25.06.2013 Views

Untitled - Edgar Brothers

Untitled - Edgar Brothers

Untitled - Edgar Brothers

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2<br />

CS Profil České zbrojovky a.s., Uherský Brod<br />

Česká zbrojovka a.s., založená roku 1936, byla původně zaměřena na výrobu ručních vojenských zbraní, avšak postupem času byla výroba rozšířena<br />

také o výrobky pro civilní použití, a to jak v oblasti sportovní, tak i lovecké. Společnost se proslavila výrobou samopalu vzor 58, který je dodnes ve<br />

výzbroji Armády ČR a SR. Neméně populární byl později i samopal vz. 61 Skorpion. Pistole CZ 75, která se od sedmdesátých let v různých<br />

modifikacích dodnes vyrábí, se stala jednou z nejoblíbenějších a nejkopírovanějších zbraní na světě. Mezi světovou špičku se dnes řadí pistole<br />

CZ 75 D Compact ráže 9 mm Luger, která se úspěšně účastní ve výběrových řízeních ozbrojených složek v řadě zemí.<br />

EN Profile of Česká zbrojovka a.s., Uherský Brod<br />

Česká Zbrojovka a. s. (Czech Arms Factory, joint-stock company), founded in 1936, was originally oriented for military small arms production,<br />

but over the time the product range was expanded with products for the civilian use, in both spheres of sports and hunting. The company became<br />

famous for its production of the Model 58 Assault Rifle, which still remains part of the armament of the Czech and Slovak Armed Forces.<br />

The Model 61 Skorpion submachine gun was certainly no less popular. The CZ 75 pistol, which is being manufactured in various versions<br />

and modifications since the seventies up to these days, has became one of the most popular and copied pistols in the world. The CZ 75 D Compact<br />

cal. 9 mm Luger pistol is today rated among the best of its kind in the world winning armed forces tenders in many countries.<br />

DE Profil des Unternehmens Česká zbrojovka a.s., Uherský Brod<br />

Česká zbrojovka a.s., gegründet im Jahre 1936, war ursprünglich auf die Produktion von Militärhandwaffen gerichtet. Mit der Zeit wurde die Produktion<br />

jedoch auch um Produkte für zivile Verwendung erweitert, und zwar sowohl im Sport-, als auch im Jagdbereich. Die Gesellschaft wurde durch die<br />

Produktion der Maschinenpistole Modell 58 berühmt, die bis zur heutigen Zeit zu der Ausrüstung der tschechischen und slowakischen Armee gehört.<br />

Nicht weniger populär war später auch die Maschinenpistole Modell 61 Skorpion. Die Pistole CZ 75, die seit den Siebzigern in verschiedenen<br />

Modifikationen bis heute produziert wird, wurde zu einer der beliebtesten und meist kopierten Waffe der Welt. Zu der Weltspitze gehört heute die<br />

Pistole CZ 75 D Compact Kaliber 9 mm Luger, die erfolgreich an den Ausschreibungen der bewaffneten Einheiten in mehreren Ländern teilnimmt.<br />

FR Profil de Česká zbrojovka a.s., Uherský Brod<br />

La société Česká zbrojovka a.s. a été fondée en 1936. À l’origine, elle était orientée vers la fabrication d’armes militaires légères. Avec le temps,<br />

la production a également incorporé des produits à usage civil et ce, aussi bien dans le domaine sportif que dans celui de la chasse. La société s’est<br />

rendue célèbre grâce ses fusils mitrailleurs Modèle 58 qui équipent toujours l’armée tchèque et l’armée slovaque. Par la suite, le fusil mitrailleur<br />

Modèle 61 Skorpion a acquis une popularité tout aussi importante. Le pistolet Modèle CZ 75, fabriqué dans diverses modifications depuis les années<br />

soixante-dix, est devenu une des armes les plus populaires et les plus copiées au monde. Le Modèle CZ 75 D Compact, de calibre 9 mm Luger, fait<br />

aujourd’hui partie des meilleurs pistolets au monde et remporte avec succès des marches publics lancés par des corps d’armées de nombreux pays.<br />

ES Perfil de la compañía Česká zbrojovka a.s., Uherský Brod<br />

La compañía Česká zbrojovka a.s., fundada en el año 1936, originalmente fabricaba armas militares ampliándose con el tiempo la producción con<br />

productos de uso civil, incorporando la fabricación de armas deportivas y armas de caza. La compañía se hizo famosa con la fabricación de la<br />

ametralladora tipo VZ 58, que hasta el día de hoy forma parte del armamento de los Ejércitos Checo y Eslovaco. Esta fama se ratificó y se incrementó<br />

más tarde también con la ametralladora VZ 61 Skorpion. La pistola CZ 75, producida desde los años setenta con varias modificaciones hasta ahora,<br />

se convirtió en una de las armas más solicitadas y más copiadas en el mundo. Entre las pistolas más destacadas en el mundo pertenece la pistola<br />

CZ 75 D Compact calibre 9 mm Luger, que participa con éxito en las licitaciones de las fuerzas armadas de muchos países.


CS O naší webové stránce<br />

Spusťte si naše webové stránky na www.czub.cz a virtuálně si prohlédněte náš katalog. Na těchto ........................................................................<br />

stránkách naleznete stávající a nové výrobky, 16<br />

luxusní ryté zbraně, příslušenství a doplňky, dále zástupce pro jednotlivé CZ 75 SP-01 regiony, tACtICAL střelecké soutěže ........................................................................<br />

a prezentace, kde můžete vidět výrobky CZ v akci. 16<br />

Z této webové stránky si můžete také stáhnout návody a spoustu dalších užitečných CZ 75 informací. SP-01 ........................................................................ 17<br />

........................................................................ 17<br />

EN About our website<br />

Feel free to browse through our website at www.czub.cz and take a virtual look at our catalogue. ........................................................................<br />

This is where you can find existing and new products, 18<br />

luxuriously engraved firearms, accessories, representatives responsible for individual CZ regions, 97 BD shooting ........................................................................<br />

competition events and presentations where 19<br />

you can see CZ products in action. This website also offers downloading of instruction manuals and ........................................................................<br />

lots of other useful information.<br />

19<br />

DE Über unsere Webseite<br />

Öffnen Sie ohne Einschränkungen unsere Webseiten unter www.czub.cz und schauen Sie sich virtuell unseren Katalog an. Auf diesen Seiten finden Sie<br />

bestehende und neue Erzeugnisse, luxuriös gravierte Waffen, Zubehör und Ergänzungen, weiter Vertreter für die einzelnen Regionen, Schießwettbewerbe<br />

und Präsentationen, auf welchen Sie die Erzeugnisse CZ in Aktion sehen können. Von dieser Webseite können Sie auch Gebrauchsanleitungen und eine<br />

Menge von weiteren, nützlichen Informationen herunterladen.<br />

20<br />

21<br />

FR Informations relatives à notre site Web<br />

CZ 750 S1 M1<br />

CZ 750 S1 M2<br />

Visitez sans limitation notre site Web, à l’adresse www.czub.cz, et consultez notre catalogue virtuel. Sur ce site, vous trouverez les produits existants et<br />

........................................................................<br />

........................................................................<br />

les nouveaux produits, des armes avec gravures de luxe, des accessoires et des compléments. Vous pourrez également y trouver la liste des représentants<br />

pour les différentes régions, des concours de tir et des présentations où vous pourrez voir les produits CZ en action. Vous pourrez également y télécharger<br />

des notices d’exploitation et bien d’autres informations utiles.<br />

ES Nuestra página web<br />

PIStOLE / PIStOLS / PIStOLEN / PIStOLEtS / PIStOLAS<br />

SUBCOMPACt<br />

CZ 2075 BD RAMI<br />

CZ 2075 RAMI P<br />

CZ 2075 RAMI<br />

COMPACt<br />

CZ 75 P-07 DUty<br />

CZ 75 D COMPACt (CZ 75 P–01)<br />

CZ 75 P-06<br />

CZ 75 D COMPACt SIMMUNItION<br />

SIMMUNItION<br />

CZ 75 COMPACt<br />

CZ 75 COMPACt<br />

CZ 83<br />

StANDARD<br />

CZ 75 B<br />

CZ 85 B<br />

CZ 75 B StAINLESS<br />

CZ 75 BD POLICE<br />

CZ 75 SP-01 PHANtOM<br />

CZ 75 SP-01 SHADOW<br />

CZ 75 FULL AUtO<br />

CZ 97 B<br />

........................................................................ 6<br />

........................................................................ 7<br />

........................................................................ 7<br />

........................................................................ 8<br />

........................................................................ 10<br />

........................................................................ 11<br />

........................................................................ 11<br />

........................................................................ 11<br />

........................................................................ 12<br />

........................................................................ 13<br />

........................................................................ 13<br />

........................................................................ 14<br />

........................................................................ 14<br />

........................................................................ 15<br />

........................................................................ 15<br />

PUŠKy / RIFLES / BÜCHSEN / CARABINES / FUSILES<br />

ÚtOČNÁ PUŠKA / ASSAULt RIFLE / StURMGEWEHR<br />

FUSILS D’ ASSAUt / RIFLE DE FRANCOtIRADOR<br />

Sa vz. 58 ........................................................................ 22<br />

Les invitamos a navegar sin límite a través de nuestras páginas en www.czub.cz, que permiten mirar virtualmente nuestro catálogo. En estas páginas<br />

pueden encontrar los productos existentes y nuevos , armas de lujo grabadas, accesorios y complementos, también se encuentra información sobre los<br />

representantes para cada región, competiciones deportivas y presentaciones, en las cuales es posible ver los productos CZ en acción. De esta página web<br />

es posible bajar manuales y muchas otras informaciones interesantes.<br />

SAMOPAL / SUBMACHINE GUN / MASCHINENPIStOLE<br />

MItRAILLEttE / MEtRALLEtA<br />

Česká Zbrojovka ............................................... www.czub.cz<br />

Skorpion vz. 61 E ........................................................................ 23<br />

Webshop ............................................... www.shop-cz.com<br />

CZ-USA ............................................... www.cz-usa.com<br />

DOPLňKy / ACCESSORIES / ZUBEHÖR<br />

ACCESSOIRES / ACCESORIOS<br />

CS Výrobce si ponechává právo provést změny, které považuje za nezbytné pro vylepšení svých modelů, nebo aby vyhověl požadavkům výrobní nebo obchodní povahy.<br />

EN The Company, reserves the right to make any changes it thinks necessary to improve its models or to meet any requirements of manufacturing or commercial nature.<br />

DE Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Änderungen durchzuführen, die er zur Verbesserung seiner Modelle für notwendig hält, oder um den Anforderungen der technischen und kommerziellen Natur nachzukommen.<br />

24<br />

FR Le fabricant se réserve le droit de réaliser des modifications nécessaires pour l‘amélioration de ses modèles, ou répondant à des exigences de caractère technique ou commercial.<br />

ES El productor se reserva el derecho de realizar cambios que son indispensables para el mejoramiento de sus modelos o para responder a requerimientos de carácter productivo o comercial.<br />

31 3


4<br />

CS Ráže Kapacita zásobníku Rám Střenky Délka hlavně (mm)<br />

EN Calibre Magazine capacity Frame Grip panels Barrel length (mm)<br />

DE Kaliber Magazinkapazität Griffstück Griffschalen Lauflänge (mm)<br />

FR Calibre Capacité du chargeur Carcasse<br />

Plaquettes<br />

de poignée<br />

Longueur du canon (mm)<br />

ES Calibre Capacidad del cargador Armazón Cachas Largo del canón (mm)<br />

CZ 2075 BD RAMI 9 mm Luger (9 x 19) 10 (14) AL R, PL 74.6<br />

CZ 2075 RAMI P<br />

9 mm Luger (9 x 19) / .40 S&W<br />

9 mm P.A. Rubber<br />

10 (14) /8 (10)<br />

10<br />

POLY – 74.6<br />

CZ 2075 RAMI 9 mm Luger (9 x 19) / .40 S&W 10 (14) /8 (10) AL R, PL 74.6<br />

CZ 75 P-07 DUTY 9 mm Luger (9 x 19) 16 POLY – 95<br />

CZ 75 D COMPACT<br />

(CZ 75 P–01)<br />

9 mm Luger (9 x 19) 14 (16) AL R 92.5<br />

CZ 75 P-06 .40 S&W 10 AL R 92.5<br />

CZ 75 D COMPACT<br />

SIMMUNITION<br />

9 mm FX & CQT, Securi Blank 14 AL R 92<br />

SIMMUNITION 9 mm FX & CQT, Securi Blank 14 – – 92<br />

CZ 75 COMPACT .40 S&W 10 ST R, PL 92.5<br />

CZ 75 COMPACT 9 mm Luger (9 x 19) 14 (16) ST PL 92.5<br />

CZ 83<br />

SUBCOMPACt<br />

CZ 2075 BD RAMI CZ 75 P-07 DUty<br />

7.65 mm Browning / 9 mm Browning<br />

9 mm Makarov<br />

15 / 12 / 12 ST PL 97<br />

CZ 75 B 9 mm Luger (9 x 19) / 9 x 21 / .40 S&W 16 / 16 / 10 ST PL 114<br />

CZ 85 B 9 mm Luger (9 x 19) / 9 x 21 16 / 16 ST PL 114<br />

CZ 75 B STAINLESS 9 mm Luger (9 x 19) 16 SS R 114<br />

CZ 75 BD POLICE 9 mm Luger (9 x 19) 16 ST PL 114<br />

CZ 75 SP-01 PHANTOM 9 mm Luger (9 x 19) 18 POLY – 114<br />

CZ 75 SP–01 TACTICAL 9 mm Luger (9 x 19) / .40 S&W 18 / 14 ST R 114<br />

CZ 75 SP–01 9 mm Luger (9 x 19) 18 ST R 114<br />

CZ 75 SP–01 SHADOW 9 mm Luger (9 x 19) 18 ST R 114<br />

CZ 75 FULL AUTO 9 mm Luger (9x19) 16 ST PL 146<br />

CZ 97 BD .45 Auto 10 ST R 114.8<br />

CZ 97 B .45 Auto 10 ST W 114.8<br />

AL – Lehká slitina / Light alloy / Leichtmetalllegierung / Alliage léger / Aleación ligera, ST – Ocel / Steel / Stahl / Acier / Acero, POLY – Polymer / Polymer / Polymer / Polymère / Polímero<br />

PL – Plastové / Plastic / aus Kunststoff / Plastique / De plástico, R – Pryžové / Rubber / aus Gummi / Caoutchouc /De goma, W – Dřevěné / Wood / aus Holz / Bois/ De madera<br />

ADJ – Seřiditelná / Adjustable / Einstellbar / Réglables / Ajustables, F – Pevná / Fixed /Feste / Fixes / Fijas, FSF – Pevná nezachytávající / Fixed, snag free / Feste, nicht einfassende / Fixe, à fixation libre / Fijas, de gancho libre<br />

* bez skluzavky / without barrel ramp / Ohne Rutschbahn / Sans rampe / Sin el canal guía<br />

COMPACt<br />

*


Rozměry zbraně (mm)<br />

délka x výška x šířka<br />

Dimensions (mm)<br />

length x height x width<br />

Waffenmaße (mm)<br />

Länge x Höhe x Breite<br />

Dimensions de l’arme (mm)<br />

longueur x hauteur x largeur<br />

Dimensiones del arma (mm)<br />

largo x alto x ancho<br />

Hmotmost s prázdným zásobníkem (g)<br />

Weight with empty<br />

magazine (g)<br />

Gewicht mit leerem Magazin (g)<br />

Poids avec<br />

chargeur vide (g)<br />

Peso con el cargador vacío (g)<br />

Funkce spoušťového<br />

mechanismu<br />

Mířidla<br />

Manuální<br />

pojistka<br />

Vypouštění<br />

kohoutku<br />

Trigger mechanism operation Sights Manual safety Decocking<br />

Funktion des<br />

Abzugsmechanismus<br />

Visier-<br />

vorrichtungen<br />

Sicherung Etspannhebel<br />

Mécanisme de détente Viseurs Sureté manuelle Désarmement<br />

Funcion del mecanismo de<br />

disparo<br />

Miras Seguro manual Decocking<br />

168 x 120 x 32 695 SA/DA FSF – •<br />

168 x 120 x 33 665 SA/DA FSF • –<br />

168 x 120 x 32 695 SA/DA FSF • –<br />

185 x 130 x 37 770 SA/DA F • •<br />

184 x 128 x 35 800 SA/DA F – •<br />

184 x 128 x 35 800 SA/DA F – •<br />

184x137x37 800 SA/DA F – •<br />

165 x 41 x 25 382 – ADJ – –<br />

184 x128 x 35 1080 SA/DA F • –<br />

184 x128 x 35 920 SA/DA F • –<br />

172 x 127 x 36<br />

CZ 75 SP-01 PHANtOM<br />

750<br />

800<br />

StANDARD<br />

SA/DA F • –<br />

206 x 138 x 35 1 000 SA/DA F • –<br />

206 x 138 x 38 1 000 SA/DA F • –<br />

206 x 138 x 35 1 050 SA/DA F • –<br />

206 x 138 x 35 1 000 SA/DA F – •<br />

207 x 147 x 37 800 SA/DA F – •<br />

207 x 147 x 37 1 180 SA/DA F – •<br />

207 x 147 x 37 1 180 SA/DA F • –<br />

207 x 147 x 37 1 180 SA/DA F • –<br />

206 x 138 x 35 1 000 SA/DA/AUTO F • –<br />

212 x 150 x 35 1 150 SA/DA F – •<br />

212 x 150 x 35 1 150 SA/DA F • –<br />

CZ 75 FULL AUtO<br />

5


6<br />

CZ 2075 BD RAMI<br />

CS Záložní a obranná pistole pro služební i civilní skryté nošení.<br />

EN This pistol model is designed as a back-up and personal defence<br />

handgun for concealed carry in duty or civilian use.<br />

DE Reserve- und Verteidigungspistole für verdecktes Tragen<br />

im Dienst und als Zivilperson.<br />

FR Pistolet de réserve et de défense pouvant être porté caché,<br />

dans des buts de service ou civils.<br />

ES Pistola de reserva y de defensa personal para el porte oculto<br />

de servicio y civil.<br />

9 mm Luger (9 x 19)<br />

CZ 2075 RAMI<br />

CS CZ 2075 RAMI je zbraň velikosti „Subcompact“.<br />

Pistole využívá řadu bezpečnostních prvků včetně<br />

blokace zápalníku a manuální pojistky nebo<br />

vypouštění kohoutku.<br />

EN The CZ 2075 RAMI is handgun of the “Subcompact”<br />

category. This model employs several safety<br />

features such as firing pin block and manual safety<br />

or hammer decocking.<br />

DE CZ 2075 RAMI ist eine Waffe der „Subcompact“<br />

-Kategorie. Die Pistole verfügt über eine Reihe von<br />

Sicherheitselementen, einschließlich Anwendung der<br />

Schlagbolzenblockierung und Handsicherung bzw.<br />

des Hahnentspannhebels.<br />

FR Le CZ 2075 RAMI est une arme de la catégorie<br />

« Subcompact ». Ce pistolet profite d´un grand<br />

nombre d´éléments de sécurité, y compris<br />

le blocage du percuteur, une sûreté manuelle ou<br />

le désamorçage de la gâchette.<br />

ES CZ 2075 RAMI es un arma de la categoría<br />

„Subcompact“. La pistola aprovecha una serie de<br />

elementos de seguridad incluido el bloqueo del<br />

percutor y seguro manual o decocking.


CZ 2075 BD RAMI 9 mm Luger (9 x 19) 10 (14) AL R, PL 74.6 168 x 120 x 32 695 SA/DA FSF – •<br />

CZ 2075 RAMI P<br />

CZ 2075 RAMI P<br />

CS CZ 2075 RAMI s plastovým rámem.<br />

EN CZ 2075 RAMI with a plastic frame.<br />

DE CZ 2075 RAMI mit dem Kunststoffrahmen.<br />

FR CZ 2075 RAMI avec carcasse en plastique.<br />

ES CZ 2075 RAMI con el armazón de polímero.<br />

9 mm Luger (9 x 19),<br />

.40 S&W,<br />

9 mm P.A. Rubber<br />

CS Při použití zásobníku se zvýšenou kapacitou (14+1 náboj v ráži 9mm, 10+1 náboj<br />

v ráži .40 S&W) se díky vhodně tvarovanému nástavci plynule prodlouží rukojeť.<br />

EN The grip is continuously enhanced due to fittingly shaped extension for the use<br />

of magazine with extended capacity (14+1 cartridges in cal. 9mm, 10+1 cartridges<br />

in cal. .40S&W).<br />

DE Bei der Verwendung des Magazins mit erhöhter Kapazität (14+1 Patronen Kal. 9mm,<br />

10+1 Patronen Kal. .40 S&W) wird der Pistolengriff durch geeigneten Formansatz<br />

stufenlos verlängert.<br />

FR Lorsque vous utilisez un chargeur à capacité plus grande (14+1 cartouche<br />

de calibre 9mm, 10+1 cartouche de calibre .40 S&W), la poignée s´allonge grâce<br />

à la forme appropriée de la rallonge.<br />

ES Al utilizar el cargador con capacidad aumentada (14+1 cartucho en calibre 9mm,<br />

10+1 cartucho en calibre.40 S&W) se prolonga la empuñadura por una pieza de<br />

ajuste adecuadamente perfilada.<br />

9 mm Luger (9 x 19) / .40 S&W<br />

9 mm P.A. Rubber<br />

10 (14) /8 (10)<br />

10<br />

CZ 2075 RAMI<br />

CS Pistole CZ 2075 RAMI je vybavena manuální pojistkou.<br />

Ostatní parametry zbraně zůstávají zachovány.<br />

EN The CZ 2075 RAMI is outfitted with manual safety.<br />

Other parameters of this model remain intact.<br />

DE Die Pistole CZ 2075 RAMI ist mit der Handsicherung ausgestattet.<br />

Sonstige Waffenparameter bleiben erhalten.<br />

FR Le pistolet CZ 2075 RAMI est équipé d´une sûreté manuelle.<br />

Les autres paramètres de ce modèle restent intacts.<br />

ES La pistola CZ 2075 RAMI viene equipada con un seguro manual.<br />

Otros parámetros del arma no varían.<br />

9 mm Luger (9 x 19),<br />

.40 S&W<br />

POLY – 74.6 168 x 120 x 33 665 SA/DA FSF • –<br />

CZ 2075 RAMI 9 mm Luger (9 x 19) / .40 S&W 10 (14) /8 (10) AL R, PL 74.6 168 x 120 x 32 695 SA/DA FSF • –<br />

AL – Lehká slitina / Light alloy / Leichtmetalllegierung / Alliage léger / Aleación ligera, ST – Ocel / Steel / Stahl / Acier / Acero, POLY – Polymer / Polymer / Polymer / Polymère / Polímero<br />

PL – Plastové / Plastic / aus Kunststoff / Plastique / De plástico, R – Pryžové / Rubber / aus Gummi / Caoutchouc /De goma, W – Dřevěné / Wood / aus Holz / Bois/ De madera<br />

ADJ – Seřiditelná / Adjustable / Einstellbar / Réglables / Ajustables, F – Pevná / Fixed /Feste / Fixes / Fijas, FSF – Pevná nezachytávající / Fixed, snag free / Feste, nicht einfassende / Fixe, à fixation libre / Fijas, de gancho libre<br />

* bez skluzavky / without barrel ramp / Ohne Rutschbahn / Sans rampe / Sin el canal guía<br />

*<br />

SUBCOMPACt<br />

7


8<br />

9mm Luger (9x19)<br />

CS Přehled služebních pouzder CZ<br />

naleznete na straně 30.<br />

EN For overview of the CZ duty holsters<br />

please go to page 30.<br />

DE Übersicht der dienstlichen Holster CZ<br />

finden Sie auf Seite 30.<br />

FR À la page 30, vous pourrez consulter<br />

un aperçu des étuis de service CZ.<br />

ES La lista completa de fundas de servicio CZ<br />

puede encontrar en la página 30.<br />

CZ 75 P-07 DUty<br />

CS Nejnovější pistole tvořená polymerovým rámem,<br />

jejíž předností je naprosto nový spoušťový<br />

mechanismus zlepšující chod spouště. Hlavní<br />

výhodou je snadná záměna páky vypouštění,<br />

nebo manuální pojistky.<br />

EN The latest pistol built on a polymer frame the virtue<br />

of which is totally new trigger mechanism improving<br />

trigger pull. The main advantage is really easy<br />

interchange of decocking lever or manual safety.<br />

DE Die brandneue Pistole wird durch einen<br />

Polymerrahmen gebildet. Ihr Vorzug ist durchaus<br />

der neue Abzugsmechanismus, der den Gang des<br />

Abzugs verbessert. Hauptvorteil ist das leichte<br />

Auswechseln des Auslösehebels oder des manuellen<br />

Sicherungshebels.<br />

FR Un tout nouveau pistolet formé d’une carcasse en<br />

polymères et dont les principales innovations<br />

consistent dans le tout nouveau système de détente<br />

qui améliore le fonctionnement de la détente.<br />

L’avantage principal de cette arme est représenté par<br />

la facilité à remplacer le levier du système<br />

de décharge ou la sûreté manuelle.<br />

ES La más novedosa pistola con el armazón de polímero<br />

que destaca por un mecanismo de disparo<br />

completamente nuevo que mejora el paso del<br />

diparador. La principal ventaja es un fácil cambio de<br />

la palanca del decocking o del seguro manual.


CS Spoušťový mechanismus je navrhnut tak, aby byla snadná záměna systému vypouštění<br />

za systém s pojistkou (ovládání páčky ve stejném směru – před sebou).<br />

EN Newly engineered trigger mechanism allows easy exchange from decocking mode pattern<br />

to manual safety (control levers are in the same direction – in front of axis).<br />

DE Der Abzugsmechanismus ist so entworfen, dass einfacher Wechsel des Abschusssystems für<br />

das System mit Sicherung möglich ist (Betätigung des Hebels in gleicher Richtung – vor sich).<br />

FR Le système de détente a été conçu de manière à faciliter le remplacement du système de décharge<br />

par un système à sûreté manuelle (manipulation du levier dans la même direction – devant vous).<br />

ES El mecanismo de disparo fue diseñado para facilitar un cambio fácil del sistema del decocking<br />

al sistema con el seguro (el manejo de la palanca en la misma dirección – hacia adelante).<br />

CS Drážky MIL-STD 1913 pro uchycení<br />

laserového zaměřovače nebo svítilny.<br />

EN MIL-STD 1913 rails for mounting<br />

of laser sighting device or light.<br />

DE Schienen MIL-STD 1913 für Befestigung<br />

von Laservisier oder Richtungslampe.<br />

FR Rainures MIL-STD 1913 permettant de<br />

fixer un viseur laser ou une lampe.<br />

ES Ranuras MIL-STD 1913 para sujetar<br />

la mira laser o lámpara.<br />

CS Na rámu zbraně je<br />

použito speciální<br />

drážkování pro<br />

jistější úchop.<br />

EN Pistol frame uses<br />

striations of<br />

particular pattern<br />

for making grip<br />

more secure<br />

and unerring.<br />

DE Am Rahmen der<br />

Waffe wurde<br />

spezielle Rillierung<br />

für sichereren Griff<br />

angewandt.<br />

FR Des rainures<br />

spéciales ont été<br />

placées sur la<br />

carcasse de l’arme<br />

afin d’obtenir<br />

une prise plus sûre.<br />

ES En el armazón del<br />

arma se utilizó<br />

ranurado especial<br />

para un agarre<br />

más seguro.<br />

CS Speciálně navržený tvar závěru usnadňuje<br />

rychlé tasení zbraně z pouzdra.<br />

EN Specially adapted slide shape facilitating<br />

quick draw of the pistol from holster.<br />

DE Speziell entworfene Form des<br />

Verschlusses erleichtert das schnelle<br />

Ziehen der Waffe aus dem Holster.<br />

FR La forme spécifique de la glissière offre<br />

plus de facilité pour dégainer rapidement<br />

l’arme de l’étui.<br />

ES La forma del cierre diseñada especialmente<br />

facilita un rápido desenfundado del arma.<br />

CZ 75 P-07 DUTY 9 mm Luger (9 x 19) 16 POLY - 95 185x 130 x 37 770 SA/DA F • •<br />

AL – Lehká slitina / Light alloy / Leichtmetalllegierung / Alliage léger / Aleación ligera, ST – Ocel / Steel / Stahl / Acier / Acero, POLY – Polymer / Polymer / Polymer / Polymère / Polímero<br />

PL – Plastové / Plastic / aus Kunststoff / Plastique / De plástico, R – Pryžové / Rubber / aus Gummi / Caoutchouc /De goma, W – Dřevěné / Wood / aus Holz / Bois/ De madera<br />

ADJ – Seřiditelná / Adjustable / Einstellbar / Réglables / Ajustables, F – Pevná / Fixed /Feste / Fixes / Fijas, FSF – Pevná nezachytávající / Fixed, snag free / Feste, nicht einfassende / Fixe, à fixation libre / Fijas, de gancho libre<br />

* bez skluzavky / without barrel ramp / Ohne Rutschbahn / Sans rampe / Sin el canal guía<br />

*<br />

CS Vyšší životnost zbraně dosažená nitridovanou<br />

hlavní a závěrem (uzamykání hlavně do okénka).<br />

EN Increased service life achieved by using nitrided<br />

barrel and slide (barrel locked into the ejection port).<br />

DE Höhere, durch nitrierten Lauf und Verschluss<br />

(Verriegeln des Laufs in die Auswurföffnung)<br />

erreichte Lebensdauer der Waffe.<br />

FR L’arme dispose d’une plus longue durée de vie<br />

grâce à la nitruration du canon et de la culasse<br />

(verrouillage du canon dans le port d’éjection).<br />

ES El cañón nitrado y el cierre (el cierre del cañón<br />

a la ventanilla) garantiza la vida útil más larga<br />

del arma.<br />

9


10<br />

9 mm Luger (9 x 19)<br />

CZ 75 D COMPACt<br />

(CZ 75 P–01)<br />

CS Zbraň vhodná do podmínek a situací vyžadovaných<br />

moderní ochranou zákona. Hmotnost a rozměry ji<br />

předurčují pro osobní ochranu a dlouhodobé nošení.<br />

EN Meets the conditions and circumstances required<br />

by present-day law enforcement standards. Reduced<br />

dimensions and weight predispose this model for<br />

personal defence and long term carry.<br />

DE Sie entspricht den Bedingungen und Situationen,<br />

die der moderne Gesetzschutz erfordert. Das Gewicht<br />

und die Maße prädestinieren sie zum Personenschutz<br />

und langzeitigen Tragen.<br />

FR Ces pistolets satisfont aux conditions et aux situations<br />

modernes de l’assurance du respect des lois. Le poids<br />

et les dimensions de ce pistolet le prédéterminent<br />

à la défense personnelle et à un port de longue durée.<br />

ES Llena las condiciones y responde a las situaciones<br />

requeridas por la defensa moderna de la ley. El peso<br />

y las dimensiones la hacen idonea para la defensa<br />

personal y para un porte prolongado.<br />

CS CZ 75 D Compact s příslušenstvím Lasergrip<br />

EN The CZ 75 D Compact with Lasergrip accessory<br />

DE CZ 75 D Compact mit dem Lasergrip-Zubehör<br />

FR CZ 75 D Compact avec accessoires Lasergrip<br />

ES CZ 75 D Compact con los accesorios Lasergrip


CZ 75 P-06<br />

CS Provedení pistole CZ 75 D Compact v ráži .40 S&W.<br />

EN The CZ 75 D Compact pistol version made in cal. .40 S&W.<br />

DE Die Ausführung der Pistole CZ 75 D Compact im Kaliber .40 S&W.<br />

FR Version du pistolet CZ 75 D Compact de calibre .40 S&W.<br />

ES Versión de la pistola CZ 75 D Compact en calibre .40 S&W.<br />

CZ 75 D COMPACT<br />

(CZ 75 P–01)<br />

9 mm Luger (9 x 19) 14 (16) AL R 92.5 184 x 128 x 35 800 SA/DA F – •<br />

CZ 75 P-06 .40 S&W 10 AL R 92.5 184 x 128 x 35 800 SA/DA F – •<br />

CZ 75 D COMPACT<br />

SIMMUNITION<br />

.40 S&W<br />

CZ 75 D COMPACt - SIMMUNItION<br />

CS Pistole CZ 75 D Compact určená k takticko-technické<br />

přípravě elitních jednotek při nácviku střelby muž proti<br />

muži v uzavřených prostorech.<br />

EN The CZ 75 D Compact is intended for elite units<br />

close quarter combat training conducted at indoors<br />

environment.<br />

DE CZ 75 D Compact ist eine Pistole, die für taktisch-technische<br />

Ausbildung der Elitetruppen bei Schießübungen Mann<br />

gegen Mann in geschlossenen Räumen bestimmt ist.<br />

FR Le CZ 75 D Compact es un pistolet destiné à la formation<br />

tactique et technique des troupes d’élite, ainsi que pour<br />

l’entraînement au tir homme contre homme dans<br />

des espaces fermés.<br />

ES CZ 75 D Compact es una pistola destinada para<br />

la preparación táctica – técnica de las unidades de élite<br />

durante el entrenamiento del tiro cuerpo a cuerpo en<br />

espacios cerrados.<br />

9 mm FX & CQT,<br />

Securi Blank<br />

9 mm FX & CQT, Securi Blank 14 AL R 92 184x137x37 800 SA/DA F – •<br />

SIMMUNITION 9 mm FX & CQT, Securi Blank 14 – – 92 165 x 41 x 25 382 – ADJ – –<br />

AL – Lehká slitina / Light alloy / Leichtmetalllegierung / Alliage léger / Aleación ligera, ST – Ocel / Steel / Stahl / Acier / Acero, POLY – Polymer / Polymer / Polymer / Polymère / Polímero<br />

PL – Plastové / Plastic / aus Kunststoff / Plastique / De plástico, R – Pryžové / Rubber / aus Gummi / Caoutchouc /De goma, W – Dřevěné / Wood / aus Holz / Bois/ De madera<br />

ADJ – Seřiditelná / Adjustable / Einstellbar / Réglables / Ajustables, F – Pevná / Fixed /Feste / Fixes / Fijas, FSF – Pevná nezachytávající / Fixed, snag free / Feste, nicht einfassende / Fixe, à fixation libre / Fijas, de gancho libre<br />

* bez skluzavky / without barrel ramp / Ohne Rutschbahn / Sans rampe / Sin el canal guía<br />

SIMMUNItION<br />

*<br />

COMPACt<br />

11


12<br />

CZ 75 COMPACt<br />

CS Nový kompaktní model je vybaven manuální pojistkou a má ocelový rám.<br />

EN New compact model has a steel frame and is equipped with manual safety.<br />

DE Das neue Kompaktmodell verfügt über einen Stahlrahmen und ist mit der<br />

Handsicherung ausgestattet.<br />

FR Le nouveau modèle compact est équipé d´une sûreté manuelle et dispose<br />

d´un châssis en acier.<br />

SP El nuevo modelo compacto tiene armazón de acero y viene equipado<br />

con un seguro manual<br />

.40 S&W


CZ 75 COMPACT .40 S&W 10 ST R, PL 92.5 184 x128 x 35 1080 SA/DA F • –<br />

CZ 75 COMPACT 9 mm Luger (9 x 19) 14 (16) ST PL 92.5 184 x128 x 35 920 SA/DA F • –<br />

CZ 83<br />

CZ 75 COMPACt<br />

CS Záložní a obranná pistole pro služební i civilní skryté nošení.<br />

EN This pistol model is designed as back-up and personal defence<br />

handgun for concealed carry in duty or civilian use.<br />

DE Reserve- und Verteidigunspistole für verdecktes Tragen<br />

im Dienst und als Zivilperson.<br />

FR Pistolet de réserve et de défense pouvant être porté caché,<br />

dans des buts de service ou civils.<br />

ES Pistola de reserva y de defensa personal para el porte oculto<br />

de servicio y civil.<br />

9 mm Luger (9 x 19)<br />

7.65 mm Browning / 9 mm<br />

Browning 9 mm Makarov<br />

15 / 12 / 12 ST PL 97 172 x 127 x 36<br />

CZ 83<br />

CS CZ 83 je kompaktní celoocelová samonabíjecí<br />

pistole s dynamickým závěrem.<br />

EN The CZ 83 is a compact all-steel semi-automatic handgun<br />

designed on the blowback breech principle.<br />

DE CZ 83 ist eine kompakte Selbstlade-Ganzstahlpistole<br />

mit dynamischem Verschluss.<br />

FR Le CZ 83 est un pistolet compact, tout en acier,<br />

à chargement automatique et culasse dynamique.<br />

ES CZ 83 es una pistola semiautomática compacta totalmente<br />

metálica con cerrojo dinámico.<br />

7.65 mm Browning,<br />

9 mm Browning,<br />

9 mm Makarov<br />

750<br />

800<br />

SA/DA F • –<br />

AL – Lehká slitina / Light alloy / Leichtmetalllegierung / Alliage léger / Aleación ligera, ST – Ocel / Steel / Stahl / Acier / Acero, POLY – Polymer / Polymer / Polymer / Polymère / Polímero<br />

PL – Plastové / Plastic / aus Kunststoff / Plastique / De plástico, R – Pryžové / Rubber / aus Gummi / Caoutchouc /De goma, W – Dřevěné / Wood / aus Holz / Bois/ De madera<br />

ADJ – Seřiditelná / Adjustable / Einstellbar / Réglables / Ajustables, F – Pevná / Fixed /Feste / Fixes / Fijas, FSF – Pevná nezachytávající / Fixed, snag free / Feste, nicht einfassende / Fixe, à fixation libre / Fijas, de gancho libre<br />

* bez skluzavky / without barrel ramp / Ohne Rutschbahn / Sans rampe / Sin el canal guía<br />

*<br />

COMPACt<br />

13


14<br />

CZ 75 B<br />

CS Tradiční zbraň zavedená v ozbrojených složkách v mnoha zemích světa.<br />

EN Traditional handgun established in Armed Forces and Law Enforcement<br />

Units in many countries throughout the world.<br />

DE Traditionelle Waffe, die bei bewaffneten Truppen in vielen Ländern der Welt eingeführt ist.<br />

FR Arme traditionnelle, utilisée par les corps d’armées de nombreux pays de par le monde.<br />

ES Un arma tradicional con el uso acreditado por fuerzas armadas y la policía<br />

en muchos países del mundo.<br />

9 mm Luger (9 x 19),<br />

9 x 21, .40 S&W<br />

CZ 85 B<br />

CS Vychází z oblíbené řady CZ 75. Nabízí oboustranné ovládání<br />

pojistky a záchytu závěru.<br />

EN The design of the CZ 85B stems from the popular CZ 75 line. This model<br />

offers ambidextrous control of the manual safety and slide stop.<br />

DE Sie basiert auf der beliebten Reihe CZ 75. Sie bietet beidseitige Bedienung<br />

der Sicherung und des Verschlussfanghebels.<br />

FR Pistolet dérivé de la série populaire CZ 75, avec sûreté et arrêtoir<br />

de culasse ambidextre.<br />

ES Sale de la línea popular CZ 75. Ofrece el manejo ambidextro del seguro<br />

y del retén de la corredera mecanismo de disparo en el régimen SA/DA.<br />

9 mm Luger (9 x 19),<br />

9 x 21


CZ 75 B<br />

CZ 75 BD POLICE<br />

CS Policejní verze pistole CZ 75 doplněná o další bezpečnostní<br />

a ovládací prvky.<br />

EN Police version of the CZ 75 pistol completed with additional<br />

safety and controls.<br />

DE Polizeiversion der Pistole CZ 75, die um weitere<br />

Sicherheits- und Betätigungselemente ergänzt ist.<br />

FR Version policière du pistolet CZ 75. De nouveaux dispositifs<br />

de sécurité et de maniement y ont été ajoutés.<br />

ES La versión policial de la pistola CZ 75 complementada con<br />

elementos de seguridad y manejo adicionales.<br />

9 mm Luger (9 x 19)<br />

9 mm Luger (9 x 19) / 9 x 21 /<br />

.40 S&W<br />

CZ 75 B StAINLESS<br />

CS Je provedení modelu CZ 75 B z nerezové oceli, což zvyšuje<br />

její odolnost vůči korozi. Zbraň je dodávána s povrchovou<br />

úpravou provedenou leštěním nebo pískovaním.<br />

EN The CZ 75 B STAINLESS is based on the classical CZ 75 B<br />

made in high-grade stainless steel thus enhancing its<br />

resistance against corrosion. This model comes burnished<br />

or with sand blasted surface.<br />

DE CZ 75 B STAINLESS ist die Ausführung des Modells CZ 75 B<br />

aus rostfreiem Stahl, wodurch die Korrosionsbeständigkeit<br />

erhöht wird. Die Waffenoberfläche wird durch Polieren oder<br />

Sandstrahlen veredelt.<br />

FR Version du modèle CZ 75 B en acier inoxydable, ce qui permet<br />

d´augmenter sa résistance à la corrosion. Cette arme est<br />

fournie avec un traitement de surface effectué par ponçage<br />

ou par sablage.<br />

ES Es una versión basada en el modelo CZ 75 B de acero<br />

inoxidable, lo que aumenta su resistencia contra la corrosión.<br />

Este arma se entrega con acabados de superficie mediante<br />

pulido brillante o chorreado de arena.<br />

9 mm Luger (9 x 19)<br />

16 / 16 / 10 ST PL 114 206 x 138 x 35 1 000 SA/DA F • –<br />

CZ 85 B 9 mm Luger (9 x 19) / 9 x 21 16 / 16 ST PL 114 206 x 138 x 38 1 000 SA/DA F • –<br />

CZ 75 B STAINLESS 9 mm Luger (9 x 19) 16 SS R 114 206 x 138 x 35 1 050 SA/DA F • –<br />

CZ 75 BD POLICE 9 mm Luger (9 x 19) 16 ST PL 114 206 x 138 x 35 1 000 SA/DA F – •<br />

AL – Lehká slitina / Light alloy / Leichtmetalllegierung / Alliage léger / Aleación ligera, ST – Ocel / Steel / Stahl / Acier / Acero, POLY – Polymer / Polymer / Polymer / Polymère / Polímero<br />

PL – Plastové / Plastic / aus Kunststoff / Plastique / De plástico, R – Pryžové / Rubber / aus Gummi / Caoutchouc /De goma, W – Dřevěné / Wood / aus Holz / Bois/ De madera<br />

ADJ – Seřiditelná / Adjustable / Einstellbar / Réglables / Ajustables, F – Pevná / Fixed /Feste / Fixes / Fijas, FSF – Pevná nezachytávající / Fixed, snag free / Feste, nicht einfassende / Fixe, à fixation libre / Fijas, de gancho libre<br />

* bez skluzavky / without barrel ramp / Ohne Rutschbahn / Sans rampe / Sin el canal guía<br />

*<br />

StANDARD<br />

15


16<br />

CZ 75 SP-01 PHANtOM<br />

CS Nejnovější pistole konstrukčně vycházející z CZ 75. Zbraň určená pro profesionály<br />

– spolehlivá v extrémních podmínkách, bezpečná, výborně vyvážená a přesná při<br />

rychlé střelbě. Zbraň je opatřena drážkami určenými pro uchycení taktického příslušenství.<br />

EN The most modern pistol, whose design is based on the CZ 75. The weapon is intended for<br />

professionals – it is reliable in extreme conditions, safe, excellently balanced and accurate in<br />

quick fire. The weapon is furnished with rails designed for attachment of tactical accessories.<br />

DE Die neueste Pistole, konstruktionsmäßig basierend auf der CZ 75. Die Waffe ist für Profis<br />

bestimmt – zuverlässig in extremen Bedingungen, sicher, perfekt ausbalanciert und genau beim<br />

schnellen Schießen. Die Waffe ist mit Nuten zur Aufnahme des taktischen Zubehörs versehen.<br />

FR Pistolet le plus récent. Sa construction dérive du CZ 75. Arme destinée aux professionnels:<br />

fiable dans des conditions extrêmes, sûre, très bien équilibrée et précise en tir rapide.<br />

Arme munie de rainures permettant de fixer des accessoires tactiques.<br />

ES La pistola más novedosa, con el diseño que sale de la CZ 75. El arma destinada para<br />

profesionales – confiable en condiciones extremas, segura, con un balance perfecto<br />

y precisa durante el tiro rápido. El arma provista de rieles que sirven para sujetar<br />

los accesorios tácticos.<br />

9 mm Luger (9 x 19)<br />

CZ 75 SP-01 tACtICAL<br />

CS Bezpečnost zbraně zajišťuje blokace zápalníku a oboustranná<br />

páka vypouštění kohoutku.<br />

EN The safety of the handgun is provided by a firing pin block<br />

and ambidextrous decocking lever.<br />

DE Die Sicherheit der Waffe wird durch Schlagbolzenblockierung<br />

und beidseitigen Hahnentspannungshebel gewährleistet.<br />

FR La sécurité de l’arme est assurée par le blocage du percuteur<br />

et par la désarmement ambidextre.<br />

ES La seguridad del arma garantiza el bloqueo del percutor y una<br />

palanca ambidiestra del decocking.<br />

9 mm Luger (9 x 19),<br />

.40 S&W


CZ 75 SP-01 SHADOW<br />

CS Zbraň je bez blokace zápalníku což snižuje odpor spouště<br />

a zlepšuje její chod.<br />

EN The CZ 75 SP-01 SHADOW features no firing pin block,<br />

which consequently reduces trigger pull weight and improves<br />

trigger travel properties<br />

DE Die Waffe wird ohne Schlagbolzenblockierung geliefert,<br />

wodurch der Abzugswiderstand reduziert und die Waffenfunktion<br />

verbessert wird.<br />

FR Cette arme ne dispose pas du blocage du percuteur, ce qui permet<br />

de réduire la résistance de la détente et améliore donc son<br />

fonctionnement.<br />

ES El arma no tiene el bloqueo del percutor, lo que reduce la resistencia<br />

del disparador y mejora su paso.<br />

9 mm Luger (9 x 19)<br />

CZ 75 SP-01<br />

CS Bezpečnost zbraně zajišťuje blokace zápalníku a oboustranná<br />

manuální pojistka.<br />

EN The safety of the handgun is provided by a firing pin block<br />

and ambidextrous manual safety.<br />

DE Die Sicherheit der Waffe wird durch Schlagbolzenblockierung<br />

und beidseitige manuelle Sicherung gewährleistet.<br />

FR La sécurité de l’arme est assurée par le blocage du percuteur<br />

et par la sûreté manuelle ambidextre.<br />

ES La seguridad del arma garantiza el bloqueo del percutor y<br />

un seguro manual ambidiestro.<br />

9 mm Luger (9 x 19)<br />

CZ 75 SP-01 PHANTOM 9 mm Luger (9 x 19) 18 POLY – 114 207 x 147 x 37 800 SA/DA F – •<br />

CZ 75 SP–01 TACTICAL 9 mm Luger (9 x 19) / .40 S&W 18 / 14 ST R 114 207 x 147 x 37 1 180 SA/DA F – •<br />

CZ 75 SP–01 9 mm Luger (9 x 19) 18 ST R 114 207 x 147 x 37 1 180 SA/DA F • –<br />

CZ 75 SP–01 SHADOW 9 mm Luger (9 x 19) 18 ST R 114 207 x 147 x 37 1 180 SA/DA F • –<br />

AL – Lehká slitina / Light alloy / Leichtmetalllegierung / Alliage léger / Aleación ligera, ST – Ocel / Steel / Stahl / Acier / Acero, POLY – Polymer / Polymer / Polymer / Polymère / Polímero<br />

PL – Plastové / Plastic / aus Kunststoff / Plastique / De plástico, R – Pryžové / Rubber / aus Gummi / Caoutchouc /De goma, W – Dřevěné / Wood / aus Holz / Bois/ De madera<br />

ADJ – Seřiditelná / Adjustable / Einstellbar / Réglables / Ajustables, F – Pevná / Fixed /Feste / Fixes / Fijas, FSF – Pevná nezachytávající / Fixed, snag free / Feste, nicht einfassende / Fixe, à fixation libre / Fijas, de gancho libre<br />

* bez skluzavky / without barrel ramp / Ohne Rutschbahn / Sans rampe / Sin el canal guía<br />

*<br />

StANDARD<br />

17


18<br />

CZ 75 FULL AUtO<br />

CS Automatická pistole pro vysoce specializované policejní a vojenské jednotky. Umožňuje režim palby SA/DA a full-auto.<br />

EN A fully automatic pistol for highly specialised police and military units. Allows to conduct fire in SA/DA or full-auto mode.<br />

DE Selbstladepistole für hoch spezialisierte Polizei- und Militäreinheiten. Sie ermöglicht das Schießen im SA/DA- sowie Full-Auto-Betrieb.<br />

FR Pistolet automatique destiné aux unités spécialisées de la police et de l’armée. Il permet un tir en mode SA/DA ou en full-auto.<br />

ES Pistola automática para las unidades de ejército y de policía altamente especializadas. Facilita el régimen del disparo SA/DA y full-auto.<br />

9 mm Luger (9 x 19)


CZ 97 BD<br />

CS Zbraň doplněná o vypouštění kohoutku a pryžové střenky<br />

zlepšující úchop za ztížených podmínek.<br />

EN This handgun is complemented with decocking lever. New feature are also rubber<br />

grip panels meaning a great improvement for a positive grip under adverse conditions.<br />

DE Die Waffe ist mit Hahnentspannhebel sowie mit Gummigriffschalen ausgestattet,<br />

die das Waffenhalten unter erschwerten Bedingungen verbessern.<br />

FR Les améliorations de cette arme sont le désamorçage de la gâchette et manches<br />

en caoutchouc qui facilitent la prise dans des conditions difficiles.<br />

ES El arma complementada con el decocking y cachas de goma que mejoran el agarre<br />

en caso de uso en condiciones dificultosas.<br />

.45 Auto<br />

CZ 97 B<br />

CS Časopisem Soldier&Fortune z USA vyhodnocena jako nejpřesnější<br />

sériově vyráběná „Combat“ pistole v ráži .45 ACP.<br />

EN The Soldier of Fortune magazine issued in 1999, published in the<br />

USA, awarded this pistol with title of the most accurate serially<br />

produced „Combat“ pistol in cal. .45 ACP.<br />

DE Diese Pistole wurde in der USA-Zeitung Soldier&Fortune im Jahre<br />

1999 als die präziseste, serienmäßig produzierte „Combat“ Pistole<br />

mit Kaliber .45 ACP bewertet.<br />

FR En 1999, ce pistolet a été évalué par le magazine Soldier&Fortune<br />

comme étant le pistolet « Combat » de calibre .45 ACP le plus<br />

précis alors qu’il était produit en série.<br />

ES Pistola calificada por la revista Soldier&Fortune de USA en el año<br />

1999 como la pistola más precisa entre las pistolas „Combat“ en<br />

el calibre .45 ACP producidas en serie.<br />

.45 Auto<br />

CZ 75 FULL AUTO 9 mm Luger (9x19) 16 ST PL 146 206 x 138 x 35 1 000<br />

SA/DA/<br />

AUTO<br />

F • –<br />

CZ 97 BD .45 Auto 10 ST R 114.8 212 x 150 x 35 1 150 SA/DA F – •<br />

CZ 97 B .45 Auto 10 ST W 114.8 212 x 150 x 35 1 150 SA/DA F • –<br />

AL – Lehká slitina / Light alloy / Leichtmetalllegierung / Alliage léger / Aleación ligera, ST – Ocel / Steel / Stahl / Acier / Acero, POLY – Polymer / Polymer / Polymer / Polymère / Polímero<br />

PL – Plastové / Plastic / aus Kunststoff / Plastique / De plástico, R – Pryžové / Rubber / aus Gummi / Caoutchouc /De goma, W – Dřevěné / Wood / aus Holz / Bois/ De madera<br />

ADJ – Seřiditelná / Adjustable / Einstellbar / Réglables / Ajustables, F – Pevná / Fixed /Feste / Fixes / Fijas, FSF – Pevná nezachytávající / Fixed, snag free / Feste, nicht einfassende / Fixe, à fixation libre / Fijas, de gancho libre<br />

* bez skluzavky / without barrel ramp / Ohne Rutschbahn / Sans rampe / Sin el canal guía<br />

*<br />

StANDARD<br />

19


20<br />

CZ 750 S1 M1<br />

CZ 750 SNIPER<br />

CS Základní těžká verze, která je určena k řešení všech odstřelovačských úloh, primárně v otevřeném terénu.<br />

EN Basic heavy version designed for solving all sniper missions primarily in unenclosed ground.<br />

DE Schwere Basisvariante, die für die Lösung aller Scharfschützenaufgaben, vorzugsweise im offenen Gelände, bestimmt ist.<br />

FR Version de base, lourde, destinée à résoudre toutes les missions de tir ďémbuscade, principalement en terrain ouvert.<br />

ES Versión básica pesada, que sirve para el cumplimiento de todas las tareas de francotirador, principalmente en un área abierta.<br />

7.62 x 51 mm NATO<br />

CS CZ 750 představuje celý koncept nových opakovacích<br />

odstřelovacích pušek, které jsou zvlášť navrženy pro co<br />

nejefektivnější využití v různých podmínkách.<br />

EN The CZ 750 represents a whole concept of new line<br />

repeating sniper rifles, which are especially designed for<br />

the most efficient use carried under various conditions.<br />

DE CZ 750 stellt das ganze Konzept von neuen<br />

Scharfschützen-Repetiergewehren dar, die speziell<br />

für möglichst effektivste Verwendung unter<br />

verschiedenen Bedingungen entwickelt wurden.<br />

FR Le CZ 750 représente tout le concept des nouveaux<br />

fusils de chasse à répétition. Ces derniers sont conçus<br />

spécialement pour pouvoir être utilisés au mieux dans<br />

des conditions des plus diverses.<br />

ES CZ 750 representa un completo concepto de nuevos<br />

rifles de francotirador, diseñados especialmente<br />

para un aprovechamiento más efectivo<br />

en variadas condiciones.


CZ 750 S1 M2<br />

CS Kompaktní zkrácená verze s odnímatelným tlumičem hluku, vhodná pro použití ve stísněných prostorech a ve městské<br />

zástavbě, primárně určena k boji s odstřelovači protivníka.<br />

EN Compact and short version suitable for use in constrained spaces and residential areas having detachable sound suppressor,<br />

primarily designed for combat with enemy snipers.<br />

DE Kompakte Kurzvariante mit abnehmbarem Schalldämpfer, geeignet für Verwendung in engen Räumen sowie in der<br />

Stadtbebauung, bestimmt besonders zum Kampf mit den Scharfschützen des Gegners.<br />

FR Version compacte, raccourcie, avec silencieux démontable, qui convient à une utilisation dans des espaces restreints<br />

et dans les villes, destinée principalement au combat contre les tireurs d’élite de l’ennemi.<br />

ES Versión compacta acortada con un silenciador desmontable, adecuada para el uso en espacios estrechos y-en zonas urbanas,<br />

destinada principalmente para el combate con los francotiradores del adversario.<br />

7.62 x 51 mm NATO<br />

CZ 750 S1 M1 7.62 x 51 mm NATO 10 660 1 220 x 175 x 77 5 800<br />

CZ 750 S1 M2 7.62 x 51 mm NATO 10 457 1 076/976 x 175 x 92 4 800<br />

Příslušenství není součástí výrobku. / Accessories are not part of the product. / Das Zubehör ist kein Bestandteil des Produktes. / Les accessoires ne sont pas fournis avec le produit.<br />

Los accesorios no forman parte del producto.<br />

AL – Lehká slitina / Light alloy / Leichtmetalllegierung / Alliage léger / Aleación ligera, ST – Ocel / Steel / Stahl / Acier / Acero, POLY – Polymer / Polymer / Polymer / Polymère / Polímero<br />

PL – Plastové / Plastic / aus Kunststoff / Plastique / De plástico, R – Pryžové / Rubber / aus Gummi / Caoutchouc /De goma, W – Dřevěné / Wood / aus Holz / Bois/ De madera<br />

ADJ – Seřiditelná / Adjustable / Einstellbar / Réglables / Ajustables, F – Pevná / Fixed /Feste / Fixes / Fijas, FSF – Pevná nezachytávající / Fixed, snag free / Feste, nicht einfassende / Fixe, à fixation libre / Fijas, de gancho libre<br />

*<br />

RIFLES<br />

21


22<br />

SA vZ. 58<br />

CS Samopal vz. 58 je osobní zbraní příslušníků všech druhů vojsk. Je to automatická, lehká spolehlivá ruční zbraň<br />

ráže 7,62 x 39 mm, která umožňuje střelbu v dávkách i jednotlivými ranami.<br />

EN The Model 58 Assault Rifle is an individual weapon for all kinds of armed forces. It is an automatic,<br />

light small arm in cal. 7,62 x 39 mm, allowing the fire to be conducted either in bursts or semi-automatic mode.<br />

DE Die Maschinenpistole Model 58 ist eine persönliche Waffe für Angehörige von allen Waffengattungen. Es ist eine automatische,<br />

leichte und zuverlässige Handwaffe Kaliber 7,62 x 39 mm, die das Schießen mit Feuerstoß sowie mit Einzelschuss ermöglicht.<br />

FR Le fusil mitrailleur 58 est une arme personnelle destinée à tous les membres des différentes forces armées.<br />

Il s’agit d’une arme à main légère et automatique, de calibre 7,62 x 39 mm, qui permet un tir en salves ou au coup par coup.<br />

ES La ametralladora Mod. 58 es un arma personal de miembros de todo tipo de fuerzas armadas. Es un arma automática,<br />

cal. 7,62 x 39 mm, que facilita el tiro en ráfagas o tiro a tiro.<br />

7.62 x 39


SKORPION vZ. 61 E<br />

CS Osobní zbraň pro příslušníky speciálních oddílů, posádky<br />

tanků a letadel, velitele na všech stupních a policejní oddíly.<br />

EN This model is a personal weapon for members of special units,<br />

members of tankcorps and aircrews, commanders of all levels<br />

and for police units.<br />

DE Persönliche Waffe für Mitglieder der Sondertruppen,<br />

Besatzungen der Panzer und Flugzeuge, Kommandanten<br />

auf allen Stufen und Polizeieinheiten.<br />

FR L‘arme de défense personnelle pour les soldats<br />

non-combattants, conducteurs de vehicules et d‘avions,<br />

les commandants différents.<br />

ES Arma personal para los miembros de equipos especiales,<br />

tripulaciones de tanques y aviones, comandantes de todo<br />

nivel y cuerpos de policía.<br />

7,65 mm Browning<br />

(.32 Auto)<br />

Sa. vz. 58 7.62 x 39 30 ST 390 845/636 x 255 x 57 2 910<br />

Sa. vz. 58 7.62 x 39 30 ST 390 845 x 255 x 57 2 910<br />

Skorpion vz. 61 E<br />

7,65 mm Browning<br />

(.32 Auto)<br />

10/20 ST 115 270/517 x 152 x 43 1 280<br />

AL – Lehká slitina / Light alloy / Leichtmetalllegierung / Alliage léger / Aleación ligera, ST – Ocel / Steel / Stahl / Acier / Acero, POLY – Polymer / Polymer / Polymer / Polymère / Polímero<br />

PL – Plastové / Plastic / aus Kunststoff / Plastique / De plástico, R – Pryžové / Rubber / aus Gummi / Caoutchouc /De goma, W – Dřevěné / Wood / aus Holz / Bois/ De madera<br />

ADJ – Seřiditelná / Adjustable / Einstellbar / Réglables / Ajustables, F – Pevná / Fixed /Feste / Fixes / Fijas, FSF – Pevná nezachytávající / Fixed, snag free / Feste, nicht einfassende / Fixe, à fixation libre / Fijas, de gancho libre<br />

SA. vZ. 58<br />

SKORPION vZ. 61 E<br />

23


24<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

CS<br />

5175-0003<br />

Kombinéza<br />

EN Overalls<br />

DE Kombinationsanzug<br />

FR Combinaison<br />

ES Overol<br />

CS<br />

8131-0508<br />

Taktická vesta univerzální<br />

EN All-round tactical vest<br />

DE Taktische Universalweste<br />

FR Veste tactique universelle<br />

ES Chaleco táctico universal<br />

CS<br />

5175-0016<br />

Protiúderové rukavice dlouhé<br />

EN Long riot gloves<br />

DE Lange Gegenschlag-Handschuhe<br />

FR Longs gants anti-coups<br />

ES Guantes largos contra golpes<br />

CS<br />

5125-0194<br />

Taktické pouzdro služební<br />

EN Tactical service holster<br />

DE Taktisches Dienstholster<br />

FR Fourreau de service, tactique<br />

ES Funda de servicio táctica<br />

3<br />

4<br />

1<br />

6<br />

2<br />

7<br />

ACCESSORIES<br />

CS Uvedené fotografie jsou ilustrativní. Vesty,<br />

helmy, štíty a další příslušenství nabídneme dle Vašeho<br />

požadavku a specifikace.<br />

EN The presented photos are for illustration purposes only.<br />

We will offer you vests, helmets, shields, and other<br />

accessories as per your requirement and specification.<br />

DE Die dargebotenen Fotos dienen als Illustration.<br />

Westen, Helme, Schutzschilder und weiteres Zubehör<br />

bieten wir Ihnen entsprechend Ihren Wünschen<br />

und Spezifikationen an.<br />

FR Les photographies servent d’illustration. Nous proposons<br />

des vestes, des casques, des boucliers et d’autres<br />

accessoires en fonction de vos demandes et spécifications.<br />

ES Las fotografias indicadas son ilustrativas.<br />

Chalecos, cascos, escudos protectores y otros accesorios<br />

le ofreceremos según su requerimiento<br />

y especificaciones.<br />

5<br />

5<br />

6<br />

7<br />

CS<br />

5175-0031<br />

Balistická vesta pro vrchní nošení<br />

EN Ballistic vest for top wear<br />

DE Ballistische Weste als Oberbekleidung<br />

FR Gilet pare-balle pour port en extérieur<br />

ES Chaleco antibala para uso exterior<br />

CS<br />

5175-0013<br />

Ochranný protiúderový štít<br />

EN Protective riot shield<br />

DE Gegenschlag-Schutzschild<br />

FR Bouclier de protection anti-coups<br />

ES Escudo protector contra golpes<br />

CS<br />

5175-0004<br />

Ochranná protiúderová přilba<br />

EN Protective riot helmet<br />

DE Gegenschlag-Schutzhelm<br />

FR Casque de protection anti-coups<br />

ES Casco protector contra golpes<br />

CS<br />

8190-0017<br />

Služební prošívaná obuv<br />

EN Service shoes<br />

DE Durchgenähte Dienstschuhe<br />

FR Chaussures de service<br />

ES Calzado de servicio pespunteado


1<br />

2<br />

3<br />

CS<br />

8132-0010<br />

Vojenská blůza<br />

EN Service jacket<br />

DE Militärbluse<br />

FR Blouse militaire<br />

ES Camisa militar<br />

CS<br />

5175-0032<br />

Taktická vesta univerzální<br />

EN All-round tactical vest<br />

DE Taktische Universalweste<br />

FR Veste tactique universelle<br />

ES Chaleco táctico universal<br />

CS<br />

8171-0501<br />

Balistická přilba<br />

EN Bulletproof helmet<br />

DE Ballistische Kopfhaube<br />

FR Casque balistique<br />

ES Casco balístico<br />

CS<br />

5175–0007<br />

Balistická tělová vesta pro skryté nošení<br />

EN Ballistic body vest for concealed wearing<br />

DE Ballistische Körperweste für verdecktes Tragen<br />

FR Gilet pare-balle de corps pour port caché<br />

ES Chaleco antibala para uso oculto<br />

1<br />

3<br />

4<br />

2<br />

CS<br />

5175–0017<br />

Protiúderové rukavice<br />

EN Riot gloves<br />

DE Gegenschlag-Handschuhe<br />

FR Gants anti-coups<br />

ES Guantes contra golpes<br />

5<br />

6<br />

4<br />

5<br />

6<br />

CS<br />

5175-0030<br />

Balistická vesta pro vrchní nošení<br />

EN Ballistic vest for top wear<br />

DE Ballistische Weste als Oberbekleidung<br />

FR Gilet pare-balle pour port en extérieur<br />

ES Chaleco antibala para uso exterior<br />

CS<br />

8140-0020<br />

Vojenské kalhoty<br />

EN Slacks<br />

DE Militärhose<br />

FR Pantalon militaire<br />

ES Pantalones militares<br />

CS<br />

8190-0017<br />

Služební prošívaná obuv<br />

EN Service shoes<br />

DE Durchgenähte Dienstschuhe<br />

FR Chaussures de service<br />

ES Calzado de servicio pespunteado<br />

CS<br />

5110–0200<br />

Taktický opasek<br />

EN Tactical belt<br />

DE Taktischer Gürtel<br />

FR Ceinture tactique<br />

ES Correa táctica<br />

ACCESSORIES<br />

25


26<br />

5125-0345<br />

CS Služební pouzdro s pádlem<br />

Služební pouzdro CZ pro pistoli CZ75 P-07 DUTY typu „L“. Pouzdro bezpečně kryje mířidla,<br />

boční a horní plochy zbraně. Dvě pojistky jsou integrovány na pravé i levé straně pouzdra,<br />

na přání se dodává pojistný pásek přes kohout zbraně. Univerzální upevnění pouzdra<br />

pomocí „pádla“ – možnost provlečení opasku nebo zasunutí za okraj kalhot,<br />

anatomický tvar napomáhá komfortnímu nošení zbraně.<br />

EN Duty holster with paddle<br />

The CZ duty holster designed for the CZ75 P-07 DUTY pistol of the „L“ type. This holster securely<br />

covers sights, side and top surfaces of the handgun. Two retentions are integrated both on the right<br />

and on the left side of the holster; optionally there is also retention strap over the hammer.<br />

User type fixing of holster using “the paddle“; possibility to put a belt through or placing inside<br />

the waistband, ergonomic shape facilitates comfort carry of the handgun.<br />

DE Dienstliches Pistolenholster mit „Paddel“<br />

Dienstliches Pistolenholster CZ für Pistole CZ75 P-07 DUTY Typ „L“. Das Holster verdeckt zuversichtlich<br />

Visiereinrichtungen, seitliche und obere Flächen der Waffe. Zwei Sicherungen sind an der rechten sowie linken<br />

Seite des Holsters integriert, auf Wunsch wird ein Sicherungsgurt über den Hahn der Waffe geliefert.<br />

Universelle Befestigung des Holsters mit Hilfe von „Paddel“ – Möglichkeit des Durchziehens des Gürtels oder<br />

des Einschiebens hinter den Hosenrand, die anatomische Form trägt zum komfortablen Tragen der Waffe bei.<br />

FR Étui de service avec paddle<br />

Étui de service CZ destiné au pistolet CZ75 P-07 DUTY de type « L ». Cet étui protège les éléments de visée,<br />

les surfaces latérales et supérieures de l’arme. Deux protections se trouvent du côté droit et du côté gauche de l’étui.<br />

Sur demande, nous pouvons rajouter une boucle de sécurité sur le chien de l’arme. Fixation universelle de l’étui grâce<br />

au « paddle » – possibilité de le fixer à la ceinture ou au pantalon. La forme anatomique de l’étui rend le port<br />

de l’arme plus confortable.<br />

ES Funda de servicio con una pestaña de sujeción<br />

Funda de servicio CZ para la pistola CZ75 P-07 DUTY del tipo „L“. La funda cubre con seguridad las miras<br />

y las superficies laterales y superiores del arma. En el lado derecho e izquierdo se encuentran integrados dos seguros,<br />

a pedido se entrega una cinta de seguridad que pasa a través del orificio del martillo del arma. Sujeción universal<br />

de la funda mediante una pestaña – es posible sujetar la funda pasando el cinturón o metiendo en el borde del<br />

pantalón, la forma anatómica ayuda al porte confortable del arma.<br />

5125-0344<br />

CS Služební pouzdro s opaskovým úchytem<br />

Služební pouzdro CZ pro pistoli CZ75 P-07 DUTY typu „L“. Pouzdro bezpečně kryje mířidla,<br />

boční a horní plochy zbraně. Dvě pojistky jsou integrovány na pravé i levé straně pouzdra,<br />

na přání se dodává pojistný pásek přes kohout zbraně. Spolehlivé upevnění pouzdra pomocí<br />

opaskového úchytu, určeného pro provlečení opasku, anatomický tvar napomáhá<br />

komfortnímu nošení zbraně.<br />

EN Duty holster with belt anchoring<br />

The CZ duty holster designed for the CZ75 P-07 DUTY pistol, of the „L“ type. This holster securely<br />

covers sights, side and top surfaces of the handgun. Two retentions are integrated both on the right<br />

and on the left side of the holster; optionally there is also retention strap over the hammer.<br />

Secure fixing using belt anchoring, designed for putting the belt through it, ergonomic shape<br />

facilitates comfort carry of the handgun.<br />

DE Dienstliches Pistolenholster mit Gürtelschlaufe<br />

Dienstliches Pistolenholster CZ für Pistole CZ75 P-07 DUTY Typ „L“. Das Holster verdeckt<br />

zuversichtlich Visiereinrichtungen, seitliche und obere Flächen der Waffe. Zwei Sicherungen sind<br />

an der rechten sowie linken Seite des Holsters integriert, auf Wunsch wird ein Sicherungsgurt<br />

über den Hahn der Waffe geliefert. Zuverlässige Befestigung des Holsters mit Hilfe<br />

von Gürtelschlaufe, die für das Durchziehen des Gürtels bestimmt ist, die anatomische Form<br />

trägt zum komfortablen Tragen der Waffe bei.<br />

FR Étui de service avec fixation à la ceinture<br />

Étui de service CZ destiné au pistolet CZ75 P-07 DUTY de type « L ». Cet étui protège les éléments<br />

de visée, les surfaces latérales et supérieures de l’arme. Deux protections se trouvent du côté droit<br />

et du côté gauche de l’étui. Sur demande, nous pouvons rajouter une boucle de sécurité sur<br />

le chien de l’arme. Fixation fiable de l’étui grâce à la boucle permettant d’y faire coulisser la ceinture.<br />

La forme anatomique de l’étui rend le port de l’arme plus confortable.<br />

ES Funda de servicio con la sujeción del cinturón<br />

Funda de servicio CZ para la pistola CZ75 P-07 DUTY del tipo „L“. La funda cubre con seguridad<br />

las miras y las superficies laterales y superiores del arma. En el lado derecho e izquierdo<br />

se encuentran integrados dos seguros, a pedido se entrega una cinta de seguridad que pasa<br />

a través del orificio del martillo del arma. Sujeción fiable de la funda mediante un orificio por<br />

donde pasa el cinturón, la forma anatómica ayuda al porte confortable del arma.


5125-0348<br />

CS Služební pouzdro stehenní s pouzdrem zásobníku<br />

Služební pouzdro CZ pro pistoli CZ75 P-07 DUTY typu „L“. Pouzdro bezpečně kryje mířidla, boční a horní<br />

plochy zbraně. Dvě pojistky jsou integrovány na pravé i levé straně pouzdra, na přání se dodává pojistný pásek<br />

přes kohout zbraně. Stehenní upevnění pouzdra je realizováno pomocí opaskového závěsu a stehenního<br />

popruhu. Na společném závěsu se nachází pouzdro zbraně a pouzdro zásobníku.<br />

EN Duty thigh holster with magazine pouch<br />

The CZ duty holster designed for the CZ75 P-07 DUTY pistol, of the „L“ type. This holster securely covers<br />

sights, side and top surfaces of the handgun. Two retentions are integrated both on the right and on the left<br />

side of the holster; optionally there is also retention strap over the hammer. Thigh anchoring is made using the<br />

belt hanger and thigh strap. The joint hanger suspends handgun holster and magazine pouch.<br />

DE Dienstliches Pistolen-Oberschenkelholster mit Magazintasche<br />

Dienstliches Pistolen-Oberschenkelholster CZ für Pistole CZ75 P-07 DUTY<br />

Typ „L“. Das Holster verdeckt zuversichtlich Visiereinrichtungen, seitliche und<br />

obere Flächen der Waffe. Zwei Sicherungen sind an der rechten sowie linken Seite<br />

des Holsters integriert, auf Wunsch wird ein Sicherungsgurt über den Hahn der<br />

Waffe geliefert. Die Befestigung des Holsters am Oberschenkel wird mit Hilfe<br />

von Gürtelaufhängung und Oberschenkelgurt realisiert. An der gemeinsamen<br />

Aufhängung befinden sich das Waffenholster und die Magazintasche.<br />

FR Étui de service, de cuisse, avec étui pour chargeur<br />

Étui de service CZ destiné au pistolet CZ75 P-07 DUTY de type « L ».<br />

Cet étui protège les éléments de visée, les surfaces latérales et supérieures de l’arme.<br />

Deux protections se trouvent du côté droit et du côté gauche de l’étui. Sur demande,<br />

nous pouvons rajouter une boucle de sécurité sur le chien de l’arme. La fixation de<br />

l’étui à la cuisse est réalisée à l’aide d’une plaque fixée à la ceinture et par une sangle<br />

à la cuisse. L’étui de l’arme et celui du chargeur se trouvent sur une même plaque.<br />

ES Funda de servicio del muslo con un portacargador integrado<br />

Funda de servicio CZ para la pistola CZ75 P-07 DUTY del tipo „L“. La funda cubre<br />

con seguridad las miras y las superficies laterales y superiores del arma. En el lado<br />

derecho e izquierdo se encuentran integrados dos seguros, a pedido se entrega una<br />

cinta de seguridad que pasa a través del martillo del arma. La funda se sujeta sobre el<br />

cinturón y con una cinta sobre el muslo. La misma suspensión sirve para la sujeción de la<br />

funda del arma y la funda del cargador.<br />

5125-0357<br />

CS Pouzdro zásobníků stehenní<br />

Pouzdro zásobníků CZ pro zásobníky pistole CZ75 P-07 DUTY. Stehenní upevnění<br />

pouzdra je realizováno pomocí opaskového závěsu a stehenního popruhu.<br />

Na společném závěsu se nachází dvě pouzdra zásobníku.<br />

EN thigh pouch for magazines<br />

The CZ pouch designed for the CZ75 P-07 DUTY pistol magazines.<br />

Thigh anchoring is made using the belt hanger and thigh strap.<br />

The joint hanger suspends two pouches for magazines.<br />

DE Oberschenkelmagazintasche<br />

Magazintasche CZ für Pistolenmagazine CZ75 P-07 DUTY. Die Befestigung der Tasche<br />

am Oberschenkel ist mit Hilfe von Gürtelaufhängung und Oberschenkelgurt realisiert.<br />

An der gemeinsamen Aufhängung befinden sich zwei Magazintaschen.<br />

FR Étui pour chargeurs, de cuisse<br />

Étui pour chargeurs CZ, destiné aux chargeurs du pistolet CZ75 P-07 DUTY. La fixation<br />

de l’étui à la cuisse est réalisée à l’aide d’une plaque fixée à la ceinture et par une sangle<br />

à la cuisse. Deux étuis pour chargeurs se trouvent sur une même plaque.<br />

ES Portacargadores de muslo<br />

Portacargadores CZ para cargadores de la pistola CZ75 P-07 DUTY. La funda se sujeta<br />

sobre el cinturón y con una cinta sobre el muslo. La misma suspensión sirve para<br />

dos fundas para cargador.<br />

ACCESSORIES<br />

27


28<br />

5125-0181 CZ 75, CZ 75 SP-01<br />

5125-0205 CZ 75 D COMPACt<br />

CS Opaskové pouzdro služební<br />

s pryžovou vložkou<br />

EN Service belt holster with rubber pad<br />

DE Dienstgürtelholster mit Gummieinlage<br />

FR Fourreau de service, porté à la ceinture,<br />

avec garniture en caoutchouc<br />

ES Funda de servicio de correa con una<br />

inserción de goma<br />

5125-0204<br />

CS Pouzdro na zásobník<br />

(kapacita zásobníku 14, 16, 18 ran)<br />

EN Magazine case (magazine<br />

capacity: 14, 16, and 18 rounds)<br />

DE Magazinhülle (Magazinkapazität<br />

14,16,18 Schuss)<br />

FR Fourreau pour chargeur (capacité<br />

du chargeur: 14, 16, 18 coups)<br />

ES Funda para el cargador (la capacidad<br />

del cargador de 14, 16, 18 tiros)<br />

0422-3710-50<br />

CS Zásobník CZ 75/85 (9mm Luger)<br />

– 26 nábojů<br />

EN CZ 75/85 magazine (9mm Luger)<br />

– 26 rounds<br />

DE Magazin für CZ 75/85 (9mm Luger)<br />

– 26 Patronen<br />

FR Chargeur CZ 75/85 (9mm Luger)<br />

– 26 cartouches<br />

ES Cargador CZ 75/85 (9mm Luger)<br />

– 26 cartuchos<br />

ACCESSORIES<br />

1091-0479 CZ 75<br />

1091-0480 CZ 75 D COMPACt<br />

CS Lasergrip CZ<br />

EN Lasergrip CZ<br />

DE Lasergrip CZ<br />

FR Lasergrip CZ<br />

ES Lasergrip CZ<br />

CS V katalogu jsou vyobrazeny nejběžnější varianty<br />

služebních pouzder. Na Vaši žádost Vám nabídneme<br />

pouzdra i na jiné typy pistolí CZ.<br />

EN The catalogue depicts the most common variants<br />

of service holsters. On your request, we will offer you<br />

the holsters even for other types of CZ pistols.<br />

DE Im Katalog sind die geläufigsten Varianten der<br />

Diensttaschen abgebildet. Auf Ihren Wunsch bieten wir<br />

Ihnen auch Taschen für andere CZ Pistolentypen an.<br />

FR Ce catalogue ne contient que les variantes de fourreaux<br />

de service les plus courantes. Sur demande, nous<br />

pouvons également vous proposer des fourreaux pour<br />

d’autres types de pistolets CZ.<br />

ES En el catálogo se indican los tipos de fundas de servicio<br />

más corrientes. De acuerdo a su pedido le ofreceremos<br />

también fundas para otros modelos de pistolas CZ.<br />

5125-0303 CZ 75<br />

5125-0310<br />

CZ 75 D COMPACt<br />

CS Policejní pouzdro plastové pevné<br />

(s průvlekem na opasek 6 cm)<br />

EN Solid plastic police holster<br />

(with the 6 cm belt strap)<br />

DE Polizeiholster aus Kunststoff, fest<br />

(mit Gürteldurchzug 6 cm)<br />

FR Fourreau de police en plastique, fixe<br />

(avec orifice de 6 cm pour la ceinture)<br />

ES Funda policial firme de plástico<br />

(con anillo para la correa de 6 cm)<br />

1099-0075<br />

CS Maketa pistole CZ 75 D Compact určená<br />

pro nácvik taktiky ozbrojených složek.<br />

Má stejnou hmotnost jako její předloha.<br />

EN Dummy CZ 75 D Compact pistol designed<br />

for tactical training of armed forces. The<br />

weight is identical as of the original gun.<br />

DE Die Nachbildung der Pistole CZ 75 D<br />

Compact ist für Taktikübung von<br />

bewaffneten Einheiten bestimmt.<br />

Sie hat das gleiche Gewicht wie ihre Vorlage.<br />

FR Maquette du pistolet CZ 75 D Compact,<br />

destinée à l’entraînement tactique des<br />

fractions armées. Son poids est identique<br />

à celui du modèle réel.<br />

ES Maqueta de la pistola CZ 75 D Compact<br />

destinada para el entrenamiento de<br />

táctica de fuerzas armadas. Tiene el<br />

mismo peso como la propia pistola.


CS<br />

3194-0207<br />

Taktická svítilna M3X<br />

EN Tactical light M3X<br />

DE Taktische Lampe M3X<br />

FR Lampe tactique M3X<br />

ES Lámpara táctica M3X<br />

5125-0046 CZ 75/85<br />

5125-0134<br />

CZ 75 D COMPACt<br />

5125-0082 CZ 82-83<br />

CZ 75 FULL AUtO<br />

5125-0084<br />

CS Služební pouzdro opaskové – kůže<br />

EN Service belt holster – leather<br />

DE Dienstgürtelholster – Leder<br />

FR Étui de service pour port<br />

à la ceinture – cuir<br />

ES Funda de servicio para cinturón<br />

– cuero legitimo<br />

CS<br />

5125-0505<br />

Taktické pouzdro odstřelovače – CZ 750<br />

EN Sniper’s tactical carry bag CZ 750<br />

DE Taktisches Scharfschützenholster – CZ 750<br />

FR Fourreau tactique pour tireur d’ élite – CZ 750<br />

ES Funda táctica de francotirador – CZ 750<br />

5125-0653 CZ 75/85<br />

5125-0113 CZ 75 D COMPACt<br />

CZ 83<br />

5125-0114<br />

CS Vojenské pouzdro<br />

EN Military nylon holster<br />

DE Militärholster aus Nylon<br />

FR Étui militaire en nylon<br />

ES Funda militar de nylon<br />

CS<br />

5117-0013<br />

Plastové transportní pouzdro – CZ 750<br />

EN Plastic transport case – CZ 750<br />

DE Transportkoffer aus Kunststoff – CZ 750<br />

FR Fourreau de transport en plastique – CZ 750<br />

ES Funda de transporte de plástico – CZ 750<br />

CS<br />

3194-0209<br />

Taktická svítilna M6X s laserem<br />

EN Tactical light M6X with laser<br />

DE Taktische Lampe M6X mit Laseraufsatz<br />

FR Lampe tactique M6X avec pointeur laser<br />

ES Lámpara táctica M6X con láser<br />

CS<br />

5110-0203<br />

Taktický závěs univerzální<br />

EN Tactical universal hanger<br />

DE Taktischer Universalaufhänger<br />

FR Bretelle tactique universelle<br />

ES Portafundas táctico universal<br />

5125-0180 CZ 75, CZ 75 SP-01<br />

5125-0194 CZ 75 D COMPACt<br />

CS Taktické pouzdro služební<br />

EN Tactical service holster<br />

DE Taktisches Dienstholster<br />

FR Fourreau de service, tactique<br />

ES Funda de servicio táctica<br />

ACCESSORIES<br />

29


30<br />

FLARES KIT<br />

1 2 6<br />

BLUE 3144-0014 3144-0013 3144-0012<br />

RED 3144-0017 3144-0016 3144-0015<br />

ELECtRO-FLARE<br />

CS Výstražné zábleskové svítidla (Souprava šesti, dvou,<br />

jednoho svítidla)(barva modrá, červená)<br />

EN Temporary Marking Unit (Six Flares Kit, Two Flares Kit,<br />

Single Flare Kit)(colour blue, colour red)<br />

DE Warnblitzleuchten (Satz von sechs, zwei oder<br />

einer Leuchte)(blaue, rote Farbe)<br />

FR Flash d´avertissement (Lot de six, deux ou une lampe)<br />

(couleur bleue, rouge)<br />

ES Luces de bengala de advertencia (Conjunto de seis,<br />

dos o una luz)(color azul, rojo)<br />

3144-0021<br />

COMPASS<br />

CS Prizmatický magnetický kompas s vlastním osvětlením<br />

pomocí integrované tritiové kapsle<br />

EN Tritium Self-Illuminated Prismatic Magnetic Compass<br />

DE Prismen-Magnetkompass mit der Selbstbeleuchtung<br />

durch integrierte Tritiumkapsel<br />

FR Compas magnétique et prismatique avec éclairage<br />

3144-0019<br />

CS Profil České zbrojovky a.s., Uherský Brod à l´aide d´une capsule de tritium intégrée<br />

MEPRO MX3 – X3<br />

Česká zbrojovka a.s., založená roku 1936, byla původně zaměřena na ES výrobu<br />

Compás<br />

ručních<br />

prismático<br />

vojenských<br />

magnético<br />

zbraní, avšak<br />

con<br />

postupem<br />

auto-iluminación<br />

času byla výroba rozšířena<br />

CS Přídavné zvětšovací zařízení pro<br />

také o výrobky pro civilní použití, a to jak v oblasti sportovní, tak i lovecké. Společnost<br />

con cápsula<br />

se<br />

de<br />

proslavila<br />

tritio integrada<br />

výrobou samopalu vzor 58, který je dodnes ve<br />

míření s kolimátorem<br />

výzbroji Armády ČR a SR. Neméně populární byl později i samopal vz. 61 Skorpion. Pistole CZ 75, která se od sedmdesátých let v různých<br />

EN Magnifying Scope<br />

modifikacích dodnes vyrábí, se stala jednou z nejoblíbenějších a nejkopírovanějších zbraní na světě. Mezi světovou špičku se dnes řadí pistole<br />

DE Zusätzliche Vergrößerungseinrichtung<br />

CZ 75 D Compact ráže 9 mm Luger, která se úspěšně účastní ve výběrových řízeních ozbrojených složek v řadě zemí.<br />

für Zielen mit dem Kollimator<br />

545900000104<br />

FR Équipement d´agrandissement<br />

EN Profile of Česká zbrojovka a.s., Uherský Brod<br />

supplémentaire pour la visée avec collimateur<br />

CS Tritiová mířidla – výška 4 mm<br />

Česká Zbrojovka a. s. (Czech Arms Factory, joint-stock company), founded in 1936, was originally oriented for military small arms production,<br />

ES Equipo óptico aumentador para apuntar<br />

EN Tritium sights – height 4 mm<br />

but over the time the product range was expanded with products for the civilian use, in both spheres of sports and hunting. The company became<br />

con el colimador<br />

DE Tritiumvisiereinrichtung – Höhe 4 mm<br />

famous for its production of the Model 58 Assault Rifle, which still remains part of the armament of FR the Czech Viseur and au Slovak tritium Armed – hauteur Forces. 4 mm<br />

The Model 61 Skorpion submachine gun was certainly no less popular. The CZ 75 pistol, which is being ES manufactured Miras de tritio in various – altura versions 4 mm<br />

and modifications since the seventies up to these days, has became one of the most popular and copied pistols in the world. The CZ 75 D Compact<br />

cal. 9 mm Luger pistol is today rated among the best of its kind in the world winning armed forces tenders in many countries.<br />

3144-0020<br />

MAP READER<br />

DE Profil des Unternehmens Česká zbrojovka a.s., Uherský Brod<br />

3144-0023<br />

pro čtení map za špatných světelných podmínek PERSONAL MARKER<br />

3144-0018<br />

MEPRO 21<br />

CS Denní/noční kolimátor s kombinovaným osvětlením<br />

optickými vlákny a tritiovou kapslí<br />

EN Day/Night illuminated reflex sight<br />

DE Tages-/Nacht-Kollimator mit kombinierter Lichtleitfaser-<br />

und Tritiumkapsel-Beleuchtung<br />

FR Collimateur de jour/de nuit, avec éclairage combiné<br />

en fibres optiques et capsule de tritium<br />

ES Colimador para el día/noche con iluminación<br />

con fibra optica y cápsula de tritio<br />

CS Samosvítící Česká zbrojovka lupa s integrovanou a.s., gegründet tritiovou im Jahre kapslí 1936, war ursprünglich auf die Produktion von Militärhandwaffen gerichtet. Mit der Zeit wurde die Produktion<br />

jedoch auch um Produkte für zivile Verwendung erweitert, und zwar sowohl im Sport-, als auch im Jagdbereich. Die Gesellschaft wurde durch die<br />

EN Illuminated Produktion Map der Reader Maschinenpistole Modell 58 berühmt, die bis zur heutigen Zeit zu der Ausrüstung der tschechischen und slowakischen Armee gehört.<br />

DE Selbstleuchtende Nicht weniger Lupe populär mit war integrierter<br />

CS Osobní tritiový značkovač – pro noční identifikaci<br />

später auch die Maschinenpistole Modell 61 Skorpion. Die Pistole CZ 75, die seit den Siebzigern in verschiedenen<br />

Tritiumkapsel Modifikationen zum bis Kartenlesen heute produziert unter schlechten EN Personal marker for nighttime identification<br />

wird, wurde zu einer der beliebtesten und meist kopierten Waffe der Welt. Zu der Weltspitze gehört heute die<br />

Lichtbedingungen<br />

DE Tritium-Personalmarkiervorrichtung – für die Nachtidentifizierung<br />

Pistole CZ 75 D Compact Kaliber 9 mm Luger, die erfolgreich an den Ausschreibungen der bewaffneten Einheiten in mehreren Ländern teilnimmt.<br />

FR Loupe auto-éclairante avec capsule de tritium FR Marqueur personnel au tritium – pour une identification de nuit<br />

intégrée FR pour Profil pouvoir de lire Česká des cartes zbrojovka dans de ES Marcador personal de tritio – para la identificación nocturna<br />

a.s., Uherský Brod<br />

mauvaises La société conditions Česká zbrojovka de luminosité a.s. a été fondée en 1936. À l’origine, elle était orientée vers la fabrication d’armes militaires légères. Avec le temps,<br />

ES Lente la production auto-iluminado a également con cápsula incorporé des produits à usage civil et ce, aussi bien dans le domaine sportif que dans celui de la chasse. La société s’est<br />

de tritio rendue integrada célèbre para grâce leer ses mapas fusils mitrailleurs Modèle 58 qui équipent toujours l’armée tchèque et l’armée slovaque. Par la suite, le fusil mitrailleur<br />

Modèle 61 Skorpion a acquis une popularité tout aussi importante. Le pistolet Modèle CZ 75, fabriqué dans diverses 3144-0022<br />

modifications depuis les années<br />

soixante-dix, est devenu une des armes les plus populaires et les plus copiées au monde. Le Modèle CZ 75 D Compact, MEPRO de calibre LIR9<br />

mm Luger, fait<br />

aujourd’hui partie des meilleurs pistolets au monde et remporte avec succès des marches publics lancés par des corps d’armées de nombreux pays.<br />

CS Osobní LED značkovač s viditelným i infračerveným<br />

rozsahem světla<br />

ES Perfil de la compañía Česká zbrojovka a.s., Uherský Brod EN L.E.D. Personal Marker<br />

La compañía Česká zbrojovka a.s., fundada en el año 1936, originalmente fabricaba armas militares ampliándose con el tiempo la producción con<br />

DE LED-Personalmarkiervorrichtung mit sichtbarem sowie<br />

productos de uso civil, incorporando la fabricación de armas deportivas y armas de caza. La compañía se hizo famosa con la fabricación de la<br />

für das Auge unsichtbarem infrarotem Lichtbereich<br />

ametralladora tipo VZ 58, que hasta el día de hoy forma parte del armamento de los Ejércitos Checo y Eslovaco. Esta fama se ratificó y se incrementó<br />

FR Marqueur personnel LED avec spectre de lumière<br />

más tarde también con la ametralladora VZ 61 Skorpion. La pistola CZ 75, producida desde los años setenta con varias modificaciones hasta ahora,<br />

infrarouge visible et invisible à l´oeil nu<br />

se convirtió en una de las armas más solicitadas y más copiadas en el mundo. Entre las pistolas más destacadas en el mundo pertenece la pistola<br />

ES Marcador personal LED con alcance<br />

CZ 75 D Compact calibre 9 mm Luger, que participa con éxito en las licitaciones de las fuerzas armadas de muchos países.<br />

de luz infrarroja visible e invisible


CS O naší webové stránce<br />

Spusťte si naše webové stránky na www.czub.cz a virtuálně si prohlédněte náš katalog. Na těchto stránkách naleznete stávající a nové výrobky,<br />

luxusní ryté zbraně, příslušenství a doplňky, dále zástupce pro jednotlivé regiony, střelecké soutěže a prezentace, kde můžete vidět výrobky CZ v akci.<br />

Z této webové stránky si můžete také stáhnout návody a spoustu dalších užitečných informací.<br />

EN About our website<br />

Feel free to browse through our website at www.czub.cz and take a virtual look at our catalogue. This is where you can find existing and new products,<br />

luxuriously engraved firearms, accessories, representatives responsible for individual regions, shooting competition events and presentations where<br />

you can see CZ products in action. This website also offers downloading of instruction manuals and lots of other useful information.<br />

DE Über unsere Webseite<br />

Öffnen Sie ohne Einschränkungen unsere Webseiten unter www.czub.cz und schauen Sie sich virtuell unseren Katalog an. Auf diesen Seiten finden Sie<br />

bestehende und neue Erzeugnisse, luxuriös gravierte Waffen, Zubehör und Ergänzungen, weiter Vertreter für die einzelnen Regionen, Schießwettbewerbe<br />

und Präsentationen, auf welchen Sie die Erzeugnisse CZ in Aktion sehen können. Von dieser Webseite können Sie auch Gebrauchsanleitungen und eine<br />

Menge von weiteren, nützlichen Informationen herunterladen.<br />

FR Informations relatives à notre site Web<br />

Visitez sans limitation notre site Web, à l’adresse www.czub.cz, et consultez notre catalogue virtuel. Sur ce site, vous trouverez les produits existants et<br />

les nouveaux produits, des armes avec gravures de luxe, des accessoires et des compléments. Vous pourrez également y trouver la liste des représentants<br />

pour les différentes régions, des concours de tir et des présentations où vous pourrez voir les produits CZ en action. Vous pourrez également y télécharger<br />

des notices d’exploitation et bien d’autres informations utiles.<br />

ES Nuestra página web<br />

Les invitamos a navegar sin límite a través de nuestras páginas en www.czub.cz, que permiten mirar virtualmente nuestro catálogo. En estas páginas<br />

pueden encontrar los productos existentes y nuevos , armas de lujo grabadas, accesorios y complementos, también se encuentra información sobre los<br />

representantes para cada región, competiciones deportivas y presentaciones, en las cuales es posible ver los productos CZ en acción. De esta página web<br />

es posible bajar manuales y muchas otras informaciones interesantes.<br />

Česká Zbrojovka ...............................................<br />

Webshop ...............................................<br />

CZ-USA<br />

...............................................<br />

www.czub.cz<br />

www.shop-cz.com<br />

www.cz-usa.com<br />

CS Výrobce si ponechává právo provést změny, které považuje za nezbytné pro vylepšení svých modelů, nebo aby vyhověl požadavkům výrobní nebo obchodní povahy.<br />

EN The Company, reserves the right to make any changes it thinks necessary to improve its models or to meet any requirements of manufacturing or commercial nature.<br />

DE Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Änderungen durchzuführen, die er zur Verbesserung seiner Modelle für notwendig hält, oder um den Anforderungen der technischen und kommerziellen Natur nachzukommen.<br />

FR Le fabricant se réserve le droit de réaliser des modifications nécessaires pour l‘amélioration de ses modèles, ou répondant à des exigences de caractère technique ou commercial.<br />

ES El productor se reserva el derecho de realizar cambios que son indispensables para el mejoramiento de sus modelos o para responder a requerimientos de carácter productivo o comercial.<br />

31


ČESKÁ ZBROJOVKA<br />

S I N C E 1 9 3 6<br />

ČESKÁ ZBROJOVKA A.S., SVATOPLUKA ČECHA 1283<br />

688 27 UHERSKÝ BROD, CZECH REPUBLIC<br />

Tel.: +420 572 651 111 / Fax: +420 572 633 665<br />

Mail: INFO@CZUB.CZ / WWW.CZUB.CZ

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!