27.06.2013 Views

07426-600_Apollo_94y-0611.de,en,fr,nl,es,it,pl,cs,pt,da,ro,hu,ru.qxd ...

07426-600_Apollo_94y-0611.de,en,fr,nl,es,it,pl,cs,pt,da,ro,hu,ru.qxd ...

07426-600_Apollo_94y-0611.de,en,fr,nl,es,it,pl,cs,pt,da,ro,hu,ru.qxd ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Auf 100% Altpapier!<br />

Montage- und Trainingsa<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>e<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ung „APOLLO”<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Abb. äh<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ich<br />

A 150 cm<br />

B 85 cm<br />

C 226 cm<br />

45 Min.<br />

31 kg<br />

Art.-Nr. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng><br />

max.<br />

110 kg<br />

2-3<br />

4-5<br />

6-7<br />

8-9<br />

10-11<br />

12-13<br />

14-15<br />

16-17<br />

18-19<br />

20-21<br />

22-23<br />

24-25<br />

26-27<br />

D<br />

GB<br />

F<br />

NL<br />

E<br />

I<br />

PL<br />

CZ<br />

P<br />

DK<br />

RO<br />

H<br />

RUS


ingsngsrprüm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

n d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>w<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tbil-<br />

Sie<br />

e<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Teile<br />

te zu<br />

s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e<br />

nder-<br />

Sie,<br />

elbedern<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ttworsschh<br />

an<br />

f die<br />

und<br />

Traistellut.fstel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<br />

kei-<br />

2<br />

D<br />

Wichtige Hinweise<br />

B<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>te l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e Anweisung vor der Montage und der erst<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>utzung aufmerksam durch. Sie erhalt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wichtige<br />

Hinweise für Ihre Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> sowie d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Gebrauch und die Wartung d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Bewahr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e A<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>e<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ung zur Information bzw. für Wartungsarbe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> oder Ersatzteilb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sorgfältig auf.<br />

Zu Ihrer Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />

GEFAHR! Halt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie währ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d der Montage d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> P<strong>ro</strong>dukt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

Kinder fern (Verschluckbare Kleinteile).<br />

GEFAHR! Jegliche andere Verw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dung ist unzulässig und<br />

möglicherweise gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

verantwortlich gemacht werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, die durch nicht b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>timmungsgemäß<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Gebrauch ve<strong>ru</strong>rsacht werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

GEFAHR! Weis<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie anw<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de Person<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (insb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ondere<br />

Kinder) auf mögliche Gefährdung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> währ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d der Übung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

hin.<br />

GEFAHR! Durch unsachgemäße Reparatur<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und bauliche<br />

Verände<strong>ru</strong>ng<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (Demontage von Originalteil<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, Anbau von<br />

nicht zulässig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Teil<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, usw.) könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Gefahr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> für d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>utzer<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tsteh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

WARNUNG! Das Gerät <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rf nur für sein<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>timmungsgemäß<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Zweck verw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>det werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, d.h. für <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Körpertraining<br />

erwachs<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>er Person<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

WARNUNG! Beacht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie auch unbedingt die Hinweise zur<br />

Trainingsg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>taltung in der Trainingsa<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>e<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ung.<br />

WARNUNG!Alle hier nicht b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chrieb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Eingriffe / Manipulation<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

am Gerät könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> eine B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chädigung hervor<strong>ru</strong>f<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

oder auch eine Gefährdung der Person bedeut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. We<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ergeh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de<br />

Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von KETT-<br />

LER g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>c<strong>hu</strong>ltem Fachpersonal zulässig.<br />

! ■ Führ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kont<strong>ro</strong>lle aller Geräteteile,<br />

insb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ondere der Schraub<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und Muttern durch.<br />

!<br />

■ Lass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie vor Aufnahme d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Trainings durch Ihr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Hausarzt<br />

klär<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, ob Sie g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>undhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>lich für <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Training m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>em<br />

Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte G<strong>ru</strong>ndlage für<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Aufbau Ihr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Trainingsp<strong>ro</strong>gramms sein. Falsch<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> oder<br />

!<br />

übermäßig<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Training kann zu G<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>undhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>sschäd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> führ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Kont<strong>ro</strong>llier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie vor jeder B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>utzung immer alle Schraubund<br />

Steckverbindung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sowie die jeweilig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Siche<strong>ru</strong>ngsein-<br />

!<br />

richtung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> auf ihr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> korrekt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> S<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>z.<br />

■ Trag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie bei der B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>utzung geeignet<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Sc<strong>hu</strong>hwerk (Sportsc<strong>hu</strong>he)<br />

und <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ga<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ieg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e Sportkleidng.<br />

■ Unsere P<strong>ro</strong>dukte unterlieg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> einer ständig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, innovativ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

!<br />

Qual<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ätssiche<strong>ru</strong>ng. Daraus r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ultier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de, technische Ände<strong>ru</strong>ng<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

behalt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wir uns vor.<br />

■ Der Standort d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Geräts muss so gewählt werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ss aus-<br />

!<br />

reich<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>sabstände zu Hinderniss<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gewährleistet<br />

sind. In unm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>telbarer Nähe von Hau<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>lau<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ichtung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (Wege,<br />

!<br />

Tore, Durchgänge) sollte <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Aufstell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> unterbleib<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Das P<strong>ro</strong>dukt ist nicht für Person<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> einem Körpergewicht<br />

von mehr als 110 kg geeignet.<br />

■ Währ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Trainings <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rf sich niemand im Bewegungsbereich<br />

der trainier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Person befind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Auf di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>em Trainingsgerät dürf<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ausschließlich Übung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> aus<br />

der Trainingsa<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>e<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ung durchgeführt werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Das Gerät sollte auf einem eb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, schlagf<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Unterg<strong>ru</strong>nd<br />

aufg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellt werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Leg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie zur Stoßdämpfung geeignet<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

Puffermaterial unter (Gummimatt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, Bastmatt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> oder dgl.).<br />

Nur für Geräte m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> Gewicht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>: Vermeid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie harte Aufschläge<br />

der Gewichte.<br />

■ Acht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie bei der Montage d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> P<strong>ro</strong>dukt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> auf die empfohl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Drehmom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tangab<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (M = xx Nm).<br />

■ Sie trainier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> einem Gerät, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>stechnisch nach<br />

eSi- neu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Erk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ntniss<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> konst<strong>ru</strong>iert wurde. Mögliche Gefahd<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>stell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

die Verletzung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ve<strong>ru</strong>rsach<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, sind b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t-<br />

ch<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

möglich vermied<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und abg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ichert.<br />

ver<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

■ Das Trainingsgerät <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tspricht der DIN EN 957 -1/-2 Klasse<br />

tand HB. Es ist dem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tsprech<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d nicht für d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> therapeutisch<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Einnd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>satz<br />

geeignet.<br />

ETT- ■ Im Zweifelsfall und bei Frag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> w<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie sich b<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>te an Ihr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Fachhändler.<br />

eSilangsolltezialiwar Montagehinweise<br />

GEFAHR! Sorg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie für eine gefahr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>eie Arbe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>sumgebung,<br />

lass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie z. B. kein Werkzeug umherlieg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Deponier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Sie z. B. Verpackungsmaterial so, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ss keine Gefahr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>von ausgeh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Bei Foli<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>/Kunststofftüt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> für Kinder<br />

Erstickungsgefahr!<br />

WARNUNG! Beacht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ss bei jeder B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>utzung von<br />

Werkzeug und bei handwerklich<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Tätigke<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> immer eine<br />

mögliche Verletzungsgefahr b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>teht. Geh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>her sorgfältig<br />

und umsichtig bei der Montage d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> vor!<br />

ig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>unräte<br />

! Zweifelsfall die Hilfe einer we<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>er<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, technisch begabt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Person<br />

in Ansp<strong>ru</strong>ch.<br />

(Art.-<br />

■ Das für ein<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Montag<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t notw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dige Verschraubungsmaüberterial<br />

ist in der <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>zugehörig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Bildleiste <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellt. Setz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

kön-<br />

Sie <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Verschraubungsmaterial exakt <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tsprech<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d der Ab-<br />

!<br />

bildung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ein. All<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> erforderliche Werkzeug find<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie im<br />

Kleinteilebeutel.<br />

■ B<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>te verschraub<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie zunächst alle Teile lose und kont<strong>ro</strong>llier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Sie der<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> richtig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> S<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>z. Dreh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie die Selbstsichernd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

■ B<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>te prüf<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie, ob alle zum Liefe<strong>ru</strong>mfang gehör<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Teile Muttern bis zum spürbar<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Widerstand zuerst m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> der Hand<br />

vorhand<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sind (s. Checkliste) und ob Transportschäd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vor- auf, anschließ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d zieh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie sie geg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Widerstand<br />

lieg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Sollte <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> A<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ass für Beanstandung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> geb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, w<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (Klemmsiche<strong>ru</strong>ng) m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> einem Schraub<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>schlüssel richtig f<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t.<br />

Sie sich b<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>te an Ihr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Fachhändler.<br />

Kont<strong>ro</strong>llier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie alle Schraubverbindung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> nach dem Mon-<br />

■ Seh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie sich die Zeichnung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> in Ruhe an, und montier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Sie <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Gerät <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tsprech<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d der Bilderfolge. Innerhalb der<br />

einzeln<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Abbildung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ist der Montageablauf durch G<strong>ro</strong>ßtag<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

auf f<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> S<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>z. Achtung: wieder gelöste Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>smuttern<br />

werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> unbrauchbar (Zerstö<strong>ru</strong>ng der Klemmsiche<strong>ru</strong>ng)<br />

und sind durch Neue zu ersetz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

buchstab<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vorgegeb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Aus fertigungstechnisch<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Gründ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> behalt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wir uns die Vor-<br />

■ Die Montage d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> muss sorgfältig und von einer erwachs<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Person vorg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>omm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Nehm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie im<br />

montage von Bauteil<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (z.B. Rohrstopf<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>) vor.


D<br />

Zur Handhabung<br />

■ Stell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie sicher, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ss der Trainingsbetrieb nicht vor der ordnungsgemäß<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Ausfüh<strong>ru</strong>ng und Überprüfung der Montage<br />

aufg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>omm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wird.<br />

■ Eine Verw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dung d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> in direkter Nähe von<br />

Feuchträum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ist weg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> der <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> verbund<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Rostbildung<br />

nicht zu empfehl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Acht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie auch <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rauf, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ss keine Flüssigke<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

(Getränke, Schweiß, usw.) auf Teile d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> gelang<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> könnte zu Kor<strong>ro</strong>sion<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> führ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Das Trainingsgerät ist für Erwachs<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e konzipiert und kein<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>falls<br />

als Kinderspielgerät geeignet. Bed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>k<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ss durch<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s natürliche Spielbedürfnis und Temperam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t von Kindern<br />

oft unvorherg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>eh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e S<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uation<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tsteh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, die eine<br />

Verantwortung se<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Herstellers ausschließ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. W<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>n Sie<br />

Kinder d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>noch an <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Gerät lass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, sind di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e auf die richtige<br />

B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>utzung hinzuweis<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und zu beaufsichtig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Mach<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie sich vor dem erst<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Training m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Funktion<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

und Einstellmöglichke<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> vertraut.<br />

■ Acht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie bei der Wahl d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Aufstellungsort<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> auf eine aus-<br />

Ersatzteilb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung Se<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e 48-50<br />

Geb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie bei Ersatzteilb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> b<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>te die vollständige Artikelnummer,<br />

die Ersatzteilnummer, die b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ötigte Stückzahl und<br />

die Seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nummer d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (siehe Handhabung) an.<br />

B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellbeispiel: Art.-Nr. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / Ersatzteil-Nr. 70127541 /<br />

1Stück / Seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>-Nr.: .................... Bewahr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie die Originalverpackung<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> gut auf, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> sie später u. U. als Transportverpackung<br />

verw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>det werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kann.<br />

War<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>retour<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sind nur nach Absprache und m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> transportsicherer<br />

(Inn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>-)Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzunehm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Wichtig ist eine detaillierte Fehlerb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chreibung/Schad<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>smeldung!<br />

Wichtig: Zu verschraub<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de Ersatzteile werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> g<strong>ru</strong>ndsätzlich<br />

ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Be<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rf<br />

an <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tsprech<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dem Verschraubungsmaterial b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>teht, ist di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

durch d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Zusatz „m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung<br />

anzugeb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

reich<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d g<strong>ro</strong>ße Belastbarke<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Bod<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s!<br />

Pflege und Wartung<br />

■ G<strong>ru</strong>ndsätzlich be<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rf <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Gerät keiner b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>onder<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Wartung.<br />

■ B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chädigte Bauteile könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Ihre Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> und die Leb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>uer<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> beeinträchtig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Tausch<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>halb b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chädigte<br />

oder verschliss<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e Bauteile sofort aus und <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tzieh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Sie <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Gerät bis zur Instandsetzung der B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>utzung. Verw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Sie im Be<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile.<br />

■ Um <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s konst<strong>ru</strong>ktiv vorgegeb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>sniveau di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> lang<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>istig garantier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zu könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, sollte <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Gerät regelmäßig<br />

vom Spezialist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (Fachhandel) geprüft und gewartet<br />

werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (einmal im Jahr).<br />

■ Verw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie zur regelmäßig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Säube<strong>ru</strong>ng, Pflege und<br />

Wartung unser speziell für KETTLER-Sportgeräte <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>eigegeb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

Geräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welch<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Sie über<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sportfachhandel bezieh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Entsorgungshinweis<br />

KETTLER-P<strong>ro</strong>dukte sind recyclebar. Führ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Gerät am Ende<br />

der Nutzungs<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>uer einer sachgerecht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Entsorgung zu (örtliche<br />

Sammelstelle).<br />

D Heinz KETTLER GmbH & Co. KG<br />

SERVICECENTER<br />

H<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111<br />

D-59174 Kam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> +49 (0)2307 974-2295<br />

www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net<br />

A KETTLER Austria GmbH<br />

Ginzkey<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>atz 10 +43 662 620501 0<br />

5020 Salzburg +43 662 620501 20<br />

www.kettler.at Mail: office@kettler.at<br />

CH Trisport AG<br />

Im Bösch 67<br />

CH - 6331 Hün<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>berg<br />

Servicehotline Schweiz: 0900 785 111<br />

www.kettler.ch<br />

3


4<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

GB<br />

Important Inst<strong>ru</strong>ctions<br />

Please read th<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e inst<strong>ru</strong>ctions carefully prior to carrying out assembly and using for the first time. They contain information<br />

which is important for your safety as well as for the use and maint<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ance of the ap<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>iance. Keep th<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e inst<strong>ru</strong>ctions<br />

in a safe <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ace for refer<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ce purpos<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, maint<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ance work and to assist you wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ordering spare parts.<br />

For Your Safety<br />

RISK! While assembly of the p<strong>ro</strong>duct keep off childr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>’s<br />

reach (Choking hazard - contains small parts).<br />

RISK! Any other use of the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t is p<strong>ro</strong>hib<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ed and may<br />

be <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nge<strong>ro</strong>us. The manufacturer cannot be held liable for <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>mage<br />

or injury caused by imp<strong>ro</strong>per use of the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t.<br />

RISK! Inst<strong>ru</strong>ct peo<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e using the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t (in particular childr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>)<br />

on possible sourc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> of <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger during exercising.<br />

RISK! Incorrect repairs and st<strong>ru</strong>ctural modifications (e.g. removal<br />

or re<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t of original parts) may <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger the safety<br />

of the user.<br />

WARNING! The training device should be used o<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>y for <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s<br />

int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ded purpose, i.e. for physical exercise by adult peo<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e.<br />

WARNING! Before beginning your p<strong>ro</strong>gram of training, study<br />

the inst<strong>ru</strong>ctions for training carefully.<br />

WARNING! Any interfer<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ce w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h parts of the p<strong>ro</strong>duct that<br />

are not d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cribed w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>hin the manual may cause <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>mage, or<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger the person using this machine. Ext<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sive repairs<br />

must o<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>y be carried out by KETTLER service staff or qualified<br />

personnel trained by KETTLER.<br />

! tightn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s of bolts and nuts.<br />

■ The training device has be<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>igned in accor<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nce w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h<br />

the lat<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t stan<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rds of safety. Any featur<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> which may have<br />

be<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a possible cause of injury have be<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> avoided or made<br />

as safe as possible.<br />

■ The training device corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponds w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h DIN EN 957 -1/-2,<br />

class HB. It is therefore unsu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>able for therapeutic use.<br />

■ In case of <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>quiry, <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ease contact your KETTLER dealer.<br />

■ If the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t is in regular use, check all <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts<br />

tho<strong>ro</strong>ughly every 1–2 months. Pay particular att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tion to the<br />

Inst<strong>ru</strong>ctions for Assembly<br />

RISKEnsure that your working area is <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ee of possible sourc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

of <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger, for exam<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e don’t leave any tools lying a<strong>ro</strong>und. Always<br />

dispose packaging material in such a way that <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> may<br />

not cause any <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger. There is always a risk of suffocation if<br />

childr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ay w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>astic bags!<br />

! WARNING! Please note that there is always a <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger of injury<br />

wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> working w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h tools or doing manual work. Therefore<br />

<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ease be careful wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> assembling this machine.<br />

■ Ensure that you have received all the parts required (see<br />

check list) and that they are un<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>maged. Should you have<br />

any cause for com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aint, <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ease contact your KETTLER dealer.<br />

■ Before assembling the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t, study the drawings carefully<br />

and carry out the operations in the order shown by the diagrams.<br />

The correct sequ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ce is giv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> in cap<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>al letters.<br />

■ The equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t must be assembled w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h due care by an adult<br />

person. If in doubt call upon the help of a second person, if<br />

■ Before beginning your p<strong>ro</strong>gram of exercise, consult your doctor<br />

to <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure that you are f<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ough to use the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t.<br />

Base your p<strong>ro</strong>gram of exercise on the advice giv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> by your<br />

doctor. Incorrect or exc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sive exercise may <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>mage your<br />

health!<br />

■ Before use, always check all screws and <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ug-in connections<br />

as well as r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pective safety devic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> f<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> correctly.<br />

■ Always wear su<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>able sho<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> using.<br />

■ Our p<strong>ro</strong>ducts are subject to a constant innovative qual<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>y assurance.<br />

We r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>erve the right to perform technical modifications.<br />

■ In choosing the location of the apparatus, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure a suffici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

safety distance <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>om any obstacl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. The apparatus must not be<br />

mounted in the immediate vicin<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>y of main passageways (paths,<br />

doorways, corridors).<br />

■ The p<strong>ro</strong>duct is not su<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>able for use by persons weighing over<br />

110 kg.<br />

■ Nobody may be in the moving range of a training person during<br />

training<br />

■ This exercise machine may o<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>y be used for exercis<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> indicated<br />

in the training inst<strong>ru</strong>ctions.<br />

■ The surface on which the un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> is <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aced must be firm and ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Place <strong>ru</strong>bber or straw mats under <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> to dead<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> any noise or<br />

impacts. O<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>y for ap<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ianc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h weights. Avoid powerful<br />

oscillations of the dumbbells!<br />

■ Wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> mounting the p<strong>ro</strong>duct <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ease take the recomm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ded<br />

torque information into account (M = xx Nm).<br />

! possible technically tal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ted.<br />

■ The fast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing material required for each assembly step is shown<br />

in the diagram inset. Use the fast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing material exactly as<br />

inst<strong>ru</strong>cted. The required tools are sup<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ied w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t.<br />

■ Bolt all the parts together loosely at first, and check that they<br />

have be<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> assembled correctly. Tight<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> the locknuts by hand<br />

until r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>istance is felt, th<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> use spanner to finally tight<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> nuts<br />

com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>etely against r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>istance (locking device). Th<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> check that<br />

all screw connections have be<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tight<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ed firmly. Att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tion:<br />

once locknuts have be<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> unscrewed they no longer function<br />

correctly (the locking device is d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ro</strong>yed), and must be re<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aced.<br />

■ For technical reasons, we r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>erve the right to carry out preliminary<br />

assembly work (e.g. add<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion of tubing <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ugs).


GB<br />

Handling the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

■ Before using the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t for exercise, check carefully to <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure<br />

that <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> has be<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> correctly assembled.<br />

■ It is not recomm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ded to use or store the apparatus in a <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>mp<br />

<strong>ro</strong>om as this may cause <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> to <strong>ru</strong>st. Please <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure that no part<br />

of the machine com<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> in contact w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h liquids (drinks, perspiration<br />

etc.). This may cause cor<strong>ro</strong>sion.<br />

■ The machine is d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>igned for use by adults and childr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

should not be allowed to <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ay w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>. Childr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> at <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ay behave<br />

unpredictably and <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nge<strong>ro</strong>us s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uations may occur for<br />

which the manufacturer cannot be held liable. If, in sp<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e of<br />

this, childr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> are allowed to use the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure that<br />

they are inst<strong>ru</strong>cted in <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s p<strong>ro</strong>per use and supervised accordingly.<br />

■ Before beginning your first training s<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sion, familiarize yourself<br />

tho<strong>ro</strong>ughly w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h all the functions and settings of the un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> choosing a <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ace for the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ease <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure that<br />

the floor can w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>hstand the add<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ional weight/load.<br />

List of spare parts page 48-50<br />

Wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ordering spare parts, always state the full article number,<br />

spare-partnumber, the quant<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>y required and the S/N of the p<strong>ro</strong>duct<br />

(see handling).<br />

Exam<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e order: Art. no. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / spare-part no. 70127541<br />

/ 2 piec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> / S/N .................... Please keep original packaging<br />

of this article, so that <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> may be used for transport at a later <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>te,<br />

if nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sary.<br />

Goods may o<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>y be returned after prior arrangem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t and in (internal)<br />

packaging, which is safe for transportation, in the original<br />

box if possible. It is important to p<strong>ro</strong>vide a detailed defect d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cri<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />

/ <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>mage report!<br />

Important: spare part pric<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> do not include fast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing material; if<br />

fast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this<br />

should be clearly stated on the order by adding the words „w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h<br />

fast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing material“.<br />

Care and maint<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ance<br />

■ Basically this equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t do<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> not need any special maint<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ance.<br />

■ Damaged compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts may <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger your safety or reduce<br />

the lifetime of the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t. For this reason, worn or <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>maged<br />

parts should be re<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aced immediately and the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

tak<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> out of use until this has be<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> done. Use o<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>y original<br />

KETTLER spare parts.<br />

■ To <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure that the safety level is ke<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng> to the high<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t possible<br />

stan<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rd, determined by <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s const<strong>ru</strong>ction, this p<strong>ro</strong>duct should<br />

be serviced regulary (once a year) by specialist retailers.<br />

■ Use for your regular cleaning, maint<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ance and care our ap<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>iance<br />

maint<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ance set (Article no. 07921-000) specifically<br />

lic<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sed for KETTLER Sports apparatus and available <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>om the<br />

Sport specialized trade.<br />

Waste Disposal<br />

KETTLER p<strong>ro</strong>ducts are recyclable. At the <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d of <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s useful life <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ease<br />

dispose of this article correctly and safely (local refuse s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>).<br />

GB KETTLER GB Ltd.<br />

Kettler House, Merse Road<br />

North Moons Moat<br />

Redd<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ch, Worc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tershire B98 9HL<br />

+44 1527 591901 +44 1527 62423<br />

www.kettler.co.uk Mail: sal<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>@kettler.co.uk<br />

USA<br />

KETTLER International Inc.<br />

1355 London Bridge Road +1 888 253 8853<br />

Virginia Beach, VA 23453<br />

www.kettle<strong>ru</strong>sa.com<br />

+1 888 222 9333<br />

5


6<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

F<br />

Inst<strong>ru</strong>ctions de montage<br />

Lire att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tivem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> prés<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> inst<strong>ru</strong>ctions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Ell<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> conti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>n<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>seignem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts importants relatifs à la sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> personn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ainsi qu'à l'em<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>oi et à l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>treti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> de la bicyclette<br />

d´áppartem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t . Conserver soigneusem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> inst<strong>ru</strong>ctions pour d'év<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tuels r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>seignem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts ainsi que pour effectuer<br />

l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>treti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> de l'appareil ou commander d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de rechange.<br />

Pour votre sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é<br />

DANGER! P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt le montage du p<strong>ro</strong>du<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>, maint<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ir l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>fants<br />

à l'écart (pet<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> risquant d'être avalé<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>).<br />

DANGER! Tout autre em<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>oi <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t interd<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>, voire <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ngereux. Le<br />

fabricant ne pourra être r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>du r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponsable de dommag<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

causés par l'em<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>oi inadéquat de l'appareil.<br />

DANGER! Attirer l'att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tion d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> personn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> prés<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, surtout<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>fants, sur l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ngers qu'ils cour<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

DANGER!L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> réparations inadéquat<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> modifications<br />

apporté<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> à la const<strong>ru</strong>ction de l'appareil (démontage d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

d'origine, montage de pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> non autorisé<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, etc.) peuv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traîner d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> risqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> imprévus pour l'utilisateur.<br />

AVERTISSEMENT! La bicyclette pour la mise <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> forme, ne do<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />

être utilisée que pour l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> fins auxquell<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> elle <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tinée,<br />

c'<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t-à-dire pour l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> adult<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

AVERTISSEMENT! Observez absolum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t, de même, l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> indications<br />

concernant le dé<strong>ro</strong>ulem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t de l’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tionné<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> inst<strong>ru</strong>ctions relativ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> à l´<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t!<br />

AVERTISSEMENT! Touts manipulation/modification á<br />

l’appareil peut p<strong>ro</strong>voquer d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> dommage ou représ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ter un<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger de la personne. D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> modifications ne peuv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t être apporté<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETT-<br />

LER.<br />

! appareil et <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> particulier l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> vis et l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> éc<strong>ro</strong>us.<br />

■ Vous vous <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînez avec un appareil dont la technique et la<br />

sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pond<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t aux exig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>c<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> modern<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> sourc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

possibl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger qui pourrai<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traîner d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> bl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sur<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

ont été so<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> supprimé<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, so<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> sécurisé<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ L'appareil d'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t répond à la norme DIN EN 957 -<br />

1/-2, classe HB et convi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t donc pour soins thérapeutiqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

■ On cas de doute, on <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t prié de s'adr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ser à son conc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sionnaire<br />

KETTLER.<br />

■ En cas d'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t régulier et int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sif, il y a lieu de contrôler,<br />

tous l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> mois ou tous l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> 2 mois, tout<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de l'-<br />

Consign<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de montage<br />

! DANGER! Assurez que la zone de travail ne prés<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te aucun<br />

risque. Ne laissez pas traîner par exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> outils et rangez<br />

p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne<br />

const<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ue pas de <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ngers. D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> feuill<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> / sa<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>astiqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> prés<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

un risque d'étouffem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t pour l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>fants!<br />

! AVERTISSEMENT! N'oubliez pas que toute utilisation d'outils<br />

et toute activ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é artisanale prés<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te toujours d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> risqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de<br />

bl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sure. Travaillez avec soin et soyez p<strong>ru</strong>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts lors du montage<br />

de l'appareil!<br />

■ S´assurer que tout<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (liste récap<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ulative) ont été<br />

fourni<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et que l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>voi n'a subi aucun dommage p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt le<br />

transport. En cas de réclamation, on <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t prié de s'adr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ser á<br />

son conc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sionnaire.<br />

■ Etudier l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> illustrations et p<strong>ro</strong>céder au montage <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns l'ordre<br />

prévu par l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> différ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> figur<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Dans chacune d'ell<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> l'ordre<br />

de montage <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t marqué par d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> majuscul<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ L'appareil do<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> être monté soigneusem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t par une personne<br />

■ Avant de comm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cer, consulter son médecin tra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ant pour<br />

s'assurer que l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t avec l'appareil n'<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t pas nuisible<br />

à la santé. Son diagnostic devra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> servir de base pour la compos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />

de son p<strong>ro</strong>gramme de travail. Un <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

exagéré ou mal organisé peut être nuisible à la santé.<br />

■ Avant chaque utilisation, vérifier toujour l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> vis et l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> parti<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

emboîtabl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, afin que l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> élém<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pond<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t et soi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t sécurisés.<br />

■ Portez d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> chaussur<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> adéquat<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> lors de l’utilisation (chaussur<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

de sport).<br />

■ Nos p<strong>ro</strong>du<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s sont constamm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t soumis à une assurance qual<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é<br />

innovatrice. Nous nous réservons le d<strong>ro</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> de changem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts<br />

techniqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> qui <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> résult<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t.<br />

■ Choisir l'em<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t de l'appareil de manière à assurer un<br />

écart de sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é suffisant par rapport aux obstacl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Ne pas<br />

installer l'appareil à p<strong>ro</strong>xim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é immédiate de points de circulation<br />

importants (chemins, portails, passag<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>).<br />

■ Cette article n'<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t pas app<strong>ro</strong>prié à d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> personn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ant <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us<br />

de 110 kg.<br />

■ P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t, personne ne do<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> se t<strong>ro</strong>uver <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns la<br />

zone d'évolution de la personne s'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînant.<br />

■ N'exécuter sur cet appareil d'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t que l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

indiqués <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> inst<strong>ru</strong>ctions s'y rapportant.<br />

■ L'appareil devra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> être monté sur un sol <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>at et ferme. Pour<br />

amortir l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> cho<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng> poser sous l'appareil so<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> (un tapis de caoutchouc,<br />

de raphia ou autre semblable). Uniquem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t pour l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

appareils dotés de poids : Év<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ez la retombée b<strong>ru</strong>tale d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

poids.<br />

■ Lors du montage du p<strong>ro</strong>du<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>, veillez aux indications relativ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

au mom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t de cou<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e conseillé (M = xx Nm).<br />

adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne<br />

techniquem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t versée.<br />

■ La visserie néc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>saire à chacune d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> opérations <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t représ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tée<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bordure de chacune d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> figur<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Observer strictem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

l'ordre d'utilisation d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> vis et éc<strong>ro</strong>us. L'outillage néc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>saire<br />

se t<strong>ro</strong>uve <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns le sachet avec l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pet<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ D'abord, assemblez tout<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> parti<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> sans serrer l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> vis et<br />

contrôlez leur bonne mise <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ace. Serrez à la main l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

éc<strong>ro</strong>us ind<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>serrabl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> jusqu'à perce<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ion de la résistance. Ensu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e,<br />

serrez-l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> à fond contre la résistance (sûreté de serrage)<br />

à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le<br />

serrage de tous l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> assemblag<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> à vis. Att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tion: d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> éc<strong>ro</strong>us<br />

de sûreté d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>serrés ne peuv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t pas être réutilisés (d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong>ction<br />

de la sûreté de serrage) et sont à rem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acer.<br />

■ (tels que l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> bouchons d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> tub<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>), et ce, pour d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> raisons techniqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.


F<br />

Utilisation<br />

■ Veiller à ce que l'on ne comm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ce pas à s'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traîner avant<br />

que le montage n'a<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> été effectué com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ètem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t et contrôlé.<br />

■ Il n’<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t pas recomman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ble d’utiliser cet appareil <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<strong>ro</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s <strong>hu</strong>mid<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, car à la longue, la <strong>ro</strong>uille attaquera<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

particulier la surface <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ottante du volant d’inertie. Veillez à ce<br />

qu'aucun liquide (boisson, sueur etc.) n'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tre <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> contact avec<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> parti<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de l'appareil. Cela pourra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traîner de la cor<strong>ro</strong>sion.<br />

■ L'appareil a été conçu pour l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> adult<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et ne<br />

do<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> pas servir de jouet aux <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>fants. On ne do<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> jamais perdre<br />

de vue que de par leur tempéram<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t et leurs b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>oins naturels<br />

de jouer, l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>fants peuv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t être con<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ontés sub<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>em<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t à<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uations imprévu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>quell<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exclu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t toute r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponsabil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é<br />

de la part du const<strong>ru</strong>cteur de l'appareil. Si, cep<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt,<br />

on autorise l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>fants à se servir de l'appareil, il y a lieu de<br />

leur donner tous l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>seignem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts néc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sair<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et de l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> surveiller.<br />

■ Avant le premier <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t de course, familiarisez-vous<br />

avec tout<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> fonctions et possibil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>és de réglage de l'appa -<br />

reil.<br />

Liste d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de rechange page 48-50<br />

En cas de commande de pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de rechange, nous vous prions<br />

de m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tionner la référ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ce article, le numé<strong>ro</strong> de pièce de rechange,<br />

la quant<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é demandée et le numé<strong>ro</strong> de série de l’appareil<br />

(voir mode d’em<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>oi).<br />

Exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e de commande: no. d'art. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / no. de pièce de<br />

rechange 70127541/ 2 pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> / no. de contrôle/no. de série<br />

.................... Conservez l’emballage d’origine du p<strong>ro</strong>du<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> afin<br />

de pouvoir l’utiliser ultérieurem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t comme emballage de transport.<br />

Il ne faut effectuer d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> retours de marchandis<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> qu’après accord<br />

préalable et <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns un emballage (intérieur) sûr pour le transport,<br />

si possible <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns son carton original. Il <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t important d’établir une<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cri<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ion de défaut détaillée / déclaration de dommag<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> !<br />

Important: l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de rechange visser sont toujours facturè<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et<br />

livrè<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> sans matèriel de vissage. Si vous avez b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>oin du matè riel<br />

de vissage corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pon<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt, ceci do<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> être indiquè par le sup -<br />

<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>èm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t „avec matèriel de vissage“ lors de la commande d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

de rechange.<br />

■ Avant le début du montage, prévoir une surface au sol importante!<br />

Entreti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> et maint<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ance<br />

■ Pas d'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>treti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> particulier sur l'appareil.<br />

■ L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> composants <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dommagés peuv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t affecter votre sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é<br />

et la durée de vie de l'appareil. On rem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acera donc sans tarder<br />

l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> composants usés ou <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dommagés et on interdira l'em<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>oi<br />

de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'au<strong>ro</strong>nt pas été rem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acés.<br />

N'utiliser que d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de rechange KETTLER d'origine.<br />

■ Afin de garantir de sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é indiqué par le const<strong>ru</strong>ction à long<br />

terme, l’appareil devra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> être contrôlé et révisé réulièrem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

(une fois par ans) par un spécialiste (rev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>deur spécialisé).<br />

■ Utilisez pour le nettoyage, l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>treti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> et la conservation de<br />

notre jeu d'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>treti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> appareils homologués spécialem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

pour d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> articl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de sport KETTLER (Article no. 07921-000).<br />

Vous le pouvez demander au commerce spécialisé pour d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

articl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de sport.<br />

Remarque relative à la g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tion d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> déchets<br />

L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> p<strong>ro</strong>du<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s KETTLER sont recyclabl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. A la fin de sa durée<br />

d’utilisation, remettez l’appareil à un c<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tre de g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tion de<br />

déchets correct (collecte locale).<br />

F KETTLER France<br />

5, Rue du Château<br />

Lutzelhouse +33 388 475 580<br />

F-67133 Schirmeck Cédex +33 388 473 283<br />

www.kettler.<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng> Mail: comm@kettler-<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ance.<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng><br />

B KETTLER B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>elux B.V.<br />

Filiaal België<br />

Brandek<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sweg 9 +32 3 888 6111<br />

B-2627 Schelle +32 3 844 2464<br />

www.kettler.be Mail: info@kettler.be<br />

CH Trisport AG<br />

Im Bösch 67<br />

CH-6331 Hün<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>berg<br />

0900 785 111<br />

Servicehotline Schweiz: www.kettler.ch<br />

7


8<br />

NL<br />

Belangrijke aanwijzing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Le<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> deze handleiding vóór montage <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vóór het eerste geb<strong>ru</strong>ik zorgvuldig door. U krijgt waardevolle adviez<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> m.b.t.<br />

uw veiligheid, het geb<strong>ru</strong>ik <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> onderhoud van d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> apparaat. Bewaar deze handleiding zorgvuldig ter informatie, voor<br />

onderhoudswerkzaamhed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voor het b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Voor uw veiligheid<br />

GEVAAR! Houd tijd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s de montage van het p<strong>ro</strong>duct kinder<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> de buurt (de kleine del<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> makkelijk ing<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>likt<br />

word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>).<br />

GEVAAR! Ieder ander geb<strong>ru</strong>ik is niet toeg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>taan <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kan mogelijkerwijze<br />

gevaar o<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ever<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. De fabrikant draagt g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>erlei<br />

verantwoording voor schade, die door ondoelmatig geb<strong>ru</strong>ik<br />

is ontstaan.<br />

GEVAAR! Wijs aanwezige person<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (vooral kinder<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>) op<br />

mogelijk gevaar tijd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s de training.<br />

Ondoelmatige reparati<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wijziging<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> aan het apparaat<br />

(demontage van originele onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, aanbr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van niet<br />

toeg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tane onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>z.) kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gevaar voor de geb<strong>ru</strong>iker<br />

o<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ever<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

WAARSCHUWING! Het apparaat mag alle<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> geb<strong>ru</strong>ikt te<br />

word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voor het doel waarvoor het gemaakt is, <st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>. voor de<br />

lichaamstraining van volwass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> person<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

WAARSCHUWING! Neem te all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tijde de in de trainingshandleiding<br />

b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chrev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> aanwijzing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> m.b.t. de trainingsopbouw<br />

in acht!<br />

WAARSCHUWING! Alle ingrep<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> manipulati<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> aan het<br />

apparaat die hier niet b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chrev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chadiging<br />

ve<strong>ro</strong>orzak<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> of e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gevaar voor de persoon o<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ever<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

G<strong>ro</strong>tere ingrep<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> mog<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> alle<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> door KETTLER-service<br />

of door KETTLER g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>choold vakpersoneel u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>gevoerd word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

! l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, bijzondere aan<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>cht verdi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>arbij de bout<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> moer<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Raad<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eeg alvor<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s met de training te beginn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> uw <strong>hu</strong>isarts<br />

!<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vraag of train<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> met d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> apparaat voor u g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chikt is. Zijn<br />

diagnose di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t als basis voor de opbouw van uw trainingp<strong>ro</strong>gramma<br />

geb<strong>ru</strong>ikt te word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Verkeerd u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>gevoerde of te<br />

int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sieve training kan uw gezondheid negatief beïnvloed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

!<br />

■ Cont<strong>ro</strong>leer altijd voor elk geb<strong>ru</strong>ik van het apparaat of alle<br />

sch<strong>ro</strong>ef- <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> steekverbinding<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> nog vast z<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> of de d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>be-<br />

!<br />

treff<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de veiligheidsvoorzi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> nog voorhand<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zijn.<br />

■ Draag bij het geb<strong>ru</strong>ik van het to<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tel g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chikte scho<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

(sportscho<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>).<br />

■ Onze p<strong>ro</strong>duct<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zijn onderworp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> aan e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voortdur<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de, in-<br />

!<br />

novatieve kwal<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>scont<strong>ro</strong>le. Daa<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> voortvloei<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de technische<br />

wijziging<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> behoud<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wij ons voor.<br />

■ De stand<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aats van het apparaat moet zo gekoz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

!<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t voldo<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de veiligheidsafstand tot hinderniss<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gewaarborgd<br />

is. Vermijd opstell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van het apparaat in onmiddellijke<br />

nabijheid van hoofdlooprichting<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (weg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, poort<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, door-<br />

!<br />

gang<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>).<br />

■ D<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> p<strong>ro</strong>duct is niet g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chikt voor person<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> die zwaarder zijn<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>n 110 kg.<br />

■ Tijd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s het train<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> mag niemand zich in het bewegingsgebied<br />

van de train<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de persoon bevind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■<br />

■<br />

U traint met e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> apparaat <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t veiligheidstechnisch volg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s de<br />

nieuwste ontwikkeling<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> werd geconst<strong>ru</strong>eerd. Ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tueel gevaarlijke<br />

del<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, welke verwonding<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zoud<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ve<strong>ro</strong>orzak<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

zijn zoveel mogelijk vermed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> of beveiligd.<br />

Het trainingsapparaat voldoet aan DIN EN 957 -1/-2, HB.<br />

Het apparaat is <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>n ook niet g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chikt voor therapeutisch geb<strong>ru</strong>ik.<br />

■<br />

■<br />

Met d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> trainingsapparaat mog<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>slu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d de oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />

de trainingshandleiding u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>gevoerd word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Het apparaat di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t op e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> geëgaliseerde, harde onderg<strong>ro</strong>nd<br />

te word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> opg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>teld. Leg om de schokk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> te brek<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chikt<br />

buffermateriaal (<strong>ru</strong>bber of riet<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> matt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> etc.) onder het apparaat.<br />

Alle<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voor apparat<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> met gewicht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>: vermijd hard opslaan<br />

van de gewicht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ W<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d u in geval van twijfel of met vrag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tot uw vakhandelaar.<br />

■ Let bij de montage van het p<strong>ro</strong>duct op de aanbevol<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> draaimom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tinformatie<br />

(M = xx NM)<br />

■ Cont<strong>ro</strong>leer elke maand of elke twee maand<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> alle onderde-<br />

Montagehandleiding<br />

GEVAAR! Zorg voor e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gevar<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>vrije werkomgeving, laat<br />

bijvoorbeeld ge<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gereedschap slinger<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Deponeer bijv.<br />

verpakkingsmateriaal zo, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t ge<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gevar<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>a<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> voort kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

komm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Bij foli<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>/<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>astic zakk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>taat verstikkingsgevaar!<br />

WAARSCHUWING! Let e<strong>ro</strong>p <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t bij elk geb<strong>ru</strong>ik van gereedschap<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bij hand<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>arbeid er altijd kans op bl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sure is.<br />

Werk <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>a<strong>ro</strong>m zorgvuldig <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voorzichtig bij het monter<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van<br />

het apparaat!<br />

! teerd te word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. In geval van twijfel de <strong>hu</strong>lp van e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> extra,<br />

technisch aangelegde persoon in<strong>ro</strong>ep<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Het voor e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bepaalde handeling b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>odigde sch<strong>ro</strong>efmateriaal<br />

wordt in het bijbehor<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de kader afgebeeld. Geb<strong>ru</strong>ik het<br />

sch<strong>ro</strong>efmateriaal preci<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> zoals aangegev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> op de afbeeldin-<br />

!<br />

g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Het b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>odigde gereedschap vindt u in het bijgeleverde<br />

gereedschapzakje.<br />

■ Sch<strong>ro</strong>ef eerst alle onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> losj<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> vast <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> cont<strong>ro</strong>leer of ze<br />

op de juist <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ek z<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Draai de borgmoer<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> met de hand vast<br />

■ Cont<strong>ro</strong>leer of alle onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voorhand<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zijn (zie checklist) tot u weerstand voelt, vervolg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s sch<strong>ro</strong>eft u ze met e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sleu-<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> of het to<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tel tijd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s het transport niet b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chadigd is. Voor tel teg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> de weerstand in (klemborg) goed vast. Cont<strong>ro</strong>leer na<br />

reclamati<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> gelieve u zich tot uw vakhandelaar te w<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. elke montag<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tap of de sch<strong>ro</strong>efverbinding<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> goed vast z<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Bekijk eerst <strong>ru</strong>stig de tek<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> monteer vervolg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s het<br />

apparaat in de volgorde van de afbeelding<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Op de afzonderlijke<br />

tek<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wordt het montageverloop met hoofdlet-<br />

Pas op: borgmoer<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> die weer los zijn gegaan zijn onb<strong>ru</strong>ikbaar<br />

(de klemborg is vernield) <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> moet<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> door e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> nieuwe<br />

vervang<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

ters aangegev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Om p<strong>ro</strong>ductietechnische red<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> behoud<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wij ons het recht<br />

■ Het apparaat di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t door e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> volwass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e zorgvuldig gemon- voor sommige del<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (bijvoorbeeld buisstopp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>) vóór te monter<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.


NL<br />

Handleiding<br />

■ Cont<strong>ro</strong>leer voor geb<strong>ru</strong>ik of het apparaat correct gemonteerd<br />

is, start <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>arna pas de training.<br />

■ Het is niet aan te rad<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> het apparaat in de buurt van vochtige<br />

<strong>ru</strong>imt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> te geb<strong>ru</strong>ik<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> in verband met de <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>armee gerelateerde<br />

<strong>ro</strong><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tvorming. Let er ook op <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t er ge<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vloeistoff<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

(drank, transpiratie etc.) op onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van het apparaat<br />

terechtkom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. D<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> kan cor<strong>ro</strong>sie tot gevolg hebb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Het apparaat is bedoeld voor training van volwass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> is<br />

ge<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinder<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vaak s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uati<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gevar<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ontstaan, die bu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> de verantwoordelijkheid<br />

van de fabrikant vall<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Wanneer u d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>on<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nks<br />

kinder<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van het apparaat geb<strong>ru</strong>ik wilt lat<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> mak<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t u h<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> het correcte geb<strong>ru</strong>ik van het apparaat te ler<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tijd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s het geb<strong>ru</strong>ik toezicht te houd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Maak u voor de eerste training vert<strong>ro</strong>uwd met alle functi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

instelmogelijkhed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van het apparaat.<br />

■ Let bij de keuze van de opstel<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aats e<strong>ro</strong>p, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t de bodem e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

g<strong>ro</strong>te belasting kan drag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>telling bladzijde 48-50<br />

Vermeld bij de onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>telling<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a.u.b. het volledige artikelnummer,<br />

het onderdeelnummer, het b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>odigde aantal <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> het<br />

seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ummer van het apparaat (zie handleiding).<br />

B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>telvoorbeeld: artikelnr. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng>/ onderdeelnr. 70127541<br />

/ 1 stuk / seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ummer .................... Bewaar de originele verpakking,<br />

zo<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t u deze later indi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> nodig als transportverpakking<br />

kunt geb<strong>ru</strong>ik<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Retourgoeder<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> mog<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>slu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d na afspraak opg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tuurd word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

in e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voor transport deugdelijke (binn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>) verpakking. Bij voorkeur<br />

de originele doos. Stuur e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> goede, gedetailleerde b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chrijving<br />

van de fout / schade mee!<br />

Belangrijk: Vast te sch<strong>ro</strong>ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> in principe zonder<br />

sch<strong>ro</strong>efmateriaal berek<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> geleverd. Indi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er behoefte<br />

aan d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> sch<strong>ro</strong>efmateriaal b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>taat, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>n kan d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> door de toevoeging<br />

„met sch<strong>ro</strong>efmateriaal“ bij de b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>telling word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vermeld.<br />

Verzorging <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> onderhoud<br />

■ In principe heeft het apparaat ge<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bijzonder onderhoud<br />

nodig.<br />

■ B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chadigde onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> uw veiligheid in gevaar<br />

br<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> negatieve invloed hebb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> op de lev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sduur<br />

van het apparaat. Verwissel <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>a<strong>ro</strong>m onmiddellijk b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chadigde<br />

of verslet<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> geb<strong>ru</strong>ik het apparaat niet meer<br />

tot<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t de nieuwe onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zijn aangebracht. Geb<strong>ru</strong>ik indi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

nodig u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>slu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d originele KETTLER onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Om het const<strong>ru</strong>ctief bepaalde veiligheidsniveau van d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> apparaat<br />

langdurig te kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> garander<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t het aparaat regelmatig<br />

door e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> specialist (vakhandelaar) gecont<strong>ro</strong>leerd <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

onderhoud<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> te word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (één keer per jaar).<br />

■ Geb<strong>ru</strong>ik voor regelmatige reiniging <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> onderhoud onze speciaal<br />

voor KETTLER sportapparat<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ontwikkelde onderhoudsset<br />

(Art.-Nr. 07921-000), <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t via uw vakhandelaar verkrijgbaar<br />

is.<br />

Verwijderingsaanwijzing<br />

KETTLER p<strong>ro</strong>duct<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zijn recyclebaar. Br<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>g het apparaat aan het<br />

einde van de geb<strong>ru</strong>iksduur naar <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vakkundig verzamelpunt voor<br />

recycling (bijv. geme<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tewerf).<br />

NL KETTLER B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>elux B.V.<br />

Indumastraat 18 +31 493 310345<br />

NL–5753 RJ Deurne +31 493 310739<br />

www.kettler.<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng> Mail: info@kettler.<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng><br />

B KETTLER B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>elux B.V.<br />

Filiaal België<br />

Brandek<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sweg 9 +32 3 888 6111<br />

B-2627 Schelle +32 3 844 2464<br />

www.kettler.be Mail: info@kettler.be<br />

9


10<br />

Le <strong>ro</strong>gamos leer at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tas inst<strong>ru</strong>ccion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> del montaje y del primer uso. Obt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>drá indicacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecto a su seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d así como al uso y al mant<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>imi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to del aparato. Guarde cui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>dosam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tas inst<strong>ru</strong>ccion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

como información, para los trabajos de mant<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>imi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to o para los pedidos de piezas de recambio.<br />

Para su seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<br />

¡PELIGRO! Durante el montaje del p<strong>ro</strong>ducto mant<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>er alejados<br />

a niños (conti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e piezas pequeñas que se pued<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tragar).<br />

¡PELIGRO! Cualquier ot<strong>ro</strong> uso <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá p<strong>ro</strong>hibido y podría ser<br />

pelig<strong>ro</strong>so. El fabricante no r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponde por <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ños debidos al<br />

uso inadecuado del aparato.<br />

¡PELIGRO! Inst<strong>ru</strong>ya a las personas pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecial a<br />

los niños), r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecto a los posibl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pelig<strong>ro</strong>s durante el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to.<br />

¡PELIGRO!Las reparacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> inadecua<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s o modificacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong>ctural<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>montaje de piezas original<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, montaje de<br />

piezas no autoriza<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s etc.) pued<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> p<strong>ro</strong>vocar pelig<strong>ro</strong> para el<br />

usuario.<br />

¡ADVERTENCIA! El aparato sólo debe ser usado para la<br />

a<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>icación prevista, <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> decir para el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to corporal<br />

de personas mayor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

¡ADVERTENCIA! Es muy importante que observe también las<br />

indicacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> para la organización del <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> las<br />

inst<strong>ru</strong>ccion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

¡ADVERTENCIA! Todos los cambios y to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s las manipulacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

del aparato que no se hayan d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o aquí pued<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> p<strong>ro</strong>vocar<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ños y originar pelig<strong>ro</strong> para la persona. Las manipulacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

del aparato sólo se perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> al servicio técnico de<br />

KETTLER y a personas inst<strong>ru</strong>i<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s por KETTLER.<br />

! cial los tornillos y las tuercas. Esto vale <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecialm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te para la<br />

fijación del aside<strong>ro</strong> y del <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tribo y la fijaciónde los tubos).<br />

■ Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de iniciar el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to consulte a su médico de ca-<br />

!<br />

becera para saber ciertam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te si el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to con <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

aparato <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> conv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>i<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te para su salud. Organice su p<strong>ro</strong>grama<br />

de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iéndose a los r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ultados de su recono-<br />

!<br />

cimi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to médico. Un <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to falso o exagerado puede<br />

p<strong>ro</strong>vocar <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ños a su salud.<br />

■ Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de usar el aparato asegúr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e siempre de que to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s las<br />

!<br />

conexion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de tornillos y de tipo macho-hembra y todos los<br />

mecanismos de seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tén pu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tos correctam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te.<br />

■ Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatos<br />

de deporte).<br />

!<br />

■ La cali<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d de nu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ro</strong>s p<strong>ro</strong>ductos se cont<strong>ro</strong>la y mejora perman<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te.<br />

Por <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te motivo nos r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervamos el derecho de<br />

efectuar cambios técnicos.<br />

!<br />

■ La ubicación del aparato debe elegirse de manera que se garantic<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

las sufici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> distancias de seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d con obstáculos.<br />

Ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ar la ubicación <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> las inmediacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de zonas prin-<br />

!<br />

cipal<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de tráns<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o (caminos, puertas, pasos).<br />

■ Artículo no <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ap<strong>ro</strong>pia<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> para personas con un p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>o corporal<br />

de más de 110 kg.<br />

■ Durante el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to nadie debe <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>contrarse d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ro</strong> de<br />

la zona de acción de la persona que <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ando.<br />

■<br />

■<br />

Usted <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a con un aparato que ha sido fabricado según<br />

los últimos avanc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> tecnológicos <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> cuanto a seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d. Han<br />

sido ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ados y asegurados de la mejor forma posible todos<br />

los puntos pelig<strong>ro</strong>sos que podrían causar l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

El aparato de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to cum<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e con las normas DIN EN<br />

957 -1/-2, clase HB. Por lo tanto no <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> adecuado para el uso<br />

terapéutico.<br />

■<br />

■<br />

En <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te aparato de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to solam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te se deb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> realizar<br />

ejercicios compr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>didos <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> el Manual de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to.<br />

El aparato debe montarse sobre una superficie <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ana y r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

a los golp<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Para amortiguar los golp<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, utilice un material<br />

ap<strong>ro</strong>piado (láminas de goma, alfombrillas de fibra<br />

etc.). Solam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te para equipos con p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>as: ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e impactos b<strong>ru</strong>scos<br />

de las p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>as.<br />

■ En casos de du<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> o posibl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> preguntas, diríjase a su v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dedor<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecializado.<br />

■ A la hora de montar el p<strong>ro</strong>ducto, t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ga <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> cu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ta los valor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

del par de apriete recom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>dos (M= xx Nm)<br />

■ Cont<strong>ro</strong>le ca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> m<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> o ca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> 2 m<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s las piezas, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pe-<br />

!<br />

E<br />

Indicacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

Inst<strong>ru</strong>ccion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> para el montaje<br />

¡PELIGRO! Asegúr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e de que no haya pelig<strong>ro</strong>s <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> el lugar<br />

del montaje, por ejem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>o que no haya herrami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tas <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> el suelo.<br />

Hay que depos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ar el material de embalaje de forma de<br />

que no p<strong>ro</strong>voque ningún pelig<strong>ro</strong>. ¡Las láminas y las bolsas de<br />

pástico pued<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> suponer pelig<strong>ro</strong> de asfixia para los niños!<br />

¡ADVERTENCIA! Observe que el uso de herrami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tas y los<br />

trabajos de bricolaje siempre tra<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> consigo cierto pelig<strong>ro</strong> de<br />

l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ionarse. Por <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>o hay que efectuar el montaje del aparato<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>mera<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te.<br />

! ■ El montaje del aparato ti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e que ser efectuado <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>mera<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>-<br />

■ Le <strong>ro</strong>gamos constatar si se <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tran to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s las piezas pert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>eci<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

al volum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> de suminist<strong>ro</strong> (véase la lista de verificación)<br />

y si hay <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ños de transporte. En el caso de haber motivos<br />

de reclamación, diríjase al v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dedor de su <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tablecimi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecializado.<br />

■ Observe los dibujos con tranquili<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d y monte el aparato de<br />

acuerdo a la secu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cia de las figuras. En ca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> una de las figuras<br />

la secu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cia <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá indica<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> con letras mayúsculas.<br />

m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te por una persona adulta. En caso de du<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> hágase ayu<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>r<br />

por otra persona de capaci<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d técnica.<br />

■ El material de atornillami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ario para un paso de<br />

montaje <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá expu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> la tabla corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pondi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te. Use el<br />

material de atornillami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to de forma exactam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pondi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

a la expu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> la tabla. To<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s las herrami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tas nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>arias<br />

las <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>contrará <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> la bols<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a de piezas pequeñas.<br />

■ Al principio atornille to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s las piezas de forma floja y cont<strong>ro</strong>le<br />

si to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tán <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> su posición correcta. Prime<strong>ro</strong> atornille<br />

las tuercas autofijador<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> con la mano hasta la r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cia perce<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ible,<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pués atorníllelas bi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> contra la r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cia (<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ado<br />

de tuerca) con una llave. D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pués de <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te paso de montaje<br />

cont<strong>ro</strong>le si to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s las union<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> por tornillos ti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> una posición<br />

fija. At<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ción: Las tuercas que se han d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tornillado son<br />

inutilizabl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong>cción del <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ado de tuerca) y ti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> que<br />

ser sust<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s.


E<br />

■ Por motivos de fabricación nos perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>imos efectuar el pre- montaje de ciertas piezas (p.ej. los tapon<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de los tubos).<br />

Advert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cias<br />

■ Asegúr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e de no com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zar el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de haber<br />

ejecutado y cont<strong>ro</strong>lado adecua<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te el montaje.<br />

■ El aparato no debería ser usado cerca de recintos húmedos<br />

porque <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to podría causar oxi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ción. Asegúr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e que ningún<br />

líquido (bebi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s, sudor, etc.) llegue a part<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> del aparato. Esto<br />

podría causar cor<strong>ro</strong>sión.<br />

■ El aparato <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá concebido como aparato de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

para adultos y por ningún motivo ha de ser usado como aparato<br />

de juego para niños. T<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ga <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> consideración que el d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>eo<br />

natural de juego y el temperam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to de los niños pued<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

causar con <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ecu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cia s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> imprevisibl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> que excluy<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponsabili<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d por parte del fabricante. Si de to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s<br />

formas l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e usar el aparato, t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>drá que indicarl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> el<br />

uso correcto y deberá vigilarlos.<br />

■ Estudie to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s las funcion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> y posibili<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de ajuste del aparato<br />

ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zar el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to por primera vez.<br />

■ ¡Asegúr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e de que el suelo sobre el que ha colocado el aparato<br />

ti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e la r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cia sufici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te!<br />

Lista de repu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tos página 48-50<br />

Indicar con los pedidos de piezas de repu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to el núme<strong>ro</strong> com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eto<br />

del artículo, el núme<strong>ro</strong> de la pieza de repu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to, las uni<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

solic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s y el núme<strong>ro</strong> de serie del aparato (ver manejo)<br />

Ejem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>o de como efectuar un pedido: Art.N°. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> /Recambio<br />

N°. 70127541 /2 piezas /N° de cont<strong>ro</strong>l /N°de serie<br />

.................... Guarde bi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> el embalaje original del aparato<br />

para usarlo más tarde como embalaje de transporte <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> el caso<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>do.<br />

Las devolucion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de mercancía solam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te son posibl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> previo<br />

acuerdo y con embalaje (interior) a<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>o y segu<strong>ro</strong> para el transporte,<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> lo posible <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> la caja original.<br />

Importante: ¡D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cripción detalla<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> del er<strong>ro</strong>r / aviso de <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ños!<br />

Nota importante: Los recambios que deb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ser atornillados se<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tregan y se cargan a cu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ta g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>eralm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te sin el material de<br />

atornilladura. En caso de nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ar el corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pondi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te material<br />

de atornilladura, ello debe ser indicado <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> el pedido añadi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>do<br />

“con material de atornilladura”.<br />

Cui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>do y mant<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>imi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

■ En principio, <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te aparato no precisa un mant<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>imi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecial.<br />

■ Las piezas <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ña<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s pued<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> influir sobre su seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d y la<br />

vi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te las<br />

piezas <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ña<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s o d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>gasta<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s y ponga el aparato fuera de<br />

servicio hasta haber efectuado la corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pondi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te reparación.<br />

En caso de nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>i<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d sólo use piezas de recambio original<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

de la marca KETTLER.<br />

■ Para poder garantizar a largo <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>azo el nivel de seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d logrado<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> la const<strong>ru</strong>cción, el aparato deberá ser cont<strong>ro</strong>lado y<br />

cui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>do con regulari<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d (una vez al año) por un <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecialista<br />

(ti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecializa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>).<br />

■ Utililice para la limpieza, la conservación y el mant<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>imi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

regular del nost<strong>ro</strong> set de conservación de los equipos (Articulo<br />

no. 07921-000), <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecialm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te omologato para KETTLER<br />

aparatos de deporte. Los puede comprar al comercio <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecializado<br />

para articulos de deporte.<br />

Informacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> para la evacuación<br />

Los p<strong>ro</strong>ductos de KETTLER son riciclabl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Cuando se termina la<br />

vi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> útil de un aparato o una máquina, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tréguelos a una empr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>a<br />

local de eliminación de r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>iduos para su reciclaje.<br />

E BM Sportech S.A.<br />

C/Terracina, 12 PLA-ZA +34 976 460 909<br />

50197 Zaragoza +34 976 322 453<br />

www.bmsportech.<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Mail: info@bmsportech.<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

11


12<br />

Siete pregati di leggere con att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te ist<strong>ru</strong>zioni, prima del montaggio e del primo utilizzo. Cont<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>gono importanti<br />

indicazioni relative all’utilizzo e alla manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione dell’attrezzo. Conservate con cura qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te ist<strong>ru</strong>zioni per informarvi,<br />

per lavori di manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione o per l’ordinazione di pezzi di ricambio.<br />

Per la vostra sicurezza<br />

PERICOLO! Durante il montaggio del p<strong>ro</strong>dotto, non fare avvicinare<br />

i bambini (le piccole parti potrebbe<strong>ro</strong> <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere inger<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e)!<br />

PERICOLO! Qualsiasi alt<strong>ro</strong> utilizzo non è perm<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>so e può rivelarsi<br />

pericoloso. Non si deve r<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ere il p<strong>ro</strong>duttore r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponsabile<br />

di <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nni derivati <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> un utilizzo non conforme.<br />

PERICOLO! Mettete al corr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te le persone pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti (in particolare<br />

i bambini) dei possibili pericoli nella fase di <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizio.<br />

PERICOLO! Riparazioni non conformi e modifiche sostanziali<br />

(smontaggio di pezzi originali, montaggio di pezzi non<br />

conformi, ecc.) possono creare pericoli per l’ut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te.<br />

ATTENZIONE! L’ attrezzo deve v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ire utilizzato per lo scopo<br />

per il quale è stato previsto, cioè per l’all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to di adulti.<br />

ATTENZIONE! Osservate anche assolutam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te le indicazioni<br />

relative alla p<strong>ro</strong>grammazione dell’all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to cont<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ute<br />

nell’int<strong>ro</strong>duzione ad <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>so relativa.<br />

ATTENZIONE! Tutti gli interv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti/manipolazioni dell’attrezzo<br />

che non sono di segu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ti possono causare un <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nno o<br />

p<strong>ro</strong>vocare un pericolo alla persona. Interv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti non contem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ati<br />

in qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to luogo possono v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ire effettuati <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>l servizio cli<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti<br />

della KETTLER oppure <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> personale specializzato ist<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>lla KETTLER.<br />

! ■ Prima di iniziare l’all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to, chiar<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e con il vost<strong>ro</strong> medico<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

■ Vi all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ate con un attrezzo cost<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o secondo le più rec<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti<br />

scoperte nel campo della sicurezza tecnica. Si sono ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ate<br />

parti pericolose o comunque sono state r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e sicure.<br />

■ L’attrezzo <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to è conforme alla norma DIN EN<br />

957 -1/-2, classe HB. Non è pertanto utilizzabile per scopi<br />

terapeutici.<br />

■ In caso di dubbio e in caso di ulteriori domande, rivolgetevi<br />

al vost<strong>ro</strong> riv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ore specializzato.<br />

■ Ogni 1 o 2 m<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>i effettuate un cont<strong>ro</strong>llo di tutti i pezzi<br />

dell’attrezzo, in pa50rticolare delle v<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>i e dei <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>di.<br />

!<br />

I<br />

Avvisi importanti<br />

Indicazioni per il montaggio<br />

PERICOLO! Preoccupatevi che l’ambi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te in cui ag<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e sia privo<br />

di pericoli, per <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. non lasciate ut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sili in gi<strong>ro</strong>. Deponete<br />

per <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. il materiale dell’imballaggio in modo tale che non ne<br />

derivino pericoli. I sacchetti di <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>astica o fogli di <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>astica possono<br />

cost<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uire un pericolo di soffocam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to per i bambini.<br />

ATTENZIONE! Zate att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione, che ogni volta che si utilizzano<br />

ut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sili e si effettuano attiv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à manuali sussiste sempre<br />

la possibil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à di ferirsi. P<strong>ro</strong>cedete quindi con cautela e precisione<br />

al montaggio dell’attrezzo.<br />

■ Siete pregati di cont<strong>ro</strong>llare che nell’imballaggio ci siano tutte<br />

le parti dell’attrezzo (lista di cont<strong>ro</strong>llo) e se sussistono <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nni<br />

dovuti al trasporto. Se ci fosse motivo di reclami, rivolgetevi<br />

al vost<strong>ro</strong> riv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ore specializzato.<br />

■ Guar<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tevi con calma i disegni e montate l’attrezzo segu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>do<br />

la succ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sione delle figure. In ogni figura vi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e indicata la<br />

succ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sione di montaggio <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> una lettera maiuscola.<br />

■ Il montaggio dell’attrezzo deve v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ire effettuato accuratam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

e <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> un adulto. Fatevi ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tualm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te aiutare <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><br />

un’altra persona abile <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>l punto di vista tecnico.<br />

■ Il materiale di avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sario a ogni passo di mon-<br />

di fiducia, se è consigliabile per voi, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>l punto di vista fisico,<br />

intrapr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dere un all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to con qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to attrezzo. Il reperto<br />

medico dovrebbe <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere la base del vost<strong>ro</strong> p<strong>ro</strong>gramma di all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to.<br />

Un all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to sbagliato o <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>agerato può causare<br />

p<strong>ro</strong>blemi di salute.<br />

■ Ogni volta, prima di utilizzarlo, cont<strong>ro</strong>llate sempre che tutti<br />

gli avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti e gli incastri siano nella posizione corretta e<br />

b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> fissi.<br />

■ Quando lo utilizzate, indossate scarpe a<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tte (scarpe <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> ginnastica).<br />

■ I nostri p<strong>ro</strong>dotti sono sottoposti a una continua e innovativa sicurezza<br />

sulla qual<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à. Quindi ci riserviamo di effettuare modifiche<br />

tecniche <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sa derivate.<br />

■ L'ubicazione dell'apparecchio deve <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere scelta, in un posto,<br />

che garantisca una distanza di sicurezza <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> ostacoli.<br />

Non collocare l'apparecchio in direzioni pedonali principali<br />

(vie, portoni, passaggi).<br />

■ Il articolo non è a<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tto per persone con un p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>o corporeo superiore<br />

a 110 kg.<br />

■ I Durante il training n<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>suna persona deve t<strong>ro</strong>varsi nel campo<br />

d’azione dello sportivo impegnato nell'all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to.<br />

■ Sull'apparecchio di training possono <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere effettuati solo gli<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizi indicati nelle ist<strong>ru</strong>zioni di all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to.<br />

■ L'attrezzo ginnico deve <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere sistem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to su terr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>o piano e<br />

solido. Per l’ammortizzazione mettete sotto materiale tampone<br />

adeguato (stuoie di gomma, rafia o simili). Soltanto per<br />

apparecchi con p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>i: Ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>are forti urti dei p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>i.<br />

■ Durante il montaggio del p<strong>ro</strong>dotto, rispettare le indicazioni<br />

consigliate per la coppia (M = xx Nm).<br />

! taggio è rappr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tato nella corrispond<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te lista delle imma-<br />

gini. Mettete il materiale di avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to in <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>atta corrispond<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>za<br />

delle figure. Tutti gli ut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sili nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sari sono cont<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>uti<br />

nel sacchetto delle parti piccole.<br />

■ Avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ate prima tutti i pezzi, s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>za stringere e cont<strong>ro</strong>llate che<br />

siano nella posizione corretta. Girate i <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>di auto-fissanti con<br />

le mani, finché non fanno r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>za, quindi stringeteli oltre il<br />

punto di r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>za con una chiave (arr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to di sicurezza).<br />

Dopo ogni parte di montaggio cont<strong>ro</strong>llate che tutte le v<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>i siano<br />

fisse. Att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione: i <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>di di sicurezza sv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ati sono inutilizzabili<br />

una secon<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> volta (si dist<strong>ru</strong>gge l’arr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to di sicurezza) e<br />

si devono sost<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uire.<br />

■ Per ragioni tecniche ci riserviamo il montaggio di fabbrica di<br />

alcune compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti (per <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. i tamponi dei tubi).


I<br />

Per l’utilizzo<br />

■ Assicuratevi che non v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ga iniziato l’all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to prima<br />

dell’<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ecuzione e del cont<strong>ro</strong>llo del montaggio.<br />

■ Non è consigliabile utilizzare l’attrezzo nelle immediate vicinanze<br />

di locali umidi, a causa della possibil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à di formazione<br />

di <strong>ru</strong>ggine. Fate att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione che non cap<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ino su parti<br />

dell’attrezzo dei liquidi (bevande, sudore, ecc.). Potrebbe<strong>ro</strong><br />

causare cor<strong>ro</strong>sione.<br />

■ L’attrezzo per all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to è concep<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o per adulti e non è assolutam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

a<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tto ai bambini per giocare. Considerate che,<br />

per la naturale nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à di gioco e il temperam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to dei bambini,<br />

potrebbe<strong>ro</strong> verificarsi delle s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uazioni impreviste, che <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cludono<br />

una r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponsabil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> parte del p<strong>ro</strong>duttore. Se tuttavia<br />

lasciate usare l’attrezzo a bambini, dovete indicar lo<strong>ro</strong> il<br />

giusto modo di utilizzo e dovete sorvegliarli.<br />

■ Prima di effettuare il primo all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to, guar<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tevi tutte le<br />

funzioni e le possibil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à di regolazione dell’attrezzo.<br />

■ Si deve fare att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione che non cap<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ino mai liquidi<br />

all’interno dell’attrezzo o nell’elett<strong>ro</strong>nica dell’attrezzo. Qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

Lista di parti di ricambio pagg. 48-50<br />

Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eto nume<strong>ro</strong><br />

di articolo, della parte di ricambio, il nume<strong>ro</strong> di un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sario<br />

nonchè il nume<strong>ro</strong> di serie dell’apparecchio (ve<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>si “Impiego”).<br />

Esempio di ordinazione: art. n. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> /pezzo di ricambio<br />

n. 70127541 /2 pezzi/ n. di serie: …................. Si prega di<br />

conservare l’imballo originale di qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to articolo, cosicché possa<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere utilizzato per il trasporto in futu<strong>ro</strong>, se nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sario.<br />

La merce può <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere risped<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a al m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te solo diet<strong>ro</strong> previo accordo<br />

col med<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>imo, utilizzando un imballaggio a<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tto al trasporto<br />

e se possibile riutilizzando la scatola originale.<br />

È importante fornire una d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>crizione dettagliata dell’er<strong>ro</strong>re o<br />

del <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nno!<br />

Importante: I pezzi di ricambio <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>are v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>gono forn<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>i e<br />

fatturati s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>za materiale di avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to. Nel caso abbiate nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à<br />

del materiale di avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to, al mom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

dell’ordinazione, dovete indicare “con materiale di avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to”<br />

vale anche per il sudore!<br />

Cura e manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione<br />

■ L’attrezzo non ha bisogno di una manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione particolare.<br />

■ Delle compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nneggiate possono comp<strong>ro</strong>mettere la vostra<br />

sicurezza e la durata dell’attrezzo. Sost<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e perciò immediatam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

le compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nneggiate o usurate e, durante<br />

la riparazione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à<br />

utilizzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER.<br />

■ Per garantire a lungo il livello di sicurezza di qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to attrezzo,<br />

indicato <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>lla fabbrica, dovr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te far cont<strong>ro</strong>llare regolarm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

l’attrezzo <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> specialisti (riv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ore specializzato) e far effettuare<br />

una revisione (una volta l’anno).<br />

■ Impieghi per la pul<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ura, la cura e la manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione regolare<br />

del nost<strong>ro</strong> set di cura degli attrezzi (Articolo no. 07921-000)<br />

specialm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può<br />

acquistare al commercio specializzato per articoli sportivi.<br />

Indicazione sullo smaltim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

I p<strong>ro</strong>dotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non<br />

servirà più, portatelo in un appos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o punto di raccolta della Vostra<br />

c<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>tà (Punti di raccolta comunall).<br />

I Garlando S.p.A.<br />

Via Regione Piemonte 32<br />

Zona Ind. D1<br />

15068 Pozzolo Formiga<strong>ro</strong> (AL)<br />

+39 0143 318500 +39 0143 318585<br />

www.garlando.<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> Mail: assist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>za.kettler@garlando.<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />

CH Trisport AG<br />

Im Bösch 67<br />

6331 Hün<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>berg<br />

Servicehotline Schweiz: 0900 785 111<br />

www.kettler.ch<br />

13


14<br />

PL<br />

Przed montażem i przed pierwszym użyciem urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia należy uważnie przeczytać niniejszą inst<strong>ru</strong>kcję. Zawiera ona<br />

ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia. Inst<strong>ru</strong>kcję należy starannie przechowywać<br />

dla celów informacyjnych, a także jako pomoc przy wykonywaniu prac konserwacyjnych lub zamawianiu<br />

części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nych.<br />

Bezpieczeństwo<br />

UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Podczas montażu p<strong>ro</strong>duktu trzymaj<br />

dzieci z <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>leka (d<strong>ro</strong>bne części, które mogą zostać połknięte).<br />

UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Każde inne zastosowanie j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t niedopuszczalne<br />

i może być niebezpieczne. P<strong>ro</strong>duc<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ta nie<br />

można pociągać do odpowiedzialności za szkody spowodowane<br />

niewłaściwym stosowaniem.<br />

UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Obecne przy tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu osoby<br />

(zwłaszcza dzieci) należy uprzedzić o ew<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tualnych zag<strong>ro</strong>ż<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iach.<br />

UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprawidłowe naprawy i zmiany<br />

konst<strong>ru</strong>kcyjne (demontaż oryginalnych części, montowanie<br />

niedozwolonych części <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>p.) spowodować mogą zag<strong>ro</strong>ż<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia<br />

dla użytkownika.<br />

OSTRTOżNIE! Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie<br />

z jego przeznacz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iem, to znaczy do tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu fizycznego<br />

osób do<strong>ro</strong>słych.<br />

OSTRTOżNIE! P<strong>ro</strong>szę też koniecznie prz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>trzegać zawartych<br />

w inst<strong>ru</strong>kcji tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingowej uwag dotyczących przep<strong>ro</strong>wadzania<br />

tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu.<br />

OSTRTOżNIE! Wszystkie nie opisane tu zmiany / manipulacje<br />

na przyrządzie mogą p<strong>ro</strong>wadzić do uszkodzeń lub stanowić<br />

zag<strong>ro</strong>ż<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie dla osób. Bardziej złożone prace na przyrządzie<br />

mogą przep<strong>ro</strong>wadzać tylko pracownicy serwisu firmy<br />

KETTLER lub prz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zkolony przez firmę KETTLER personel.<br />

! kont<strong>ro</strong>wać wszystkie elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ty przyrządu, a zwłaszcza ś<strong>ru</strong>by,<br />

wkręty i nakrętki.<br />

■ Przed <strong>ro</strong>zpoczęciem tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu skonsultuj się ze swoim lekarz-<br />

!<br />

em i wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań zd<strong>ro</strong>wotnych do<br />

tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu na tym przyrządzie. Opinia lekarza powinna stanowić<br />

podstawę dla opracowania Twojego p<strong>ro</strong>gramu tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingowego.<br />

Niewłaściwy lub nadmierny tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing może spowodo-<br />

!<br />

wać uszczerbek na zd<strong>ro</strong>wiu.<br />

■ Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie połącz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia<br />

ś<strong>ru</strong>bowe i wtykowe oraz zabezpiecz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia pod względem<br />

!<br />

ich prawidłowego osadz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia.<br />

■ Podczas tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu na przyrządzie należy nosić odpowiednie<br />

obuwie (buty sportowe).<br />

■ Nasze p<strong>ro</strong>dukty podlegają stałym innowacyjnym działaniom<br />

!<br />

dla zapewni<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia ich wysokiej jakości. Wynikać mogą z tego<br />

zmiany techniczne, które sobie niniejszym zastrzegamy.<br />

■ Miejsce ustawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia należy dobrać w taki sposób,<br />

!<br />

aby zagwarantować wystarczające bezpieczne odległości<br />

od prz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zkód. Urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia nie można ustawiać w bezpośrednim<br />

pobliżu głównych ciągów komunikacyjnych (d<strong>ro</strong>-<br />

!<br />

gi, bramy, przejścia).<br />

■ Artykułu nie może być użytkowana przez osoby przekraczające<br />

wagę 110 kg.<br />

■ Podczas tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu nikt nie może się znajdować w obrębie<br />

po<strong>ru</strong>szania się aktualnie tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ującej osoby.<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>uj<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>z na przyrządzie skonst<strong>ru</strong>owanym na podstawie najnowszej<br />

wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa. Elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ty<br />

niebezpieczne mogące być źródłem ew<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tualnych obrażeń<br />

zostały wyeliminowane względnie zabezpieczone.<br />

Urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingowe odpowia<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> normie DIN EN 957 -1/-<br />

2, Klasie HB. Nie na<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>je się on zatem do stosowania terapeutycznego.<br />

Wąt<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>iwości lub pytania kie<strong>ru</strong>j do specjalistycznej <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acówki<br />

handlowej.<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Na tym urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iu tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingowym wolno wykonywać jedynie<br />

ćwicz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia z inst<strong>ru</strong>kcji tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingowej.<br />

Przyrząd należy ustawiać na równym podłożu odpornym na<br />

uderz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia. Do amortyzacji uderzeń stosować odpowiedni<br />

podkład (maty gumowe lub z łyka, <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>p.). Tylko dla urządzeń<br />

z obciążnikami: unikać mocnych uderzeń obciążników.<br />

Podczas montażu p<strong>ro</strong>duktu p<strong>ro</strong>szę prz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>trzegać zalecanych<br />

wartości mom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tu dokręcania (M = xx Nm).<br />

■ W około jedno- lub dwumi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ięcznych odstępach czasu należy<br />

Montaż<br />

Ważne wskazówki<br />

UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Zat<strong>ro</strong>szcz się o bezpieczne otocz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie<br />

miejsca pracy, na przykład nie <strong>ro</strong>zkła<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>j bezładnie<br />

narzędzi. Przykładowo opakowanie należy tak zdeponować,<br />

by nie stanowiło ono źródła zag<strong>ro</strong>żeń. Uwaga: folie i<br />

torby z tworzywa sztucznego stwarzają dla dzieci niebezpieczeństwo<br />

udusz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia się!<br />

! OSTRTOżNIE! P<strong>ro</strong>szę mieć na uwadze, że przy każdym<br />

używaniu narzędzi i pracy ręcznej zawsze zachodzi niebezpieczeństwo<br />

skalecz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia się. Przyrząd należy zatem montować<br />

starannie i z zachowaniem wszelkiej ost<strong>ro</strong>żności!<br />

■ Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>u dostawy<br />

(patrz lista kont<strong>ro</strong>lna) i, czy nie nastąpiły szkody transportowe.<br />

W przypadku zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznej<br />

<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acówki handlowej, w której przyrząd został zakupiony.<br />

! ■ Przypatrz się dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgod-<br />

nie z kolejnością przedstawioną na ilustracji. Kolejność montażu<br />

zaznaczona j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t na poszczególnych ilustracjach wielkimi<br />

l<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>erami.<br />

■ Montaż przyrządu musi być wykonany starannie i przed<br />

do<strong>ro</strong>słą osobę. W przypadku wąt<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>iwości zwróć się o pomoc<br />

do osoby bardziej uzdolnionej technicznie.<br />

■ Materiał montażowy potrzebny do <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nej operacji montażowej<br />

przedstawiony j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t na odpowiedniej ilustracji. Stosuj materiał<br />

montażowy dokładnie według ilustracji. Potrzebne narzędzia<br />

znajdzi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>z w torebce z d<strong>ro</strong>bnymi częściami.<br />

■ Na początku należy poprzykręcać wszystkie części luźno i<br />

sprawdzić ich prawidłowe osadz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie. Nakrętki samozakl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zczające<br />

dokręć ręcznie do chwili, aż opór stanie się<br />

odczuwalny, a następnie mocno dokręć kluczem przeciwko


PL<br />

opo<strong>ro</strong>wi (zabezpiecz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie zaciskowe). Po tej fazie montażu<br />

skont<strong>ro</strong>luj wszystkie połącz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia ś<strong>ru</strong>bowe pod względem prawidłowego<br />

zamocowania. Uwaga: poluzowane ponownie<br />

nakrętki samozakl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zczające stają się bezużyteczne (następuje<br />

zniszcz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie zabezpiecz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia zaciskowego) i należy je wy-<br />

Obsługa<br />

■ Należy zapewnić, by tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu nie <strong>ro</strong>zpoczęto przed prawidłowym<br />

montażem i kont<strong>ro</strong>lą.<br />

■ Ze względu na możliwość rdzewi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia nie zaleca się stosowania<br />

przyrządu w pobliżu wilgotnych pomi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zczeń. P<strong>ro</strong>szę<br />

też zwracać uwagę na to, by do elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tów przyrządu nie przedostawały<br />

się płyny (napoje, pot <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>p.), gdyż może to dop<strong>ro</strong>wadzić<br />

do ko<strong>ro</strong>zji.<br />

■ Przyrząd j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t przeznaczony dla osób do<strong>ro</strong>słych i w żadnym<br />

razie nie j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t zabawką dla dzieci. Pamiętaj, że z naturalnej<br />

potrzeby zabawy oraz temperam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tu dzieci wyniknąć mogą<br />

nieprzewidywalne sytuacje, wykluczające odpowiedzialność<br />

p<strong>ro</strong>duc<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ta. Jeżeli mimo to pozwolisz dzieciom używać przyrządu,<br />

to należy je zapoznać z prawidłowym stosowaniem<br />

i nadzo<strong>ro</strong>wać.<br />

■ Przed pierwszym tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingiem zapoznaj się z wszystkimi funkcjami<br />

oraz możliwościami regulacji przyrządu.<br />

■ Przy wyborze miejsca ustawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia należy pamiętać o tym, aby<br />

podłoga miała dostateczną nośność!<br />

Zamawianie części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nych, st<strong>ro</strong>na 48-50<br />

Przy zamawianiu części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nych p<strong>ro</strong>szę po<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>wać kom<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>etny<br />

numer artykułu, numer części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nej i numer serii urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia<br />

(zoba<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng> zastosowanie).<br />

Przykład zamówi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia: nr artykułu <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / nr części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nej<br />

70127541 / 1 sztuka / nr kont<strong>ro</strong>lny/nr serii:<br />

.................... Radzimy zachować oryginalne opakowanie, by w<br />

razie potrzeby móc je wykorzystać do transportu.<br />

Zw<strong>ro</strong>tów towarów należy dokonywać tylko po uzgodni<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iu i<br />

przy użyciu opakowania (wewnętrznego) zabezpieczonego na<br />

czas transportu, w miarę możliwości w oryginalnym kartonie.<br />

Ważny j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t szczegółowy opis usterki / zgłosz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie szkody!<br />

Uwaga: Przykręcane części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ne zasadniczo <strong>ro</strong>zlicza i dostarcza<br />

się bez materiału montażowego. Jeżeli potrzebny j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t stosowny<br />

materiał montażowy należy przy zamawianiu części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nych<br />

zaznaczyć to dopiskiem "z materiałem montażowym"<br />

mi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ić na nowe.<br />

■ Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny<br />

montaż niektórych elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tów (na przykład zatyczek <strong>ru</strong><strong>ro</strong>wych).<br />

Eks<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>oatacja i konserwacja<br />

■ Przyrząd nie wymaga w zasadzie żadnej szczególnej konserwacji.<br />

■ Uszkodzone części mogą zag<strong>ro</strong>zić Twojemu bezpieczeństwu<br />

i skrócić okr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub<br />

zużyte części należy zatem natychmiast wymi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ić, a przyrząd<br />

aż do naprawy wycofać z użytku. Stosuj wyłącznie<br />

oryginalne części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ne firmy KETTLER.<br />

■ Celem trwałego zapewni<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia konst<strong>ru</strong>kcyjnie określonego poziomu<br />

bezpieczeństwa przyrządu powini<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> on być regularnie<br />

(raz do <strong>ro</strong>ku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę<br />

(specjalistyczne <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acówki handlowe).<br />

■ Používejte p<strong>ro</strong> pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší<br />

speciálně p<strong>ro</strong> sportovní příst<strong>ro</strong>je KETTLER schvál<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ou čistící<br />

sadu (č. výr. 07921-000), kte<strong>ro</strong>u si můžete opatř<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> u vašeho<br />

dealera.<br />

Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów<br />

P<strong>ro</strong>dukty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>u<br />

używalnoścl p<strong>ro</strong>szę od<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ć urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie do wlaściwego punktu<br />

usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy).<br />

PL KETTLER Polska Sp. z.o.o.<br />

ul. Kossaka 110 +48 67 2151888<br />

PL-64-920 Pila +48 67 2122103<br />

www.kettler.<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng> Mail: Pila.kettler@p<strong>ro</strong>.onet.<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng><br />

15


!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

16<br />

P<strong>ro</strong>sím p<strong>ro</strong>čtěte si před montáží a prvním použ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ím pozorně t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to návod. Obdržíte důlež<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é pokyny ohledně vaší bezpečnosti<br />

jako i použ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>í a údržby příst<strong>ro</strong>je. Pečlivě uschovejte t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to návod za účelem získávání potřebných informací<br />

popř. prací na údržbě nebo objednání náhradních dílů.<br />

P<strong>ro</strong> vaší bezpečnost<br />

NEBEZPEČÍ! Zamezte během montáže p<strong>ro</strong>duktu přístupu dětem<br />

(nebezpečí polknutí malých dílů).<br />

NEBEZPEČÍ! Každé jiné použ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>í je nepřípustné a může být nebezpečné.<br />

Vý<strong>ro</strong>bce nemůže být činěn zodpovědným za škody<br />

způsob<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>é užíváním, které n<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í v souladu s urč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ím st<strong>ro</strong>je.<br />

NEBEZPEČÍ! Upozorněte přítomné osoby (především děti) na<br />

možná nebezpečí během cvič<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í.<br />

NEBEZPEČÍ! Neodborné opravy a konst<strong>ru</strong>kční změny (demontáž<br />

originálních dílů, zabudování nepřípustných dílů,<br />

atd.) mohou oh<strong>ro</strong>z<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> uživatele.<br />

VAROVÁNÍ! Příst<strong>ro</strong>j může být používán pouze v souladu s<br />

urč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ím, tzn. p<strong>ro</strong> těl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ný trénink dospělých osob.<br />

VAROVÁNÍ! Dbejte také bezpodmínečně pokynů p<strong>ro</strong> s<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í<br />

tréninkového cyklu v tréninkovém návodu.<br />

VAROVÁNÍ! Všechny nepopsané zásahy/manipulace na<br />

příst<strong>ro</strong>ji mohou způsob<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> poškoz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í příst<strong>ro</strong>je nebo oh<strong>ro</strong>z<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />

cvičící osoby. Pod<strong>ro</strong>bnější zásahy smí být p<strong>ro</strong>váděny pouze<br />

servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaškol<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ými<br />

firmou KETTLER.<br />

! st<strong>ro</strong>je, především š<strong>ro</strong>ubů a matek.<br />

■ Trénujete s příst<strong>ro</strong>jem, který byl z technicky bezpečnostního<br />

hlediska zkonst<strong>ru</strong>ován podle nejnovějších poznatků. Možným<br />

nebezpečným místům, která by ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tuálně mohla způsob<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />

zranění, jsme se snažili co možná nejvíce vyhnout nebo je zajist<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Tréninkový příst<strong>ro</strong>j odpovídá normě DIN EN 957 -1/-2, třídě<br />

HB. P<strong>ro</strong>to dle toho n<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í vhodný p<strong>ro</strong> terapeutické použ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>í.<br />

■ V případě pochyb nebo dotazů se p<strong>ro</strong>sím obraťte na vašeho<br />

distributora.<br />

■ P<strong>ro</strong>veďte cca každé 1 až 2 měsíce kont<strong>ro</strong>lu všech částí pří-<br />

!<br />

CZ<br />

Důlež<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é pokyny<br />

Pokyny k montáži<br />

NEBEZPEČÍ! Dbejte o bezpečné pracovní p<strong>ro</strong>středí,<br />

n<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>echávejte např. ležet v bezp<strong>ro</strong>středním okolí nást<strong>ro</strong>je. Uskladněte<br />

např. obalový materiál takovým způsobem, aby<br />

nepředstavoval žádné nebezpečí. U fólií / <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>astových sáčků<br />

vzniká u dětí nebezpečí zaduš<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í!<br />

VAROVÁNÍ! Dbejte toho, že při používání nást<strong>ro</strong>jů a při manuálních<br />

pracích vždy dochází ke zvýš<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ému riziku poranění.<br />

Postupujte p<strong>ro</strong>to při montáži příst<strong>ro</strong>je pečlivě a opatrně!<br />

■ P<strong>ro</strong>sím překont<strong>ro</strong>lujte, j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tli jsou v dodávce obsaž<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>y všechny<br />

díly náležející k jejímu <strong>ro</strong>zsa<strong>hu</strong> (viz. kont<strong>ro</strong>lní seznam) a j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tli<br />

nedošlo ke škodám vlivem přepravy. Vyskytne-li se důvod<br />

p<strong>ro</strong> zaháj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í reklamačního říz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í, obraťte se p<strong>ro</strong>sím na vašeho<br />

distributora.<br />

■ P<strong>ro</strong>hlédněte si v klidu příslušné výkr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>y a smontujte příst<strong>ro</strong>j<br />

podle odpoví<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>jícího sledu obrázků. V rámci jednotlivých<br />

vyobraz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í je postup montáže předznač<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> velkými písm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>y.<br />

■ Montáž příst<strong>ro</strong>je musí být p<strong>ro</strong>ved<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a pečlivě a dospělou osobou.<br />

V případě pochybností požádejte o pomoc jinou technicky<br />

znalou osobu.<br />

■ Materiál potřebný k přiš<strong>ro</strong>ubování je u každého jednotlivého<br />

■ Před zaháj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ím tréninku si nechte svým osobním lékařem objasn<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

z<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> jste p<strong>ro</strong> trénink s tímto příst<strong>ro</strong>jem zdravotně disponovaní.<br />

Lékařský nález by měl být podkladem p<strong>ro</strong> s<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í<br />

vašeho tréninkového p<strong>ro</strong>gramu. Chybný nebo nadměrný trénink<br />

může vést k poškoz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í zdraví.<br />

■ Zkont<strong>ro</strong>lujte před každým použ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ím příst<strong>ro</strong>je vždy všechna<br />

š<strong>ro</strong>ubová spoj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í jako i příslušná bezpečnostní opatř<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í na jejich<br />

správné ulož<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í.<br />

■ Noste při používání příst<strong>ro</strong>je vhodnou obuv (sportovní obuv).<br />

■ Naše p<strong>ro</strong>dukty podléhají stálému, inovačnímu p<strong>ro</strong>c<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>u zajištění<br />

kval<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>y. Vyhrazujeme si právo technické změny vzniklé<br />

v důsledku tohoto p<strong>ro</strong>c<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>u.<br />

■ Místo p<strong>ro</strong> ustav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í příst<strong>ro</strong>je musí být vybráno tak, aby byly<br />

zabezpeč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>y dostatečné bezpečnostní odstupy k překážkám.<br />

V bezp<strong>ro</strong>střední blízkosti hlavních průchozích oblastí (uličky,<br />

dveře, průchody) je třeba ustav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í příst<strong>ro</strong>je zamez<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Vý<strong>ro</strong>bek n<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í urč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> p<strong>ro</strong> osoby s těl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>nou hmotností vyšší než<br />

110 kg.<br />

■ Během tréninku se n<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>mí nikdo nacházet v oblasti pohybu trénující<br />

osoby.<br />

■ Na tomto tréninkovém příst<strong>ro</strong>ji se smějí p<strong>ro</strong>vádět pouze cviky<br />

popsané v tréninkovém návodu.<br />

■ Příst<strong>ro</strong>j je třeba ustav<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> na <strong>ro</strong>vném podkladě odolném p<strong>ro</strong>ti<br />

otř<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ům. Podložte příst<strong>ro</strong>j za účelem tlum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í otř<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ů vhodným<br />

tlumícím materiálem (gumovou <strong>ro</strong>hoží, lýkovou <strong>ro</strong>hoží nebo<br />

pod.). Pouze p<strong>ro</strong> příst<strong>ro</strong>je se závažími: Zabraňte tvrdým nárazům<br />

závaží.<br />

■ Dodržujte při montáži vý<strong>ro</strong>bku ú<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>je o dopo<strong>ru</strong>č<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ých utahovacích<br />

mom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tech (M = xx Nm).<br />

! montážního k<strong>ro</strong>ku zobraz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> v příslušné obrazové liště.<br />

Používejte materiál p<strong>ro</strong> přiš<strong>ro</strong>ubování př<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ně podle vyobraz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í.<br />

Všechny potřebné nást<strong>ro</strong>je naleznete v sáčku s d<strong>ro</strong>bnými<br />

díly.<br />

■ P<strong>ro</strong>sím přiš<strong>ro</strong>ubujte nejprve všechny díly volně a zkont<strong>ro</strong>lujte<br />

jejich správné ulož<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í. Dotáhněte samojistící matky nejprve<br />

<strong>ru</strong>kou až do poc<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>u odpo<strong>ru</strong> a teprve poté je opravdu pevně<br />

dotáhněte i př<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to odpor (samosvorná matice) pomocí<br />

příslušného klíče. Zkont<strong>ro</strong>lujte všechna š<strong>ro</strong>ubová spoj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í po<br />

příslušném montážním k<strong>ro</strong>ku, z<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>li jsou pevně dotaž<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a. Pozor:<br />

opětovně uvolněné bezpečnostní matky jsou nepouž<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>elné<br />

(znič<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í samosvorného mechanizmu) a je p<strong>ro</strong>to nutné je<br />

nahrad<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> novými.<br />

■ Z vý<strong>ro</strong>bně technických důvodů si vyhrazujeme právo na předmontování<br />

konst<strong>ru</strong>kčních dílů (např. koncovky t<strong>ru</strong>bek).


CZ<br />

K manipulaci<br />

■ Zajistěte, aby tréninkový p<strong>ro</strong>voz nezapočal před řádným p<strong>ro</strong>ved<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ím<br />

a řádnou kont<strong>ro</strong>lou montáže.<br />

■ Používání příst<strong>ro</strong>je v bezp<strong>ro</strong>střední blízkosti vlhkých p<strong>ro</strong>stor<br />

se z důvodu tvorby rzi, která je s tímto spoj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>á, nedopo<strong>ru</strong>čuje.<br />

Dbejte na to, aby se na jednotlivé díly příst<strong>ro</strong>je nedostaly<br />

žádné tekutiny (nápoje, pot, atd.). Toto může vést ke ko<strong>ro</strong>zi.<br />

■ T<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to tréninkový příst<strong>ro</strong>j je koncipován p<strong>ro</strong> dospělé osoby a<br />

nikoliv jako hračka p<strong>ro</strong> děti. Mějte na paměti, že může následkem<br />

při<strong>ro</strong>z<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>é touhy dětí si hrát a jejich temperam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tu často<br />

dojít k neočekávaným s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uacím, které vylučují zodpovědnost<br />

ze strany vý<strong>ro</strong>bce. Když př<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to pustíte děti na příst<strong>ro</strong>j, je<br />

třeba je řádně pouč<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> o správném používání příst<strong>ro</strong>je a je třeba<br />

na ně dohlížet.<br />

■ Seznamte se před prvním tréninkem na příst<strong>ro</strong>ji se všemi funkcemi<br />

a možnostmi nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í příst<strong>ro</strong>je.<br />

■ Dbejte při výbě<strong>ru</strong> místa montáže na dostatečně velkou nosnost<br />

podlahy!<br />

Objednání náhradních dílů, strana 48-50<br />

Při objednání náhradních dílů p<strong>ro</strong>sím udejte ú<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>né číslo zboží,<br />

číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo příst<strong>ro</strong>je<br />

(viz Manipulace).<br />

Příklad objednávky: Č. zboží. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / č náhr. dílu.<br />

70127541 / 1 kus / sériové č.: .................... Dobře uschovejte<br />

originální bal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í příst<strong>ro</strong>je, aby mohlo být případně později<br />

použ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o m.j. jako přepravní balící materiál. Navrác<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í zboží je<br />

možné p<strong>ro</strong>vádět pouze po dohodě a v přepravně bezpečném bal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í,<br />

pokud možno v originálním bal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í. Důlež<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ý je př<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ný popis<br />

vady/př<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>né hláš<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í o po<strong>ru</strong>še!<br />

Důlež<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é: Díly urč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>é k přiš<strong>ro</strong>ubování se účtují a dodávají zásadně<br />

bez příslušného materiálu p<strong>ro</strong> přiš<strong>ro</strong>ubování. J<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tliže je potřeba<br />

do<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t odpoví<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>jící materiál p<strong>ro</strong> přiš<strong>ro</strong>ubování, je toto nutné<br />

při objednání náhradního dílu uvést do<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>něním „ s materiálem<br />

p<strong>ro</strong> přiš<strong>ro</strong>ubování“.<br />

Péče a údržba<br />

■ V principu příst<strong>ro</strong>j nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu.<br />

■ Poškoz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>é konst<strong>ru</strong>kční díly mohou omez<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> vaší bezpečnost a<br />

životnost příst<strong>ro</strong>je. Vyměňte p<strong>ro</strong>to ihned poškoz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>é nebo<br />

opotřebované součásti příst<strong>ro</strong>je a odstavte příst<strong>ro</strong>j až do p<strong>ro</strong>ved<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í<br />

potřebných oprav z p<strong>ro</strong>vozu. Používejte v případě<br />

potřeby pouze originální náhradní díly KETTLER.<br />

■ Aby byla dlouhodobě za<strong>ru</strong>č<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a konst<strong>ru</strong>kčně <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ná bezpečnostní<br />

ú<strong>ro</strong>veň tohoto příst<strong>ro</strong>je, měl by být příst<strong>ro</strong>j pravidelně<br />

kont<strong>ro</strong>lován a udržován (jednou <strong>ro</strong>čně) specialistou (distributorem).<br />

■ Používejte p<strong>ro</strong> pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší<br />

speciálně p<strong>ro</strong> sportovní příst<strong>ro</strong>je KETTLER schvál<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ou čistící<br />

sadu (č. výr. 07921-000), kte<strong>ro</strong>u si můžete opatř<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> u vašeho<br />

dealera.<br />

Pokyn k likvi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ci<br />

Vý<strong>ro</strong>bky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte příst<strong>ro</strong>j<br />

po skonč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í doby užívání k řádné likvi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ci (místní sběrna).<br />

CZ Life Sport s.r.o.<br />

Karlovarska Busin<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s Park<br />

Na Hurce 1091/8 +420 235 007 007<br />

161 00 Praha 6 - Ruzyne +420 235 007 090<br />

www.kettler.cz Mail: info@kettler.cz<br />

17


18<br />

Leia <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tas inst<strong>ru</strong>çõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te e na íntegra ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> montagem e <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> primeira utilização. São-lhe <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s indicaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> para a sua segurança e para a utilização e manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção do aparelho. Guarde cui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>dosam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tas inst<strong>ru</strong>çõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

para informação, para trabalhos de manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção ou para a <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> de peças sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Para sua segurança<br />

DANGER! Mant<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ha as crianças afasta<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s durante a montagem<br />

do p<strong>ro</strong>duto (peças pequ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>as que podem ser ingeri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s).<br />

DANGER! Qualquer outra utilização não é perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>i<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> e possivelm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

será perigosa. O fabricante não pode ser r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponsabilizado<br />

por <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nos causados por uma utilização imprópria.<br />

DANGER! Chame a at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soas pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecialm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

crianças) para possíveis perigos durante os exercícios.<br />

DANGER! Reparaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> inadequa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s e alteraçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> à const<strong>ru</strong>ção<br />

do aparelho (d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>montagem de peças originais, montagem<br />

de peças não autoriza<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s, etc.) podem originar perigos<br />

para o utilizador.<br />

AVISO! O aparelho ap<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>as pode ser utilizado para o fim a<br />

que se d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tina, ou seja, para a preparação física de p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soas<br />

adultas.<br />

AVISO! R<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e sempre as indicaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> sobre a elaboração<br />

dos treinos nas inst<strong>ru</strong>çõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de treino.<br />

AVISO! To<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s as interv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>çõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>/manipulaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> no aparelho<br />

que não <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tejam aqui d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>as poderão causar <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nos ou colocar<br />

em perigo a p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soa que o utiliza. As interv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>çõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ext<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sas<br />

ap<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>as podem ser executa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s por p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soal <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> assistência<br />

técnica <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> KETTLER ou por p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soal <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecializado treinado<br />

pela KETTLER.<br />

! ■ Ca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> 1 a 2 m<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> inspeccione to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s as part<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> do aparelho,<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecialm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te as porcas e os parafusos.<br />

■ Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de iniciar o seu p<strong>ro</strong>grama de treino, consulte o seu mé-<br />

!<br />

dico para confirmar que a sua saúde lhe perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e treinar com<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te aparelho. Baseie o seu p<strong>ro</strong>grama de treino na opinião do<br />

seu médico. Um treino incorrecto ou exc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sivo pode prejudicar<br />

a sua saúde.<br />

!<br />

■ Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de ca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> utilização, verifique sempre se to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s as ligaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

aparafusa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s e de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>caixe e os r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pectivos dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivos<br />

de segurança se <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>contram na posição correcta.<br />

!<br />

■ Utilize calçado adequado (calçado para d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>porto).<br />

■ Os nossos p<strong>ro</strong>dutos <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tão suje<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>os a um cont<strong>ro</strong>le de quali<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de<br />

perman<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te e inovador. R<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervamo-nos o dire<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o de efectuar<br />

alteraçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> técnicas <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>í r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ultant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

!<br />

■ O local de instalação do aparelho deve ser <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>colhido de forma<br />

a assegurar uma distância de segurança de quaisquer<br />

obstáculos. O aparelho não deve ser instalado junto de lo-<br />

!<br />

cais de passagem (caminhos, portõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, corredor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>).<br />

■ O p<strong>ro</strong>duto não é adequado para utilização por p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soas com<br />

!<br />

um p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>o superior a 110 kg.<br />

■ Durante o treino ninguém se deve ap<strong>ro</strong>ximar <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> área de movim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tação<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soa que <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá a treinar.<br />

■ N<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te aparelho de treino só podem ser fe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>os exercícios que<br />

constem nas inst<strong>ru</strong>çõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de treino.<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Está a treinar com um aparelho que foi const<strong>ru</strong>ído de acordo<br />

com os mais rec<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> conhecim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tos em técnicas de segurança.<br />

Os possíveis pontos de perigo, que possam causar ferim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tos,<br />

foram ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ados e p<strong>ro</strong>tegidos o melhor possível.<br />

O aparelho corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponde à norma DIN EN 957 -1/-2, classe<br />

HB. Por consequência, não é adequado para fins terapêuticos.<br />

Em caso de dúvi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s ou para colocar qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, dirija-se ao<br />

seu rev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dedor.<br />

■<br />

■<br />

O aparelho deve ser instalado sobre uma superfície <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ana e<br />

r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te a panca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s. Para o amortecim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to deve colocar<br />

um material adequado por baixo do aparelho (<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>teiras de<br />

borracha, <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>teiras de verga ou um material similar). Ap<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>as<br />

para aparelhos com p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>os: ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e que os p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>os batam uns nos<br />

out<strong>ro</strong>s com demasia<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> força.<br />

Pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção às indicaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de binário recom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s (M =<br />

xx Nm) durante a montagem do p<strong>ro</strong>duto.<br />

!<br />

P<br />

Indicaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

Inst<strong>ru</strong>çõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de montagem<br />

DANGER! Assegure uma área de trabalho is<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ta de possíveis<br />

font<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de perigo, p. ex. não deixe as ferram<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tas <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>palha<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s.<br />

Elimine o material de embalagem de forma a não poder<br />

originar qualquer perigo. Os sacos de <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ástico repr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<br />

um perigo de asfixia para as crianças.<br />

AVISO! T<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ha em conta que na utilização de ferram<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tas e<br />

na execução de trabalhos manuais existe sempre algum risco<br />

de ferim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tos. Por isso t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ha cui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>do durante a montagem<br />

do aparelho!<br />

! de uma p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soa com conhecim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tos técnicos.<br />

■ Verifique se recebeu to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s as peças (ver lista de verificação)<br />

e se existem <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nos de transporte. Se houver alguma razão<br />

para reclamação, por favor dirija-se ao seu rev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dedor.<br />

■ Observe os d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>hos com at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção e monte o aparelho seguindo<br />

a sequência <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s imag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s. D<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ro</strong> de ca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> figura, a<br />

sequência de montagem é indica<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> em letras maiúsculas.<br />

■ A montagem do aparelho deve ser fe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a com o devido cui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>do<br />

e por um adulto. Em caso de dúvi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>, recorra à aju<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><br />

■ Os materiais de aparafusam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sários para ca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> etapa<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> montagem <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tão repr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tados na barra com as figuras.<br />

Utilize os materiais de aparafusam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to exactam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

como mostrado nas figuras.<br />

■ Primei<strong>ro</strong> aparafuse to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s as peças sem apertar e verifique se<br />

ficaram monta<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s correctam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te. Aperte as porcas autoblocant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

à mão até s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tir r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>istência, em segui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> aperte as porcas<br />

por com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eto contra a r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>istência (dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivo de bloqueio)<br />

com uma chave de bocas. Segui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te verifique se to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s as<br />

ligaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> aparafusa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tão bem aperta<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s. At<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção: as<br />

porcas autoblocant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> que sejam novam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>aperta<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s ficam<br />

inutiliza<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s (d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong>ição do dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivo de bloqueio) e têm<br />

de ser subst<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uí<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s por porcas novas.<br />

■ Por razõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> técnicas, r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervamo-nos o dire<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o de efectuar a<br />

pré-montagem de alguns compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (p. ex. tampõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> dos tubos).


P<br />

Manuseam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

■ Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de utilizar o equipam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to para fazer exercício, assegure-se<br />

de que a montagem foi fe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a correctam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te.<br />

■ Não é recom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dável a utilização do aparelho próximo de<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>paços húmidos, devido à possibili<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de de formação de fer<strong>ru</strong>gem.<br />

Ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e também que o aparelho <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tre em contacto com<br />

líquidos (bebi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s, suor, etc.). Poderá causar cor<strong>ro</strong>são.<br />

■ O aparelho foi concebido para adultos e não é de forma alguma<br />

adequado para ser utilizado como brinquedo para crianças.<br />

Lembre-se de que, pela nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>si<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de natural de brincar<br />

e temperam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s crianças, mu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>as vez<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> podem ocorrer<br />

s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> imprevistas, que excluem uma r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponsabili<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de<br />

por parte do fabricante. Se, no <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tanto, perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ir que o aparelho<br />

seja utilizado por crianças, elas devem ser inst<strong>ru</strong>í<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s<br />

sobre a sua utilização correcta e supervisiona<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s.<br />

■ Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de iniciar a sua primeira s<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>são de treino, familiariz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e<br />

com to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s as funçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> e possibili<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de regulação do<br />

aparelho.<br />

■ Ao <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>colher o local de instalação certifique-se de que o solo<br />

tem capaci<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de de carga sufici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te!<br />

Encom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> de peças sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> páginas<br />

48-50<br />

Ao <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>r peças sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, por favor indique a referência<br />

com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eta do artigo, o núme<strong>ro</strong> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> peça sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te, o<br />

núme<strong>ro</strong> de uni<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sárias e o núme<strong>ro</strong> de série do aparelho<br />

(manuseam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to).<br />

Exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>o: ref.ª <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / n.º <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> peça sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

70127541 / 1 uni<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de / n.º de série: .................... Conserve<br />

bem a embalagem original do aparelho, para que mais tarde<br />

possa ser utiliza<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> como embalagem de transporte, caso seja nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sário.<br />

As devoluçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> só são possíveis após autorização e com<br />

uma embalagem (interior) segura para o transporte, se possível<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ro</strong> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> embalagem original.<br />

É importante uma d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>crição detalha<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>/relatório dos <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nos!<br />

Importante: Os materiais de aparafusam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to são cobrados e<br />

fornecidos à parte <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s peças sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> para aparafusar. Se<br />

forem nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sários materiais de aparafusam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to, tal deverá ser<br />

indicado na <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>, acr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>c<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tando “com materiais de aparafusam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to”.<br />

Cui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>dos e manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção<br />

■ Por norma, o aparelho não nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a de uma manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecífica.<br />

■ Compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nificados podem prejudicar a sua segurança<br />

e a duração do aparelho. Por isso, subst<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ua de imediato<br />

compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nificados ou d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>gastados e susp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> a<br />

utilização do aparelho até que t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ha sido reparado. Em caso<br />

de nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>si<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de, utilize ap<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>as peças sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> originais<br />

KETTLER.<br />

■ A fim de garantir a longo prazo o nível de segurança <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> const<strong>ru</strong>ção<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te aparelho, o m<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>mo deve ser verificado regularm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

e a sua manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção deve ser fe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a por <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecialistas<br />

(comércio <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecializado) (uma vez por ano).<br />

■ Para a limpeza, conservação e manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção regular<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> deve<br />

utilizar o nosso conjunto de conservação de aparelhos (ref.ª<br />

07921-000) autorizado <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecialm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te para os aparelhos de<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>porto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comércio<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecializado de d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>porto.<br />

Indicação para a eliminação<br />

Os p<strong>ro</strong>dutos KETTLER são recicláveis. No fim <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> vi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> útil o aparelho<br />

deve ser eliminado de forma adequa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> (ponto de recolha<br />

local).<br />

E BM Sportech S.A.<br />

C/Terracina, 12 PLA-ZA +34 976 460 909<br />

50197 Zaragoza +34 976 322 453<br />

www.bmsportech.<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Mail: info@bmsportech.<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

19


!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

20<br />

DK<br />

Vigtige anvisninger<br />

Læs v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ligst disse anvisninger opmærksomt ig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nem ind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> monter<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> og b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ytt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> første gang. De<br />

indeholder o<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ysninger omkring sikkerhed, b<strong>ru</strong>g og vedligeholdelse af træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Opbevar v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ligst d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ne vejledning<br />

på et sikkert sted af h<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>syn til information, vedligeholdelse eller b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tilling af r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedele.<br />

For din eg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sikkerheds skyld<br />

FARE! Hold børn på afstand, når træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> monter<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

(smådele kan slug<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>).<br />

FARE! Enhver and<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> b<strong>ru</strong>g er ulovlig og kan være farlig. P<strong>ro</strong>duc<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>askriver sig ansvaret for skader, som måtte opstå<br />

som følge af ikke-b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>temmels<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>mæssig b<strong>ru</strong>g.<br />

FARE! Inst<strong>ru</strong>ér personer, der b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ytter træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (især<br />

børn), med h<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>syn til risiko<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ved træning.<br />

FARE! Ved usagkyndig reparation og konst<strong>ru</strong>ktionsmæssige<br />

ændringer (afmontering af originale dele, montering af ulovlige<br />

dele etc.) kan b<strong>ru</strong>ger<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> blive udsat for fare.<br />

ADVARSEL! Træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> må kun anv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> til det b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>temmels<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>mæssige<br />

formål, dvs. fysisk træning for voksne.<br />

ADVARSEL! Læs og følg altid anvisningerne i træningsvejledning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

vedrør<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de opbygning af træning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

ADVARSEL! Alle indgreb / manipuleringer på træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

som ikke er b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>krevet i manual<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, kan skade og evt.<br />

være til fare for b<strong>ru</strong>ger<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Yderligere indgreb må kun udfør<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

af KETTLER-Service eller af ud<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nnet personale <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>a KETTLER.<br />

! regelmæssigt.<br />

■ Træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er konst<strong>ru</strong>eret i h<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>hold til de s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te sikkerhedstekniske<br />

stan<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rder. Ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tuelle farlige steder, hvor<br />

man kan blive kvæstet, er elimineret og sikret så godt som muligt.<br />

■ Træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> opfylder DIN EN 957 -1/-2, klasse HB og<br />

er derfor ikke egnet til terapeutisk anv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>delse.<br />

■ Spørg din forhandler til råds i tvivlstilfælde.<br />

■ Kont<strong>ro</strong>llér alle kompon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ter, især sk<strong>ru</strong>er og møtrikker på motionscykl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

med 1-2 måneders mellem<strong>ru</strong>m, hvis d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ytt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

Samleinst<strong>ru</strong>ktion<br />

FARE! Sørg for at have et pass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> område, når maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

saml<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Lad f.eks. ikke værktøj ligge og flyde. Deponér<br />

f.eks. emballag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> et sted, hvor det ikke er farligt at have ligg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de.<br />

Børn kan blive kvalt, hvis de leger med folie/<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>astposer!<br />

ADVARSEL! Vær opmærksom på, at der altid er risiko for at<br />

blive kvæstet ved b<strong>ru</strong>g af værktøj og udførelse af håndværksmæssigt<br />

arbejde. Vær derfor omhyggelig og forsigtig ved<br />

montering af maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>!<br />

■ Det anbefal<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> før træning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> at rådføre sig med <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> læge for at<br />

sikre, om man er i stand til at klare træning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> på det valgte<br />

træningsudstyr. Opbygning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> af træningsp<strong>ro</strong>grammet bør<br />

basere på diagnos<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Fejlagtig eller for hård træning kan<br />

skade helbredet.<br />

■ Kont<strong>ro</strong>llér alle sk<strong>ru</strong>e- og stikforbindelser samt det pågæld<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de<br />

sikkerhedsudstyr hver gang før b<strong>ru</strong>g med h<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>syn til fastgørelse.<br />

■ B<strong>ru</strong>g egnede sko (sportssko) under træning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Vore p<strong>ro</strong>dukter er underkastet <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> konstant, innovativ kval<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>etssikring.<br />

Vi forbeholder os ret til at foretage deraf r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ulter<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de<br />

tekniske ændringer.<br />

■ Vælg et opstillingssted med tilstrækkelig sikkerhedsafstand til<br />

forhindringer. Placering tæt ved g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nemgangs<strong>ru</strong>m (gange,<br />

døre, gangsarealer) bør undgås.<br />

■ P<strong>ro</strong>duktet er ikke egnet til personer, som vejer over 110 kg.<br />

■ Under træning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> må der ikke befinde sig personer i bevægels<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>området.<br />

■ D<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ne træningsmaskine må kun b<strong>ru</strong>g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> til de øvelser, der er<br />

b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>krevet i træningsvejledning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Placér træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> på et jævnt, slagfast underlag. Læg<br />

evt. et egnet buffermateriale til støddæmpning under træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

(gummimåtter, bastmåtter eller lign<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de). Kun<br />

for maskiner med vægte: Undgå hårde stød med vægt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e.<br />

■ Vær ved montage af p<strong>ro</strong>duktet opmærksom på de anbefalede<br />

angivelser til drejemom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tet (M = xx Nm).<br />

! evt. <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> teknisk begavet person hjælpe med at samle maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ I d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> dertil hør<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de illustration s<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> sk<strong>ru</strong>ematerialet, der skal<br />

b<strong>ru</strong>g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> til hvert monteringstrin. B<strong>ru</strong>g det nøjagtigt som vist i illustrationerne.<br />

Alt værktøj, der skal b<strong>ru</strong>g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, find<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> i pos<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> til<br />

!<br />

smådele.<br />

■ Sk<strong>ru</strong> først del<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e løst på og kont<strong>ro</strong>llér derefter d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> korrekte<br />

<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acering. Sk<strong>ru</strong> de selvsikr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de møtrikker i med hånd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> indtil<br />

der mærk<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> modstand og sk<strong>ru</strong> dem derefter rigtigt fast<br />

■ Check v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ligst at alle dele er tilstede (se ckeckliste) og ikke er imod modstand<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (klemsikring) med <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sk<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>øgle. Kont<strong>ro</strong>llér<br />

blevet b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>kadiget under transport<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Skulle der være mang- alle sk<strong>ru</strong>er med h<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>syn til fastgørelse efter at monteringstri<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>er,<br />

så kontakt v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ligst din KETTLER forhandler.<br />

net er udført. OBS! Hvis sikkerhedsmøtrikkerne har løsnet sig,<br />

■ Studér sk<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>serne nøje og montér derefter maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> i d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> viste<br />

rækkefølge. Monteringsforløbet er vist ved hjælp af store bog-<br />

er de ub<strong>ru</strong>gelige (klemsikring<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er ødelagt) og skal udskift<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

med nye.<br />

staver i de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>kelte illustrationer.<br />

■ Nogle kompon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ter er af tekniske g<strong>ru</strong>nde samlet på forhånd<br />

■ Maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> skal saml<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> omhyggeligt af voksne personer. Lad (f.eks. rørp<strong>ro</strong>pper).


DK<br />

Håndtering<br />

■ Check om træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er kom<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>et samlet, og om montering<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

er udført korrekt, før du b<strong>ru</strong>ger træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Det kan ikke anbefal<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> at b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ytte træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> direkte i<br />

nærhed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> af fugtige <strong>ru</strong>m, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> der kan <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <strong>ru</strong>st. Dele af<br />

maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> må ikke komme i kontakt med væsker (drikke, sved<br />

osv.). Det kan medføre kor<strong>ro</strong>sion.<br />

■ Træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er beregnet til b<strong>ru</strong>g for voksne og er ikke<br />

et legetøj til børn. Husk på, at der ofte kan opstå ufo<strong>ru</strong>dsete<br />

s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uationer som følge af børns behov for at lege og der<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> temperam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t,<br />

hvilket p<strong>ro</strong>duc<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ikke kan gør<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ansvarlig for.<br />

Hvis du alligevel giver børn lov til at b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ytte træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

skal de inst<strong>ru</strong>er<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> om d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> korrekte b<strong>ru</strong>g og hold<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> under<br />

opsyn.<br />

■ Gør dig fort<strong>ro</strong>lig med alle maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s funktioner, ind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> du starter<br />

træning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> første gang.<br />

■ Vær sikker på, at gulvet på opstillingsstedet kan bære d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ekstra<br />

vægt, som maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vil påvirke med!<br />

B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tilling af r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedele side 48-50<br />

Ved b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tilling af r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedele skal du altid opgive det fuldstændige<br />

artikelnummer, nummeret på r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, det ønskede antal<br />

og maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ummer (se Håndtering).<br />

Eksempel på b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tilling: Art.-nr. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s nr.<br />

70127541 / 1stk. / serie nr.: .................... Opbevar maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s<br />

originale emballage på et sikkert sted for evt. s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ere b<strong>ru</strong>g i<br />

forbindelse med transport. P<strong>ro</strong>dukter må kun returner<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> efter aftale<br />

og i transportsikker (indv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dig)emballage, helst i d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> originale<br />

emballage.<br />

Det er vigtigt at vedlægge <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> udførlig b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>krivelse af fejl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>/melding<br />

af skad<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>! Vigtigt: R<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedele beregn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ikke og inkluderer<br />

heller ikke monteringsmateriale (bolte, sk<strong>ru</strong>er osv.). Hvis<br />

dette skal lever<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> med r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, skal der udtrykkeligt angiv<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

„med monteringsmateriale“ ved b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tilling af r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedele.<br />

Pleje og vedligeholdelse<br />

■ Trænigsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kræver ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> særlig vedligeholdelse.<br />

■ B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>kadigede kompon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ter kan have negativ indflydelse på<br />

sikkerhed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> og reducere træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s levetid. Udskift<br />

derfor b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>kadigede eller slidte kompon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ter omgå<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de og<br />

b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>yt ikke træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, før d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er istandsat. Der må<br />

kun anv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> originale r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedele <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>a KETTLER.<br />

■ For på længere sigt at kunne garantere det konst<strong>ru</strong>ktivt fastlagte<br />

sikkerhedsniveau, bør træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> efters<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> og servicer<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

regelmæssigt (én gang om året) af specialister (specialforretninger).<br />

■ Til regelmæssig r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>gøring, <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eje og vedligeholdelse anbefaler<br />

vi at b<strong>ru</strong>ge vor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> godk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dte <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ej<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>æt (art. nr. 07921-<br />

000), der specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. P<strong>ro</strong>duktet<br />

fås i særlige sportsforretninger.<br />

Affaldsmateriale<br />

KETTLER-p<strong>ro</strong>dukter er g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>b<strong>ru</strong>gelige. Bortskaf maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> i h<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>hold<br />

til forskrifterne om sk<strong>ro</strong>tning (lokalt opsamlingssted).l sk<strong>ro</strong>tt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, gør<br />

det <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> korrekt og sikkert.<br />

DK<br />

P<strong>ro</strong> Line A/S<br />

Bohrsvej 14 +45 868 18655<br />

DK – 8<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> Silkeborg +45 868 18455<br />

Mail: nm@p<strong>ro</strong>line.dk<br />

21


!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

22<br />

Vă <strong>ru</strong>găm să c<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>iţi cu at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţie ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te indicaţii înainte de montare şi de prima utilizare. În ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t fel obţineţi informaţii importante<br />

p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> siguranţa dumneavoastră, precum şi p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> utilizarea şi întreţinerea dispoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivului. Păstraţi cu grijă<br />

ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t manual în vederea lucrărilor de întreţinere sau p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> coman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rea pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>elor de schimb şi nu în ultimul rând p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong><br />

informarea dumneavoastră.<br />

P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> siguranţa dumneavoastră<br />

PERICOL! Pe durata montării p<strong>ro</strong>dusului ţineţi copiii la distanţă<br />

(aceştia pot înghiţi compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tele mici).<br />

PERICOL! Orice alt fel de utilizare nu <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te permisă şi poate fi<br />

periculoasă. P<strong>ro</strong>ducăto<strong>ru</strong>l nu îşi asumă răspunderea p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong><br />

deteriorările cauzate de o folosire inadecvată.<br />

PERICOL! Informaţi persoanele de faţă (în special copiii) cu<br />

privire la pericolele posibile pe durata exerciţiilor.<br />

PERICOL! Dacă se fac reparaţii necor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>punzătoare sau se<br />

aduc modificări const<strong>ru</strong>ctive (demontarea pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>elor originale,<br />

montarea unor pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e neautorizate etc.) pot apărea riscuri<br />

p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> utilizator.<br />

AVERTIZARE! Utilizaţi dispoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivul numai în scopul d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tinat,<br />

r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pectiv p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul persoanelor adulte.<br />

AVERTIZARE! R<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pectaţi indicaţiile privind st<strong>ru</strong>cturarea antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tului<br />

din inst<strong>ru</strong>cţiunile privind antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul.<br />

AVERTIZARE! Toate manipulările nerecoman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>te şi interv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţiile<br />

neautorizate pot cauza deteriorarea aparatului sau<br />

pot pune persoanele în pericol. Toate interv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţiile trebuie făcute<br />

numai de către service-ul KETTLER sau de către personalul<br />

specializat inst<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> de KETTLER.<br />

! familie p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> a stabili <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>că sunteţi a<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng> p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> folosirea ace-<br />

■ Vă antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>aţi cu un aparat const<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> în conform<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ate cu cele<br />

mai noi d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>coperiri. Locurile cu pot<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţial de pericol care pot<br />

p<strong>ro</strong>voca rănirea sunt ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ate şi asigurate în mod o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>im.<br />

■ Aparatul de antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t cor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>punde DIN EN 957 -1/-2, clasa<br />

HB. De aceea nu <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te indicat folosirii în scop terapeutic.<br />

■ Dacă aveţi dubii sau întrebări, adr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>aţi-vă distribu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o<strong>ru</strong>lui<br />

dumneavoastră.<br />

■ La fiecare 1-2 luni efectuaţi o verificare a tutu<strong>ro</strong>r compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>telor<br />

aparatului, în special a şu<strong>ru</strong>burilor şi piuliţelor.<br />

■ Înainte de începerea antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tului consultaţi medicul de<br />

!<br />

RO<br />

Indicaţii importante<br />

Indicaţii de montare<br />

PERICOL! Asiguraţi un mediu de luc<strong>ru</strong> nepericulos, de ex. nu<br />

lăsaţi scule împrăştiate împrejur. Depoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>aţi materialul de ambalare<br />

în aşa fel încât să nu apară pericole de accid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te. În<br />

cazul pungilor de <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>astic / foliilor există, p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> copii, pericolul<br />

de asfixiere!<br />

AVERTIZARE! Aveţi în vedere că la fiecare utilizare a sculelor<br />

şi la d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>făşurarea activ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ăţilor de montaj există întotdeauna<br />

pericolul de rănire. De aceea p<strong>ro</strong>ce<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ţi cu at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţie şi<br />

p<strong>ru</strong>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţă la montarea aparatului!<br />

■ Verificaţi <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>că au fost livrate toate pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ele din setul de livrare<br />

(vezi lista de verificare) şi <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>că nu au fost deteriorate la transport.<br />

Dacă <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te cazul, adr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>aţi-vă comerciantului.<br />

■ Consultaţi cu at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţie d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ele şi montaţi aparatul conform ordinii<br />

din schiţă. La fiecare d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ordinea în care se face montarea<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te marcată cu majuscule.<br />

stui aparat. Diagnosticul medicului va const<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ui baza p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong><br />

st<strong>ru</strong>cturarea p<strong>ro</strong>gramului dumneavoastră de antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t.<br />

Antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul greş<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> sau exc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>iv vă poate afecta starea de<br />

sănătate.<br />

■ Înaintea fiecărei utilizări verificaţi <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>că toate îmbinările cu şu<strong>ru</strong>buri<br />

şi fişe, precum şi dispoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivele de siguranţă se află în<br />

poziţia corectă.<br />

■ La utilizarea aparatului purtaţi încălţăminte potriv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ă (încălţăminte<br />

sport).<br />

■ P<strong>ro</strong>dusele noastre sunt supuse unui cont<strong>ro</strong>l al cal<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ăţii perman<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t,<br />

inovator. Ne rezervăm dre<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ul asupra modificărilor tehnice<br />

rezultate.<br />

■ Locul de am<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>asare a aparatului va fi al<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> astfel încât să fie<br />

asigurată o distanţă de siguranţă sufici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tă faţă de obstacole.<br />

Ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta nu se va am<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>asa în ap<strong>ro</strong>pierea principalelor direcţii<br />

de mişcare (d<strong>ru</strong>muri, porţi, pasaje).<br />

■ Aparatul nu <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te indicat persoanelor cu o greutate corporală<br />

mai mare de 110 kg.<br />

■ Pe durata antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tului nu trebuie să se afle persoane în<br />

zona de mişcare a celui care se antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ează.<br />

■ Pe ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t aparat de antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t se vor efectua numai exerciţiile<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>crise în inst<strong>ru</strong>cţiunile privind antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul.<br />

■ Aparatul trebuie montat pe o suprafaţă stabilă, <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ană. P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong><br />

amortizarea şocurilor aşezaţi ded<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ubt material-tampon<br />

adecvat (covoraşe din cauciuc, rafie etc.). Numai p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> aparate<br />

cu greutăţi: Ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>aţi lovirea puternică a greutăţilor.<br />

■ La montarea p<strong>ro</strong>dusului r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pectaţi recomandările privind cu<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ul<br />

de <strong>ro</strong>taţie (M = xx Nm).<br />

! ■ Montarea aparatului trebuie făcută numai de către o perso-<br />

ană adultă. Dacă aveţi îndoieli în ceea ce priveşte montarea,<br />

apelaţi la un specialist.<br />

■ Materialele de înşu<strong>ru</strong>bat nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>are p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> montare sunt prez<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tate<br />

în imagine. Montaţi materialele de înşu<strong>ru</strong>bat conform<br />

imaginii.<br />

■ Prindeţi mai întâi toate pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ele mici şi corectaţi poziţia lor<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>că <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te incorectă. Înşu<strong>ru</strong>baţi mai întâi manual piuliţele cu<br />

autoasigurare până se aude un zgomot, apoi strângeţi-le temeinic<br />

(asigurare cu cleme) cu o şu<strong>ru</strong>belniţă. După montaj<br />

verificaţi poziţia fixă a îmbinărilor cu şu<strong>ru</strong>buri. At<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţie: piuliţele<br />

de siguranţă d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>făcute devin inutilizabile (prin dist<strong>ru</strong>gerea<br />

asigurării cu cleme) şi trebuie î<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ocu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e cu altele noi.<br />

■ Din motive tehnice ne rezervăm dre<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ul de a premonta unele<br />

elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te const<strong>ru</strong>ctive (de ex. dopuri p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> ţeavă).


RO<br />

P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> manipulare<br />

■ Asiguraţi-vă, înainte de a începe antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul, că montarea<br />

aparatului <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te corect efectuată şi verificată.<br />

■ Utilizarea aparatului în directa ap<strong>ro</strong>piere a încăperilor umede<br />

nu <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te recoman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>bilă din cauza formării <strong>ru</strong>ginii. Aveţi<br />

grijă ca pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ele aparatului să nu intre în contact cu lichide<br />

(băuturi, transpiraţie etc.). Ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t luc<strong>ru</strong> ar putea conduce la<br />

co<strong>ro</strong><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rea sa.<br />

■ Aparatul de antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te conceput p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> adulţi şi în niciun<br />

caz nu trebuie utilizat de către copii. Aveţi în vedere fa<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ul<br />

că <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tor<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ă nevoii naturale de joacă a copiilor şi a temperam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tului<br />

ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tora pot apărea ad<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ea s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uaţii neprevăzute<br />

care exclud r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponsabil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>atea p<strong>ro</strong>ducăto<strong>ru</strong>lui. Dacă totuşi perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>eţi<br />

copiilor să utilizeze aparatul, aceştia trebuie inst<strong>ru</strong>iţi cu<br />

privire la utilizarea corectă a ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tuia şi vor fi supravegheaţi.<br />

■ Înainte de primul antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t familiarizaţi-vă cu toate funcţiile<br />

şi posibil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ăţile de reglare ale aparatului.<br />

■ La alegerea locaţiei de am<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>asare aveţi în vedere o sarcină<br />

Coman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rea pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>elor de schimb, pagina 48-<br />

50<br />

La coman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rea pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>elor de schimb indicaţi numă<strong>ru</strong>l com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>et al<br />

articolului, numă<strong>ru</strong>l pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ei de schimb, numă<strong>ru</strong>l de bucăţi nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>are<br />

şi seria aparatului (vezi Manipulare).<br />

Exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>u de comandă: Nr. articol <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / nr. pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ă de<br />

schimb 70127541 /1 bucată / seria: .................... Păstraţi ambalajul<br />

original al aparatului p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> a-l folosi mai târziu la transport.<br />

Retu<strong>ru</strong>l p<strong>ro</strong>dusului <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te posibil doar în cazul unui acord prealabil<br />

şi numai în ambalaj sigur la transport, pe cât posibil ambalajul<br />

original. Este importantă d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>crierea detaliată a defecţiunii / <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>unei<br />

constatate!<br />

Important: P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ele de schimb cu prindere în şu<strong>ru</strong>buri se va<br />

face livrarea fără materialul nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ar înşu<strong>ru</strong>bării. Dacă <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te ne-<br />

portantă sufici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t de ridicată a podelei!<br />

P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> îngrijire şi întreţinere<br />

■ În principiu ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t aparat nu nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ă întreţinere specială.<br />

■ Pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ele deteriorate pot afecta siguranţa dumneavoastră şi durata<br />

de viaţă a aparatului. Din ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t motiv î<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ocuiţi neîntârziat<br />

compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tele deteriorate sau uzate şi nu mai utilizaţi aparatul<br />

până la reparare. În caz de nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ate utilizaţi doar pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e<br />

de schimb originale KETTLER.<br />

■ P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> a garanta pe term<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> lung nivelul const<strong>ru</strong>ctiv de siguranţă<br />

al aparatului, ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta trebuie verificat şi întreţinut regulat<br />

de către un specialist (magazin de p<strong>ro</strong>fil) (o <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tă pe an).<br />

■ P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> curăţarea regulată, îngrijirea şi întreţinerea aparatelor<br />

speciale p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> sport KETTLER utilizaţi setul de îngrijire p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong><br />

aparate ap<strong>ro</strong>bat (cod art. 07921-000) pe care îl puteţi achiziţiona<br />

din magazinele de sport.<br />

voie de şu<strong>ru</strong>buri speciale, atunci la coman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rea pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ei de schimb<br />

veţi face m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţiunea „cu materiale p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> prindere cu şu<strong>ru</strong>buri“.<br />

Reciclarea<br />

P<strong>ro</strong>dusele KETTLER sunt reciclabile. La finalul perioadei de utilizare<br />

a aparatului, reciclaţi-l cor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>punzător (la C<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong>l de colectare).<br />

RO<br />

Welln<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s Solutions Inc.<br />

IVY Office Building<br />

3 Occid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tului Street,<br />

1st District<br />

Buchar<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

23


24<br />

Mielőtt a gépet össz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zerelné és használni kezd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>é, olvassa át figyelm<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> az utasítást. Fontos útmutatásokat tartalmaz<br />

a személybiztonsággal, valamint a készülék használatával és karbantartásával kap<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>olatban. Őrizze meg gondosan<br />

az útmutatót, hogy később is tájékozódhasson ill. utána nézh<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a karbantartási munkáknak vagy a pótalkatrészek<br />

megr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>delésének.<br />

Saját biztonsága érdekéb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

VESZÉLY! A termék szerelése alatt tartsuk távol a gyerekeket<br />

(l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>yelhetik az apró alkatrészeket).<br />

VESZÉLY! Mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> más használata tilos és valószínűleg v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zély<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

is. A gyártó nem tehető felelőssé azokért a ká<strong>ro</strong>kért,<br />

amelyeket a r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>deltetéssel ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tét<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> használat okoz.<br />

VESZÉLY! A gépet használók (de különös<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gyerekek) előtt<br />

utaljon rá, hogy mily<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zélyek l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>elkednek az edzést végzőkre.<br />

VESZÉLY! Szakszerűtl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> javítások és konst<strong>ru</strong>kciós módosítások<br />

(eredeti alkatrészek l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zerelése, jóvá nem hagyott alkatrészek<br />

ráépítése stb.) v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zélybe sodorhatják az edzőgép<br />

használóját.<br />

FIGYELEM! A készüléket <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ak arra a célra szabad használni,<br />

amire szántuk, vagyis felnőttek t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tedzésére.<br />

FIGYELEM! Feltétl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ül vegyük figyelembe a tréning<br />

leírásának a tréning kialakítására vonatkozó útmutatását.<br />

FIGYELEM! Ha olyan beavatkozásokat / kezeléseket végez<br />

a gép<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, amelyek nem szerepelnek az útmutatóban, <strong>ro</strong>ngálódások<br />

keletkezhetnek és a gép használóját is v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zély<br />

f<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>yegetheti. A leírtaktól eltérő beavatkozásokat <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ak a KETT-<br />

LER szerviz vagy a KETTLER által betanított szakember végezhet.<br />

! ■ Kb. 1-2 havonta ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>őrizze a készülék mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> alkatrészét,<br />

különös tekintettel a <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ava<strong>ro</strong>kra és anyákra.<br />

!<br />

■ Az edzés elkezdése előtt tisztázza a háziorvosával, hogy<br />

egészségi állapota alapján alkalmas-e a géppel történő edzésre.<br />

Jó, ha az edzőp<strong>ro</strong>gram összeállításánál az orvosi lelet<br />

!<br />

szolgál alapul. A helytel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vagy túl erős edzés egészségká<strong>ro</strong>sodáshoz<br />

vezethet.<br />

■ A gép mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> használat előtt mindig ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>őrizze, hogy a <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>a-<br />

!<br />

va<strong>ro</strong>s és dugaszolós kötések, valamint a mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>kori biztonsági<br />

ber<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dezések jól ill<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zkednek-e.<br />

■ Termékeink folyamatos, innovatív minőségbiztosítás alatt állnak.<br />

F<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ntartjuk az ebből eredő műszaki módosítások jogát.<br />

!<br />

■ A gép felállítási helyét úgy kell megválasztani, hogy kellő biztonsági<br />

távolság legy<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> az akadályoktól. Lehetőleg ne állítsa<br />

!<br />

közvetl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ül olyan hely közelébe, ahol nagy a jövés-m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>és<br />

(utak, kapuk, átjárók).<br />

!<br />

■ A termék nem alkalmas arra, hogy 110 kg-nál nagyobb t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tsúlyú<br />

személyek használják.<br />

■ A tréning ideje alatt s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ki sem tartózkodhat a tréninget végző<br />

személy mozgási területén.<br />

■ Ez<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a tréning készülék<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kizárólag a tréning utasításokban<br />

található gyakorlatokat szabad végezni.<br />

■ Ön olyan készülékkel fog edz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>i, amelyet a biztonságtechnika<br />

legújabb ismeretei alapján szerk<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ztettünk meg. A lehető<br />

legjobban elkerültük és biztosítottuk az olyan v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zély<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> helyeket,<br />

amelyek sérüléseket okozhatnak.<br />

■ A készüléket egy<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, ütésálló felületre helyezze. Az ütődések<br />

<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ökk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tése érdekéb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> helyezz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> megfelelő anyagot a<br />

készülék alá (gumiszőnyeget, gyékényszőnyeget vagy haso<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ót).<br />

Csak súlyokkal ellátott készülékek <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>etéb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>: Kerülje a sú-<br />

■ Az otthoni edzőgép a DIN EN 957 -1/-2 szabvány HB oszlyok erős fel<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>apódását.<br />

tályának felel meg. Ennek megfelelő<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> nem alkalmas<br />

gyógyászati használatra.<br />

■ A termék össz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zerelésekor ügyelj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> az ajá<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ott forgatónyomaték<br />

a<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tokra (M = xx Nm).<br />

■ Ha kétségei vagy kérdései vannak, forduljon a szakker<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>kedéshez.<br />

!<br />

H<br />

Fontos útmutatások<br />

Szerelési útmutatások<br />

VESZÉLY! Gondoskodjon v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zélym<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> munkakörnyezetről,<br />

<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>. ne hagyjon szanaszét szerszámokat. Pl. helyezze el úgy a<br />

<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>omagolóanyagot, hogy ne jel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zélyforrást. A fóliák/műanyag<br />

za<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>kók fulladásv<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zélyt jel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ek a gyerekek<br />

számára!<br />

FIGYELEM! Tartsa észb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, hogy szerszámok használatakor<br />

és mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> szerelési tevék<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ység végzésekor mindig f<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>náll a<br />

sérülés v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zélye. Ezért a gép össz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zerelésekor járjon el gondosan<br />

és körültekintő<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>!<br />

! ■ A gépet felnőttnek kell össz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zerelnie gondosan. Két<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>et-<br />

■ Vizsgálja meg, hogy a szállítmány mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> része megvan-e<br />

(lásd az ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>őrző listát) és hogy nem keletkeztek-e ká<strong>ro</strong>k a<br />

szállításkor Ha van alapja a reklamációnak, forduljon a szakker<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>kedéshez.<br />

■ Nézze át nyugodtan a rajzokat és az egymás után következő<br />

képek alapján szerelje össze a gépet. Az egy<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ábrákon<br />

nagybetűk jelölik a szerelés m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>etét.<br />

b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> hívja segítségül olyasvalaki segítségét, akinek van érzéke<br />

a műszaki dolgokhoz.<br />

■ A szerelés egy<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> lépéseinél szükség<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avaranyagok a hozzátartozó<br />

ábraso<strong>ro</strong>n láthatók. A <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avaranyagokat pontosan<br />

az ábrákon látható módon alkalmazza. A szereléshez<br />

szükség<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> szerszámot megtalálja az apró szerelékek<br />

za<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>kójában.<br />

■ Mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> alkatrészt először lazán <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ava<strong>ro</strong>zzon össze és ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>őrizze,<br />

hogy megfelelő<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ill<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zkednek-e. Az önbiztosító<br />

anyákat először kézzel hajtsa rá, amíg ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>állást nem érez,<br />

utána húzza meg az ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>állás ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>éb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (szorító biztosítás)<br />

<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avarkulc<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>al, a megfelelő mértékb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. A szerelési lépések<br />

után ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>őrizze, hogy a <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avarkötések szo<strong>ro</strong>san ill<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zkedneke.<br />

■ Gyártástechnikai okokból f<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ntartjuk a jogot, hogy egy<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> alkatrészeket<br />

(<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>. <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ődugókat) előre felszereljünk.


H<br />

A kezelés érdekéb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

■ Biztosítsa, hogy addig ne kezdj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ek edz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>i a géppel, amíg<br />

előírásszerű<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> végre nem hajtották és felül nem vizsgálták a<br />

szerelést.<br />

■ Nem ajá<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>atos elhelyezni a gépet nedv<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> helyiségek közvetl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

közeléb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, mert <strong>ro</strong>zs<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> képződhet rajta. Ügyelj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> rá,<br />

hogy ne jussanak folyadékok (<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>al, izzadság stb.) a gép részeire.<br />

Ez korrózióhoz vezethet.<br />

■ Az edzőgép felnőtteknek készült és gyerekjáték szerepére<br />

semmi <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>etre sem alkalmas. Gondolja meg: természetüknél és<br />

vérmérsékletüknél fogva nagy a gyerekek játékigénye, ami<br />

gyakran előre nem látható helyzeteket idézhet elő. Ezekért a<br />

gyártó kizárja a felelősség vállalását. Ha <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nek ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ére Ön<br />

meg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>gedi, hogy játsszanak a gyerekek a gép<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, utaljon<br />

előttük a hely<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> használatára és tartsa rajtuk a szemét.<br />

■ Az első edzés előtt ismerkedj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> meg a gép össz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> funkciójával<br />

és beállítási lehetőségével.<br />

Pótalkatrészek megr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>delése a 48-50. ol<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>lon<br />

Amikor pótalkatrészt r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>del meg, adja meg a telj<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> cikkszámot,<br />

a pótalkatrész számot, a szükség<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rabszámot és a gép sorszámát.<br />

(Lásd a kezelést)<br />

Megr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>delési pél<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>: cikksz. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> pótalkatrész sz.<br />

70127541 /1 Darab /sorsz.: .................... Jól őrizze meg a<br />

készülék eredeti <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>omagolását, hogy ezt később <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>etleg szállító<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>omagolásként<br />

fel tudja használni.<br />

Őrizze meg jól a gép eredeti <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>omagolását, hogy később vissza<br />

leh<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>omagolni a gépet, ha <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>etleg szállítani kell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e. Az<br />

á<strong>ru</strong> visszaküldését előzet<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> egyeztetni kell és a gépet a<br />

szállítás szempontjából biztonságos (belső) <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>omagolással, az<br />

eredeti kartondobozban kell szállítani. Fontos, hogy részlet<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

ismert<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sék a hibát/kárjel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tést!<br />

Ápolás és karbantartás<br />

■ A készülék alapvető<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> nem igényel speciális karbantartást.<br />

■ A meg<strong>ro</strong>ngálódott alkatrészek hátrányosan érinthetik az Ön<br />

biztonságát és a készülék élettartamát. Ezért azonnal <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>erélje<br />

ki a meg<strong>ro</strong>ngálódott vagy elkopott alkatrészeket és vonja<br />

ki a gépet a használatból, amíg helyre nem állítják. Csak a<br />

KETTLER által gyártott eredeti pótalkatrészeket használja.<br />

■ Célszerű, ha szakemberek (a szakker<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>kedés) (év<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te egyszer)<br />

r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dszer<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> megvizsgálják és karbantartják a gépet,<br />

mert így hosszú időn át szavatolható a konst<strong>ru</strong>kciója következtéb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

eleve adott biztonsági szint.<br />

■ Használja a r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dszer<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> tisztításhoz, ápoláshoz és karbantartáshoz<br />

a speciális KETTLER- sportszereinkhez <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>gedélyezett<br />

szerápoló szettünket (cikkszáma 07921-000), amelyet a<br />

sport szakker<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>kedelm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ker<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ztül b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zerezhet.<br />

Fontos! Azokat a pótalkatrészeket, amelyeket fel kell <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ava<strong>ro</strong>zni,<br />

alapvető<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avaranyag nélkül számítjuk fel és szállítjuk le.<br />

Am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nyib<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> szükségük van a megfelelő <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avaranyagra, ezt a<br />

pótalkatrész megr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>delésekor kérni kell a “<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avaranyaggal”<br />

megjegyzés feltüntetésével.<br />

Hulladék-ártalmatlanítási tudnivaló<br />

A Kettler-termékek reciklálhatók. A használati idő lejárta után<br />

adja le a készüléket egy szakszerű <strong>hu</strong>lladékártalmatlanítási hely<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

(helyi gyűjtőhely).<br />

H F<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>Contact KFT<br />

Gyömröi ut 89 +36 1 2971510<br />

1183 Bu<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t +36 1 2971515<br />

www.kettler.<strong>hu</strong> e-mail: f<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>contactkft@gmail.com<br />

25


26<br />

RUS<br />

Важные указания<br />

Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию перед монтажом и первым использованием. В ней<br />

содержатся важные указания по технике безопасности, а также по использованию и техническому<br />

обслуживанию устройства. Сохраните эту инструкцию — она может пригодиться вам в будущем, например,<br />

при проведении работ по техобслуживанию или заказе запчастей.<br />

Для вашей собственной безопасности<br />

! ОПАСНОСТЬ! Во время монтажа изделия не подпускайте ■ Проверяйте каждые 1-2 месяца все детали тренажера, в<br />

к себе детей (используются мелкие детали, которые частности винты и гайки.<br />

ребенок может проглотить).<br />

■ Перед началом тренировок проконсультируйтесь у врача,<br />

! ОПАСНОСТЬ! Применение в иных целях является чтобы быть уверенными в том, что вам можно использовать<br />

недопустимым и может быть опасным. Изготовитель не это устройство для тренировок. Решение врача должно<br />

несет ответственности за ущерб, причиненный быть основанием для составления вашей программы<br />

пользователю вследствие использования не по тренировок. Неправильная тренировка или чрезмерная<br />

назначению.<br />

нагрузка могут привести к причинению вреда<br />

! ОПАСНОСТЬ! Проинструктируйте присутствующих здоровью.<br />

людей (в особенности детей) о возможных опасностях во ■ Перед каждым использованием проверяйте все резьбовые<br />

время упражнений.<br />

и штекерные соединения, а также соответствующие<br />

! ОПАСНОСТЬ! Вследствие неправильного ремонта и<br />

изменения конструкции (демонтажа оригинальных<br />

предохранительные<br />

прочности установки.<br />

приспособления на предмет<br />

деталей, установки деталей, не допущенных к ■ Во время тренировок используйте подходящую обувь<br />

эксплуатации, и т. д.) может возникнуть опасность для (спортивную).<br />

пользователя.<br />

■ Мы обеспечиваем непрерывный контроль качества своей<br />

! ВНИМАНИЕ! Устройство можно использовать только по продукцией с применением новых технологий. В связи с<br />

назначению, т. е. для физической тренировки взрослых этим мы оставляем за собой право на технические<br />

людей.<br />

изменения.<br />

! ВНИМАНИЕ! Обязательно соблюдайте указания по ■ Для установки устройства следует выбрать такое место,<br />

проведению тренировок, приведенные в руководстве.<br />

чтобы оно находилось на безопасном расстоянии от<br />

! ВНИМАНИЕ! Любые манипуляции с тренажером, не<br />

описанные в данной инструкции, могут привести к его<br />

препятствий. Не устанавливайте устройство вблизи<br />

проходов, дорожек и ворот.<br />

повреждению или создать опасность для людей. ■ Изделие не подходит для лиц с весом тела свыше 110 кг.<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Подобные действия разрешается выполнять только<br />

сотрудникам сервисного центра KETTLER или<br />

специалистам, обученным компанией KETTLER.<br />

Вы пользуетесь устройством, сконструированным с учетом<br />

самых актуальных норм техники безопасности.<br />

Производитель приложил усилия, чтобы избежать<br />

образования опасных мест, в которых пользователь может<br />

причинить себе травму, или закрыть их.<br />

Домашний тренажер соответствует стандарту DIN EN 957 -<br />

1/-2, класс HB. Соответственно, он не предназначен для<br />

терапевтического применения.<br />

В случае сомнения и по всем вопросам обращайтесь к<br />

своему дилеру.<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Во время тренировки никому нельзя находиться в<br />

непосредственной близости от тренирующегося человека.<br />

На этом тренажере разрешается выполнять только те<br />

упражнения, что указаны в руководстве для<br />

проведения тренировок.<br />

Тренажер следует устанавливать на ровной ударостойкой<br />

поверхности. Для амортизации ударов подложите<br />

подходящий прокладочный материал (резиновые маты,<br />

рогожу и т. д.). Только для тренажеров с весами: избегайте<br />

жестких ударов весов.<br />

При монтаже изделия соблюдайте рекомендуемые<br />

значения затяжки момента (М = хх Нм).<br />

Указания по монтажу<br />

ОПАСНОСТЬ! Примите меры, чтобы минимизировать<br />

количество источников опасности на рабочем месте,<br />

например, не разбрасывайте инструмент. Сложите<br />

упаковочный материал так, чтобы от него не могла<br />

исходить опасность. Пленку и полиэтиленовые пакеты<br />

следует хранить в месте, недоступном для детей.<br />

Опасность удушья при надевании во время игры!<br />

! ВНИМАНИЕ! Обратите внимание, что при использовании<br />

инструмента всегда существует опасность получения<br />

травмы. Поэтому при монтаже устройства выполняйте все<br />

действия осторожно и осмотрительно!<br />

■ Пожалуйста, проверьте наличие всех деталей, входящих в<br />

комплект поставки (см. контрольный список), и их<br />

целостность. При наличии поводов для рекламаций<br />

! обращайтесь к своему дилеру.<br />

■ Внимательно рассмотрите чертежи и смонтируйте<br />

устройство в последовательности, представленной на<br />

рисунках. В пределах отдельных рисунков для<br />

определения очередности действий используются<br />

прописные буквы.<br />

■ Монтаж следует выполнять тщательно. Монтировать<br />

устройство должен взрослый человек. В случае сомнений<br />

обратитесь за помощью к человеку, который лучше<br />

разбирается в подобных вопросах.<br />

■ Материалы, необходимые для каждого этапа монтажа,<br />

показаны на соответствующем рисунке. Сложите<br />

материалы в полном соответствии с рисунками. Все<br />

необходимые инструменты вы найдете в пакетике с


RUS<br />

мелкими деталями.<br />

■ Пожалуйста, сначала просто сложите детали, не свинчивая<br />

их плотно, и проверьте правильность их установки.<br />

Сначала закрутите самостопорящиеся гайки от руки до<br />

ощутимого сопротивления, затем правильно затяните их с<br />

помощью гаечного ключа. Проверьте прочность установки<br />

всех резьбовых соединений после завершения этапа<br />

Обращение с устройством<br />

■ Обратите внимание, что тренировки нельзя начинать до<br />

тех пор, пока монтаж не будет выполнен и проверен<br />

надлежащим образом.<br />

■ Использование устройства поблизости от влажных<br />

помещений не рекомендуется из-за опасности<br />

образования ржавчины. Также следите, чтобы на детали<br />

устройства не попадали жидкости (напитки, пот и т. д.). Это<br />

может привести к коррозии.<br />

■ Тренажер разработан для взрослых, и его ни в коем случае<br />

нельзя использовать детям во время игр. Помните, что изза<br />

природной потребности детей в игре и их темперамента<br />

часто могут возникать непредвиденные ситуации,<br />

ответственность за последствия которых со стороны<br />

изготовителя исключена. Но если вы все-таки разрешите<br />

ребенку пользоваться тренажером, обязательно<br />

проинструктируйте его и присматривайте за ним.<br />

■ Перед первой тренировкой ознакомьтесь со всеми<br />

функциями и возможностями настройки устройства.<br />

■ Обратите внимание, что при выборе места установки<br />

необходима достаточно большая несущая способность<br />

Заказ запчастей, стр. 48-50<br />

Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный артикульный<br />

номер, номер запасной детали, необходимое количество и<br />

серийный номер устройства.<br />

Пример заказа: Арт. № <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / № зап. детали 70127541<br />

/ 2 шт./ Серийный номер: .................... Сохраните<br />

оригинальную упаковку устройства, чтобы позже ее можно<br />

было использовать для транспортировки.<br />

Возврат товара осуществляется только по согласованию и в<br />

безопасной упаковке, по возможности в оригинальной<br />

картонной коробке. Необходимо детальное описание брака<br />

или повреждений!<br />

Важно: Запчасти, соединяемые с помощью резьбы,<br />

поставляются без крепежных материалов. Если вам нужны<br />

соответствующие крепежные материалы, добавьте в заказ<br />

фразу «с крепежным материалом».<br />

монтажа. Внимание: открученные стопорные гайки<br />

становятся непригодными к дальнейшему применению<br />

(из-за разрушения фиксатора) и подлежат замене.<br />

■ По производственно-техническим причинам мы сами<br />

выполняем предварительный монтаж компонентов<br />

(например, трубных заглушек).<br />

пола!<br />

Уход и обслуживание<br />

■ В целом устройство не требует особого обслуживания.<br />

■ Поврежденные детали снижают уровень вашей<br />

безопасности и отрицательно влияют на срок службы<br />

устройства. Поэтому заменяйте поврежденные или<br />

изношенные детали. Не пользуйтесь устройством до тех<br />

пор, пока оно не будет исправно и готово к применению.<br />

Если понадобиться заменить детали, используйте только<br />

оригинальные запчасти KETTLER.<br />

■ Чтобы гарантировать предписанный уровень безопасности<br />

этого устройства в течение длительного срока, его<br />

регулярно должен проверять и обслуживать специалист<br />

(один раз в год).<br />

■ Используйте для регулярной очистки, ухода и<br />

технического обслуживания наш комплект изделий для<br />

ухода за тренажерами KETTLER (артикульный номер<br />

07921-000). Вы можете приобрести его в<br />

специализированном магазине спорттоваров.<br />

Указание касательно утилизации<br />

Изделия KETTLER пригодны для переработки и вторичного<br />

использования. После завершения срока службы обеспечьте<br />

надлежащую утилизацию устройства, сдав его в местный<br />

пункт сбора.<br />

СПОРТМАСТЕР<br />

Кочновский проезд, д.4, корп. 3<br />

125319 Москва +7 495 755-81-94<br />

+7 495 755-81-46<br />

www.kettler.<strong>ru</strong> e-mali:<br />

27


28<br />

M<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>shilfe für Verschraubungsmaterial<br />

– GB – Measuring help for screw connections<br />

– F – Gabar<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> pour système de serrae<br />

– NL – Meet<strong>hu</strong>lp voor sch<strong>ro</strong>efmateraal<br />

– E – Ayu<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> para la medición del material de atornilladura<br />

– I – Misura per materiale di avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

– PL – Wzornik do połączeń ś<strong>ru</strong>bowych<br />

– CZ – Měřící pomůcka p<strong>ro</strong> materiál k přiš<strong>ro</strong>ubování<br />

Beispiel Exam<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Exam<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Bij voorbeeld<br />

Ejem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>as Esemp Przykłod Exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>o<br />

Příklad<br />

Примеры<br />

Eksempel Exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>u Pél<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><br />

M5x40<br />

M8x40<br />

ø3,9x13<br />

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170<br />

– D – B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ötigt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Werkzeug – Gehört nicht zum Liefe<strong>ru</strong>mfang.<br />

– GB – Tools required – Not included.<br />

– F – Outils néc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sair<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> – Ne fa<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> pas partie du domaine de livraison.<br />

– NL – B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>odigd gereedschap – Is niet bij de levering inbegrep<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

– E – Herrami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tas nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>arias – No forma parte del volum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>trega.<br />

– I – St<strong>ru</strong>m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sari – Non in dotazione alla forn<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ura.<br />

– PL – Narzędzi – Nie należy do zakr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>u dostawy.<br />

– CZ – Nářadí potřebné – Nepatří do <strong>ro</strong>zsa<strong>hu</strong> dodávky<br />

– P – Ferram<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tas nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sárias – Não <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá incluído nas peças forneci<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s<br />

– DK – Værktøjer kræv<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget.<br />

– RO – Uneltele nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>are – nu <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te inclus.<br />

– H – Szükség<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> szerszámok – Nem is.<br />

– RUS – Необходимые инструменты – не включена.<br />

– P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

– DK – Hjælp til måling af sk<strong>ru</strong>er<br />

– RO – Ajutor p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> măsurarea materialului de înşu<strong>ru</strong>bat<br />

– H – Mérő segéd<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zköz <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avaranyaghoz<br />

– RUS – Справка по определению размеров крепежных<br />

материалов<br />

M5x40<br />

ø22<br />

ø16<br />

ø12<br />

M8<br />

M6<br />

M5


Checkliste (Packungsinhalt)<br />

– GB – Checklist (cont<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts of packaging) – F – Liste de vérification (cont<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>u de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud)<br />

– E – Lista de cont<strong>ro</strong>l (cont<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ido del paquete) – I – Lista di cont<strong>ro</strong>llo (cont<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>uto del pacco) – PL – Lista kont<strong>ro</strong>lna (zawartość opakowania)<br />

– CZ – Kont<strong>ro</strong>lní seznam (obsah bal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í) – P – Lista de verificação (conteúdo <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> embalagem)– DK – Checkliste (pakk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s indhold)<br />

– RO – Lista de verificare (conţinutul pachetului) – H – (Csomagolás tartalmának) ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>őrző listája – RUS – Контрольный список<br />

1x<br />

1x<br />

1x<br />

1x<br />

1x<br />

2x<br />

1x<br />

1x<br />

1x<br />

1x<br />

1x<br />

1x<br />

1x<br />

4x<br />

1x<br />

1x<br />

1x<br />

2x<br />

1x<br />

8x15<br />

8x32<br />

8x41<br />

Pos.-Nr. 36<br />

Pos.-Nr. 38<br />

Maschin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>beutel 36 1/2 1/2 91380158 91380158 Maschin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>beutel 38 2/2 2/2 91380159<br />

91380159<br />

M5x45<br />

M8x25<br />

M8x45<br />

ø 12,5x6,4<br />

ø 16x8,3<br />

M6<br />

M8<br />

20x20<br />

50x20<br />

ø 25<br />

2648<br />

4<br />

1<br />

8<br />

6<br />

13<br />

6<br />

2<br />

4<br />

2<br />

4<br />

2<br />

M5x10<br />

M6x45<br />

M6x50<br />

M8x30<br />

M8x85<br />

ø15,5x5,3<br />

ø21x10,5<br />

ø25x8,4<br />

ø13x12<br />

M8<br />

SW10<br />

SW13<br />

2096<br />

3364<br />

2<br />

4<br />

2<br />

4<br />

2<br />

2<br />

4<br />

2<br />

2<br />

11<br />

2<br />

2<br />

2<br />

4<br />

2 1<br />

29


30<br />

1<br />

A<br />

2x<br />

!<br />

B<br />

A<br />

SW10 M6x50 ø12,5x6,4 M6<br />

– D – Die Schraubverbindung noch nicht f<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t anzieh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

– GB – Do not tight<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> the bolts yet.<br />

– F – Ne pas <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>core serrer la visserie à fond.<br />

– NL – Draai de sch<strong>ro</strong>efverbinding nog niet vast aan.<br />

– E – No apriete aún fuertem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te los tornillos.<br />

– I – Non serrare ancora i collegam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti a v<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e<br />

– PL – Nie dokręcać j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zcze połączeń ś<strong>ru</strong>bowych.<br />

– CZ – Š<strong>ro</strong>ubové spoj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í zatím nedota<strong>hu</strong>jte napevno.<br />

– P – Ain<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> não aperte a união <strong>ro</strong>sca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><br />

– DK – Spænd ikke bolt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dnu.<br />

– RO – Încă nu strângeţi îmbinarea cu şu<strong>ru</strong>buri.<br />

– H – A <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ava<strong>ro</strong>kat még ne húzza meg szo<strong>ro</strong>sra<br />

– RUS – Начните со слабой затяжки винтов.<br />

C<br />

1x ø8x41<br />

– D – Acht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie beim Einsetz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> der Fußbügel auf die <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellte<br />

richtige Lage der Fuß- bzw. Anschlagstopf<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

– GB – Wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> inserting the foot bar, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure that the foot and buffer<br />

stops are in the correct pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion as shown.<br />

– F – A la mise <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ace d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> cintr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pour l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pieds, veiller au pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ionnem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

correct, comme représ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>té, par l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> bouchons de<br />

butée.<br />

– NL – Let bij het aanbr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de voetbeugel op de afgebeelde -<br />

correcte - pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie van de voet- r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>p. aanslagdop.<br />

– E – Al a<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>icar los <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tribos de pie observe la posición correcta de<br />

los tapon<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de las patas o de tope.<br />

– I – Quando si inserisce la staffa del piede fare att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione che la<br />

posizione dei tappi del piede e/o d´arr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to sia corretta, come<br />

quella raffigurata.<br />

– PL – Przy zakła<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>niu drążków pod stopy zwracać uwagę na przedstawione<br />

tu prawidłowe położ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie zatyczek nożnych i<br />

ogranicznikowych.<br />

– CZ – Při nasazování klips<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> dbejte na vyobraz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ou správnou pozici<br />

nožních dorazů a dorazových nárazníků.<br />

– P – Na colocação dos a<strong>ro</strong>s para os pés deve observar a posição<br />

correcta repr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ta<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> dos tampõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> para os pés ou de bat<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te.<br />

– DK – Sørg for at fod- og stoppp<strong>ro</strong>pp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sidder i d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> rigtige viste pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />

ved isætning af fodstøtt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

– RO – La montarea suportului p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> picior aveţi în vedere poziţia<br />

corectă a dopurilor opr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>oare.<br />

– H – A lábhajlat behelyezésekor ügyelj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a láb- ill. Ütköző dugók<br />

kép<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> látható megfelelő elhelyezkedésére.<br />

– RUS – При установке перекладины для ног обратите внимание<br />

на представленное правильное положение или<br />

C<br />

B<br />

4x M6x45 ø12,5x6,4 M6


2<br />

A<br />

2x M5x10 ø15,5x5,3 ø21x10,5<br />

3<br />

A<br />

2x<br />

A<br />

A<br />

SW13 M8x85 ø16x8,3 M8<br />

!<br />

B<br />

B<br />

C<br />

B<br />

R<br />

B<br />

2x M8x30 ø25x8,4 ø13x12<br />

A<br />

C<br />

C<br />

2x M8x30 ø16x8,3 M8<br />

M = 10 Nm<br />

R<br />

31


32<br />

4<br />

8x<br />

5<br />

M8x45 ø16x8,3 M8<br />

1<br />

2x<br />

ø8x32


6<br />

8 9<br />

A<br />

B<br />

C<br />

4x M5x45<br />

– D – Beim Eindreh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> der Schraub<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kein<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> D<strong>ru</strong>ck ausüb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> die Gefahr b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>teht, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ss sich die inn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>lieg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Muttern<br />

lockern.<br />

– GB – Wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> screwing the bolts in, do not use force as this may dislodge the nuts on the inside.<br />

– F – Ne pas exercer de pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sion quand on visse, car on risque de d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>serrer l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> éc<strong>ro</strong>us intérieurs.<br />

– NL – Oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bij het aanbr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de sch<strong>ro</strong>ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ge<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<strong>ru</strong>k u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ar er gevaar b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>taat, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t de binn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ste moer<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> losrak<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

– E – No ejerza pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ión al atornillar los tornillos ya que existe el pelig<strong>ro</strong> de que se suelt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> las tuercas que se <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tran <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

el interior.<br />

– I – Quando si avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ano le v<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>i non fare pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sione, altrim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti c´è pericolo che i <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>di all´interno si all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tino.<br />

– PL – Wkręcać ś<strong>ru</strong>by nie wywierając nacisku, ponieważ zachodzi wówczas obawa, że poluzują się położone wewnątrz nakrętki.<br />

– CZ – Při dotahování š<strong>ro</strong>ubů nevyvíjejte žádný tlak, p<strong>ro</strong>tože vzniká nebezpečí, že by se uvolnily matky, které se nacházejí<br />

uvn<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ř.<br />

– P – Ao <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><strong>ro</strong>scar os parafusos não deve exercer qualquer pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>são, uma vez que existe o perigo de d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>apertar as porcas<br />

no interior.<br />

– DK – B<strong>ru</strong>g ikke unødig kraft, når bolt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e sk<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> på, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> det kan løsne møtrikkerne på indersid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

– RO – Nu exerc<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>aţi pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>iune la înfiletarea şu<strong>ru</strong>burilor, deoarece există pericolul slăbirii piuliţelor din interior.<br />

– H – A <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ava<strong>ro</strong>k betekerésekor ne fejts<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ki nyomást, mivel f<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>náll annak a v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zélye, hogy a belül fekvő <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ava<strong>ro</strong>k meglazulnak<br />

– RUS – Во время завинчивания не применяйте силу, так как крепление расположенных внутри гаек может<br />

ослабиться.<br />

7<br />

1x M8x25 ø16x8,3 M8<br />

1x<br />

ø8x15<br />

33


34<br />

D<br />

Rück<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>schmerz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> durch Verspannung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, Fehlbelastung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und<br />

Überlastungsschäd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> der Wirbelsäule gehör<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zu d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> we<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>verbre<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>etst<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Zivilisations- und d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> am häufigst<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> angezeigt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Be<strong>ru</strong>fskrankhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

unserer Ze<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Daher ist <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> dring<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d erforderlich, <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ühze<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ig di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chwerd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tgeg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zuwirk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, bevor sich z. B. Bandscheib<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>schäd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> einstell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Entspannungs- und Entlastungsübung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> für die Wirbelsäule<br />

und d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>amt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Bewegungsapparat beug<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>er<br />

Volkskrankhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> vor.<br />

M<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> dem KETTLER APOLLO erreich<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie eine Entlastung der Wirbelsäule.<br />

Hierbei wird der D<strong>ru</strong>ck von d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Bandscheib<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>omm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

die die unter Belastung abgegeb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e Flüssigke<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> sowie Nährstoffe<br />

wieder aufnehm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> we<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>er<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> durch die<br />

Streckung Muskelverspannung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gelöst.<br />

Die „Über-Kopf-Lage” sorgt <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rüber hinaus für eine b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere<br />

Durchblutung und Sauerstoff-Versorgung der Muskulatur sowie<br />

wichtiger Organe der ober<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Körperhälfte, insb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ondere d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gehirns.<br />

Orthopäd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und Sportärzte empfehl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> die „Über-Kopf-Lage” zur<br />

Entlastung der Bandscheib<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, der Hüft- und Kniegel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ke sowie<br />

zur Vorbeugung geg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Rück<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>schmerz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und Muskelverspannung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Belastungsbedingte Rück<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>- und Gel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>kschmerz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> lass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

spürbar nach beim Einsatz d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> APOLLO.<br />

GB<br />

Backach<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, stiffn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s, the effects of poor posture and overstrain<br />

are among the most wid<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pread com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aints in our modern industrial<br />

civilization.<br />

It is therefore <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tial to take early action to prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t such com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aints<br />

<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>om occurring, i.e. before the intervertebral disks are <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>maged<br />

beyond repair. Special exercis<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> to relax spine and muscl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

are an effective way of doing this.<br />

The KETTLER APOLLO reduc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> str<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s on the back and reliev<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sure on the intervertebral disks by allowing them to reabsorb<br />

the fluids discharged wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> they are in action. The stretching p<strong>ro</strong>c<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<br />

also helps to relieve t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sion in the muscl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

The "head downwards" pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion also <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sur<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> better circulation<br />

and a more am<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e sup<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>y of oxyg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> to the muscl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> and important<br />

organs in the upper part of the body, in particular the brain.<br />

Orthopedists and physiotherapists recomm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d the "head downwards"<br />

pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion for relieving str<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s on the vertebral disks, the hips<br />

and knee joints, as well as for prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ting muscular t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sion. Regular<br />

use of the APOLLO p<strong>ro</strong>vid<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> real relief <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>om backach<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> and<br />

painful joints.<br />

F<br />

Trainingsa<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>e<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ung<br />

Exercising inst<strong>ru</strong>ctions<br />

Inst<strong>ru</strong>ctions pour l’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> douleurs <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns le dos occasionné<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> par t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sions, charg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

exagéré<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> lésions du<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> aux surcharg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de la colonne vertébrale<br />

com<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t parmi l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> maladi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us répandu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de notre<br />

civilisation et l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> maladi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> p<strong>ro</strong>f<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sionnell<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>équ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de<br />

nos jours. Il <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t donc urg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t de réagir de bonne heure à c<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> sym<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ôm<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

avant que ne se p<strong>ro</strong>duis<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t par exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> dommag<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

tels que la discopathie. Pour prév<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ir cette maladie populaire, l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de relaxation et de dét<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te sont indisp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sabl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pour la<br />

colonne vertébrale et l’appareil moteur tout <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tier.<br />

Avec l’appareil <st<strong>ro</strong>ng>Apollo</st<strong>ro</strong>ng> on dél<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te la colonne vertébrale. L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

permett<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t d’év<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>er la pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sion d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> disqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> intervertébraux<br />

qui peuv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t alors réabsorber le liquide et l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> substanc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> nutr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>iv<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

perdus <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> charge. De <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us, l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> mouvem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts d’ext<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sion serv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t à<br />

éliminer l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sions musculair<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Wichtige Hinweise<br />

Auch w<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>n <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Gerät für die Selbstbedi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ung konst<strong>ru</strong>iert ist, sollte<br />

eine zwe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e Person sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>shalber Hilf<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung leist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Lass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie vor Übungsaufnahme durch Ihr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Hausarzt abklär<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

ob Sie für Übung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> dem APOLLO g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>undhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>lich geeignet<br />

sind. Der ärztliche Befund sollte G<strong>ru</strong>ndlage für d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Aufbau Ihr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

Trainingsp<strong>ro</strong>gramms sein. Falsch<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> oder übermäßig<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Training<br />

kann zu G<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>undhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>sschäd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> führ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Bei extremem Bluthochd<strong>ru</strong>ck, Aug<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>hochd<strong>ru</strong>ck, akut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> organisch<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

oder psychisch<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Stö<strong>ru</strong>ng<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und währ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d der Schwangerschaft<br />

ist <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Gerät nicht zu b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>utz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Trainingshinweise<br />

Beginn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie Ihr regelmäßig<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Training in „Über-Kopf-Lage” m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />

einer Übungsze<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> von ca. 1 Minute und steigern Sie di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e individuell<br />

um ca. 1/2 Minute täglich. Begeb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie sich nicht sofort in<br />

die maximale Übungspos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion sondern „tast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>” Sie sich allmählich<br />

- wie im folg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Abschn<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chrieb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> - an die vollständige<br />

„Über-Kopf-Lage” heran. Insb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ondere nach vorangegang<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Belastung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> der Wirbelsäule (längere Autofahrt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>z<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de Tätigke<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> usw.) empfiehlt sich <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Entspannungstraining<br />

m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> dem APOLLO.<br />

Important note<br />

Ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> if the un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> is d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>igned for use by one person, assistance <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>om<br />

a second person may be useful. Before you use the APOLLO,<br />

have a check-up by your doctor to <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure you are f<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ough to<br />

do the exercis<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Keep his advice in mind wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> working out your<br />

training p<strong>ro</strong>gram. Remember that the w<strong>ro</strong>ng type of exercise or<br />

exc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sive exercise may <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>mage your health.<br />

The device is not to be used if you have extremely high blood<br />

pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sure, glaucoma, acute organic or m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tal disturbanc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> and<br />

wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> pregnant.<br />

Note on exercising<br />

Begin your regular training in the "head downwards" pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion for<br />

o<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>y one minute per <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>y, and increase this by about half a minute<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ily over a period of time. Do not swing into the maximum<br />

pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion immediately, but work your way into <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> slowly as d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cribed<br />

below. Relaxation and exercise w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h the APOLLO is <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecially<br />

recomm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ded after long periods of strain on the back, e.g.<br />

after driving long distanc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> or in sed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tary occupations etc.<br />

La “pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion tête <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bas” améliore l’irrigation sanguine et<br />

l’app<strong>ro</strong>visionnem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> oxygène de la musculature ainsi que<br />

d’importants organ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de la partie supérieure du corps, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> particulier<br />

du cerveau.<br />

L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> orthopèd<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et la médecine sportive recommand<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t la “pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />

tête <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bas” pour dél<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ter l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> disqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> intervertébraux, l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> articulations<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> hanch<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>oux, ainsi que pour prév<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ir l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

douleurs dorsal<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sions d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> muscl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Après l’utilisation<br />

de l’appareil APOLLO, l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> douleurs du dos et d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> muscl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, du<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

aux sollic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ations, diminu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siblem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t.<br />

Consign<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

Bi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> que l’appareil a<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> été const<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> pour s’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> servir soi-même, une<br />

deuxième personne devra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> être prévue, par m<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ure de sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é,<br />

pour v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ir év<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tuellem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> aide.


F<br />

Avant de comm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cer l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, il <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t indisp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sable de consulter<br />

son médecin tra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ant, pour s’assurer que l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> avec<br />

l’appareil APOLLO sont compatibl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> avec l’état de santé de celui<br />

qui s’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traîne. Le diagnostic du médecin devra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> servir de base<br />

pour l’établissem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t du p<strong>ro</strong>gramme d’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t. Un <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

mal conçu ou exagéré peut être préjudiciable à la santé. Ne<br />

pas utiliser l'appareil <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> cas d'extrême hypert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sion, d'hypert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sion<br />

oculaire, de t<strong>ro</strong>ubl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> organiqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ou psychiqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> aigus ni p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt<br />

la g<strong>ro</strong>ss<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>se.<br />

NL<br />

Trainingshandleiding<br />

Rugpijn door verkramping, foutieve belasting of overbelasting<br />

van de wervelkolom is e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de me<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t voorkom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de welvaarts<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

be<strong>ro</strong>epsziekte van deze tijd.<br />

Het is <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>a<strong>ro</strong>m dring<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d noodzakelijk v<strong>ro</strong>egtijdig deze klacht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> te<br />

b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>trijd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voor<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t er bijvoorbeeld e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> hernia ontstaat. Ontspanningsoef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> om de <strong>ru</strong>gg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>wervel te ontlast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

voorkom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> deze veel voorkom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de kwaal.<br />

Met de KETTLER APOLLO kunt u uw <strong>ru</strong>gg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>wervel ontlast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Hierbij<br />

wordt de d<strong>ru</strong>k op de tuss<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>- wervelschijv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wegg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>om<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. De<br />

tuss<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>wervelschijv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>n de vloeistof, die zij onder d<strong>ru</strong>k<br />

hebb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> afg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cheid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> weer opnem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> reg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>erer<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Door het<br />

strekk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> verdwijn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> de verkramping<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

De "onderste bov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> houding" zorgt bov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voor e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> betere<br />

doorbloeding <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zuurstofopname van de spier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> organ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> in<br />

het bov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ste deel van het lichaam, vooral van de hers<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Orthoped<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sportarts<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bevel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> deze “onderste bov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> houding”<br />

aan voor het ontlast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de tuss<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>wervelschijv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, heup<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kniegewricht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> het voorkom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van <strong>ru</strong>gpijn <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> spierverkramping.<br />

Rugpijn <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> reuma word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> na training met de KETTLER<br />

APOLLO duidelijk minder.<br />

E<br />

Inst<strong>ru</strong>ctions pour l’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

Inst<strong>ru</strong>ctions para el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

Los dolor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> a la <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pal<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> ocasionados por t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, las cargas<br />

erróneas y los <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ños por sobrecarga de la columna vertebral pert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ec<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

a las <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ferme<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> más conoci<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s de la civilización y a<br />

las <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ferme<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> laboral<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> reconoci<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s con mayor <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ecu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cia.<br />

Por <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>o <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> impr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cindiblem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ario actuar a tiempo contra<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tos síntomas ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de que se p<strong>ro</strong>duzcan <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ños <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> las hernias<br />

discal<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Los ejercicios de dist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sión y de d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>carga para la columna<br />

vertebral y todo el aparato motor previ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> contra <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ferme<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<br />

popular. Con el APOLO de Kettler consigue un relajami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

de la columna vertebral. Con la posición de relajami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

se ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a la pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ión sobre las hernias discal<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, con lo que ellas pued<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

reabsorber el líquido segregado bajo carga y volver a reg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>erarse.<br />

Además, con la ext<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sión se eliminan las t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

muscular<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

La "posición de relajami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to" (piernas arriba) se <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>carga de una<br />

mejor irrigación sanguínea y un mejor abastecimi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to de oxíg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>o<br />

de la musculatura así como de important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> órganos <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> la parte<br />

superior del cuerpo, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecial del cereb<strong>ro</strong>.<br />

Los médicos de deport<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> y los ortopédicos de r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ombre recomi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>n<br />

la posición de relajami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to para d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cargar las hernias<br />

discal<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, las articulacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de las caderas y de las <strong>ro</strong>dillas así<br />

como para la prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ción de los dolor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pal<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> y de la t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sión<br />

de los músculos. Los dolor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> a la <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pal<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> y a las extremi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

debidos a cargas disminuy<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siblem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pués del uso<br />

del APOLO.<br />

Consign<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> relativ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> à l’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

Comm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cer l’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t régulier par la “pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion tête <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bas”<br />

p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt 1 minute <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>vi<strong>ro</strong>n et l’augm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ter individuellem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t d’une<br />

1/2 minute <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>vi<strong>ro</strong>n par jour. Ne pas passer directem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t à la pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />

maximale, mais s’y “<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sayer” l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t - comme décr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> au<br />

paragraphe suivant. La dét<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te et l’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t avec l’appareil<br />

APOLLO sont tout particulièrem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t recommandés après sollic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ations<br />

int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siv<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de la colonne vertrébrale (longs dé<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

vo<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ure, travail assis, etc.).<br />

Belangrijke adviez<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Ook al is het to<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tel voor bedi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing door 1 persoon geconst<strong>ru</strong>eerd,<br />

di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t voor alle zekerheid toch e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tweede persoon bij de<br />

oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> te assister<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Laat voorafgaand aan de training door uw <strong>hu</strong>isarts vaststell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> of<br />

e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> training met de APOLLO voor u g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chikt is. De medische bevinding<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> de basis voor de opbouw van uw trainingsp<strong>ro</strong>gramma<br />

te zijn. Foutieve of overmatige training kan schade<br />

voor uw gezondheid tot gevolg hebb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Bij extreem hoge bloedd<strong>ru</strong>k, hoge oogd<strong>ru</strong>k, acute organische of<br />

psychische storing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tijd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s de zwangerschap d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> apparaat<br />

niet geb<strong>ru</strong>ik<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Trainingsadviez<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Begin uw regelmatige training in de “onderste bov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> houding”<br />

gedur<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de ca. 1 minuut <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voer deze trainingstijd individueel<br />

met ca. 1/2 minuut per <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>g op. Train niet mete<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> in de maximale<br />

oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingspos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie, maar neem deze pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie pas na meerdere<br />

training<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> geleidelijk in (zoals in de volg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de alinea b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chrev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>).<br />

Vooral na voorafgaande int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sieve belasting van de wervelkolom<br />

(langere autor<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, langdurig z<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d werk <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>z.) wordt<br />

de training met de APOLLO aanbevol<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Indicacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

Aunque el aparato <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá const<strong>ru</strong>ido para el "autoservicio", otra<br />

persona debiera de pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tar su ayu<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> los ejercicios por motivos<br />

de seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d.<br />

Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zar con los ejercicios, consulte a su médico de<br />

cabecera si <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá a<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>o d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>de el punto de vista médico para efectuar<br />

los ejercicios con el APOLO. El diagnóstico del médico debiera<br />

de ser la base para la ejecución de su p<strong>ro</strong>grama de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to.<br />

Un <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to erróneo o exagerado puede p<strong>ro</strong>ducirle<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ños a la salud.<br />

En caso de extrema hipert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sión sanguínea, hipert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sión ocular,<br />

agudos trastornos orgánicos o síquicos y durante el embarazo no<br />

se debe usar el aparato.<br />

Indicacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> para el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

Comi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ce su <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to regular con la "posición de relajami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to"<br />

con una duración de 1 minuto y auméntela de forma individual<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ap<strong>ro</strong>x. 1/2 minuto por día. No pase directam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te a<br />

la posición maximale. "Pálp<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e" l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te -como se d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cribe<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> el párrafo sigui<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te- hacia la posición de relajami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eto.<br />

El relajami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to y el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to con APOLO se recomi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecialm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pués de cargas int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sas de la columna<br />

vertebral (viaj<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> largos <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> auto, activi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ta<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>, etc.).<br />

35


36<br />

I<br />

Ist<strong>ru</strong>zioni per l’all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

Dolori di schi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a dovuti a t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sione, movim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti sbagliati e <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nneggiam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti<br />

della spina dorsale a segu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o di sforzi ecc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sivi, fanno parte dei<br />

disturbi "della civilizzazione" e p<strong>ro</strong>vocati <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>l lavo<strong>ro</strong>, <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ai più diffusi<br />

del nost<strong>ro</strong> tempo.<br />

E´quindi urg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sario contrastare qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ti disturbi prima,<br />

p.<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>., che si arrivi a ernie del disco interverterbrale. Esercizi<br />

di rilassam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to e alleviam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to della colonna vertebrale e di tutto<br />

l´apparato motorio prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>gono qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta malattia così "popolare".<br />

Con l´apparecchio per <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizi ginnici APOLLO ott<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ete un alleviam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

della colonna vertebrale. Esso elimina la pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sione sui<br />

dischi intervertebrali, che sollec<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ati possono assorbire nuovam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

liquidi em<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>si e sostanze nutr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ive. Inoltre, grazie allo stiram<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

si scioglie la t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sione muscolare.<br />

La posizione " a t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta in giù" p<strong>ro</strong>vvede inoltre ad una migliore ir<strong>ro</strong>razione<br />

sanguigna e migliore apporto di ossig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>o alla muscolatura<br />

ed agli altri organi della metà superiore del corpo, in particolare<br />

del cervello.<br />

Ortopedici e medici sportivi consigliano la posizione "a t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta in<br />

giù" per alleviare il disco intervertebrale, le articolazioni del fianco<br />

e del ginocchio nonché per prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ire dolori di schi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a e<br />

t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sioni muscolari. Dolori di schi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a e delle articolazioni dovuti<br />

ad ecc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>siva sollec<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>azione diminuiscono notevolm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te dopo gli<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizi con l´APOLLO.<br />

PL<br />

Inst<strong>ru</strong>kcja tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingowa<br />

Ból <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eców spowodowany napięciami mięśniowymi bądź nieodpowiednim<br />

obciąż<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iem oraz uszkodz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia kręgosłupa na skutek<br />

przeciążeń należą do najbardziej <strong>ro</strong>zpowszechnionych chorób<br />

cywilizacyjnych i najczęściej zgłaszanych chorób zawodowych<br />

naszych czasów.<br />

Dlatego zachodzi pilna potrzeba wcz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>nego przeciwdziałania<br />

tym dolegliwościom, zanim nastąpią na przykład uszkodz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia<br />

krążka międzykręgowego. Skuteczną p<strong>ro</strong>filaktykę stanowią ćwicz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia<br />

<strong>ro</strong>zluźniające i odciążające kręgosłup oraz cały aparat<br />

<strong>ru</strong>chowy.<br />

Tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ażerem KETTLER APOLLO odciążysz swój kręgosłup. Nacisk<br />

zdejmowany j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t przy tym z krążków międzykręgowych, które<br />

mogą ponownie wchłonąć płyny oraz substancje odżywcze od<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ne<br />

w trakcie obciąż<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia. Ponadto <strong>ro</strong>zciąganie powoduje<br />

<strong>ro</strong>zluźni<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie napięć mięśniowych. Pozycja "głową w dół" zapewnia<br />

poza tym lepsze ukrwi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie oraz zaopatrz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie w tl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> mięśni<br />

i innych ważnych organów górnej części ciała, a zwłaszcza<br />

mózgu. Ortopedzi i lekarze sportowi zalecają pozycję "głową w<br />

dół" do odciążania krążków międzykręgowych, stawów biod<strong>ro</strong>wych<br />

i kolanowych oraz do zapobiegania bólom <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eców i napięciom<br />

mięśniowym. Spowodowane obciąż<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iami bóle <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eców<br />

i stawów po zastosowaniu przyrządu APOLLO odczuwalnie maleją.<br />

Avvert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ze importanti<br />

Anche se l´apparecchio è cost<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o per uso "self-service", una secon<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><br />

persona dovrebbe aiutare, per motivi di sicurezza.<br />

Prima di cominciare gli <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizi fateVi spiegare <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>l medico se<br />

qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ti <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizi con l´APOLLO sono a<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tti a Voi. Il reperto medico<br />

dovrebbe <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere la base per organizzare il Vost<strong>ro</strong> p<strong>ro</strong>gramma di<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizi. Esercizi errati o fatti in ecc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>siva misura possono <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nneggiare<br />

la salute.<br />

Non utilizzare l’attrezzo in caso di pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sione sanguigna ed oculare<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tremam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te alta, di disturbi organici o psichici e in gravi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nza.<br />

Ist<strong>ru</strong>zioni per gli <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ecizi<br />

Iniziate a fare <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizio regolarm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te nella posizione a "t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta in<br />

giù" per un tempo di circa 1 minuto e aum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tatelo individualm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

fino a circa 1/2 minuti al giorno. Non an<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>te sub<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o in posizione<br />

maximale, ma cercate di avvicinarvici l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te- come<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>to nel paragrafo segu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te- fino ad arrivare alla posizione<br />

" a t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta in giù" com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eta. In particolare dopo attiv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à che hanno<br />

sollec<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ato int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te la colonna vertebrale (lunghi viaggi in<br />

auto, attiv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> seduti, ecc.), si consiglia il rilassam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to e<br />

l´<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizio con l´APOLLO.<br />

Ważne informacje<br />

Nawet jeśli przyrząd skonst<strong>ru</strong>owany został do samodzielnych<br />

ćwiczeń, to ze względów bezpieczeństwa na wszelki wypadek<br />

pomagać powinna d<strong>ru</strong>ga osoba. Przed <strong>ro</strong>zpoczęciem tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu<br />

skonsultuj się ze swoim lekarzem i wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań<br />

zd<strong>ro</strong>wotnych do tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu na przyrządzie APOLLO. Opinia<br />

lekarza powinna stanowić podstawę dla opracowania Twojego<br />

p<strong>ro</strong>gramu tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingowego. Niewłaściwy lub nadmierny tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<br />

może spowodować uszczerbek na zd<strong>ro</strong>wiu.<br />

W przypadku ekstremalnie wysokiego ciśni<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia krwi, wysokiego<br />

ciśni<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia w gałce ocznej, ostrych zaburzeń organicznych lub<br />

ostrych zaburzeń psychicznych oraz w trakcie ciąży urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia<br />

nie należy używać.<br />

Wskazówki tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingowe<br />

Rozpocznij swój regularny tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing w pozycji "głową w dół"<br />

ćwicząc około 1 minutę i zwiększaj czas wykonywania ćwicz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia<br />

o około 1/2 minuty dzi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nie. Nie ustawiaj się od razu w<br />

maksymalnym odchyl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iu lecz dochodź stopniowo do całkow<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ej<br />

pozycji "głową w dół" - tak jak to j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t opisane w następnym<br />

<strong>ro</strong>zdziale. Tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing <strong>ro</strong>zluźniający na przyrządzie APOLLO zalecany<br />

j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t zwłaszcza po uprzednim int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sywnym obciążaniu kręgosłupa<br />

(dłuższa jaz<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> samochodem, siedząca praca, <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>p.).


CZ<br />

Bol<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ti zad způsob<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>é deformací, n<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>právným zatěžováním a<br />

poškoz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ím páteře v rámci přetěžování patří k celosvětově nejvíce<br />

<strong>ro</strong>zšíř<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ým a v současnosti nejčastěji zmiňovaným civilizačním<br />

cho<strong>ro</strong>bám a nemocem z povolání.<br />

P<strong>ro</strong>to bezpodmínečně nutné těmto potížím co nejdříve předcházet,<br />

než se vyskytne např. poškoz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í meziobratlové <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>oténky. Relaxační<br />

a uvolňovací cvič<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í páteře a celého pohybového aparátu<br />

těmto potížím předcházejí.<br />

Pomocí příst<strong>ro</strong>je KETTLER APOLLO docílíte odlehč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í vaší páteři.<br />

Př<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>om se uvolní tlak v meziobratlových <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>oténkách, které mohou<br />

opět přijímat tekutinu a živiny, které byly při zatíž<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í spotřebovány.<br />

Dále se díky natahování uvolní ztuhlé svaly.<br />

Cvičební poloha „hlavou dolů“ navíc napomáhá lepšímu p<strong>ro</strong>krv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í<br />

a zásobování kyslíkem muskulatury a důlež<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ých orgánů<br />

horní poloviny těla, obzvláště mozku.<br />

Ortopedi a sportovní lékaři dopo<strong>ru</strong>čují cvičební polo<strong>hu</strong> „hlavou<br />

dolů“ p<strong>ro</strong> uvolnění meziobratlových <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>otének, kyčelních a kol<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ích<br />

kloubů a jako prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ci p<strong>ro</strong>ti bol<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tem zad a ztuhlým<br />

svalům. Zátěžové bol<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ti zad a kloubů při používání příst<strong>ro</strong>je<br />

APOLLO c<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>elně ustoupí.<br />

Důlež<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é pokyny<br />

P<br />

Návod k tréninku<br />

Inst<strong>ru</strong>çõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de treino<br />

As dor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de costas causa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s por t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, os <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>forços incorrectos<br />

e <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nos causados pela sobrecarga <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> coluna vertebral <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tão <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tre<br />

as do<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ças civilizacionais mais comuns e <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tre as do<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ças<br />

p<strong>ro</strong>fissionais mais diagnosticas actualm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te.<br />

Por isso, é impr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cindível prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ir atempa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te os sintomas,<br />

ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de se verificarem, p. ex., l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>õ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> nos discos intervertebrais.<br />

Os exercícios de relaxam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to e alívio <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> coluna vertebral e de<br />

todo o aparelho motor previnem <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta do<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ça <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>démica.<br />

O aparelho KETTLER APOLLO perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e aliviar a coluna vertebral.<br />

É retira<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> a pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>são dos discos intervertebrais, perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>indo que<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> absorvam novam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te o líquido perdido sob <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>forço e nutri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Adicionalm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te, o alongam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e eliminar t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

muscular<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Para além disso, a "posição acima <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> cabeça" p<strong>ro</strong>porciona um<br />

aum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to do fluxo sanguíneo e um melhoram<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> distribuição<br />

de oxigénio aos músculos e a órgãos important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> parte superior<br />

do corpo, em particular do céreb<strong>ro</strong>.<br />

Ortopedistas e médicos de medicina d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>portiva recom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>m<br />

uma "posição acima <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> cabeça" para aliviar os discos intervertebrais,<br />

as articulaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s ancas e dos joelhos, bem como para<br />

prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ir dor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de costas e t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> muscular<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. A utilização do<br />

APOLLO perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e aliviar consideravelm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te as dor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de costas e<br />

articulaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ultant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> do <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>forço.<br />

I když je příst<strong>ro</strong>j konst<strong>ru</strong>ován jako samoobslužný st<strong>ro</strong>j, měla by<br />

být p<strong>ro</strong> jistotu přítomna d<strong>ru</strong>há osoba a měla by být připrav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a<br />

pomoci.<br />

Nechejte si před započetím cvič<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í od vašeho osobního lékaře<br />

objasn<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>, z<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>li je p<strong>ro</strong> vás cvič<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í s příst<strong>ro</strong>jem APOLLO vhodné. Lékařský<br />

nález by měl být podkladem p<strong>ro</strong> s<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í vašeho tréninkového<br />

p<strong>ro</strong>gramu. Chybný nebo nadměrný trénink může vést k<br />

poškoz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í zdraví.<br />

Při extrémně vysokém krevním tlaku, očním tlaku, akutních<br />

po<strong>ru</strong>chách organismu nebo duševních po<strong>ru</strong>chách a během těhot<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ství<br />

se n<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>mí příst<strong>ro</strong>j používat.<br />

Pokyny k tréninku<br />

Započněte váš pravidelný trénink v poloze „hlavou dolů“ s dobou<br />

tréninku cca 1 minutu a zvyšujte jí individuálně o cca ½ minuty<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ně. Nepouštějte se hned ze začátku do maximální cvičební<br />

polohy, nýbrž si pozvolna <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>nohodnotnou cvičební polo<strong>hu</strong> „hlavou<br />

dolů“„ošahejte“ – jak je popsáno v následující části. Především<br />

po předchozí int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zivní zátěži páteře (dlouhá jíz<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> autem,<br />

se<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>vé zaměstnání atd.) se dopo<strong>ru</strong>čuje uvolňující trénink s příst<strong>ro</strong>jem<br />

APOLLO.<br />

Indicaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

Embora o aparelho t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ha sido concebido para uma utilização individual,<br />

é recom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dável a pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tação de auxílio por outra p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soa.<br />

Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de iniciar os exercícios, consulte o seu médico para <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>clarecer<br />

se a sua saúde lhe perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e treinar com o APOLLO. Baseie<br />

o seu p<strong>ro</strong>grama de treino na opinião do seu médico. Um treino<br />

incorrecto ou exc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sivo pode prejudicar a sua saúde.<br />

O aparelho não deve ser utilizado no caso de hipert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>são arterial,<br />

pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>são intra-ocular eleva<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>, perturbaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> orgânicas ou psíquicas<br />

agu<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s e durante a gravidez.<br />

Notas sobre o treino<br />

Comece o seu treino regular na "posição acima <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> cabeça" com<br />

um tempo de exercício de ap<strong>ro</strong>x. 1 minuto e vá aum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tando <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

tempo individualm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te em ap<strong>ro</strong>x. 1/2 por dia. Não comece o<br />

seu treino imediatam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te na posição de exercício máxima,<br />

"ap<strong>ro</strong>xime-se" passo a passo, conforme d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o no parágrafo<br />

seguinte, à "posição acima <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> cabeça" com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eta. O treino de<br />

relaxam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to com APOLLO é particularm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te recom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>do após<br />

um <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>forço int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>so <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> coluna vertebral (viag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s de car<strong>ro</strong> longas,<br />

activi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ta<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s, etc.).<br />

37


Rygsmerter som følge af infiltrationer, fejlbelastninger og overbelastningsskader<br />

af hvirvelsøjl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er én af de hyppigste civilisationsog<br />

erhvervssygdomme i det moderne samfund.<br />

Det er derfor vigtigt at forebygge disse p<strong>ro</strong>blemer rettidigt, ind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

der f.eks. opstår diskusp<strong>ro</strong>laps. Afslapnings- og aflastningsøvelser<br />

for hvirvelsøjl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> og det kom<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ette bevægels<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>apparat forebygger<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ne folk<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ygdom.<br />

Med KETTLER APOLLO opnås <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> aflastning af hvirvelsøjl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Trykket <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>a diskus eliminer<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, og d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kan derefter g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>age d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

under belastning afgivne væske samt næringsstoffer. Strækp<strong>ro</strong>c<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

løsner samtidig muskelinfiltrationer.<br />

„Hovedet ned” pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> giver d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ud<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bedre blodcirkulation<br />

og tilførsel af ilt til muskler samt vigtige organer i d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> øverste halvdel<br />

af k<strong>ro</strong>pp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, især hjern<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Ortopæder og sportslæger anbefaler „hovedet ned” pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> til<br />

aflastning af hvirvelsøjle, hofte- og knæled samt til forebyggelse<br />

af rygsmerter og muskelinfiltrationer. Belastningsbetingede rygog<br />

ledsmerter mildn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> tydeligt ved b<strong>ru</strong>g af APOLLO.<br />

Vigtigt<br />

Selv om maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ignet, så d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kan håndter<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> af én person,<br />

er det for sikkerheds skyld tilrådeligt at lade <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> and<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> per-<br />

Durerile de spate <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>torate t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sionării, volumului de solic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>are<br />

greş<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> şi leziunilor surv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e din cauza suprasolic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ării coloanei<br />

vertebrale se numără printre cele mai răspând<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e boli ale civilizaţiei<br />

şi unele dintre cele mai <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ecv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te boli p<strong>ro</strong>f<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ionale actuale.<br />

Din ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t motiv <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te neapărat nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ară combaterea din timp a<br />

ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tor sim<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ome, înaintea apariţiei unor afecţiuni precum discopatia.<br />

Exerciţiile de relaxare şi d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tindere p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> coloana vertebrală<br />

şi întregul aparat locomotor previn această boală<br />

<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ecv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tă.<br />

Cu ajuto<strong>ru</strong>l aparatului KETTLER APOLLO vă puteţi d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tinde coloana<br />

vertebrală. Astfel, exerciţiile perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>area pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>iunii discurilor<br />

intervertebrale care vor putea reabsorbi lichidul şi substanţele<br />

nutr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ive pierdute prin solic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>are. În <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us, prin mişcările de<br />

întindere se eliberează t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siunile musculare.<br />

Poziţia „cu capul în jos” asigură o mai bună irigaţie sanguină şi<br />

alim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tarea cu oxig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a musculaturii, precum şi a organelor importante<br />

din partea superioară a corpului, în special a creie<strong>ru</strong>lui.<br />

Medicii ortopezi şi cei sportivi recomandă poziţia „cu capul în<br />

jos” p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tinderea discurilor intervertebrale, a articulaţiilor<br />

şoldurilor şi g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>unchilor, precum şi p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>irea durerilor de<br />

spate şi a t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siunilor musculare. Durerile de spate şi de articulaţii<br />

surv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e din cauza solic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ării cedează simţ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>or după utilizarea<br />

aparatului APOLLO.<br />

38<br />

DK<br />

RO<br />

Træningsvejledning<br />

Inst<strong>ru</strong>cţiuni de antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

son hjælpe til.<br />

Ind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> du begynder at træne, bør du kontakte læg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> for at afklare,<br />

om du helbredsmæssigt er egnet til at træne med APOLLO.<br />

Tag udgangspunkt i læg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s udsagn og lav et pass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de træningsp<strong>ro</strong>gram.<br />

Ukorrekt eller for hård træning kan skade helbredet.<br />

Maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> må ikke b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ytt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ved ekstremt højt blodtryk, højt blodtryk<br />

i øjne, akutte organiske eller fysiske forstyrrelser og ved<br />

svangerskab.<br />

Træningsvejledning<br />

Start regelmæssig træning i „hovedet ned” pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion med <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> træningstid<br />

på ca. 1 minut og øg tid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> individuelt med ca. ½ minut<br />

om <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Sving ikke i maks. pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion med det samme, m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gør<br />

det langsomt – som b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>krevet i næste afsn<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> – indtil d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> fuldstændige<br />

„hovedet ned” pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion er nået. Især efter fo<strong>ru</strong>dgå<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de<br />

int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sive belastninger af hvirvelsøjl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (bilkørsel i længere tid, still<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>idd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de<br />

arbejde osv.) tilråd<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> afslapningstræning med APOL-<br />

LO.<br />

Indicaţii importante<br />

Chiar <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>că aparatul <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te conceput p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> utilizare individuală,<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ară prez<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţa unei a doua persoane care să asigure<br />

asist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţă.<br />

Înaintea începerii exerciţiilor consultaţi medicul de familie p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong><br />

a stabili <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>că sunteţi a<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng> p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> efectuarea exerciţiilor cu aparatul<br />

APOLLO. Diagnosticul medicului va const<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ui baza p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong><br />

st<strong>ru</strong>cturarea p<strong>ro</strong>gramului dumneavoastră de antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t. Antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul<br />

greş<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> sau exc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>iv vă poate afecta starea de sănătate.<br />

Aparatul nu se va utiliza în cazul hipert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siunii arteriale, a hipert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siunii<br />

oculare, afecţiunilor fizice sau psihice acute şi pe durata<br />

sarcinii.<br />

Indicaţii privind antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul<br />

Începeţi antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul regulat în poziţia „cu capul în jos” p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong><br />

cca. 1 minut şi măriţi durata cu cca. 1/2 minut zilnic. Nu efectuaţi<br />

exerciţiile imediat în poziţie maximă, ci t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>taţi-vă tre<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>at –<br />

conform d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>crierii din următoarea secţiune – din poziţia com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>et<br />

cu capul în jos. Antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul de d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tindere cu APOLLO <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te recoman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

în special după solic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ări int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sive ale coloanei vertebrale<br />

(şofat timp îndelungat, luc<strong>ru</strong> pe scaun etc.).


H<br />

A gerincoszlop hibás tartásából, hibás terheléséből és túlterheléséből<br />

adódó hátfájás ko<strong>ru</strong>nk egyik leggyakoribb civilizációsés<br />

leggyakrabban kimutatott munkahelyi betegsége.<br />

Ezért feltétl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ül szükség van arra, hogy a panaszokra gyógyírt<br />

találjunk, mielőtt azok komolyabb, <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>. porcko<strong>ro</strong>ng ká<strong>ro</strong>sodáshoz<br />

vezetnének. A gerincoszlopot és telj<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> mozgásszervi r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dszerünket<br />

teherm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ítő és ellazító gyakorlatok végzésével megelőzhetőek<br />

ezek a népbetegségek.<br />

A KETTLER APOLLO készülék segítségével teherm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ítheti gerincoszlopát.<br />

Ennek során megszűnik a porcko<strong>ro</strong>ngokra nehezedő<br />

nyomás, melyek így a terhelés alatt leadott folyadékot, illetve<br />

tápanyagokat újra felvehetik. A továbbiakban a nyújtásnak köszönhető<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

megszűnik az izomf<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>z<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ség.<br />

A „fejjel lefelé lógó t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>thelyzet“ továbbá gondoskodik az izomzat,<br />

valamint a t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t felső részén található fontosabb szervek, elsősorban<br />

az agy jobb vér- és oxigénellátásáról.<br />

Az ortopédusok és sportorvosok a „fejjel lefelé lógó t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>thelyzetet“<br />

javasolják a porcko<strong>ro</strong>ngok, a <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ípő- és térdízületek teherm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ítésére,<br />

illetve a hátfájás és az izomf<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>z<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ség kialakulásának<br />

megelőzésére. A terheléstől függő hát- és ízületi fáj<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>lmak érezhető<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ökk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nek az APOLLO használata után.<br />

RUS<br />

Edzés útmutató<br />

Рекомендации по проведению тренировок<br />

Боли в спине, вызванные защемлениями, неправильной<br />

нагрузкой и повреждения позвоночника вследствие<br />

перегрузки относятся к наиболее распространенным болезням<br />

цивилизации и наиболее часто встречающимися<br />

профессиональным заболеваниям нашего времени.<br />

Поэтому необходимо безотлагательно и заранее<br />

противодействовать этим жалобам, предотвращая тем самым,<br />

например, повреждения межпозвоночных дисков.<br />

Упражнения на расслабление и разгрузку позвоночника и<br />

всего опорно-двигательного аппарата предотвращают эти<br />

народные болезни.<br />

Благодаря KETTLER APOLLO Вы сможете разгрузить<br />

позвоночник. При этом снимается давление с межпозвоночных<br />

дисков, которые снова будут способны усваивать утерянную<br />

из-за нагрузки жидкость, а также питательные вещества. К<br />

тому же вследствие растяжения снимается мышечное<br />

напряжение.<br />

Положение головой вниз способствует улучшенному<br />

кровоснабжению и снабжению кислородом мышц, а также<br />

важных органов верхней части туловища, особенно мозга.<br />

Ортопеды и спортивные врачи рекомендуют положение вниз<br />

головой для разгрузки межпозвоночных дисков, бедренных и<br />

коленных суставов, а также предотвращения болей в спине и<br />

мышечного напряжения. Боли в спине и суставах, вызванные<br />

нагрузками, значительно уменьшаются после использования<br />

APOLLO.<br />

Fontos tudnivalók<br />

Bár a készüléket saját használatra tervezték, célszerű egy második<br />

személy segítségét is igénybe v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ni a gyakorlatok során.<br />

Az APOLLO használata előtt konzultáljon háziorvosával, hogy<br />

egészségi állapota lehetővé t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zi e a készülékkel történő gyakorlatok<br />

végzését. Az orvos taná<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>a alapján kell a gyakorlatok p<strong>ro</strong>gramját<br />

felépít<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>i. A <strong>ro</strong>ssz, vagy túlzott edzés egészségká<strong>ro</strong>sodást<br />

okozhat.<br />

Kimondottan magas vérnyomás, magas szemnyomás, akut szervi<br />

vagy pszichikai zava<strong>ro</strong>k <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>etén, illetve a terh<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ség alatt tilos<br />

használni a készüléket.<br />

Edzési utasítások<br />

R<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dszer<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> edzését kezdje „fejjel lefelé irányuló t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>thelyzetb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>“,<br />

kb. 1 perc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> gyakorlati idővel, majd növelje a napi gyakorlatok<br />

idejét napról napra kb. ½ perccel. Ne feküdjön egyből maximális<br />

gyakorlati pozícióba, hanem először „tapasztalja ki“ – a<br />

következő fejezetb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> leírt módon – a megfelelő „fejjel lefelé<br />

irányúló t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>thelyzetet“. Különös<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a gerincoszlop előrehaladott,<br />

int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zív terhelése (hosszabb autóutak, ülő tevék<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ység, stb.)<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>etén ajá<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ott a teherm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ítő tréning az APOLLO készülékkel.<br />

Важные указания<br />

Хотя устройство и сконструировано для использования одним<br />

человеком, все же должен присутствовать еще один человек, в<br />

случае если понадобится оказание помощи.<br />

Перед началом тренировок проконсультируйтесь у врача,<br />

чтобы быть уверенными в том, что вам можно использовать<br />

APOLLO для тренировок. Решение врача должно быть<br />

основанием для составления вашей программы тренировок.<br />

Неправильная тренировка или чрезмерная нагрузка могут<br />

нанести вред вашему здоровью.<br />

Не пользуйтесь устройством при предельно повышенном<br />

кровяном давлении, глазной гипертензии, острых<br />

органических или психических расстройствах и во время<br />

беременности.<br />

Указания по проведению тренировок<br />

Начинайте регулярную тренировку в положении вниз головой,<br />

выполняя упражнения около 1 минуты, а затем индивидуально<br />

увеличивайте время на приблизительно 1/2 минуты<br />

ежедневно. Не принимайте сразу максимальную позицию, а<br />

пробуйте постепенно, как описано в следующем абзаце, до<br />

полной позиции вниз головой. Расслабляющая тренировка на<br />

APOLLO рекомендуется в особенности после<br />

предшествующих интенсивных нагрузках на позвоночник<br />

(длительное управление автомобилем, деятельность,<br />

связанная с постоянным сидением и тд.)<br />

39


40<br />

1 E<br />

2<br />

3<br />

D<br />

C<br />

Einstell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und Ausp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>deln d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> APOLLO<br />

I<br />

B<br />

A<br />

G<br />

F<br />

D Einstellung in ganze Stuf<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

D Einstellung in halb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Stuf<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

– GB – Adjustm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t in whole increm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts<br />

– F – Réglage <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> étap<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>èt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

– NL – Instelling in hele tred<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

– E – Ajuste de pasos <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<strong>ro</strong>s<br />

– I – Regolazione per gradini interi<br />

– PL – Nastawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie na całe stopnie<br />

– CZ – Nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í v celých stupních<br />

– P – Ajuste em níveis intei<strong>ro</strong>s<br />

– DK – Indstilling i hel stigning<br />

– RO – Reglarea în tre<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>e com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ete<br />

– H – Beállítás telj<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> fokozatba<br />

RUS Установка на полную ступень<br />

D<br />

4<br />

II<br />

III<br />

– GB – Adjustm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t in half increm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts.<br />

– F – Réglage <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> demie étap<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

– NL – Instelling in halve tred<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

– E – Ajuste de pasos medios.<br />

– I – Regolazione per mezzi gradini<br />

– PL – Nastawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie na połowy stopni<br />

– CZ Nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í v půlkách stupňů<br />

– P – Ajuste em meios níveis<br />

– DK – Indstilling i halv stigning<br />

– RO – Reglarea în jumătate de tre<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>e<br />

– H – Beállítás fél fokozatba<br />

RUS Установка на половину<br />

ступени<br />

F<br />

H<br />

J


D<br />

Einstell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und Ausp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>deln d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> APOLLO<br />

Am link<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und recht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Stand<strong>ro</strong>hr d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> befindet sich je<br />

eine Rasterverstellung (Bild 5), die d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> maximal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Neigungswinkel<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dels begr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zt. Stell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie vor dem Training m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> dem<br />

APOLLO d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gewünscht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> maximal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Neigungswinkel ein. Es<br />

steh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sechs Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (Rasterlöcher) zur Verfügung: Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion 1<br />

begr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zt <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>del in der waagerecht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion (Stellung II,<br />

Bild 4), die Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> 2–5 in einem p<strong>ro</strong>portional größer<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Neigungswinkel<br />

und die Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion 6 in der steilst<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> „Über-Kopf-Lage“<br />

(Stellung III, Bild 4). Anfänger sollt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> in jedem Fall m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> einer gering<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Neigung beginn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und sich allmählich an steilere Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

herantast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Außerdem wird durch di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>seinrichtung ein unbeabsichtigt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

He<strong>ru</strong>mschlag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dels verhindert. Unbedingt an<br />

beid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Rastersiche<strong>ru</strong>ng<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> immer die gleiche Lochpos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion einstell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>!<br />

Zur o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>imal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Nutzung d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ist eine exakte Einstellung<br />

der g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>amt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Fußeinhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> notw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dig. Nehm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Einstell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>her sehr sorgfältig und immer im Beisein einer zwe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Person<br />

zur Hilf<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung vor, verfahr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie wie folgt: Zunächst d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Stellkörper<br />

(B) in einer der unter<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Loc<strong>hu</strong>ng<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Fuß<strong>ro</strong>hr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (C) durch<br />

Einsetz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Steckgriff<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (D) f<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tsetz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Die Klammern (F) nach<br />

Betätigung d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> D<strong>ru</strong>ckknopf<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (E) durch Vorschieb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Grif<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ohr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

(A) öffn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. D<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Rück<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> geg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> die Polsterfläche lehn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />

d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Füß<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> auf die Fußleist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (G) tret<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Durch D<strong>ru</strong>ck auf <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Grif<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ohr<br />

(A) in Richtung Körper die Klammern (F) schließ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Achtung!<br />

Steckbolz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siche<strong>ru</strong>ng nicht verg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

D<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Körper m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> angelegt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Arm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zurücklehn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (Stellung I, Bild<br />

3). Verlagern Sie jetzt Ihr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Körperschwerpunkt, indem Sie<br />

zunächst ein<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Arm langsam bis über d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Kopf beweg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Falls<br />

sich <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>del nicht aus seiner Ruhelage (Stellung I) bewegt,<br />

nehm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zwe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Arm zu Hilfe. Reicht auch di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> noch<br />

GB<br />

Adjustm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t and balancing of the APOLLO<br />

At the left and right side of the device’s <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ame there is an adjustm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

system (fig. 5) lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ing the max. angle of inclination of the<br />

p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulum. Before taking up training w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h the APOLLO, adjust the<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ired angle of inclination. There are six pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ions (hol<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>): Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />

1 lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s the p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulum in the horizontal pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion II,<br />

fig. 4), pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ions 2-5 in a p<strong>ro</strong>portionally higher angle of inclination,<br />

and pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion 6 in the steep<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t "head-down pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion" (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />

III, fig. 4). Beginners should start w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h a slight inclination and slowly<br />

work towards steeper pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ions.<br />

This safety device also mak<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> an overturning of the p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulum impossible.<br />

Always use id<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tical hole pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ions at both sid<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>!<br />

IFor the o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>imum use of the device, an exact setting of the <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tire<br />

foot un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> is nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sary. Therefore be very careful wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> making a<br />

setting and a second person should always be pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t to help,<br />

p<strong>ro</strong>ceed as follows: First lock the setting (B) in one of the bottom<br />

hol<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> of the foot pipe (C) th<strong>ro</strong>ugh <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tering the drive handle (D).<br />

Op<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> the clamps (F) after activation of the push button (E) th<strong>ro</strong>ugh<br />

pushing th<strong>ro</strong>ugh the grip pipe (A). Lean the back against the<br />

upholstered surface and push w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h the feet on the foot bars (G).<br />

Th<strong>ro</strong>ugh pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sure on the grip pipe (A) in the direction of the body<br />

close the clamps (F). Att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tion! Do not forget the locking pin clips.<br />

Lean back w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h the arms at your side (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion I, fig. 3). Move the<br />

c<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tre of grav<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>y of the body by raising one arm slowly over the<br />

head. Should the swing not move <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>om <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ting pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />

I) raise the second arm above the head, too. If the swing still<br />

do<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> not move, insert the adjusting device (B) into the next hole<br />

upwards. Always <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure that the adjusting device is firmly locked<br />

in pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion before beginning to exercise. Determine your ideal<br />

point of balance by trial and er<strong>ro</strong>r and mark or note the hol<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> in<br />

qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tion. If you have determined your ideal point, you can cont<strong>ro</strong>l<br />

the turning speed w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h one or w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h two arms and you can stop<br />

nicht aus, ist <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> notw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dig, d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Stellkörper (B) im nächst höher<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Loch einzusetz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Kont<strong>ro</strong>llier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie stets vor Beginn Ihrer Übung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> f<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> S<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>z d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Stellkörpers. Tast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie sich auf di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e<br />

Weise langsam an Ihr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Idealpunkt heran und markier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> oder<br />

merk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie sich di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Punkt (Rasterloch). Hab<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie Ihr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Idealpunkt<br />

erm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>telt, könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie jetzt m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> einem oder beid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Arm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

sowohl die Drehg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chwindigke<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> steuern als auch <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>del in<br />

jeder Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion (Bild 4) bis zur eing<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Neigungswinkel - Begr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zung<br />

anhalt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Durch leicht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Zug an d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Handgriff<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Sie sich aus der „Über-Kopf-Lage” wieder in die Ausgangsstellung<br />

begeb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Zur Einstellung d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Stellkörpers bzw. für Ihre Übung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sollt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie<br />

sich d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>noch (auch aus Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>sgründ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>) der Hilfe einer we<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>er<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Person bedi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Warnhinweise<br />

Entfern<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie Hindernisse aus dem Schw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>kbereich d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Fuß<strong>ro</strong>hr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

und weis<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie beisteh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de Person<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> auf mögliche Gefährdung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

währ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d der Übung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> hin. Nach Schließ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> der Klammer<br />

(F, Bild 2) unbedingt d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ssteckbolz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (H) in ein<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> der<br />

Löcher (J) einsetz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Trainier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie niemals ohne die Steckbolz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siche<strong>ru</strong>ng!<br />

the p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulum at any pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion (fig. 4) up to the adjusted angle of<br />

inclination. By pulling slightly on the hand grips, you can move<br />

<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>om the "head downwards" pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion back into the starting pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion.<br />

Wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> setting the balance of the swing, and during your<br />

exercis<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, the assistance of a second person is recomm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ded for<br />

safety reasons.<br />

Warnings<br />

Remove obstacl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>om the foot tube's tilting range and inform assisting<br />

persons of possible risks during the exercis<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Aways insert<br />

the lockingy pin (H) into one of the hol<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (J) after closing the<br />

bracket (F, fig. 2). Never exercise w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>hout the locking pin in pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion!<br />

41


Sur l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> supports gauche et d<strong>ro</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> de l'appareil vous avez la possibil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é<br />

de régler l'angle d'inclinaison maximale du p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dule (fig.<br />

5). Avant l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t avec l'APOLLO réglez l'angle d'inclinaison<br />

maximale désiré. Il y a 6 pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ions (t<strong>ro</strong>us de réglage) à dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion:<br />

Si vous choisissez la pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion 1 le p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dule <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns sa pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion horizontale (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion II, fig. 4); avec l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ions<br />

2 à 5 vous pouvez augm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ter p<strong>ro</strong>portionnellem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t l'angle<br />

d'inclinaison et avec la pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion 6 vous pouvez régler la pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />

la <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us inclinée "avec la tête <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bas" (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion III, fig. 4). L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> débutants<br />

doiv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t comm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cer avec un angle d'inclinaison rédu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> et<br />

augm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ter l'inclinaison p<strong>ro</strong>gr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sivem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t. En <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us, ce dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>if de<br />

sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é empêche le basculem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t inopiné du p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dule. Choisissez<br />

toujours la même pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> t<strong>ro</strong>us d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> deux cotés.<br />

Pour une utilisation o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>imale de l'appareil, un réglage exact de<br />

l'un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ète du pied <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t néc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>saire. Effectuez par conséqu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

le réglage avec grand soin et toujours <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> prés<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ce d'une deuxième<br />

personne pouvant aider; p<strong>ro</strong>cédez comme su<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>: bloquer tout<br />

d'abord le corps de réglage (B) <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns un d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> t<strong>ro</strong>us inférieurs du<br />

tube de pied (C) <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> utilisant la poignée emboîtable (D). Ouvrir l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

clips (F) après actionnem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t du bouton (E) <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> faisant avancer le<br />

tube de poignée (A). Appuyer le dos contre la surface rembourrée<br />

et poser l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pieds sur l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> barr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> du pied (G). Fermer l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

clips par pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sion sur le tube de poignée (A) <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> direction du corps<br />

(F). Att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tion ! Ne pas oublier le blocage de la goupille de fixation.<br />

L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> bras étant ap<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>iqués le long du corps, incliner le corps vers<br />

l’arrière (fig. 3, pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion I). Dé<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acer <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>su<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e le c<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tre de grav<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é<br />

du corps <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> passant d’abord l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t un bras jusqu’au-d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sus<br />

de la tête. Si le balancier r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns sa pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion de repos (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />

I), pr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dre l’autre bras <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> aide. Si cela ne suff<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> toujours pas,<br />

il y a lieu de mettre la partie de réglage (B) un t<strong>ro</strong>u <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us haut.<br />

42<br />

F<br />

NL<br />

Réglage et équilibrage de l’appareil APOLLO<br />

Instell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de juiste z<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>houding<br />

Aan de linker <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> rechter standbuis van het to<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tel is e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> rasterverstelling<br />

(afb. 5), die de maximale hellingshoek van de schommel<br />

beperkt. Stel voor de oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing met de APOLLO de gew<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ste<br />

maximale hellingshoek in. Er zijn z<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>i<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (rastergat<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>) b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chikbaar:<br />

pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie 1 begr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>st de schommel in de horizontale<br />

stand (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie II, afb. 4), de pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>i<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> 2 - 5 in e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> p<strong>ro</strong>portionele<br />

g<strong>ro</strong>tere hellingshoek <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie 6 in de steilste "onderste bov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>stand"<br />

(pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie III, afb.4). Beginneling<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> in elk geval met<br />

e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kleine hellingshoek te beginn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>n geleidelijk naar steilere<br />

pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>i<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> te gaan. Tev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s wordt door het veiligheidsmechanisme<br />

e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> onopzettelijk omslaan van de schommel verhinderd. Te<br />

all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tijde aan beide rasterzekering<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> steeds dezelfde rastergat<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

instell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>!<br />

Voor e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>imaal geb<strong>ru</strong>ik van het apparaat is e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> exacte instelling<br />

van de hele voete<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>heid nodig. Doe het instell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>a<strong>ro</strong>m<br />

heel zorgvuldig <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> met e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tweede persoon, ga als volgt te werk:<br />

eerst het stelmechanisme (B) in e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de onderste gat<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de<br />

bodembuis (C) m.b.v. de insteekp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (D) vastzett<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. De klemm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

(F) na ind<strong>ru</strong>kk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de d<strong>ru</strong>kknop (E) door naar vor<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sc<strong>hu</strong>iv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

van de greepbuis (A) op<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. De <strong>ru</strong>g teg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> het kuss<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> leun<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

met de voet<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> op de voetsteun (G) gaan staan. Door d<strong>ru</strong>k op de<br />

greepbuis (A) in de richting van het lichaam de klemm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (F) slu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Let op! De insteekp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> niet verget<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Houd uw arm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> teg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> uw lichaam <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> buig naar achter<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie<br />

I, afbeelding 3). Verleg nu het zwaartepunt van uw lichaam<br />

door langzaam e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> arm bov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> uw hoofd te br<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Voor het<br />

geval <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t de p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>del niet u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> de stilstand (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie I) komt, kunt u<br />

ook uw andere arm geb<strong>ru</strong>ik<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Als d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> nog niet tot het gew<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ste<br />

r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ultaat voert, di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t u de voetun<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> (B) in het eerstvolg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de hogere<br />

gat vast te zett<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Cont<strong>ro</strong>leer steeds voor begin van uw oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

of de voetun<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> goed vast z<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>. P<strong>ro</strong>beer op deze wijze de<br />

Avant de comm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cer l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, il <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t indisp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sable de vérifier<br />

si la partie de réglage <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t bi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> fixée. Tâtonner ainsi l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

jusqu’à ce que so<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> obt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>u le point idéal, marquer ou ret<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ir<br />

le t<strong>ro</strong>u. Après avoir t<strong>ro</strong>uvez votre point idéal, vous pouvez régler<br />

la v<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>se de <strong>ro</strong>tation avec un ou deux bras et arrêter le p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dule<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns chaque pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion (fig. 4) jusqu'à l'angle d'inclinaison maximal<br />

préréglé. En tirant légèrem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t aux poigné<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, on pourra rev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ir<br />

de la “pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion tête <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bas” à la pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion de départ. Pour<br />

régler la partie de réglage (B) ou pour effectuer l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, on<br />

devra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> toutefois (pour d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> raisons de sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é) se faire aider par<br />

quelqu’un d’autre.<br />

Avertissem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

E<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ever tous l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> obstacl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> qui pourrai<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t se t<strong>ro</strong>uver <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns la zone<br />

d’utilisation de l’<st<strong>ro</strong>ng>Apollo</st<strong>ro</strong>ng> et attirer l’att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tion d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> personn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> qui<br />

pourrai<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t se t<strong>ro</strong>uver sur l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> lieux, d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> risqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> qu’ell<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> cour<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Après avoir fermé la pince (F, pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion 2), mettre impérativem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

la goupille de sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é (H) <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns un d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> orific<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (J). Ne jamais<br />

s’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traîner sans que la goupille de sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é ne so<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ace.<br />

voor u me<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chikte instelling u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> markeer of onthoud deze<br />

(rastergat). Heeft u uw ideaalpunt gevond<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, kunt u nu met e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

of met beide arm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zowel de draaibeweging stur<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, als ook de<br />

schommel in elke pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie (afbeelding 4) tot de ing<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>telde hellingshoekbegr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zing<br />

aanhoud<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Door zacht aan de handgrep<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

te trekk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, kunt u van de "onderste bov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie" te<strong>ru</strong>ggaan<br />

naar de u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>gangspos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie.Voor het opnieuw instell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de voetun<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />

r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>p. voor uw oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t u echter toch (ook voor uw<br />

veiligheid) e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tweede persoon te <strong>hu</strong>lp te <strong>ro</strong>ep<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Waarsc<strong>hu</strong>wing<br />

Verwijder alle obstakels u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> het zwaaibereik van de voetun<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

wijs dicht in de buurt staande person<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> op mogelijk gevaar tijd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s<br />

de oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing. Na het slu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de klem (F, afbeelding 2)<br />

di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t u in elk geval de vergr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>delsteekbout (H) in één der gat<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

(J) aan te br<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Train noo<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> zonder de steekboutvergr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>deling.


E<br />

Regular y equilibrar el APOLO<br />

A la izquier<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> y a la derecha del tubo soporte se <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tra una<br />

regulación de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>clavami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to (figura 4) que lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a el ángulo de inclinación<br />

máximo del péndulo. Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de iniciar el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

con el APOLO, regule el ángulo de inclinación máximo, d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>eado.<br />

Exist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> seis posicion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (perforacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>clavami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to). La<br />

posición 1 lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a el péndulo <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> la posición horizontal (posición<br />

II, figura 4), las posicion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> 2 - 5 <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> un ángulo p<strong>ro</strong>porcionalm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

mayor y la posición 6 <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> la posición más p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te “posición-de-cabeza-arriba”<br />

(posición III, figura 4). Los principiant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

deberán com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zar, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> todo caso, con una baja inclinación y<br />

deberán ir alcanzando las posicion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> más p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> poco a<br />

poco. Con <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivo de seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d se ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a, además, un viraje<br />

involuntario del péndulo. Las dos seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> por <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>clavami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

ti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> que <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tar siempre regula<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s al mismo punto perforado.<br />

Para el uso ó<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>imo del aparato <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ario un ajuste exacto de<br />

to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> la uni<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d de pie. Haga el ajuste con mucho <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>me<strong>ro</strong> y siempre<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cia de una segun<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> persona que le pue<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> ayu<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>r.<br />

P<strong>ro</strong>ce<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> como sigue: Fije prime<strong>ro</strong> el cuerpo de regulación (B) <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

uno de los talad<strong>ro</strong>s del tubo ped<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tal (C) a<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>icando el mango <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>c<strong>hu</strong>fable<br />

(D). Abrir las bri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s (F) d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pués de accionar el botón de<br />

pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ión (E) empujando el tubo de asa (A) hacia delante. Apoyar<br />

la <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pal<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> contra la superficie acolchona<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> y pisar con los pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

los liston<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> lateralm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ali<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (G). Cerrar las bri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s (F)<br />

haci<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>do pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ión sobre el tubo de asa (A) <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> dirección hacia el<br />

cuerpo. ¡At<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ción! No olvide el segu<strong>ro</strong> de perno <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>c<strong>hu</strong>fable.<br />

Reclinarse hacia atrás con los brazos pegados al cuerpo (posición<br />

I, Fig. 3). D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ace ahora el c<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ro</strong> de grave<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d de su cuerpo<br />

pasando l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te un brazo por sobre la cabeza. En caso<br />

de que el péndulo no se mueva de su posición de reposo (posición<br />

I), haga lo mismo con el ot<strong>ro</strong> brazo. Si <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to aún no fu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e su-<br />

I<br />

Regolare l´APOLLO<br />

Sui tubi di d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tra e di sinistra dell'apparecchio avete la possibil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à<br />

di lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>are l'angolo d'inclinazione massima del p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dolo (ill.<br />

5). Prima dell'all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to con l'APOLLO scegliete l'angolo d'inclinazione<br />

massima d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>iderata. Sono possibili 6 posizioni (buchi<br />

di regolazione): La posizione 1 lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a il p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dolo nella sua posizione<br />

orizzontale. (posizione II, ill. 4); con le posizioni 2 a 5 potete<br />

aum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tare p<strong>ro</strong>porzionalm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te l'angolo d'inclinazione m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tre<br />

la posizione 6 lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a il p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dolo nella posizione più inclinata<br />

"a t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta in giù" (posizione III, ill. 4). I principianti devono cominciare<br />

in ogni caso con un'inclinazione ridotta per poi avvicinarsi<br />

p<strong>ro</strong>gr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sivam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te a delle posizioni più inclinate. Qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivo di sicurezza impedisce anche il <strong>ro</strong>v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cio involontario<br />

del p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dolo. Scegliete sempre la st<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sa posizione dei buchi su<br />

ambedue i lati.<br />

Per l’utilizzo ottimale dell’attrezzo è nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>saria una regolazione<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>atta dell’intera un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à di base. Effettuare pertanto la regolazione<br />

con il massimo sc<strong>ru</strong>polo e sempre con l’aiuto di una secon<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><br />

persona. P<strong>ro</strong>cedere nel modo segu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te: fissare innanz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>utto il corpo<br />

di regolazione (B) in uno dei fori dei tubi di base (C) inser<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>do<br />

l’impugnatura ad inn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to (D). Aprire le graffe (F) dopo aver<br />

azionato il bottone a pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sione (E) fac<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>do avanzare il tubo<br />

dell’impugnatura (A). Poggiare la schi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a allo schi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ale imbott<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o<br />

e premere con i piedi sui poggiapiedi (G). Chiudere le graffe<br />

(F) prem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>do sul tubo dell’impugnatura (A) in direzione del corpo.<br />

Att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione! Non dim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ticare la sicura del perno.<br />

Dist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dersi all´indiet<strong>ro</strong> con le braccia appoggiate (posizione I,<br />

ill.3). Spostate ora il baric<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ro</strong> del copo, muov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>do l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

un braccio fino a sopra la t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta. Se il p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dolo non si muove <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>lla<br />

sua posizione di riposo (posizione I), usate anche il secondo<br />

braccio. Se anche qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to non fosse suffici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te, si deve inn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tare<br />

il corpo dell´apparecchio (B) nel fo<strong>ro</strong> succ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sivo. Prima di comin-<br />

fici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te, ponga el cuerpo de regulación (B) <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> el aguje<strong>ro</strong> sigui<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te.<br />

Cont<strong>ro</strong>le siempre ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zar con sus ejercicios<br />

el asi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to fijo del cuerpo de regulación. Tantee de <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta forma l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

hasta alcanzar su punto ideal y márquelo o memorícelo<br />

(talad<strong>ro</strong> de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>clavami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to). Una vez que haya <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>contrado su<br />

punto ideal puede dirigir, con un brazo o con dos brazos, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

ca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> posición, la veloci<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d de gi<strong>ro</strong> y mant<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>er el péndulo (figura<br />

4) hasta el lím<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e del ángulo de inclinación ajustado. Mediante<br />

una ligera tracción <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> las asas pude volver de la "posición<br />

de relajami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to" a la posición inicial. Para el ajuste del cuerpo<br />

de regulación o para sus ejercicios debiera de requerir de to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s<br />

formas (también por motivos de seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d) la ayu<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> de otra persona.<br />

Indicacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de aviso<br />

Retire los obstáculos del área de gi<strong>ro</strong> del tubo de ped<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tal y advierta<br />

a las personas pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de los posibl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pelig<strong>ro</strong>s durante<br />

los ejercicios. D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pués de cerrar la bri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> (F, Fig.2) ponga de forma<br />

impr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cindible el perno de seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d (H) <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> uno de los talad<strong>ro</strong>s<br />

(J). ¡No <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e jamás sin el segu<strong>ro</strong> del perno de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>castrami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to!<br />

ciare i Vostri <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizi cont<strong>ro</strong>llate sempre che il corpo<br />

dell´apparecchio sia b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> fisso. In qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to modo cercate di arrivare<br />

l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te al punto ideale e demarcatelo o fissatevelo b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e<br />

in m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te (relativo fo<strong>ro</strong>). Dopo aver determinato il Vost<strong>ro</strong> punto<br />

ideale potete regolare la veloc<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à di <strong>ro</strong>tazione con uno o con due<br />

braccia e fermare il p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dolo in ogni posizione (ill. 4) fino<br />

all'angolo d'inclinazione massima pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>elezionata. Tirando l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

sui manici potete r<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ornare <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>lla posizione " a t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta in<br />

giù" nella posizione di part<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>za. Per regolare il corpo<br />

dell´apparecchio e/o per i Vostri <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizi, dovr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te però farVi aiutare<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> un´altra pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ona (anche per motivi di sicurezza).<br />

Avvert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ze sui pericoli<br />

Rimovete tutti gli ostacoli <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>lla zona del movim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to del tubo e informate<br />

tutte le persone che si t<strong>ro</strong>vano vicino al dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivo dei<br />

pericoli ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tuali durante l'all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to. Dopo aver chiuso le<br />

grappe (F, ill. 2) è assolutm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sario inserire il bullone di<br />

sicurezza (H) in uno dei buchi. Non all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ateVi mai s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>za bullone<br />

di sicurezza inser<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o!<br />

43


44<br />

PL<br />

Nastawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie i wychyl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie przyrządu APOLLO<br />

Lewa i prawa <strong>ru</strong>ra stojaka przyrządu wyposażone są w elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ty<br />

stopniowej regulacji kąta nachyl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia (ilustracja 5). Odpowiednie<br />

elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ty podziałki określają ogranicz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie maksymalnego<br />

kąta wychyl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia wahadła. Przed tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingiem nastaw na przyrządzie<br />

APOLLO według życz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia maksymalny kąt nachyl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia.<br />

Do dyspozycji j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t sześć pozycji (dziurki podziałki): pozycja 1<br />

zatrzymuje wahadło w pozycji poziomej (ustawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie II, ilustracja<br />

4), pozycje 2-5 zatrzymują je pod p<strong>ro</strong>porcjonalnie większym<br />

kątem nachyl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia, a pozycja 6 odpowia<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> najbardziej st<strong>ro</strong>memu<br />

położ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iu "głową w dół" (ustawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie III, ilustracja 4).<br />

Początkujący powinni w każdym razie zaczynać od mniejszego<br />

nachyl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia i stopniowo próbować bardziej st<strong>ro</strong>mych pozycji.<br />

Oprócz tego urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie zabezpieczające zapobiega niezamierzonej<br />

zmianie położ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia wahadła. Obydwa zabezpiecz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia<br />

podziałki ustawiać zawsze na tej samej pozycji (dziurce)!<br />

Do o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ymalnego użytkowania urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia konieczne j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t dokładne<br />

nastawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie całej jednostki nożnej. Z tego względu przep<strong>ro</strong>wadzaj<br />

to nastawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie bardzo starannie i zawsze w obecności<br />

d<strong>ru</strong>giej osoby do pomocy, postępuj w następujący sposób:<br />

najpierw należy ustalić korpus nastawczy (B) w jednej z dolnych<br />

perforacji <strong>ru</strong>ry nożnej (C) poprzez założ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie rękojeści wtykowej<br />

(D). Po naciśnięciu przycisku (E) otwórz przez prz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>unięcie do przodu<br />

<strong>ru</strong>ry rękojeści (A) klamry (F). Oprzyj <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ecy o powierzchnię<br />

poduszki i nadepnij nogami listwy nożne (G). Naciskając <strong>ru</strong>rę rękojeści<br />

(A) w kie<strong>ru</strong>nku ciała zamknij klamry (F). Uwaga! Nie zapomnij<br />

o zabezpiecz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iu przez włoż<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie trzpi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia.<br />

Ciało odchylić do tyłu, ramiona przylegają (ustawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie I, ilust-<br />

CZ<br />

Nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í a vyváž<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í příst<strong>ro</strong>je APOLLO<br />

Na pravé a levé stojně příst<strong>ro</strong>je se nachází aretační nastavovací<br />

mechanizmus (obrázek 5), který omezuje maximální úhel sklonu<br />

kyvadla. Nastavte si před tréninkem s příst<strong>ro</strong>jem APOLLO požadovaný<br />

maximální úhel sklonu. K dispozici je š<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t poloh<br />

(aretačních otvorů). Poloha 1 omezuje kyvadlo ve vodo<strong>ro</strong>vné poloze<br />

(nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í II, obrázek 4), polohy 2-5 v p<strong>ro</strong>porcionálně<br />

větším úhlu sklonu a poloha 6 v nejstrmější poloze „hlavou dolů“<br />

(nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í III, obrázek 4). Začátečníci by měli začít s malým<br />

sklonem a „ošahat“ si nejprve strmější polohy.<br />

Mimoto se díky tomuto bezpečnostnímu opatř<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í zabrání<br />

neočekávanému překlop<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í kyvadla. Je bezpodmínečně nutné na<br />

obou aretačních pojistkách nastav<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> stejný otvor!<br />

P<strong>ro</strong> o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>imální využ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>í příst<strong>ro</strong>je je nutné př<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>né nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í celé<br />

nožní jednotky. Zabývejte se p<strong>ro</strong>to nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ím velmi pečlivě a<br />

p<strong>ro</strong>vádějte ho vždy v přítomnosti d<strong>ru</strong>hé osoby připrav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>é pomoci.<br />

Postupujte následovně: Nejdříve ukotvěte násuvnou nožní část<br />

(B) v některém ze spodních otvorů nožní t<strong>ru</strong>bky (C) pomocí<br />

aretačního kolíku s držadlem (D). Otevřete fixační svorku nohou<br />

(F) pomocí stlač<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í knoflíku (E) na konci horní fixační t<strong>ru</strong>bky a zatlač<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í<br />

horní fixační t<strong>ru</strong>bky (A) dopředu. Opřete se zády p<strong>ro</strong>ti polst<strong>ro</strong>vanému<br />

opěradlu a nohy postavte na stupátka (G). Uzavřete<br />

fixační svorku nohou (F) zatlač<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ím na horní fixační t<strong>ru</strong>bku (A) ve<br />

smě<strong>ru</strong> k sobě. Pozor! Nezapomeňte na zajišťovací čep.<br />

Opřete se celým tělem s pažemi podél těla (poloha I, obrázek 3).<br />

Př<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>uňte nyní těžiště vašeho těla tak, že nejprve jednu paži pomalu<br />

zvednete nad hlavu. J<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tliže se kyvadlo nepohne ze své klidové<br />

polohy (poloha I), pomozte si stejným způsobem i d<strong>ru</strong>hou<br />

racja 3). Teraz przemieść punkt ciężkości swojego ciała podnosząc<br />

najpierw ramię<br />

powoli aż nad głowę. Jeżeli wahadło nie odchyli się ze swojego<br />

położ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia spoczynkowego (ustawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie I), pomóż sobie d<strong>ru</strong>gim<br />

rami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iem. Jeżeli to też nie wystarczy, należy elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t nastawczy<br />

(B) umieścić w kolejnej wyższej dziurce. Przed<br />

<strong>ro</strong>zpoczęciem ćwiczeń sprawdź zawsze, czy elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t nastawczy<br />

j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t dobrze zamocowany. Znajdź w t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sposób powoli swój idealny<br />

punkt i zaznacz lub zapamiętaj go sobie (otwór na podziałce).<br />

Po ustal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iu swojego idealnego punktu moż<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>z przy pomocy<br />

jednego rami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia lub obydwu ramion ste<strong>ro</strong>wać prędkością<br />

ob<strong>ro</strong>tu lub zatrzymywać wahadło w każdej pozycji (ilustracja 4),<br />

aż do nastawionego kąta nachyl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia - ogranicz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia. Pociągając<br />

lekko za uchwyty moż<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>z z pozycji "głową w dół" wrócić znowu<br />

do pozycji wyjściowej. Przy regulowaniu elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tu nastawczego<br />

lub podczas ćwiczeń należy jednak (ze względów bezpieczeństwa)<br />

korzystać z pomocy innej osoby.<br />

Wskazówki ostrzegawcze<br />

Ze strefy objętej <strong>ru</strong>chem przyrządu (<strong>ru</strong>ry nożnej) usuń wszystkie<br />

prz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zkody i uprzedź przebywające w pobliżu osoby o ew<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tualnych<br />

zag<strong>ro</strong>ż<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iach podczas wykonywania ćwiczeń. Po zamknięciu<br />

klamer (F, ilustracja 2) kołek zabezpieczający (H) należy<br />

koniecznie wetknąć do jednej z dziurek (J). Nigdy nie tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>uj bez<br />

zabezpiecz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia kołkiem!<br />

paží. J<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tliže ani toto nedostačuje, je potřeba násuvnou nožní<br />

část (B) ukotv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> v nejbližším vyšším otvo<strong>ru</strong>. Vždy před započetím<br />

vašeho cvič<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í zkont<strong>ro</strong>lujte pevné uchyc<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í násuvného nožního<br />

dílu. Přezkoušejte si tímto způsobem váš ideální bod a označte si<br />

ho nebo si t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to bod zapamatujte (aretační otvor). J<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tliže jste nalezli<br />

váš ideální bod, lze nyní pomocí jedné nebo obou paží<br />

ovlá<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t jak rychlost otáč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í, tak i zastav<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> kyvadlo v jakékoliv poloze<br />

(obrázek 4) a to až do nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ého úhlu sklonu – hraniční<br />

polohy. Lehkým tahem za držadla se lze z polohy „hlavou dolů“<br />

opět navrát<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> do výchozí polohy.<br />

P<strong>ro</strong> nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í nožního násuvného dílu popř. za účelem vašich<br />

cvič<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í byste měli nicméně využít pomoci d<strong>ru</strong>hé osoby (z bezpečnostních<br />

důvodů).<br />

Va<strong>ro</strong>vání<br />

Odstraňte překážky z oblasti otáč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í nožní t<strong>ru</strong>bky a upozorněte<br />

osoby v blízkém okolí na možná nebezpečí během cvič<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í. Po<br />

uzavř<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í fixační svorky nohou (F, obrázek 2) je bezpodmínečně<br />

nutné zasunout zajišťovací čep do jednoho z otvorů (J). Nikdy netrénujte<br />

bez zajišťovacího čepu!


P<br />

Ajuste e oscilação do APOLLO<br />

No tubo de suporte do lado <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>querdo e dire<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o do aparelho <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>contra-se<br />

um ajuste de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>caixe (figura 5), o qual lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a o ângulo<br />

de inclinação máximo do pêndulo. Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de iniciar o treino com<br />

o APOLLO deve ajustar o ângulo de inclinação máximo d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ejado.<br />

Estão disponíveis seis posiçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (fu<strong>ro</strong>s de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>caixe): a posição<br />

1 lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a o movim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to horizontal do pêndulo (posição II, figura<br />

4), as posiçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> 2–5 lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>am a oscilação num ângulo de inclinação<br />

p<strong>ro</strong>porcionalm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te maior e a posição 6 perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e a "posição<br />

acima <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> cabeça" mais inclina<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> (posição II, figura 4).<br />

Os principiant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> devem começar sempre com uma inclinação pequ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a<br />

e ap<strong>ro</strong>ximar-se gradualm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> posição mais inclina<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Para além disso, <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivo de segurança previne uma oscilação<br />

não int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cional do pêndulo. Ajuste sempre a m<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ma posição<br />

nos dois dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivos de segurança de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>caixe!<br />

Para uma utilização ideal do aparelho deve ser efectuado um<br />

ajuste exacto de to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> a uni<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de para os pés. Por <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>se motivo,<br />

efectue o ajuste com mu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o cui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>do e sempre na pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ça de outra<br />

p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soa para servir como auxílio. P<strong>ro</strong>ce<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> do seguinte modo:<br />

Fixar primei<strong>ro</strong> o corpo de ajuste (B) num dos fu<strong>ro</strong>s inferior<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> do<br />

tubo para os pés (C) através <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> inserção <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> pega de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>caixe (D).<br />

Abrir as molas (F) após o accionam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to do botão de pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>são (E)<br />

através <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>locação <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> pega (A). Encostar as costas contra a<br />

superfície almofa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> e pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sionar os pés contra os apoios para<br />

os pés (G). Fechar as molas (F) exerc<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>do pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>são sobre a pega<br />

(A), no s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tido do corpo. At<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção! Não <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>quecer o dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivo de<br />

segurança com cavilhas<br />

Inclinar o corpo para trás com os braços junto ao corpo (posição<br />

I, figura 3). D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>loque o ponto de gravi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de do seu corpo, começando<br />

por movim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tar devagar um braço até acima <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> cabeça.<br />

Se o pêndulo não sair <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> sua posição de repouso (posição<br />

I), utilize o out<strong>ro</strong> braço como auxílio. Se isto não for sufici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te,<br />

DK<br />

Indstilling og balance for APOLLO<br />

I v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>stre og højre side af ramm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er der et indstilleligt system (fig.<br />

5), som begrænser d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> maksimale vinkel på p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulet. Indstil d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

maksimale vinkel før træning med APOLLO påbegynd<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Der er<br />

seks pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ioner (<strong>hu</strong>ller): Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion 1 begrænser p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulet i vandret<br />

pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion II, fig. 4), pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> 2–5 øger gradvis vinkl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

og pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion 6 er d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> maksimale vinkel „hovedet ned“ (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />

III, fig. 4). Begyndere bør starte med <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> svag vinkel og øge<br />

gradvist.<br />

Sikkerhedsanordning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> forhindrer d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ud<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> utilsigtet oversvingning<br />

af p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulet. B<strong>ru</strong>g altid id<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tiske <strong>hu</strong>ller i begge sider!<br />

For o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>imal b<strong>ru</strong>g af maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er det vigtigt, at hele fod<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>hed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

er indstillet korrekt. Vær derfor meget omhyggelig med indstilling<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

og lad <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> and<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> person hjælpe. Gør som følger: Lås først<br />

indstilling (B) i et af de nederste <strong>hu</strong>ller i fodstøtt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (C) ved b<strong>ru</strong>g af<br />

håndtaget (D). Luk spænderne (F) op efter aktivering af knapp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

(E) ved at trykke mod fodstøtt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (A). Læn dig tilbage og sæt fødderne<br />

på fodpanelerne (G). Lås spænderne (F) ved at trykke på<br />

fodstøtt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (A) i retning mod k<strong>ro</strong>pp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. OBS! Husk at låse med<br />

stikbolt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Læn dig tilbage med arm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e langs sid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (stilling I, fig. 3). Flyt<br />

k<strong>ro</strong>pp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s tyngdepunkt ved at hæve d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e arm langsomt over<br />

hovedet. Hvis p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulet ikke bevæger sig <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>a hvil<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tilling (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />

I), løft<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> and<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> arm langsomt. Hvis bevægels<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> stadig ikke<br />

påbegynd<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, indstill<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (B) opad til næste <strong>hu</strong>l. Kont<strong>ro</strong>llér altid, om<br />

indstilling<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er låst, ind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> du starter med at træne. Fortsæt langsomt<br />

<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>em på samme måde, indtil det ideelle punkt er nået og markér<br />

eller <strong>hu</strong>sk dette punkt (låse<strong>hu</strong>l). Når du har fundet d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ideelle<br />

indstilling, kan du både styre drejehastighed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> og stoppe p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulet<br />

med 1 eller 2 arme i <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>hver pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion (fig. 4) indtil d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> indstillede<br />

hældningsvinkel-begrænsning er nået. Ved at trække let i<br />

håndtag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e kan du svinge <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>a „hovedet ned” pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion til startpo-<br />

será nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sário <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>caixar o corpo de ajuste (B) no fu<strong>ro</strong> imediatam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

superior. Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de iniciar o exercício deve cont<strong>ro</strong>lar sempre<br />

se o corpo de ajuste <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá bem apertado. Ap<strong>ro</strong>xime-se d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta<br />

forma l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te do seu ponto ideal e marque ou memorize <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

ponto (fu<strong>ro</strong> de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>caixe). Depois de determinar o seu ponto ideal<br />

pode cont<strong>ro</strong>lar com um ou os dois braços tanto a veloci<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de de<br />

<strong>ro</strong>tação como também o pêndulo em qualquer posição (figura 4)<br />

até à lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ação do ângulo de inclinação ajustado. Puxando ligeiram<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

nas pegas é possível passar <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> "posição acima <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> cabeça"<br />

para a posição inicial.<br />

No <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tanto, deve recorrer à aju<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> de outra p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soa para ajustar<br />

o corpo de ajuste ou para efectuar os seus exercícios (também<br />

por motivos de segurança).<br />

Indicaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de aviso<br />

Remova quaisquer obstáculos <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> área de oscilação do tubo<br />

para os pés e chame a at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soas pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> para possíveis<br />

perigos durante os exercícios. Depois de fechar as molas<br />

(F, figura 2) é impr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cindível inserir a cavilha de segurança (H)<br />

em um dos fu<strong>ro</strong>s (J). Nunca treine sem o dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivo de segurança<br />

com cavilhas!<br />

s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion.<br />

Til indstilling og ved træning er det (også af sikkerhedsmæssige<br />

årsager) tilrådeligt at lade <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> and<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> person hjælpe.<br />

Advarsel<br />

Fjern forhindringer i fodstøtt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s svingningsområde og inst<strong>ru</strong>ér tilstedevær<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de<br />

personer om evt. fare ved træning. Efter lukning af<br />

spænderne (F, fig. 2) skal sikkerhedsstikbolt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (H) altid sætt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> i et<br />

af <strong>hu</strong>llerne (J). Du må aldrig træne ud<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> at låse med stikbolt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>!<br />

45


46<br />

RO<br />

Reglarea şi echilibrarea aparatului APOLLO<br />

La suportul vertical din drea<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>a şi stânga aparatului se află câte<br />

un dispoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>iv de reglare (imaginea 5) care lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ează unghiul maxim<br />

de înclinare a p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulului. Înaintea antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tului cu APOL-<br />

LO reglaţi unghiul maxim de înclinare dor<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>. Sunt disponibile şase<br />

poziţii (orificii de reglare): Poziţia 1 lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ează p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulul în poziţie<br />

orizontală (poziţia II, imaginea 4), cu poziţiile 2-5 puteţi lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a<br />

p<strong>ro</strong>porţional unghiul de înclinare, iar cu poziţia 6 puteţi regla<br />

cea mai înclinată poziţie cu capul în jos (poziţia III, imaginea 4).<br />

Începătorii trebuie întotdeauna să înceapă cu un unghi de înclinare<br />

redus şi să mărească înclinarea tre<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>at. În <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us, ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t dispoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>iv<br />

de siguranţă împiedică bascularea inopinată a p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulului.<br />

Reglaţi întotdeauna aceeaşi poziţie a orificiilor de ambele<br />

părţi!<br />

În vederea unei utilizări o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ime a aparatului <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ară o<br />

reglare exactă a întregii un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ăţi de bază. Din ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t motiv efectuaţi<br />

reglarea cu mare at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţie şi întotdeauna în prez<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţa unei a doua<br />

persoane, p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> asist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţă, după cum urmează: Mai întâi fixaţi<br />

dispoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivul de reglare (B) într-unul din orificiile de sub bara de<br />

sprijin (C) prin int<strong>ro</strong>ducerea şu<strong>ru</strong>bului de strângere (D). D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chideţi<br />

bridele (F) după activarea butonului (E) prin împingerea barei de<br />

prindere (A). A<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ecaţi spatele pe suprafaţa cu pernă şi aşezaţi picioarele<br />

pe suporturile p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> picioare (G). Închideţi bridele (F)<br />

prin apăsarea barei de prindere (A) în direcţia corpului.<br />

ATENŢIE! Nu u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>aţi asigurarea ştifturilor.<br />

A<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ecaţi corpul în spate, cu braţele lip<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e (poziţia I, imaginea 3).<br />

De<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>asaţi c<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong>l de greutate al corpului mişcând mai întâi un<br />

braţ, încet, deasupra capului. Dacă p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulul se află în poziţia de<br />

repaus (poziţia I), ajutaţi-vă cu al doilea braţ. Dacă nu <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te sufici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t,<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ară reglarea compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tei (B) cu un orificiu mai<br />

sus. Înainte de începerea exerciţiilor verificaţi întotdeauna poziţia<br />

corectă a dispoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivului de reglare. Avansaţi astfel uşor până la<br />

H<br />

Az APOLLO beállítása és kil<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dítése<br />

A készülék jobb és bal ol<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>li keret rúdján található egy raszter<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

állító (5. Ábra), melyekkel az inga maximális dőlésszöge állítható.<br />

Az APOLLO készülékkel történő edzés előtt állítsa be a<br />

kívánt dőlésszöget. Hat állás (raszter lyukak) áll r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>delkezésre:<br />

Az 1. állás az ingát vízszint<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> állásban korlátozza (II állás, 4.<br />

Ábra), míg a 2-5 állások egyre nagyobb dőlésszöget eredményeznek,<br />

majd végül a 6. állásban a legmeredekebb, „fejjel lefelé<br />

irányúló t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>thelyzet“ érhető el (III állás, 4. Ábra). A kezdők mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>etb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> egy kisebb dőlésszöggel kezdjék a gyakorlatokat,<br />

és fokozatosan állítsanak be meredekebb állásokat. Ez<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kívül ez<br />

a biztonsági ber<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dezés az inga nem kívánt körbefordulását is<br />

megakadályozza. Feltétl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ül ugyanazt az állást állítsa be mindkét<br />

raszter lyuknál!<br />

A készülék o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>imális kihasználásához a telj<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> láb egység pontos<br />

beállítása szükség<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. A beállításra ezért mindig fekt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

különös gondot, és mindig gondoskodjon egy második személy<br />

segítségéről. A következőképp járjon el: Rögzítse az állító t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tet<br />

(B) úgy, hogy a <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ő láb (C) egyik alsó lyukába helyezi be a fogantyú<br />

kart (D) Nyissa ki a szorító kap<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>okat (F) a nyomógomb<br />

(E) megnyomása után a fogantyú kar (A) előre tolásával. Dőljön<br />

hátával a párnázott felületre, lábával pedig lépj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a láblécre (G).<br />

A fogantyú kar (A) t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tének irányába történő nyomásával zárja a<br />

szorító kap<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>okat (F). FIGYELEM! Ne feledje a biztonsági záró<br />

<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avart.<br />

T<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tét döntse hátra, keze<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> maga mellett tartva (I állás, 3. ábra).<br />

Helyezze át t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tének súlypontját azáltal, hogy a karját lassan a<br />

feje fölé helyezi. Am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nyib<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> az inga nem indulna el nyugalmi<br />

állásából (I állás), tegye a másik kezét is a feje fölé. Am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nyib<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

ez sem segít, szükség<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> az állító t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t (B) következő magasabb<br />

lyukba állítása. Még a gyakorlatok megkezdése előtt ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>őrizze<br />

az állító t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t megfelelő rögzítését. Ezzel a módszerrel tapasztalja<br />

punctul ideal şi marcaţi sau reţineţi ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t punct (orificiu de reglare).<br />

După stabilirea punctului ideal, puteţi regla v<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>eza de <strong>ro</strong>taţie<br />

cu unul sau ambele braţe şi puteţi opri p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulul în fiecare poziţie<br />

(imaginea 4), până la unghiul de înclinare setat. Prin tragere uşoară<br />

a mânerelor vă puteţi de<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>asa din poziţia „cu capul în jos”<br />

înapoi în poziţia iniţială.<br />

P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> setarea dispoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivului de reglare, r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pectiv p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> efectuarea<br />

exerciţiilor (şi din motive de siguranţă) trebuie să apelaţi la<br />

ajuto<strong>ru</strong>l unei alte persoane.<br />

Indicaţii de avertizare<br />

Îndepărtaţi obstacolele din zona de p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulare a barei de sprijin<br />

şi informaţi persoanele de faţă cu privire la pericolele posibile pe<br />

durata exerciţiilor. După închiderea bridei (F, imaginea 2) int<strong>ro</strong>duceţi<br />

neapărat ştiftul de siguranţă (H) într-unul din orificii (J). Nu<br />

vă antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>aţi nicio<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tă fără asigurarea ştifturilor!<br />

ki a készülék Ön számára ideális beállítása<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> és jelölje meg, vagy<br />

jegyezze meg ezt a pontot (raszter lyuk). Miután k<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>apasztalta az<br />

Ön számára ideális készülék beállítást, egyik, vagy mindkét kezével<br />

irányíthatja a forgási seb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>séget, <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ak úgy, mint az ingát<br />

mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> állásban (4. Ábra) a beállított dőlésszög korlátozásig.<br />

A kézi fogantyúk <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>yhe húzásával visszaállhat „fejjel lefelé<br />

irányuló t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>thelyzetből“ kiinduló állásba,<br />

Az állítót<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t beállításához, ill. Az Ön gyakorlataihoz (biztonsági<br />

okokból) egy további személy segítségét is célszerű igénybe v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nie.<br />

Figyelmeztető utasítások<br />

Távolítson el mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> akadályt a készülék kil<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>gési tartományából,<br />

és a gyakorlatok során fellépő lehetség<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zélyekre<br />

hívja fel a segítő személy figyelmét is. A szorító kapo<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng> (F,<br />

2. Ábra) bezárása után feltétl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ül helyezze be a biztonsági rögzítő<br />

<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avart (H) a lyukak (J) egyikébe. Soha ne végezz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> edzést<br />

a biztonsági rögzítő <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ava<strong>ro</strong>k nélkül!


RUS<br />

Установка и выравнивание по отвесу APOLLO<br />

По правому и левому стендерам устройства находятся по<br />

одному изменителю растра (Рисунок 5), которые<br />

ограничивают максимальный угол наклона. Перед<br />

тренировкой на APOLLO установите желаемый угол наклона.<br />

Имеются шесть позиций (отверстий растра): Позиция 1<br />

ограничивает отвес в горизонтальном положении (Положение<br />

II, рисунок 4), позиции 2 -5 — в пропорционально наибольших<br />

углах наклона и позиция 6 — в самом крутом положении вниз<br />

головой (Положение III, рисунок 4). Начинающие должны в<br />

любом случае начинать с наименьшего угла и постепенно<br />

переходить в более крутые позиции.<br />

Кроме того, благодаря этому предохранительному устройству<br />

предотвращается перекидывание отвеса. Обязательно<br />

устанавливайте всегда одинаковую позицию в отверстиях<br />

на растровых предохранительных устройствах.<br />

Для оптимального использования устройства необходима<br />

точная установка всего приспособления для ног. Поэтому<br />

выполняйте установку тщательно и всегда в присутствии<br />

еще одного человека для оказания помощи. Выполните<br />

следующие действия: Сначала укрепите корпус (В) в одном из<br />

нижних отверстий нижней трубы (С) при помощи вставной<br />

ручки (D). Откройте зажимы (F) после нажатия кнопки (E),<br />

выдвинув ручку (А) вперед. Прислонитесь спиной к<br />

поверхности подушки и станьте на плинтус (G). Закройте<br />

зажимы (F), нажимая на ручку (А) в сторону туловища.<br />

Внимание! Не забудьте предохранительный болт.<br />

Откиньтесь назад, прижимая руки к туловищу (Положение I,<br />

Рисунок 3). Перенесите теперь центр тяжести тела, поместив<br />

сначала одну руку над головой. Если маятник остался в<br />

положении покоя (Положение I), переместите и вторую руку.<br />

Если этого будет недостаточно, необходимо поднять корпус<br />

(В) на следующее отверстие. Перед началом каждой<br />

тренировки контролируйте устойчивое положение корпуса.<br />

Выберите себе наиболее подходящее место и отметьте или<br />

запомните его (отверстие растра). Когда вы выбрали наиболее<br />

удобное положение, Вы можете управлять одной или обеими<br />

руками, как скоростью вращения, так и остановить отвес в<br />

необходимой позиции (рисунок 4) до установленного угла<br />

наклона. Потяните слегка за ручки, чтобы снова вернуться из<br />

положения вниз головой в исходное положение.<br />

Для установки корпуса или во время проведения упражнений<br />

Вам всё же необходимо воспользоваться помощью еще одного<br />

человека (также из соображений безопасности).<br />

Предупреждения<br />

Устраните помехи вокруг нижней трубы и предупредите<br />

присутствующих о возможных опасностях во время<br />

упражнений. После закрытия зажимов (F, рисунок 2)<br />

непременно вставьте предохранительный болт (Н) в одно<br />

из отверстий (J). Никогда не начинайте тренировку без<br />

предохранительного болта!<br />

47


48<br />

Ersatzteilb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung<br />

– GB – Spare parts order – F – Commande de pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de rechange – NL – B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>telling van r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>erveonderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

– E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nych<br />

– CZ – Objednání náhradních dílů – P – Encom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> de peças sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> – DK – B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tilling af r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedele<br />

– RO – Coman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rea pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>elor de schimb – RUS – каз запчастей<br />

1<br />

16<br />

10<br />

38<br />

14<br />

9<br />

12<br />

15<br />

32<br />

37<br />

36<br />

7<br />

39<br />

2<br />

11<br />

40<br />

36<br />

Zubehörb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung<br />

– GB – Acc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sori<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> – F – Acc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soir<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> – NL – Acc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soir<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

– E – Acc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>orios – I – Acc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sori – PL – Akc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>oria<br />

– CZ – Přísluš<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ství – P – Ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sórios – DK – Tilbehør<br />

– RO – Acc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>orii – H – Tartozékok r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>delési – RUS – Аксессуары<br />

100 x 75 cm 07937-100<br />

140 x 80 cm 07937-200<br />

250 x 70 cm 07929-300<br />

220 x 110 cm 07929-400<br />

8<br />

31<br />

23<br />

22<br />

21<br />

13<br />

34<br />

20<br />

33<br />

36<br />

3<br />

5<br />

6<br />

4<br />

38<br />

27<br />

24<br />

17<br />

25<br />

26<br />

18<br />

29<br />

28<br />

35<br />

19<br />

36


Ersatzteilb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung<br />

<st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>Apollo</st<strong>ro</strong>ng><br />

1 1 94360225<br />

2 1 94313336<br />

3 1 94313338<br />

4 2 70132712<br />

5 2 70132713<br />

6 1 70110027<br />

7 1 94313340<br />

8 1 94313343<br />

9 1 94313453<br />

10 2 10122000<br />

11 2 10100033<br />

12 1 10118051<br />

13 1 94313964<br />

14 1 94313458<br />

15 2 97100592<br />

16 1 94313464<br />

17 1 97100429<br />

18 2 10100023<br />

19 1 94314119<br />

20 4 10118042<br />

<st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>Apollo</st<strong>ro</strong>ng><br />

21 1 94313466<br />

22 1 10118009<br />

23 1 10122038<br />

24 1 25512052<br />

25 1 25012190<br />

26 1 97200316<br />

27 1 97200479<br />

28 1 94313468<br />

29 1 94313469<br />

30 1 91380103<br />

31 1 13100000<br />

32 2 13100008<br />

33 1 13100006<br />

34 1 10123050<br />

35 1 91380002<br />

36 1 91380158<br />

37 2 70132711<br />

38 1 91380159<br />

39 4 70132714<br />

40 2 70127541<br />

49


50<br />

Ersatzteilb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung<br />

–D – Geb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie bei Ersatzteilb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> b<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>te die vollständige Artikelnummer,<br />

die Ersatzteilnummer, die b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ötigte Stückzahl und<br />

die Seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nummer d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> an.<br />

– GB – Wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ordering spare parts, always state the full article number,<br />

spare-part number, the quant<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>y required and theS/N of<br />

the p<strong>ro</strong>duct.<br />

–F – En cas de commande de pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de rechange, nous vous prions<br />

de m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tionner la référ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ce article, le numé<strong>ro</strong> de pièce de<br />

rechange, la quant<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é demandée et le numé<strong>ro</strong> de série de<br />

l’appareil.<br />

– NL – Vermeld bij de onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>telling<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a.u.b. het volledige artikelnummer,<br />

het onderdeelnummer, het b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>odigde aantal <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

het seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ummer van het apparaat.<br />

–E – Indicar con los pedidos de piezas de repu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to el núme<strong>ro</strong> com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eto<br />

del artículo, el núme<strong>ro</strong> de la pieza de repu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to, las<br />

uni<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> solic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s y el núme<strong>ro</strong> de serie del aparato.<br />

–I – Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eto nume<strong>ro</strong><br />

di articolo, della parte di ricambio, il nume<strong>ro</strong> di un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sario<br />

nonchè il nume<strong>ro</strong> di serie dell’apparecchio.<br />

– PL – Przy zamawianiu części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nych p<strong>ro</strong>szę po<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>wać kom<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>etny<br />

numer artykułu, numer części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nej i numer serii<br />

urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia.<br />

– CZ – Při objednání náhradních dílů p<strong>ro</strong>sím udejte ú<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>né číslo zboží,<br />

číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo příst<strong>ro</strong>je.<br />

–P – Ao <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>r peças sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, por favor indique o núme<strong>ro</strong><br />

com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eto do artigo, o núme<strong>ro</strong> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> peça sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te, o<br />

núme<strong>ro</strong> de uni<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sárias e o núme<strong>ro</strong> de série do aparelho.<br />

–DK – Ved b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tilling af r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedele skal du altid opgive det fuldstændige<br />

artikelnummer, nummeret på r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, det ønskede<br />

antal og maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ummer (se Håndtering).<br />

– RO – La coman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rea pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>elor de schimb indicaţi numă<strong>ru</strong>l com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>et<br />

al articolului, numă<strong>ru</strong>l pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ei de schimb, numă<strong>ru</strong>l de bucăţi nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>are<br />

şi seria aparatului.<br />

– H – Amikor pótalkatrészt r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>del meg, adja meg a telj<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> cikkszámot,<br />

a pótalkatrész számot, a szükség<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rabszámot és a<br />

gép sorszámát.<br />

– RUS – Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный<br />

артикульный номер, номер запасной детали, необходимое<br />

количество и серийный номер устройства.<br />

–D – Beispiel Typ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>schild - Seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nummer<br />

– GB – Exam<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e Type label - Serial number<br />

–F – Exam<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e Plaque signalétique - Numè<strong>ro</strong><br />

de serie<br />

– NL – Bij voorbeeld Type<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aatje - Seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nummer<br />

–E – Ejem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>o Placa id<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tificativa - Núme<strong>ro</strong><br />

de serie<br />

–I – Esempio Targhetta tecnica - Nume<strong>ro</strong> di<br />

serie<br />

– PL – Przyklady Tabliczka id<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tyfikacyjna -<br />

Numer serii<br />

–CZ – Přiklad typového štítku – sériové číslo<br />

–P – Exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>o <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aca de características - núme<strong>ro</strong><br />

de série<br />

–DK – Eksempel type label – seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ummer<br />

– RO – Exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>u <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ăcuţa de fabricaţie - seria<br />

– H – Például a készülék ismertető címkéjén<br />

található so<strong>ro</strong>zatszám<br />

– RUS – Пример заводской таблички с<br />

серийным номером


52<br />

HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Pars<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />

www.kettler.de<br />

docu <st<strong>ro</strong>ng>94y</st<strong>ro</strong>ng>/06.11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!