLC <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

2. Fiche d’alimentation (adapteurs secteur NAO ou universel)<br />

1<br />

2


1. Prise d’alimentation <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

2. Fiche d’alimentation (adapteurs secteur NAO ou universel)<br />

1<br />

2


5<br />

1. Fiche d’alimentation<br />

2. Adapteur secteur NAO (N/P 3000113)<br />

3. Câble DLC <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (N/P 3000095)<br />

4. Adapteur <strong>de</strong> rebouclage DLC (N/P 3000109)<br />

5. Adapteur <strong>de</strong> rebouclage RS-232 (N/P 3000112)<br />

1<br />

4<br />

3<br />

2


2<br />

1. Fente PCMCIA inférieure non utilisée<br />

2. Bouton d’éjection avec flèche vers le haut<br />

1


3<br />

1. Partie inférieure <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

2. Carte PCMCIA <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

3. Portillon <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

1<br />

2


1. Carte PCMCIA <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

1


1<br />

1. Levier <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le VCI


2<br />

1. Levier <strong>du</strong> mo<strong>du</strong>le VCI (repoussé à fond vers la droite)<br />

2. Mo<strong>du</strong>le VCI<br />

1


1<br />

1. Sangle Velcro


6<br />

5<br />

4<br />

2<br />

1<br />

1. Touches programmables<br />

2. Touches d’action (YES, NO, ENTER, EXIT)<br />

3. Touches <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> (SHIFT, PWR)<br />

4. Touche d’ai<strong>de</strong> (?)<br />

5. Touches <strong>de</strong> fonction (F0 - F9)<br />

6. Touches <strong>de</strong> sélection (fléchées)<br />

3<br />

2


4<br />

3<br />

1. Témoin d’état d’alimentation<br />

2. Touche d’alimentation<br />

3. Touche <strong>de</strong> changement<br />

4. Témoin d’état <strong>de</strong> touche <strong>de</strong> changement<br />

2<br />

1


4<br />

3<br />

1. Zone <strong>de</strong> surbrillance<br />

2. Touche [ENTER] inférieure<br />

3. Flèche vers le bas (utilisée pour <strong>de</strong>scendre<br />

la zone <strong>de</strong> surbrillance une ligne à la fois)<br />

4. Touche [ENTER] supérieure<br />

2<br />

1


2<br />

1<br />

1. Branchement <strong>du</strong> câble DLC<br />

2. Adapteur SAE 16/19 (N/P 3000098)


3<br />

1. Câble d’alimentation <strong>de</strong> l’allume-cigarettes (N/P 3000096)<br />

2. N’utilisez pas la prise d’alimentation lorsque le câble DLC<br />

est branché au véhicule.<br />

3. Adapteur 3/19, 10/19, 12/19 ou 16/19 (voir la Section V)<br />

1<br />

2


1. Prise d’alimentation <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

2. Fiches d’alimentation<br />

3. Adapteur secteur NAO (N/P 3000113)<br />

4. Adapteur secteur universel (N/P 3000115)<br />

1<br />

4<br />

2<br />

3


4<br />

1 2<br />

1. Adapteur <strong>de</strong> port série (N/P TA00040)<br />

2. Câble <strong>de</strong> communication RS-232 (N/P 3000110)<br />

3. Fiche d’alimentation (branché à la prise d’alimentation <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2)<br />

4. Adapteur secteur approprié<br />

3


9<br />

8<br />

7<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

1<br />

1. Prise d’alimentation <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (sans communication<br />

avec le véhicule)<br />

2. Câble DLC <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 (N/P 3000095)<br />

3. Adapteur secteur NAO (N/P 3000113)<br />

4. Adapteur secteur universel (N/P 3000115)<br />

5. Câble d’alimentation <strong>de</strong> l’allume-cigarettes (N/P<br />

3000096)<br />

6. Pinces <strong>de</strong> batterie<br />

7. Bloc-fusibles – 3 A<br />

8. Câble d’alimentation <strong>de</strong> la batterie (N/P 3000097)<br />

9. Prise d’alimentation sur câble DLC (pour communication<br />

avec le véhicule)<br />

2


1<br />

1. Adapteur secteur NAO (110 V) pour usage en Amérique <strong>du</strong> Nord<br />

2. Adapteur secteur universel (220 V) pour usage à l’étranger<br />

2


Différents types <strong>de</strong> prises <strong>de</strong> fil d’alimentation sont disponibles pour le <strong>Tech</strong> 2, tel qu’illustré:<br />

Type <strong>de</strong><br />

fiche c.a.<br />

NEMA 5-15P<br />

CEE 7-7<br />

BS 1363A<br />

AS 3112<br />

Tension et<br />

courant<br />

125-127 V c.a.<br />

10 A<br />

125 V c.a.<br />

12 A<br />

250 V c.a.<br />

10 A<br />

250 V c.a.<br />

5 A<br />

250 V c.a.<br />

7.5 A<br />

Numéro <strong>de</strong><br />

pièce GM<br />

3000141<br />

3000147<br />

3000142<br />

3000143<br />

3000144<br />

Type <strong>de</strong><br />

fiche c.a.<br />

SEV 12<br />

ASFNIT 107<br />

IEL 83-B1<br />

SI 32<br />

Tension et<br />

courant<br />

250 V c.a.<br />

6 A<br />

250 V c.a.<br />

6 A<br />

250 V c.a.<br />

10 A<br />

250 V c.a.<br />

6 A<br />

L = vivant<br />

N = neutre<br />

E = masse ou terre<br />

Numéro <strong>de</strong><br />

pièce GM<br />

3000145<br />

3000146<br />

3000148<br />

3000149


3<br />

1. Connecteur pour câble VCI (connecteur à 26 broches)<br />

2. Gamme d’adapteurs <strong>de</strong> véhicules<br />

3. Câble DLC (muni d’un connecteur à 19 broches)<br />

1<br />

2


Différents adapteurs sont disponibles pour le <strong>Tech</strong> 2, tel qu’illustré:<br />

Description Fonction N/P GM<br />

Description Fonction N/P GM<br />

Adapteur SAE<br />

16/19 broches<br />

Adapteur NAO<br />

12/19 broches<br />

Adapteur Opel<br />

10/19 broches<br />

Cet adapteur permet le<br />

raccor<strong>de</strong>ment au DLC<br />

pour certains véhicules<br />

NAO 1994-1995 et pour<br />

tous les véhicules à<br />

partir <strong>de</strong> 1996.<br />

Cet adapteur permet le<br />

raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> l’ALDL<br />

pour certains véhicules<br />

NAO 1994-1995 et pour<br />

tous les véhicules avant<br />

1993 et les véhicules<br />

ci-<strong>de</strong>ssous équipés <strong>de</strong><br />

connecteurs ALDL à 12<br />

broches.<br />

Cet adapteur permet le<br />

raccor<strong>de</strong>ment pour les<br />

modèles Opel courants<br />

munis d’un connecteur<br />

à 10 broches.<br />

3000098<br />

3000099<br />

3000100<br />

Adapteur Saab<br />

10/19 broches<br />

Adapteur Opel/Isuzu/<br />

Geo 3/19 broches<br />

Adapteur Opel/Isuzu<br />

3/19 broches<br />

Cet adapteur permet le<br />

raccor<strong>de</strong>ment pour les<br />

modèles Saab courants<br />

munis d’un connecteur<br />

à 10 broches.<br />

Cet adapteur permet le<br />

raccor<strong>de</strong>ment pour les<br />

modèles Opel/Isuzu/<br />

Geo munis d’un<br />

connecteur horizontal à<br />

3 broches.<br />

Cet adapteur permet le<br />

raccor<strong>de</strong>ment pour les<br />

modèles Opel et Isuzu<br />

munis d’un connecteur<br />

en « T » à 3 broches.<br />

3000101<br />

3000102<br />

3000103


3<br />

2<br />

1. Détails <strong>du</strong> connecteur RJ45 à 8 broches<br />

2. Port RS-232 <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

3. Câble RS-232<br />

1


1<br />

1. Câble RS-232 raccordé au <strong>Tech</strong> 2<br />

2. Connecteur RJ-45 à 8 broches<br />

3. Adapteur RS-232 DB9<br />

2<br />

3


1<br />

1. L'extrémité <strong>de</strong> jonction <strong>de</strong> câble <strong>de</strong> Burndy <strong>de</strong> l’adapteur <strong>de</strong> boucle DLC<br />

2. L'extrémité <strong>du</strong> raccor<strong>de</strong>ment VCI <strong>de</strong> l’adapteur <strong>de</strong> boucle DLC<br />

2


Appuyer sur [ENTER] pour continuer<br />

Version logiciel: 22.007<br />

Opérations Amérique <strong>du</strong> Nord


1. Connecteur <strong>du</strong> VCI <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2<br />

2. Adapteur <strong>de</strong> rebouclage DLC (N/P 3000109)<br />

1<br />

2


Mardi Octobre 22 2002 13:02:05<br />

Test terminé État d’essai<br />

Autovérif. PCB principal Échec<br />

Autovérification VCI Échec<br />

Pass. total ............................. 1<br />

Pannes totales ...................... 0<br />

Cartes PCMCIA présente .. 1<br />

Détails<br />

Princ.<br />

Détails<br />

VCI


Mardi Octobre 22 2002 11:00:42<br />

Test terminé État d’essai<br />

RAM / ROM .......................... Succès<br />

RS-485 .................................... Boucle manquante<br />

RS-232 .................................... Échec<br />

Clavier.................................... Échec<br />

Fente 1 PCMCIA .................. Succès<br />

Fente 2 PCMCIA .................. Carte absente<br />

Afficher .................................. Succès<br />

Trans<strong>du</strong>cteur sonore ............. Succès<br />

Montre temps réel................. Succès


TABLEAU DE DIAGNOSTIC DE LA PCB<br />

Test Résultats Solution<br />

RAM/ROM 0 - Réussite<br />

1 - Échec lecture ROM<br />

2 - Échec lecture RAM<br />

3 - Écriture et lecture <strong>de</strong> RAM ne se comparent pas.<br />

Rebouclage RS-485 Réussite<br />

Échec - Il se peut que le rebouclage ne soit pas branché.<br />

Rebouclage RS-232<br />

Clavier Test réussi<br />

Échec <strong>du</strong> clavier<br />

Le fait <strong>de</strong> mettre fin au test sans avoir appuyé sur toutes<br />

les touches se tra<strong>du</strong>ira par l’échec <strong>du</strong> test <strong>du</strong> clavier.<br />

PCMCIA<br />

(Permet <strong>de</strong> tester les<br />

<strong>de</strong>ux fentes)<br />

Contrôleur <strong>de</strong> l’affichage<br />

(Contraste et caractères)<br />

Réussite<br />

Échec - Il se peut que le rebouclage ne soit pas branché.<br />

Carte détectée<br />

Carte absente<br />

Échec<br />

Enregistrez le type d’anomalie.<br />

Réinitialisez le <strong>Tech</strong> 2 en appuyant sur la touche [PWR] et testez à<br />

nouveau.<br />

Si l’anomalie persiste, communiquez avec le centre <strong>de</strong> soutien à la clientèle.<br />

Vérifiez le branchement <strong>du</strong> rebouclage.<br />

Si l’anomalie persiste, communiquez avec le centre <strong>de</strong> soutien à la clientèle.<br />

Vérifiez le branchement <strong>du</strong> rebouclage.<br />

Si l’anomalie persiste, communiquez avec le centre <strong>de</strong> soutien à la clientèle.<br />

Réinitialisez le <strong>Tech</strong> 2 en appuyant sur la touche [PWR] et testez à<br />

nouveau.<br />

Si l’anomalie persiste, communiquez avec le centre <strong>de</strong> soutien à la clientèle.<br />

Vérifiez si la carte est insérée correctement.<br />

Réinitialisez le <strong>Tech</strong> 2 en appuyant sur la touche [PWR] et testez à<br />

nouveau.<br />

Si l’anomalie persiste, communiquez avec le centre <strong>de</strong> soutien à la clientèle.<br />

L’usager détermine si l’affichage est correct. Si l’affichage présente une anomalie évi<strong>de</strong>nte <strong>du</strong>rant les tests,<br />

communiquez avec le centre <strong>de</strong> soutien à la clientèle.<br />

Trans<strong>du</strong>cteur <strong>de</strong> son C’est l’usager qui détermine si le trans<strong>du</strong>cteur <strong>de</strong> son<br />

fonctionne.<br />

Horloge temps réel Le temps est affiché correctement.<br />

Des valeurs erronées sont affichées en ce qui concerne<br />

la date, l’année, l’heure, les minutes ou les secon<strong>de</strong>s.<br />

Si nul son n’est émis lorsque les fonctions Test automatique ou Son<br />

présent sont sélectionnées à plusieurs reprises, communiquez avec le<br />

centre <strong>de</strong> soutien à la clientèle.<br />

Remettre l’horloge à l’heure. Réinitialisez le <strong>Tech</strong> 2 en appuyant sur la<br />

touche [PWR] et testez à nouveau. Si le temps n’est pas conservé,<br />

communiquez avec le centre <strong>de</strong> soutien à la clientèle.


MUX<br />

(Multiplexeur)<br />

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DU MODULE VCI<br />

Test Résultats Solution<br />

I<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong> l’adapteur VCI<br />

(exécutée uniquement au<br />

cours d’un test sélectif VCI)<br />

Convertisseur analogiquenumérique<br />

<strong>du</strong> VCI<br />

MUX A: S5 et S14 réussite/échec<br />

MUX B: S1 et S3 réussite/échec<br />

Adapteur reconnu<br />

Ne peut i<strong>de</strong>ntifier l’adaptateur<br />

Canal A - réussite/échec<br />

Canal B - réussite/échec<br />

Point <strong>de</strong> croisement Polarisation à l’alimentation - réussite/échec<br />

TPU5, TPU1 et TPU0 (unités <strong>de</strong> traitement temporel)<br />

- réussite/échec (résultats <strong>du</strong> test sélectif VCI)<br />

Si le MUX A ou B échoue le test, réinitialisez le <strong>Tech</strong> 2 en appuyant<br />

sur la touche [PWR] et testez à nouveau. Si l’anomalie persiste,<br />

communiquez avec le centre <strong>de</strong> soutien à la clientèle.<br />

Si l’adapteur échoue, utilisez un adapteur différent pour s’assurer<br />

que le VCI i<strong>de</strong>ntifie correctement les adapteurs.<br />

Réinitialisez le <strong>Tech</strong> 2 en appuyant sur la touche [PWR] et testez à<br />

nouveau l’adapteur qui a échoué. Si l’adapteur échoue au <strong>de</strong>uxième<br />

test, communiquez avec le centre <strong>de</strong> soutien à la clientèle.<br />

Si le canal A ou le canal B échoue, réinitialisez le <strong>Tech</strong> 2 en<br />

appuyant sur la touche [PWR] et testez à nouveau. Si l’anomalie<br />

persiste, communiquez avec le centre <strong>de</strong> soutien à la clientèle.<br />

Si une anomalie se pro<strong>du</strong>it, réinitialisez le <strong>Tech</strong> 2 en appuyant sur la<br />

touche [PWR] et testez à nouveau. Si l’anomalie persiste,<br />

communiquez avec le centre <strong>de</strong> soutien à la clientèle.<br />

Entrée série-sortie parallèle Réussite/échec pour chaque secteur testé Si une anomalie se pro<strong>du</strong>it, réinitialisez le <strong>Tech</strong> 2 en appuyant sur la<br />

touche [PWR] et testez à nouveau. Si l’anomalie persiste,<br />

communiquez avec le centre <strong>de</strong> soutien à la clientèle.<br />

Connecteur <strong>de</strong> diagnostic<br />

(DLC)<br />

Détection <strong>de</strong> collision Chrysler<br />

(CCD)<br />

DLC1 - DLC2 compte réussite/échec<br />

DLC2 - DLC1 compte réussite/échec<br />

CCD - réussite/échec<br />

CCD - rebouclage non branché<br />

Si une anomalie se pro<strong>du</strong>it, réinitialisez le <strong>Tech</strong> 2 en appuyant sur la<br />

touche [PWR] et testez à nouveau. Si l’anomalie persiste,<br />

communiquez avec le centre <strong>de</strong> soutien à la clientèle.<br />

Branchez le rebouclage et testez à nouveau si le rebouclage n’est<br />

pas branché. Si le test échoue, ignorez les résultats. Le test ne<br />

s’applique pas aux véhicules GM (autres que Saab).<br />

Continué à la prochaine page...


TABLEAU DE DIAGNOSTIC DU MODULE VCI<br />

Test Résultats Solution<br />

Transistor à effet <strong>de</strong> champ<br />

à la masse (GND FET)<br />

Puce <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> <strong>du</strong> bus<br />

hôte <strong>de</strong> <strong>du</strong> VCI<br />

Émetteur-récepteur<br />

asynchrone universel double<br />

<strong>du</strong> VCI<br />

Test d’entrée/sortie 1 -<br />

entrée/sortie 16 <strong>du</strong> VCI<br />

Transistor à effet <strong>de</strong> champ à la masse -<br />

réussite/échec<br />

Puce <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> <strong>du</strong> bus hôte -<br />

réussite/échec<br />

Canal A - réussite/échec<br />

Canal B - réussite/échec<br />

... Suite <strong>de</strong> la page précé<strong>de</strong>nte<br />

Des messages <strong>de</strong> réussite/échec pour chacune <strong>de</strong>s<br />

lignes d’entrée/sortie (résultats <strong>du</strong> test sélectif VCI).<br />

Si le test échoue, vérifiez si le rebouclage était<br />

branché.<br />

Vérifiez l’adapteur <strong>de</strong> rebouclage pour s’assurer qu’il est branché,<br />

réinitialisez le <strong>Tech</strong> 2 en appuyant sur la touche [PWR] et testez à<br />

nouveau. Si l’anomalie persiste, communiquez avec le centre <strong>de</strong><br />

soutien à la clientèle.<br />

Si la puce <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> <strong>du</strong> bus hôte échoue, réinitialisez le <strong>Tech</strong> 2<br />

en appuyant sur la touche [PWR] et testez à nouveau. Si l’anomalie<br />

persiste, communiquez avec le centre <strong>de</strong> soutien à la clientèle.<br />

Si le canal A ou le canal B échoue, réinitialisez le <strong>Tech</strong> 2 en<br />

appuyant sur la touche [PWR] et testez à nouveau. Si l’anomalie<br />

persiste, communiquez avec le centre <strong>de</strong> soutien à la clientèle.<br />

Lorsqu’une erreur a été détectée sur l’une <strong>de</strong>s lignes d’entrée/sortie,<br />

on peut tester une ligne en particulier en sélectionnant les tests F3<br />

ou F4. Si le test aboutit continuellement ou par intermittence à <strong>de</strong>s<br />

échecs, communiquez avec le centre <strong>de</strong> soutien à la clientèle.<br />

Rebouclage <strong>du</strong> VCI Message <strong>de</strong> réussite/échec pour chaque test <strong>de</strong> En cas d’anomalie, assurez-vous que le rebouclage est branché.<br />

rebouclage d’entrée/sortie.<br />

Utilisez F1: Vérifiez l’i<strong>de</strong>ntité pour contrôler si le rebouclage est<br />

repéré. Réinitialisez le <strong>Tech</strong> 2 en appuyant sur la touche [PWR] et<br />

testez à nouveau. Si l’anomalie persiste, communiquez avec le<br />

centre <strong>de</strong> soutien à la clientèle.<br />

Court-circuit L et M <strong>du</strong> VCI Entrée/sortie 7 ouvert - réussite/échec<br />

Entrée/sortie 9 ouvert réussite/échec<br />

Entrée/sortie - haut - 7 – réussite/échec<br />

Entrée/sortie - haut - 9 – réussite/échec<br />

Entrée/sortie - bas - 7 – réussite/échec<br />

Entrée/sortie - bas - 9 – réussite/échec<br />

Revenez au gui<strong>de</strong><br />

En cas d’anomalie, réinitialisez le <strong>Tech</strong> 2 en appuyant sur la touche<br />

[PWR] et testez à nouveau. Si l’anomalie persiste, communiquez<br />

avec le centre <strong>de</strong> soutien à la clientèle.<br />

Continué à la prochaine page...


TABLEAU DE DIAGNOSTIC DU MODULE VCI<br />

Test Résultats Solution<br />

J1708 <strong>du</strong> VCI Émetteur/récepteur interne - réussite/échec<br />

Différentiel - réussite/échec<br />

Différentiel - réussite/échec<br />

(résultats <strong>du</strong> test sélectif <strong>du</strong> VCI)<br />

Unité <strong>de</strong> traitement temporel<br />

(TPU) <strong>du</strong> VCI<br />

Rétablissements <strong>du</strong> niveau<br />

zéro <strong>du</strong> VCI<br />

TPU0 - réussite/échec<br />

TPU1 - réussite/échec<br />

TPU5 - réussite/échec<br />

TPU12 et TPU15 - réussite/échec (ou pas soumis à<br />

un test en l’absence <strong>de</strong> rebouclage)<br />

TPU13 et TPU14 - réussite/échec (ou pas soumis à<br />

un test en l’absence <strong>de</strong> rebouclage)<br />

Multiplexeur A 2,5 V - Haut - réussite/échec<br />

Multiplexeur A 2,5 V - Bas - réussite/échec<br />

Multiplexeur A 5,0 V - Haut - réussite/échec<br />

Multiplexeur A 5,0 V - Bas - réussite/échec<br />

(résultats <strong>du</strong> test sélectif <strong>du</strong> VCI)<br />

... Suite <strong>de</strong> la page précé<strong>de</strong>nte<br />

Revenez au gui<strong>de</strong><br />

En cas d’anomalie, réinitialisez le <strong>Tech</strong> 2 en appuyant sur la touche<br />

[PWR] et testez à nouveau.<br />

Si l’anomalie persiste, communiquez avec le centre <strong>de</strong> soutien à la<br />

clientèle.<br />

En cas d’anomalie, réinitialisez le <strong>Tech</strong> 2 en appuyant sur la touche<br />

[PWR] et testez à nouveau.<br />

Si l’anomalie persiste, communiquez avec le centre <strong>de</strong> soutien à la<br />

clientèle.<br />

En cas d’anomalie, réinitialisez le <strong>Tech</strong> 2 en appuyant sur la touche<br />

[PWR] et testez à nouveau.<br />

Si l’anomalie persiste, communiquez avec le centre <strong>de</strong> soutien à la<br />

clientèle.


SOURCE D’ALIMENTATION: CÂBLE DLC<br />

Étape Intervention Oui Non<br />

1 Le véhicule reçoit-il exclusivement l’alimentation par l’entremise <strong>du</strong> câble DLC?<br />

(En cas <strong>de</strong> doute, consultez le manuel d’entretien.)<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

À l’ai<strong>de</strong> d’un multimètre numérique, contrôlez la tension <strong>de</strong> la batterie <strong>du</strong><br />

véhicule. La batterie est-elle pleinement chargée?<br />

Vérifiez si les broches <strong>du</strong> connecteur <strong>de</strong> DLC <strong>du</strong> véhicule sont <strong>de</strong>sserrées ou<br />

endommagées.<br />

Une anomalie a-t-elle été décelée?<br />

1. Débranchez le câble DLC <strong>du</strong> véhicule.<br />

2. Alimentez le <strong>Tech</strong> 2 en raccordant une autre source d’alimentation à la prise<br />

<strong>du</strong> câble DLC.<br />

Le <strong>Tech</strong> 2 est-il alimenté?<br />

Débranchez le câble DLC <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2 et branchez une autre source<br />

d’alimentation à la prise d’alimentation <strong>du</strong> VCI au bas <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2.<br />

Le <strong>Tech</strong> 2 est-il alimenté?<br />

Passez à l’étape 2. Utilisez une autre source<br />

d’alimentation.<br />

Passez à l’étape 3. Chargez la batterie.<br />

Réparez le connecteur.<br />

(Consultez le manuel<br />

d’entretien <strong>du</strong> véhicule).<br />

Le véhicule présente une<br />

anomalie.<br />

(Consultez le manuel<br />

d’entretien <strong>du</strong> véhicule).<br />

Remplacez le câble DLC.<br />

Passez à l’étape 4.<br />

Passez à l’étape 5.<br />

Le <strong>Tech</strong> 2 présente une<br />

anomalie.<br />

Communiquez avec le centre<br />

<strong>de</strong> soutien à la clientèle.


SOURCE D’ALIMENTATION: CÂBLE D’ALIMENTATION DE L’ALLUME-CIGARETTES<br />

Étape Intervention Oui Non<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

1. Débranchez le câble d’alimentation <strong>de</strong> l’allume-cigarettes <strong>du</strong> câble DLC.<br />

2. À l’ai<strong>de</strong> d’un multimètre numérique, contrôlez la tension à la fiche <strong>du</strong> câble<br />

d’alimentation <strong>de</strong> l’allume-cigarettes.<br />

La tension <strong>de</strong> la batterie est-elle affichée?<br />

1. Débranchez le câble DLC <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2.<br />

2. Branchez la fiche d’alimentation <strong>de</strong> l’allume-cigarettes à la prise<br />

d’alimentation <strong>du</strong> VCI au bas <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2.<br />

Le <strong>Tech</strong> 2 est-il alimenté?<br />

À l’ai<strong>de</strong> d’un multimètre numérique, contrôlez la tension <strong>de</strong> sortie à la batterie.<br />

La tension <strong>de</strong> la batterie est-elle affichée?<br />

Débranchez le câble d’alimentation <strong>de</strong> l’allume-cigarettes <strong>du</strong> véhicule et<br />

contrôlez la tension <strong>de</strong> sortie à la prise femelle <strong>de</strong> l’allume-cigarettes.<br />

La tension <strong>de</strong> la batterie est-elle affichée?<br />

Contrôlez le fusible <strong>du</strong> câble d’alimentation <strong>de</strong> l’allume-cigarettes (consultez la<br />

Figure VI-23).<br />

Le fusible doit-il être remplacé?<br />

Passez à l’étape 2. Passez à l’étape 3.<br />

Remplacez le câble DLC. Le <strong>Tech</strong> 2 présente une<br />

anomalie.<br />

Communiquez avec le centre<br />

<strong>de</strong> soutien à la clientèle.<br />

Passez à l’étape 4. Chargez la batterie.<br />

Passez à l’étape 5. Le véhicule présente une<br />

anomalie.<br />

Consultez le manuel<br />

d’entretien <strong>du</strong> véhicule.<br />

Remplacez le fusible. Remplacez le câble<br />

d’alimentation <strong>de</strong> l’allumecigarettes.


SOURCE D’ALIMENTATION: CÂBLE D’ALIMENTATION DE LA BATTERIE<br />

Étape Intervention Oui Non<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1. Débranchez la fiche <strong>du</strong> câble d’alimentation <strong>de</strong> la batterie <strong>du</strong> câble DLC.<br />

2. À l’ai<strong>de</strong> d’un multimètre numérique, contrôlez la tension à la fiche <strong>du</strong> câble<br />

d’alimentation <strong>de</strong> la batterie.<br />

La tension <strong>de</strong> la batterie est-elle affichée?<br />

1. Débranchez le câble DLC <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2.<br />

2. Branchez la fiche <strong>du</strong> câble d’alimentation <strong>de</strong> la batterie au connecteur <strong>de</strong> la<br />

prise d’alimentation <strong>du</strong> VCI au bas <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2.<br />

Le <strong>Tech</strong> 2 est-il alimenté?<br />

À l’ai<strong>de</strong> d’un multimètre numérique, contrôlez la tension <strong>de</strong> sortie à la batterie.<br />

La tension <strong>de</strong> la batterie est-elle affichée?<br />

Contrôlez les fusibles <strong>du</strong> câble d’alimentation <strong>de</strong> la batterie (consultez la figure<br />

VI-24). Les fusibles doivent-ils être remplacés?<br />

Passez à l’étape 2. Passez à l’étape 3.<br />

Remplacez le câble DLC. Le <strong>Tech</strong> 2 présente une<br />

anomalie.<br />

Communiquez avec le centre<br />

<strong>de</strong> soutien à la clientèle.<br />

Passez à l’étape 4. Chargez la batterie.<br />

Remplacez les fusibles. Remplacez le câble<br />

d’alimentation <strong>de</strong> la batterie.


SOURCE D’ALIMENTATION: ADAPTEUR SECTEUR NAO OU UNIVERSEL<br />

Étape Intervention Oui Non<br />

1<br />

2<br />

1. Débranchez la fiche <strong>de</strong> l’adapteur secteur NAO (ou universel) <strong>du</strong> câble DLC.<br />

2. À l’ai<strong>de</strong> d’un multimètre numérique, contrôlez la tension <strong>de</strong> sortie à la fiche<br />

d’alimentation.<br />

La tension <strong>de</strong> la batterie est-elle affichée?<br />

1. Débranchez le câble DLC <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2.<br />

2. Branchez la fiche <strong>de</strong> l’adapteur secteur NAO (ou universel) au connecteur <strong>de</strong><br />

la prise d’alimentation <strong>du</strong> VCI au bas <strong>du</strong> <strong>Tech</strong> 2.<br />

Le <strong>Tech</strong> 2 est-il alimenté?<br />

Passez à l’étape 2. Remplacez l’adapteur secteur<br />

NAO ou universel.<br />

Remplacez le câble DLC. Le <strong>Tech</strong> 2 présente une<br />

anomalie.<br />

Communiquez avec le centre<br />

<strong>de</strong> soutien à la clientèle.


1<br />

1. Câble d’alimentation <strong>de</strong> l’allume-cigarettes<br />

2. Fusible <strong>de</strong> 3 A<br />

3. Embout <strong>de</strong> retenue <strong>du</strong> fusible<br />

3<br />

2


3<br />

1. Bloc-fusibles <strong>de</strong> 3 A <strong>du</strong> câble d’alimentation <strong>de</strong> la batterie<br />

2. Pinces <strong>de</strong> batterie<br />

3. Fusible <strong>de</strong> 3 A<br />

1<br />

2


Actuellement, cet écran n'est pas disponible en français.


Echec mise à jour logiciel mo<strong>du</strong>le d’interface véhicule.<br />

Eteindre <strong>Tech</strong> 2 et redémarrer.<br />

Si probl. persiste, appeler centre <strong>de</strong> soutien.


Actuellement, cet écran n'est pas disponible en français.


Antenne<br />

parabolique<br />

Le satellite reçoit les données et<br />

transmet automatiquement le<br />

logiciel d’entretien GM au serveur.<br />

Le concentrateur permet à <strong>de</strong><br />

nombreux clients d’accé<strong>de</strong>r au<br />

serveur.<br />

PC client<br />

<strong>Tech</strong>line<br />

Concentrateur<br />

PC client<br />

<strong>Tech</strong>line<br />

Serveur<br />

PC client<br />

<strong>Tech</strong>line<br />

Le concentrateur alimente également<br />

d’autres ordinateurs qui se trouvent dans<br />

les bureaux et ne nécessitent pas l’usage<br />

<strong>du</strong> logiciel <strong>Tech</strong>line.<br />

Analyseurcontrôleur<br />

<strong>Tech</strong> 2<br />

Les concessionnaires doivent faire la mise à jour <strong>du</strong> logiciel <strong>de</strong>puis le serveur pour chaque PC client<br />

<strong>Tech</strong>line indivi<strong>du</strong>el.<br />

NOTE<br />

Tenez votre flèche <strong>de</strong> curseur sur le texte bleu (au-<strong>de</strong>ssus d'et ci-<strong>de</strong>ssous) pour voir <strong>de</strong>s définitions.<br />

Icône, LAN, Procé<strong>du</strong>re <strong>de</strong> chargement, Login / Logon, Logoff, Mot <strong>de</strong> passe, Nom d’usager


1 2 3 4 5 6 7<br />

1. Quitter TIS<br />

2. Page <strong>de</strong> sélection<br />

3. Contexte <strong>du</strong> véhicule<br />

4. Fermer l’application active<br />

5. Imprimer une image mémoire<br />

6. Bulletin <strong>du</strong> TIS<br />

7. Ai<strong>de</strong>


PORT RS-232<br />

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE CONNECTÉE<br />

À L’ADAPTATEUR DLC DU TECH 2


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13<br />

14 15 16 17 18 19 20 21<br />

FONCTION<br />

1. Téléchargement <strong>de</strong> l’appareil<br />

portable<br />

2. Ouvrir à partir d’un fichier<br />

existant<br />

3. Enregistrer le transfert<br />

d’instantané<br />

4. Mo<strong>de</strong> en une colonne<br />

5. Mo<strong>de</strong> en <strong>de</strong>ux colonnes<br />

6. Basculeurs bistables<br />

7. Co<strong>de</strong>s d’anomalie (DTC)<br />

8. Affichage <strong>de</strong>s graphiques (3)<br />

9. Verrouillage / déverrouillage<br />

<strong>de</strong>s paramètres<br />

10. Affichage <strong>de</strong>s graphiques (6)<br />

11. Mo<strong>de</strong> changer les co<strong>de</strong>s<br />

d’anomalie<br />

12. Imprimer<br />

13. Montrez / cachez l'information<br />

sur <strong>de</strong>s échecs enregistrés<br />

14. Première image<br />

15. Reculer d’une image<br />

16. Afficher en reculant<br />

17. Image <strong>de</strong> déclenchement<br />

18. Afficher en avançant<br />

19. Avancer d’une image<br />

20. Dernière image<br />

21. Arrêter l’affichage


port RS-232<br />

connecteur DLC


1<br />

1. Adapteur <strong>de</strong> programmation indépendante SPS J41207-C<br />

2. Mo<strong>du</strong>le <strong>de</strong> contrôle programmable (Flash EEPROM)<br />

2


SÉLECTION D’ADAPTEUR OBPA<br />

Câble <strong>de</strong> l’OBPA Couleur <strong>de</strong> l’adapteur Années Carrosserie Moteur<br />

Câble #1 Noir 1990–94 R 1,6L LO1 NIV 6<br />

1991–94 R 1,8L LV6 NIV 8<br />

Transparent 1996 A, J, L, camion S/T 2,2L LN2 NIV 4<br />

1995 J 2,3L LD2 NIV D<br />

1996 J, N 2,4L LD9 NIV T<br />

1994–95 Camionnette S/T 4,3L LB4 NIV Z<br />

Bleu 1993 Camionnette S/T 4,3L LB4 NIV Z<br />

Câble #2 Bleu et gris 1993 W 3,1L LH0 NIV T<br />

1994–95 L, N, W 3,1L L82 NIV M<br />

1993–95 F 3,4L L32 NIV S<br />

1994–96 B 4,3L L99 NIV W<br />

1994–96 B, D, Y 5,7L LT1 NIV P<br />

1996 Y 5,7L LT4 NIV 5<br />

1994–97 F 5,7L LT1 NIV P<br />

Rose 1992–93 A, J 2,2L LN2 NIV 4<br />

1993 L 2,2L LN2 NIV 4<br />

Câble #3 Gris 1995–97 Camion S/T 4,3L L35 NIV W<br />

1996–97 Camion S/T 4,3L LF6 NIV X<br />

1996–97 C/K, G, L/M, camion P 4,3L L35 NIV W<br />

1996–97 C/K, camion G 5,0L L30 NIV M<br />

1996–97 C/K, G, camion P 5,7L L31 NIV R<br />

1996–97 C/K, G, camion P 7,4L L29 NIV J<br />

1997 W4 5,7L L31 NIV R<br />

Câble #4 Bleu 1996 A, L, N, W 3,1L L82 NIV M<br />

1996–97 W 3,4L LQ1 NIV X<br />

1997 W 3,8L L67 NIV 1<br />

1997 N, W 3,1L L82 NIV M<br />

1997 J, camion S/T 2,2L LN2 NIV 4<br />

1997 J, N 2,4L LD9 NIV T<br />

1996–97 Fourgonnette U 3,4L LA1 NIV E<br />

1995-97 F 3,8L L36 NIV K<br />

1997 Y 5,7L LS1 NIV G<br />

1996–97 C, G, H, W 3,8L L36 NIV K<br />

1996–97 C, G, H 3,8L L67 NIV 1<br />

1996–97 G 4,0L L47 NIV C<br />

1996–97 E, K 4,6L LD8 NIV Y<br />

1996–97 E, K 4,6L L37 NIV 9<br />

Bleu clair 1996–97 C/K, G, camion P 6,5L L65 NIV F<br />

1996–97 Camion C/K 6,5L L56 NIV S<br />

1997 C6/C7, Pg/B7 6,5L L65 NIV F<br />

1997 Z 1,9L LLO NIV 7<br />

1997 Z 1,9L L24 NIV 8<br />

NOTE: Pour les années 1998 à 2000:<br />

Pour toutes les applications <strong>de</strong> VCM camion, utilisez le câble 3.<br />

Pour toutes les autres applications, utilisez le câble 4.<br />

À compter <strong>de</strong> 2001, utilisez le câble 4 pour TOUTES les applications.


câble DLC<br />

existant<br />

VCI<br />

existant<br />

mo<strong>du</strong>le<br />

CANdi<br />

<strong>Tech</strong> 2<br />

adapteur<br />

J-1962<br />

existant

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!