27.06.2013 Views

Cultures africaines - Rencontre de literatures orale en Afrique

Cultures africaines - Rencontre de literatures orale en Afrique

Cultures africaines - Rencontre de literatures orale en Afrique

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LA GESTE DE FANTA MAA<br />

l'histoire anci<strong>en</strong>ne et <strong>de</strong> la culture <strong>de</strong>s Bozo. Homme <strong>de</strong><br />

sci<strong>en</strong>ce, artiste et militant, il a confirmé dans ce récit que la<br />

sci<strong>en</strong>ce et la poésie, avec <strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>tes, concou<br />

r<strong>en</strong>t au même but : libérer l'homme <strong>de</strong> tous les matérialismes,<br />

<strong>de</strong> tous les esclavages, <strong>de</strong> tous les faux dieux, qu'ils fuss<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />

pierre, <strong>de</strong> bois ou <strong>de</strong> chair, pour le livrer nu à la prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong><br />

l'Ineffable.<br />

Mais faisant un sort au texte lui-même, précisons qu'il a<br />

été dit dans un bamanan assez proche du parler <strong>de</strong> Segu, avec<br />

<strong>de</strong>s régionalismes propres aux Bozo <strong>de</strong> l'Ouest, et quelques<br />

termes du jargon <strong>de</strong>s Chasseurs <strong>de</strong> l'eau.<br />

Aussi, s'il n'est pas accessible à tous les bamanaphones, ce<br />

n'est pas faute d'être assez bamanan.<br />

Ce qui caractérise le mieux la récitation <strong>de</strong> Mieru Baa ti<strong>en</strong>t<br />

moins dans les mots — qui sont <strong>de</strong> tous les jours — que dans<br />

l'an <strong>de</strong> proférer la parole. C'est dire la misère d'une<br />

transcription qui ne r<strong>en</strong>d compte ni <strong>de</strong>s multiples nuances <strong>de</strong>s<br />

inflexions <strong>de</strong> la voix, ni du rythme qui fait la poésie. Ou peu,<br />

lorsque nous avons t<strong>en</strong>té une prés<strong>en</strong>tation <strong>en</strong> vers, marquant<br />

quelques pauses par <strong>de</strong>s blancs.<br />

Nous sommes cep<strong>en</strong>dant <strong>de</strong>meuré fidèle à la langue<br />

utilisée, plutôt qu'au lexique, sans pour autant trahir l'ortho<br />

graphe, c'est-à-dire l'alphabet officiel, ou <strong>en</strong>core <strong>en</strong> cours au<br />

Mali.<br />

Quant à la question <strong>de</strong> la segm<strong>en</strong>tation, nous ne l'avons<br />

pas tranchée, préférant nous laisser gui<strong>de</strong>r par les indications<br />

implicites du texte qui tantôt suggèr<strong>en</strong>t la liaison, tantôt la<br />

séparation. L'établissem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s règles vi<strong>en</strong>t logiquem<strong>en</strong>t<br />

après une <strong>de</strong>scription sinon exhaustive, du moins systémati<br />

que <strong>de</strong>s formes et <strong>de</strong>s structures <strong>de</strong> la phrase. A-t-on<br />

seulem<strong>en</strong>t rec<strong>en</strong>sé et i<strong>de</strong>ntifié tous les morphèmes <strong>de</strong> la<br />

langue ? L'établissem<strong>en</strong>t, et parallèlem<strong>en</strong>t l'analyse systéma<br />

tique <strong>de</strong>s Grands Textes sans préjudice <strong>de</strong>s autres discours,<br />

constitu<strong>en</strong>t, à notre avis, un préalable.<br />

8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!