2.63 MB - Schneider Electric

schneider.electric.ch

2.63 MB - Schneider Electric

Schneider

News

2009


Avant-propos

Nous créons des solutions nouvelles

Schneider Electric:

du fournisseur de produits

au fournisseur de solutions

Schneider Electric est une entreprise active dans le monde entier et dans

une foule de secteurs de la distribution d’énergie et de l’automation. Nous

savons que chaque branche a ses exigences spécifiques. C’est pourquoi

Schneider Electric propose des architectures de système complètes pour

l’automation et la distribution d’énergie. C’est seulement si ces différents

composants sont parfaitement adaptés les uns aux autres qu’ils peuvent

con tribuer à l’efficacité et à la sécurité optimale des machines et des

installations.

Lors du développement de la famille de commandes Modicon M340 que

nous venons de lancer sur le marché, le souci de proposer une solution

complète a toujours été au premier plan pour nous. En combinaison avec

nos commandes et démarreurs en douceur performants ainsi qu’avec les

possibilités de communication les plus variées, la nouvelle famille de commandes

couvre un vaste champ d’application. Elle est principalement mise

en œuvre dans les secteurs de la technique d’emballage, de la manutention,

du traitement du métal et du bois ou des machines textiles Lors des Schneider

Automation Days que nous avons organisées de mai à septembre 2008

dans différentes villes de Suisse, vous avez pu vous rendre compte par vousmême

de l’efficacité de nos solutions d’automatisation. Par ailleurs, cette année

encore, nous sommes partis sur les routes avec l’Info-Show, conjointement

avec Feller, filiale de Schneider Electric. Vous trouverez les dates des

Schneider Automation Days et des Info-Shows en page 27.

Les entreprises mentionnées ci-contre font toutes partie du groupe Schneider

Electric actif dans le monde entier et dont le siège est à Paris. Avec vous,

nous entretenons des partenariats locaux pour pouvoir offrir une offre complète

à nos clients des secteurs de l’électrotechnique et de l’électronique.

Ainsi, quelque 1 000 employés motivés sont quotidiennement à l’œuvre avec

leur savoir-faire et soutiennent nos clients partout dans le monde dans l’élaboration

des meilleures solutions sur les plans technique et économique.

Michael Studer

Directeur du marketing de Schneider Electric (Schweiz) AG

2


Sommaire et filiales

Schneider Electric (Schweiz) AG, Ittigen

Distribution de l’énergie électrique et technique d’automatisation

www.schneider-electric.ch

APC-MGE UPS Systems AG, Dietikon

Systèmes d’alimentation ininterrompue, systèmes d’alimentation

électrique et de refroidissement critiques

www.mgeups.ch

Crouzet AG, Mägenwil

Eléments d’automatisation et de régulation, p. ex.construction

de machines, technique ménagère, technique du transport

www.crouzet.com

ELAU (Schweiz) AG, Suhr

Steuerungs- und Antriebstechnik im Maschinenbau:

Verpackungs-, Montagetechnik, Materialhandling und Robotik

www.elau.ch

Feller AG, Horgen

Commutateurs et prises de courant ainsi que systèmes

électroniques dans l’automatisation des bâtiments

www.feller.ch

Gutor Electronic Ltd., Wettingen

Solutions d’alimentation ininterrompue en courant pour

les installations industrielles et commerciales

www.gutor.ch

Sarel AG, Marthalen

Armoires de distribution, composants de climatisation pour

armoires de distribution pour l’électronique, l’électrotechnique et

les télécommunications

www.sarel.ch

Schneider Electric Motion, Rorschach-Ost

Maschinenautomatisierung, Motion Controller, Steuerungen

www.schneider-electric-motion.com

Selectron Systems AG, Lyss

Technique d’automatisme industriel pour véhicules

ferroviaires (TCMS)

www.selectron.ch

TAC, Ittigen

Domotique

www.tac.com

Schneider News 2009

Impressum

4-7 Disjoncteurs de puissance Compact NSX

9-11 Canalisations électriques préfabriquées Canalis

12 Compteurs d’énergie EN40 + EN40P

13 Unités de protection et de commande Sepam Série 10

14–17 Solutions d’installation simples, sûres et écologiques

18–19 Serveur passerelle PowerLogic EGX300

20–22 Parafoudres Quick PRD

23 Ecran Magelis iPCa

24 Plateforme d’automatisme Modicon M340

25 Cellules photo-électriques barrages XUVR

26–27 Ethernet/IP Advantys STB

28–29 Barrières immatérielles de sécurité Preventa XUS

30 Convertisseur de fréquence Altivar 12

31 Convertisseur de fréquence Altivar 312

32–33 Détecteur de proximité Serie Basic

34–35 Terminal biométrique Harmony

36–37 Système de câblage CaSys de Sarel

38–40 Servo-variateurs Lexium de Schneider Electric Motion

42–43 Technologie d’entraînement Servomodules iSH de ELAU

44–45 Robots à haute vitesse Delta Robot P4 de ELAU

Editeur:

Schneider Electric (Schweiz) AG

Schermenwaldstrasse 11

3063 Ittigen

Téléphone 031 917 33 33

Fax 031 917 33 66

www.schneider-electric.om

Tirage: français 4000 Ex.

allemand 9000 Ex.

Parution: 1x par an

en allemand et en français

Rédaction: Christoph Lanz,

Directeur de la communication

Schneider Electric (Schweiz) AG

Concept/réalisation : cosmic.ch

Impression: Ritz AG, Bern

3


Energie

4

Innovation à l’état pur:

le nouveau disjoncteur de

puissance Compact NSX

Le nouveau Compact NSX de Schneider Electric est un disjoncteur

de puissance novateur, intelligent et multifonctionnel. Après 15 ans,

il prend le relais de son prédécesseur particulièrement couronné de

succès, le Compact NS (20 millions d’unités vendues dans le monde

entier), et rédige un nouveau chapitre de l’histoire des commutateurs.

Schneider Electric a perfectionné le best-seller et l’a doté de nouvelles

fonctions.


Energie

Figure 1:

La double interruption roto-active du contact

Multifonctionnel, novateur et intelligent –

le nouveau Compact NSX

La nouvelle génération de disjoncteurs de puissance

de type NSX combine pour la première fois

des fonctions de mesure et de protection dans un

seul et même appareil. Elle remplace ainsi une

multitude d’appareils de surveillance traditionnels

tels qu’ampèremètres et voltmètres. Mais ceci n’est

qu’un des nombreux atouts du Compact NSX. Le

nouveau Compact NSX peut être combiné avec

une gestion des données d’énergie. Il permet ainsi

la commande, la surveillance, le diagnostic et l’archivage

local de toutes les fonctions par le biais

d’un serveur Web grâce à des pages Internet en

HTML. Ainsi, vous pouvez réaliser à la fois une optimisation

de la charge, une réduction des coûts

moyens d’exploitation et une commande optimale

du moteur. Le nouveau Compact NSX permet par

ailleurs des maintenances préventives ou en fonction

des besoins. Grâce à une analyse précise des défaillances,

le personnel de maintenance peut réduire

au maximum la durée des temps d’arrêt.

Schneider News 2009

Figure 2:

La mesure linéaire et précise du courant se fait

respectivement avec une bobine de Rogoswki

par conducteur

Nouveau et «ancien» côte à côte

La mise en service du Compact NSX est aussi

simple que celle du Compact NS. Installation et

raccordements sont identiques: les dimensions restent

également valables pour les nouveaux projets.

Le Compact NSX englobe toutes les innovations

des générations antérieures, en particulier le principe

de la coupure roto-active (figure 1), qui confère

au disjoncteur de puissance une capacité de déconnexion

très élevée alliée à des dimensions

compactes, ainsi qu’une remarquable capacité

de limitation du courant et une grande longévité.

Dans le Compact NSX est intégrée la nouvelle

génération de convertisseurs à «noyau en acier»

pour l’alimentation en tension des systèmes de

déclenchement électroniques et des convertisseurs

à «air» (bobines de Rogowski) (figure 2)

pour la mesure. En raison des circuits électriques

séparés, les systèmes de protection ne sont absolument

pas affectés par les fonctions de mesure.

Ces fonctions de protection sont gérées par des

composants électroniques ASIC particulièrement

résistants aux perturbations, indépendamment

de la fonction de mesure.

Compact NSX:

aperçu

Echange standard

à l’identique avec

le Compact NS

Le déclencheur standard

TMD fait toujours partie

de la gamme

Les déclencheurs élec-

troniques s’appellent

maintenant Micrologic

A partir de 16 A: mesure

des données d’exploi-

tation

> intensité (I)

> tension (V)

> puissance effective (P)

> puissance apparente (S)

> puissance réactive (Q)

> rendement (cosϕ)

> fréquence (f)

> oscillation harmonique

(THD)

Communication

Plug & play

Sélectivité augmentée

5


6

Energie

Intelligence compacte:

tel est le nouveau Compact NSX

La principale innovation du nouveau Compact

NSX réside dans l’intégration à la fois des fonctions

de mesure et des fonctions de communication,

et ce depuis les valeurs d’intensité des plus basses

(16 A) aux plus hautes. Cela permet de gagner

énormément de place dans l’armoire de distribution.

L’utilisateur peut accéder directement aux paramètres

et aux réglages souhaités. Les réglages

se font de manière intuitive et sont affichés en

ampères sur l’écran du système de déclenchement.

Les différents affichages du disjoncteur de

puissance, sur l’armoire de distribution ou par le

système de communication, offrent à l’utilisateur

un accès particulièrement commode aux données

électriques les plus importantes: I, U, P, Q,

S, cosϕ, f, THD, mesures de 4 quadrants et

autres données de maintenance en fonction des

besoins, telles que l’usure des contacts, le profil de

charge, le procès-verbal des événements avec

tampon horodateur.

Les données mesurées les plus importantes (réglages,

charge électrique momentanée, charge

de phase, etc.) sont directement disponibles sur

l’écran intégré du système de déclenchement.

L’écran d’armoire de distribution convivial et unique

en son genre, avec sa navigation intuitive,

est facile à lire et permet un accès rapide à des

informations détaillées.

Le module d’affichage avant FDM121 est relié

au disjoncteur de puissance par un câble très

simple avec connexion RJ45. L’établissement de

la communication s’effectue selon le principe du

«plug-and-play» et évite ainsi toute autre adaptation

ou configuration spécifique au client.

Le module d’affichage avant FDM121 présente

entre autres les caractéristiques suivantes:

Faible profondeur de montage

(Dimensions [lxhxp]: 96 x 96 x 30 mm)

Affichage numérique et graphique des

valeurs mesurées

Commande intuitive

Détection automatique

des systèmes de déclenchement Micrologic

Etablissement de la communication selon le

principe du «plug-and-play»

(pas d’efforts de programmation requis)

Alimentation en c.c. 24 V par barrette de raccorde-

ment ou par connecteur RJ45


Energie

Du talent pour la communication: voici ce

dont le nouveau Compact NSX est capable

Détection des messages d’erreur et déclenchement

d’alarmes, surveillance de l’installation,

gestion du bâtiment: le nouveau Compact NSX

commute et gère pratiquement partout. C’est

un surdoué de la communication et il a toutes

les qualités qu’il faut pour se charger des tâches

très diversifiées du contrôle et de la transmission

de données. Des solutions taillées sur mesure par

le biais de logiciels supplémentaires, pour l’essentiel

gratuits, ouvrent à l’utilisateur des possibilités

d’utilisation très variées.

La technique de raccordement précâblée permet

d’utiliser les fonctions de communication de tous

les disjoncteurs de puissance Compact NSX sur

un module d’interface Modbus (IFM). Dès que

l’adresse Modbus est indiquée, le Compact NSX

est intégré dans le réseau.

L’utilité du disjoncteur de puissance

Compact NSX

Les disjoncteurs de puissance protègent les installations,

les personnes et les consommateurs

contre les surtensions et les courants résiduels différentiels.

En plus des fonctions de base dont on s’attend

de la part d’un disjoncteur de puissance, le

Compact NSX propose des fonctions de protection

élargies.

Il s’agit de la protection de l’installation et du moteur,

d’une sélectivité accrue ainsi que de la saisie

des données d’exploitation et d’énergie même du

plus petit appareil de la gamme avec une intensité

de dimensionnement de 16 A. Intensité, tension,

puissance effective, puissance apparente, énergie

(mesure à quatre quadrants), facteur de puissance

(cosϕ), fréquence (f), oscillations harmoniques (THD),

communication «Plug & Play».

Schneider News 2009

En fonction du système de déclenchement, il

combine quatre niveaux de fonctionnement:

Unité de signalisation: marche/ arrêt/ déclenché

Unité de commande: ouvrir, fermer, réinitialiser

Communication des grandeurs mesurées: I, U, P, Q, S,

cosϕ, énergies, f, THD, mesures de 4 quadrants, etc.

Communication des données d’exploitation: réglages

de protection et de paramétrage, alarmes, procès-

verbaux et tableaux d’événements, affichages de

maintenance.

L’interface Ethernet (TCP/IP) peut être intégrée

à tout moment et a posteriori dans l’installation.

Vous disposez ainsi d’une multitude de fonctions

et de prestations:

Visualisation en ligne par serveur Web ou Modbus/

convertisseur Ethernet TVCP-IP (http)

(La visualisation s’effectue en tant que système d’information

basé sur le Web, avec état de l’installation, valeurs mesurées,

messages d’exploitation et de défaillance, sans logiciels sup-

plémentaires, par le navigateur).

En liaison avec le logiciel de surveillance ION-E de

Schneider Electric, le disjoncteur de puissance pro-

pose à l’utilisateur une multitude de paramètres et

d’outils qui simplifient considérablement la surveillan-

ce d’une installation.

Conclusion

Le nouveau commutateur

de puissance

Compact NSX adopte

les caractéristiques

légendaires du NS que

nous avons vendu plus

de 20 millions de fois.

Le Compact NSX est

doté de nouvelles fonctions

de mesure et de

protection, dispose

d’un écran graphique

amovible (FDM121) et

d’une foule de possibilités

de communication.

Il n’y a aucun obstacle

qui puisse l’empêcher

d’avoir autant de succès

que son remarquable

prédécesseur.

7


Energie

Make the

most of

your Energy

8


Energie

Canalisations électriques Canalis

Gagner en souplesse et maîtriser

les coûts d’énergie

Souplesse

Pour la Suisse, nous avons maintenant cherché,

en collaboration avec Feller, une solution permettant

d’intégrer les combinaisons de prises de courant

Feller NUP largement acceptées sur le marché

dans des boîtiers de départ Canalis. Ainsi, vous

disposez désormais non seulement des prises CEE

déjà connues, mais aussi de solutions avec les

prises T13/15 et T23/25 traditionnelles pour les départs

de plus petite taille. Si vous le souhaitez, nous

monterons dans notre atelier les prises Feller NUP

dans nos boîtiers de départ et nous les raccorderons

à un interrupteur automatique. Ainsi, il vous suffira

simplement de raccorder le boîtier de départ livré aux

canalisations électriques.

Schneider News 2009

Schneider Electric s’efforce en permanence d’adapter son offre

aux besoins d’un marché en pleine évolution. Nous allons maintenant

vous présenter quelques nouveautés dans le secteur des

canalisations électriques. L’offre de boîtiers de départ pour les

canalisations électriques est conçue de telle manière qu’elle permet

le montage de tous les appareils de commutation et de protection

de Schneider Electric.

9


Energie

10

Gérer les coûts d’énergie

Quelle est au juste la consommation d’énergie

d’un départ ou d’un étage loué dans un immeuble

de bureau? Combien d’énergie le propriétaire d’un

stand a-t-il consommé durant le dernier salon professionnel?

Des questions auxquelles vous pourrez

répondre aisément grâce à l’intégration des nouveaux

compteurs d’énergie EN40. Ces compteurs

d’énergie EN 40 sont certifiés MID et sont par

conséquent homologués pour la refacturation privée.

Des mesures directes jusqu’à 40 A peuvent ainsi

être obtenues directement chez Schneider comme

solution complète.

Sécurité dans les zones où il faut grimper

Les installations électriques dans des immeubles

de plusieurs étages lancent à chaque fois

des défis aux concepteurs et aux installateurs.

D’une part, l’espace est limité dans les zones

où l’installateur doit grimper; et d’autre part, il faut

également prendre en considération les aspects

liées à la sécurité.

Les canalisations électriques

Canalis ont ici des avantages

significatifs par rapport à une

installation de câbles

traditionnelle.

EN40 Compteur


Energie

Schneider News 2009

Economies de coûts et souplesse

Le temps requis pour l’installation est sensiblement

raccourci, ce qui se traduit par des économies

spectaculaires sur les coûts. Les composants

mécaniques et électriques de l’installation d’une

conduite de montage sont réalisés en même temps.

Par ailleurs, on gagne également de la place dans

la zone d’ascension vu qu’on n’a pas besoin de

respecter des distances d’installation à cause d’un

échauffement non admissible. Des gains de place

supplémentaires peuvent être réalisés avec les

nouveaux boîtiers de départ pour les zones d’ascension.

Ces boîtiers peuvent simplement être enfichés

sur les canalisations électriques ou en être retirés,

même sous tension!

Le démontage des boîtiers de départ peut se

faire individuellement, selon les souhaits du client.

Tous les appareils de commutation et de protection

fabriqués par Schneider Electric sont principalement

conçus pour le montage dans des boîtiers de départ

pour les zones d’ascension. Vous pouvez donc

même y monter des compteurs d’énergie EN40

pour la mesure de l’énergie et sa refacturation privée.

Vous pouvez ainsi vous passer d’un distributeur

d’étage séparé.

La sécurité: un aspect essentiel de votre

installation en zone d’ascension

Quelle est la principale préoccupation en

cas d’incendie dans un immeuble de plusieurs

étages?

> la panique des personnes bloquées et la complication

du travail des sauveteurs par suite

d’un dégagement excessif de fumée;

> des blessés par asphyxie avec des

gaz toxiques.

Une installation de zone d’ascension avec des

canalisations électriques Canalis permet de remédier

à ces problèmes. Etant donné qu’une

canalisation électrique est en aluminium et en

tôle d’acier, on peut réduire de jusqu’à 7 fois la

charge calorifique subie.

Un autre aspect de la sécurité est constitué par un

essai d’homologation de bout en bout. L’utilisation

de canalisations électriques Canalis en combinaison

avec des disjoncteurs de puissance Compact NS,

des interrupteurs automatiques NG125 et Multi 9

garantit non seulement une sélectivité totale, mais

également un essai d’homologation de bout en bout

de votre installation selon EN 60 439-2. Vous

n’avez pratiquement plus besoin de prouver péniblement

que vous respectez les rayons de courbure

et les distances d’installation permettant

d’éviter un échauffement inacceptable ou de calculer

la section transversale des conducteurs par rapport

à la perte de tension et à l’intensité nominale.

Canalisations électriques

Canalis: un investissement à

faibles coûts pour donner un

avenir souple et durable à

votre installation électrique.

Documents de commande

DEBU022FR (Canalis < 1000A)

FLYERCANALIS

11


Energie

Energiezähler EN40 + EN40P

Surveillance des phases courant

et des défauts à la terre

Cette gamme de compteurs d’énergie vous permet de suivre les

consommations d’énergie et d’établir la facturation de vos clients.

Elle vous permet également de maîtriser votre consommation

d’énergie.

12

Cette gamme de compteurs d’énergie vous permet

de suivre les consommations d’énergie et

d’établir la facturation de vos clients. Elle vous permet

également de maîtriser votre consommation

d’énergie.

Cette gamme offre un compromis technico-économique

très performant dans un format réduit

(18mm) pour des mesures d’énergie de petite puissance

en monophasé (


Sepam série 10

Surveillance des courts-circuits et

des défauts à la terre

simple

Schneider News 2009

Dernier né de la gamme Sepam, le Sepam série

10 vous offre l’essentiel de la fiabilité en relais de

protection.

Economique, il protége votre réseau avec seulement

ce dont vous avez besoin. Son paramétrage

et son utilisation au quotidien se font en toute

simplicité sans assistance informatique. Ergonomique,

il est d’un encombrement limité et d’une

exploitation aisée.

Avec Sepam série 10, Schneider Electric, Leader

mondial du Power & Control, vous propose la

qualité au meilleur prix.

éprouvé rapide

3 modèles adaptés à des besoins variés :

N: assure la protection contre les défauts à la terre

B: assure la protection contre les surcharges,

les défauts entre phase et les défauts à la terre

A: assure les mêmes fonctions que le Sepam série 10 B,

avec un port de communication des entrées et sor-

ties supplémentaires et des fonctions complémen-

taires de protection et contrôle

13


Energie

14

Solutions d’installation

simples, sûres, écologiques

Une pression accrue sur les prix, la pression des délais et

une charge de travail très fluctuante nécessitent un degré

élevé de simplicité, de souplesse et d’efficacité.

Canalis KNA - Combine tous les avantages

Gain de temps garanti lors de l’installation et flexibilité inégalée

des coffrets de départ. Avec en plus un surcroît de sécurité

pour le personnel et le bâtiment

Zelio Logic II – Le multitalent

Simple et sans complications:

même pour les applications les plus

délicates

Clario – La solution sans équivalent

Dans une combinaison de sécurité et de

confort. L’ingénieux système de peignes et

les possibilités de gain de place sont sans

précédent

Distributeurs modulaires Pragma, Pragma Plus et Kaedra

Une solution optimale pour chaque intervention grâce à des

distributeurs flexibles, ergonomiques et sûrs

Protection contre les surcharges

Fusible intégré pour une sécurité

maximale et une dépense minimale


Energie

Actuellement, simplicité et amélioration des

performances sont plus que jamais demandées.

Les processus doivent être simplifiés, tous les

obstacles aplanis et les temps de fabrication raccourcis.

Mais en dépit de cela, la qualité d’antan

qui a fait ses preuves et qui est devenue un facteur

incontournable ne doit pas en pâtir. Ce qui fait

depuis toujours partie du quotidien dans l’industrie

et la fabrication a aussi fait son entrée depuis

longtemps dans le quotidien du travail de l’installateur.

Pression croissante sur les prix, pression

des délais et fortes variations de la charge de travail

nécessitent un degré élevé de simplicité, de souplesse

et d’efficacité. Pour relever tous ces défis,

Schneider Electric mise sur la souplesse, la modularité

et l’ergonomie. Avec le moins de matériel

possible et par les processus de travail les plus

faciles possibles, l’entreprise veut ainsi couvrir une

large gamme de solutions.

Schneider News 2009

Le nouveau système de distributeurs modulaires

Pragma Plus couvre avec un seul et même article

toutes les exigences courantes tout en proposant

pour les applications spéciales les compléments

appropriés. Même le système Canalis qui a fait ses

preuves est pratiquement imbattable sur le plan de

la souplesse et du gain de temps.

simple

15


Energie

Derrière cette technique de sécurité se cache

malgré tout un grand nombre de valeurs d’expérience,

de techniques modernes et d’innovations.

Les appareils de protection constituent le cœur

de n’importe quelle installation électrique et doivent

garantir à 100% et à tout moment la fonctionnalité

du système. Schneider Electric est l’une des entreprises

leaders mondiales dans les secteurs de

la protection des lignes, des personnes et contre

les surtensions. Avec des solutions telles que Clario,

les blocs VIGI ou le nouveau Quick-PRD, Schneider

Electric allie une technique de sécurité de haut

niveau à des caractéristiques d’installation novatrices.

Pour des raisons écologiques et économiques,

il est de plus en plus important, à l’heure actuelle,

d’exploiter les ressources à disposition de manière

efficace et en les ménageant consciemment.

A la base de toute solution efficace

en terme d’énergie, il y a

une analyse précise des coûts

de l’énergie consommée.

Pour ce faire, une analyse particulièrement détaillée

mais également bon marché au niveau de

l’application est indispensable. Schneider Electric

propose à cette fin des solutions optimales et individuelles

pour chaque intervention, avec des

nouveautés, mais aussi des adaptations spéciales

à chaque installateur. Avec le nouveau compteur

d’énergie EN40, toutes les données d’énergie peuvent

être relevées pour le départ respectif. Les appareils

de commande par temporisation et de

pilotage de la lumière Kyklos et Zelio apportent

des possibilités créatives et intelligentes pour

gérer l’éclairage de manière aussi écologique que

possible et le plus adapté à la pratique.

16

La sécurité et la protection

sont les besoins fondamentaux

de l’homme. Dans les installations

électriques, la sécurité

est actuellement considérée

comme une évidence.


Energie

Protection contre le courant différentiel:

sécurité pour les personnes et le bâtiment

Faites confiance à la technique leader mondiale en

matière de protection contre le courant différentiel

Départs moteur Tesys U

Contrôle optimal et sécurité maximale

pour les départs moteurs

Schneider News 2009

Convertisseurs de fréquence Altivar

Pour une exploitation optimisée de l’énergie

des moteurs. Profitez d’un immense potentiel

d’économies d’énergie

Commande par temporisation et commande de la lumière

Des solutions créatives et orientées vers la pratique pour la

commande de l’éclairage avec optimisation de l’énergie

Compteurs d’énergie EN40 et PM9

Le moyen le plus efficace pour analyser et optimiser

votre consommation d’énergie

17


Energie

Avec PowerLogic, améliorez votre maîtrise

et votre compréhension de la situation

PowerLogic EGX300

PowerLogic EGX300 est un serveur de passerelle intégré qui n’a besoin que

d’un navigateur Web et d’un réseau Ethernet pour détecter et afficher des

données en temps réel et des tracés de tendances provenant de jusqu’à 64

appareils du système PowerLogic en incluant dans le même réseau les autres

appareils de passerelle.

Utilisation de la communication élargie EGX300

ainsi que possibilités de détecter les données en

temps réel pour optimiser votre consommation

d’énergie et l’infrastructure existante.

18

.

Une fonction automatique de détection d’appareils

trouve immédiatement les appareils présents sur

un même réseau électrique et permet ainsi d’accéder

aux données de base sur la consommation d’énergie.

Combinez le PowerLogic EGX300 avec votre

logiciel tableur pour effectuer une analyse très simple

de la consommation d’énergie et établir des rapports

de tendances. Pour bénéficier d’une analyse poussée

des données et de possibilités supplémentaires

de surveillance de l’énergie, vous pouvez utiliser

la fonctionnalité «Ethernet gateway» du PowerLogic

EGX300 avec n’importe quel logiciel PowerLogic.

La fonction de site Web encastrée dans le Power-

Logic EGX300 et la mémoire intégrée de 512 Mo

vous permettent de créer des pages pour l’affichage

de données à partir de votre système électrique

et de sauvegarder des pages Internet et des documents

de tiers, comme par exemple des instructions

ou des schémas d’équipement ou de système.

Vous pourrez ainsi créer très simplement des pages

Web avec des données en temps réel et enregistrées

pour afficher immédiatement un aperçu détaillé

de votre système électrique.

Applications typiques

PowerLogic EGX300 vous offre les

possibilités suivantes:

Surveillance des schémas de consommation d’énergie,

identification des possibilités et vérification des

résultats des améliorations du rendement

Télésurveillance des états en temps réel et définition

du profil de la consommation d’énergie dans votre

système d’alimentation électrique


Energie

Système d’alimentation électrique

EGX300

Possibilités:

Affichage d’informations en temps réel et enregistrées

provenant de différents endroits, à l’aide de n’importe

quel navigateur Web compatible Microsoft sans logi-

ciels supplémentaires

Détection automatique des appareils raccordés au ré-

seau pour une configuration simple du système

Examen et consignation des données de jusqu’à 64

appareils dans l’ensemble du réseau, même s’ils sont

raccordés à d’autres appareils de passerelle

Transmission automatique par e-mail ou FTP de don-

nées consignées sélectionnées vers votre PC

Choix des intervalles de consignation et des données

et processus à couvrir par la consignation

Simplification de l’installation par une alimentation

électrique par le câble Ethernet à l’aide de Powerover-

Ethernet avec la possibilité d’utiliser 24 V c.c. comme

tension de commande

Schneider News 2009

Utilisation de rapports de tendances de

consommation d’énergie pour l’identification

de schémas de consommation d’énergie

permettant de réaliser des économies

Charger des informations provenant

d’autres passerelles PowerLogic dans

des pages Web

Page web EGX300

Fichiers de consignation de données

EGX100

ION6200 PM800 MicroLogic Sepam

Tracés de tendances

Une offre globale de détecteurs de proximité inductifs économiques

qui répondront à vos besoins spécifiques.

19


Energie

Parafoudres Quick PRD

simples (et) sûrs

La protection contre la foudre et les surtensions fait tout naturellement

partie de la distribution d’énergie. La liaison entre la nature et la

technique oblige à relever des défis tout particuliers en matière de

coordination entre la protection contre les surtensions et la protection

contre les surintensités.

20

La meilleure solution possible pour cette tâche

consiste à combiner ces deux composants dans

un seul et même appareil. On garantit ainsi que toutes

les exigences des normes et de la physique

sont satisfaites. Pour ce faire, comptez sur la connaissance

experte d’un fournisseur leader de

solutions de protection.

Surmonter les frontières grâce à la technique

la plus moderne

Dans le passé, une installation de protection

contre les surtensions qui fonctionnait bien obligeait

à relever des défis très particuliers en matière de

coordination des différents composants, de dispositifs

de protection et de choix des appareils de

protection adéquats. Cette tâche ne pouvait généralement

être accomplie que par des spécialistes

disposant du savoir-faire correspondant. D’immenses

progrès techniques accomplis ces dernières

années dans le domaine de la technique des

conducteurs ont ouvert de nouvelles perspectives

dans ce secteur.

Ainsi, grâce au développement de parafoudres

à éclateur déclenchés par exemple, les conducteurs

des types 1 et 2 n’ont plus besoin d’être coordonnés

sur le plan énergétique comme dans le

passé.

Schneider Electric propose

désormais des parafoudres de

type 1 et de type 2 comme

appareils combinés.

Nous avons également dans notre offre une large

gamme de conducteurs de type 1 et de type 2

avec préfusible intégré. Ces appareils combinés se

fondent sur les dernières connaissances techniques,

répondent à tous les critères selon les normes IEC

correspondantes et sont idéalement adaptés les

uns aux autres.

Le choix du parafoudre adéquatz constituait une

difficulté supplémentaire. Or, cette exigence est

désormais satisfaite grâce à la norme complète

IEC62305.

Schneider Electric met dorénavant

à la disposition de vos

clients une aide au choix simplifiée

qui se fonde sur

la norme IEC62305.

Grâce à ces succès techniquement très novateurs,

un parafoudre peut être considéré actuellement

comme un autre composant de protection

dans un système de distribution de l’énergie.

Vue sous cet angle, la protection contre les surtensions

s’intègre impeccablement derrière des protections

contre les surintensités et le courant différentiel

dans toute une série de solutions de protection

de Schneider Electric.


Energie

Le préfusible comme protection de base

On a souvent du mal à trancher la question de

savoir si un fusible peut ou doit être installé en

amont du parafoudre. Les arguments les plus variés

sur la haute capacité d’extinction du courant de

suite des conducteurs et sur les potentiels d’économie

sur les coûts ajoutent à la confusion dans

ce domaine. Un autre argument qu’on entend fréquemment

est que le préfusible peut interpréter le

courant d’éclair comme courant de court-circuit, se

déclenche sur la base de sa fonction et empêche

une dérivation réussie du courant d’éclair. Il convient

d’aborder cette question d’une manière relativement

pragmatique.

Chaque parafoudre basé sur

une varistance a un point de fin

de vie pour lequel il a une

liaison galvanique avec la masse

et génère ainsi un court-circuit.

Ce point de fin de vie est plus ou moins précoce

ou tardif en fonction de la quantité d’énergie dérivée;

on pourrait aussi le qualifier de sorte de «point de

rupture obligatoire» dans l’installation électrique.

Si le parafoudre n’a pas son propre préfusible,

l’interrupteur principal se désactive par suite de

ce court-circuit.

Schneider News 2009

Toute l’installation est alors coupée du secteur,

jusqu’à ce que les conducteurs défectueux soient

remplacés. Si l’on considère néanmoins que le parafoudre

a pour tâche de protéger les moyens d’exploitation

et de garantir la continuité de l’exploitation,

l’utilisation d’un conducteur (point de rupture obligatoire

dans l’installation) sans préfusible propre est

une contradiction en soi.

Pour empêcher que l’interrupteur

de surintensité monté en

amont n’empêche la dérivation

par un déclenchement précoce,

on peut là aussi compter sur le

savoir-faire technique compétent

de Schneider Electric et

sélectionner comme meilleure

solution un appareil combiné

de la gamme «QuickPRD».

21


Energie

Quick PRD est un conducteur de protection contre

les surtensions qui a intégré le préfusible et qui garantit

ainsi la coordination technique.

Un fournisseur leader de solutions

de protection

Une distribution de l’énergie du côté primaire jusqu’à

la protection de départ de l’installation d’éclairage résulte

d’une interaction complexe entre d’innombrables

appareils de protection et de commande de haut niveau.

La protection contre les surintensités assure la

protection de l’installation; la protection contre le courant

différentiel apporte une protection aux personnes;

les organes de protection du moteur protègent les

coûteux moteurs contre les surintensités; et pour finir,

la protection contre les surtensions protège de manière

générale les consommateurs contre les surtensions.

Tous ces organes de protection au sein d’un

vaste système ne doivent pas affecter leurs fonctions

respectives et doivent aussi être adaptés aux composants

des installations respectives (par exemple barres

omnibus) avec leurs systèmes de distribution et leurs

grandeurs d’influence.

Grâce à son immense trésor

d’expérience, Schneider Electric

peut proposer une gamme

3 avantages de Schneider Electric

Sécurité

22

Les parafoudres de Schneider Electric sont à l’avant-

garde de la technique et sont donc au plus haut niveau

en matière de sécurité

Les appareils à préfusible intégré apportent un «plus»

sur le plan de la technique de sécurité

Grâce à un conseil compétent et une offre de produits

«maison» tels qu’organes de protection du fonctionne-

ment, vous pourrez trouver à chaque fois la variante la

plus sûre pour servir de préfusible à vos conducteurs.

Nous vous garantissons que les parafoudres Kombi

de type 1 +de type 2 sont parfaitement adaptés les

uns aux autres

Les déclenchements accidentels de FI par des cou-

rants de dérivation capacitifs peuvent être évités

Schneider Electric vous protège aussi par différents

composants complémentaires contre les surtensions

temporaires

complète de produits pour les

installations de distribution

d’énergie, depuis l’interrupteur

principal de l’installation jusqu’à

la protection contre les surtensions

et sans oublier les barres

omnibus.

On peut ainsi garantir que les différents appareils

de protection ne s’influencent pas mutuellement, mais

exercent un effet mutuellement favorable.

Dans les installations protégées contre les surtensions,

par exemple, des problèmes se manifestent occasionnellement

par des déclenchements intempestifs

d’organes de protection contre le courant différentiel :

ces problèmes peuvent se traduire – même derrière

un parafoudre – par des courants de dérivation provoquant

des déclenchements intempestifs. Le type FI du

«si» de Schneider Electric est une solution très simple

et appropriée pour résoudre ce problème. Schneider

Electric propose donc une offre complète de solutions

de protection et de distribution d’énergie, et la protection

contre les surtensions fait donc partie intégrante

et parfaitement intégrée d’une solution globale.

Efficacité

Grâce aux appareils à

préfusible intégré, les

coûts de câblage sont

minimes et les procédu-

res peuvent être effica-

cement agencées.

Grâce aux appareils du

parafoudre Kombi (T1

und T2), vos coûts de

conception et de commande

sont réduits

Commande et conception

simples et efficaces,

car un seul fournisseur

peut vous fournir

tout ce dont vous avez

besoin.

Simplicité

Grâce aux aides à la sé-

lection modernes et ba-

sées sur les normes, la

conception et le choix

des parafoudres sont

facilités

Schneider Electric

propose des supports

d’aide simplifiés pour

l’analyse des risques


Automation

Concevez vos machines de

manière encore plus attrayante:

c’est cela qui fait la différence

Nouveau Magelis iPC

Pour répondre à des exigences spéciales, la

gamme Magelis Compact et Smart iPC a été

complétée par des modèles de la version BOX.

Ceux-ci permettent une exploitation avec des

écrans à distance ou des produits de tiers. Les

caractéristiques de performances sont identiques

à celles des produits «tout en un», mais vous disposez

en outre d’une interface vidéo avec prise

en charge UXGA.

Pour une souplesse plus poussée et une ouverture

totale, vous disposez de la nouvelle gamme

Magelis Flex PC BOX. Celle-ci constitue avec les

écrans externes Magelis iDisplay une offre de

solution modulaire.

Performances, convivialité, coûts:

la gamme Magelis iPC est à votre disposition

> Dès le premier contact, le design et la qualité

de fabrication des écrans Magelis iPC constitueront

une véritable valeur ajoutée pour vos

appareils. Une qualité d’affichage incomparable

et une convivialité hors pair sauront convaincre

tout le monde.

> Avec 4 gammes de produits, 4 puissances de

processeur différentes et 4 tailles d’écran, vous

trouverez certainement la solution qui répond

le mieux à vos exigences et aux fonctionnalités

souhaitées.

Schneider News 2009

PC industriels «tout en un» ou «Box» pour des applications

autonomes ou à distance.

> Au final, vous profitez d’un prix attrayant par

l’offre combinée avec les logiciels IHM ou

SCADA sur votre iPC.

Votre processus est toujours disponible

La qualité de fabrication et des technologies

intégrées garantit un fonctionnement impeccable,

indépendamment des conditions d’environnement

et du degré de criticité du processus:

Des produits statiques avec un disque dur «Flash»,

sans pièces rotatives

iPC avec un outil de maintenance et de diagnostic intégré.

Disques durs redondants

Sauvegarde par batterie

Dual-Ethernet à une vitesse en gigabits

Qualité d’image haute résolution de

2048 x 1536 pixels

Documents de commande

iPC:

DIA5ED1 080507EN

Grâce à l’étendue de la

gamme de produits,

– grand choix d’écrans,

de processeurs et de

fonctions –, vous

trouverez certainement

l’interface de commande

qui sera parfaitement

adaptée à vos besoins.

23


Automation

Mouvements parfaitement maîtrisés:

nouveau Modicon

M340 Motion Control Modul

24

Deux axes indépendants

2 canaux pouvant être configurés indépendamment,

avec des signaux de sortie CW/ CCW, P/D ou A/B à

200 kHz

4 entrées numériques, p. ex. pour référence, Capture

ou Drive OK

2 sorties numériques, p. ex. pour Enable ou Reset

Compatible avec des entrées d’étage final différentiel-

les 5 V, 24 V et RS422

A côté de la commande d’axe si commode par bus de terrain CANopen, le

nouveau module BMXMSP0200 fournit au Modicon M340 une nouvelle possibilité

de commande pour les applications les plus simples. Grâce à la prise en

charge de sorties de signalisation normalisées, ce module convient pour une

multitude d’étages finaux de moteurs pas à pas et de servomécanismes.

Six fonctions d’entraînement sous Unity Pro

Générateur de fréquences

Positionnement absolu et relatif

Régime de vitesse avec rampe

Marche de référence et calibrage

Un environnement de programmation convivial

Réduisez vos coûts d’installation et de mise en service

ainsi que les interruptions de marche grâce

à des outils de diagnostic intégrés efficaces sous

Unity Pro.

Profitez des éléments fonctionnels prédéfinis spécialement

pour ce module.

Appareil de

tiers

Unity Pro

Modicon M340

BMX MSP 0200

Lexium

Hoisting

Documents de

commande Modicon

Module M340 PTO

DIA6ED1080707EN

DIA6ED1080707FR


Automation

Nouvelle gamme de barrières

photoélectriques fourchées

de Schneider-Electric

Barrière photoélectrique fourchée, simple au montage et de

prix avantageux.

La solution économiquement la plus efficace.

Les nouvelles barrières photoélectriques fourchées

XUVR ménagent votre budget lors de

l’achat, du montage et de la mise en service.

> Un avantage de prix de 30% par rapport aux

solutions comparables.

> Un gain de temps de 100% lors de la mise en

service sans ajustement.

Simple au montage, robuste dans l’exploitation

Les avantages de ces barrières photoélectriques

fourchées sont

> un montage sans alignement des composants,

qui vous fait gagner du temps.

> vous pouvez détecter des objets d’une taille

minimale de 0,6 mm.

> le coffret métallique IP65 et IP67 protège

contre les déformations et apporte la robustesse

requise dans un environnement difficile

Conveying moins cher et plus

vite installé

Schneider News 2009

Conçu pour les secteurs de l’emballage

et du transport

Il a toujours la bonne dimension en fonction de la

taille de la machine.

1 Profondeur des montants: de 30 à 120 mm.

2 Connecteur M8 ou départ de câble.

3 Dispositif de montage.

4 Largeurs d’objet: de 30 à 250 mm.

Indications

techniques:

Couverture: 30 à 180 mm

Diamètre minimal du

rayon lumineux: 0,6 à

0,9 mm

Transmission: lumière

rouge visible

Débit: PNP 3 fils ou

NPN, NO ou NC

Protection: IP65 et IP67

Visualissation: DEL

jaune pour l’affichage

de l’état initial

30% 100% Documents de

moins cher et plus

vite installé

commande:

DIA4ED2081006EN

DIA4ED2081006FR

25


Automation

L‘avenir avec EtherNet/IP

Schneider Electric comme principal membre de l’ODVA

26

La stratégie de Schneider Electric pour les réseaux

est dénommée Transparent Ready. Elle se

fixe pour objectif de combiner l’Ethernet industriel

standardisé, les réseaux basés sur IP et les services

Web de manière à offrir des solutions, de la

machine jusqu’au niveau du management. Pour

le moment, l’accent est mis sur la promotion de

l’Ethernet industriel en vue de l’utiliser comme bus

de terrain.

Pour faire avancer cette intégration, Schneider

Electric a décidé de coopérer avec l’ODVA

(www.odva.org), le détenteur de la technologie

EtherNet/IP. Schneider Electric a développé ses

activités au sein de l’OVDA et, depuis lors, a été

choisie pour être l’un de ses cinq principaux

membres.

Suite à cette coopération, Schneider

Electric va enrichir continuellement ses

produits par la technologie EtherNet/IP.

A l’inverse, le protocole éprouvé Modbus TCP

est intégré dans la spécification EtherNet/IP,

ce qui permet de rassembler deux protocoles

d’Ethernet industriel parmi les plus couronnés

de succès. Les utilisateurs actuels conservent ainsi

la pleine compatibilité, mais un grand nombre

d’options nouvelles s’offrent toutefois pour l’avenir.

Intégration en 2 étapes

Schneider Electric a commencé à mettre en

œuvre EtherNet/IP en 2 étapes. Dans une première

étape, EtherNet/IP est rendu disponible sur toutes

les plates-formes de SPS, et des cartes d’interface

sont mises au point pour les principaux appareils

de champ, si elles n’existent pas déjà. L’étape 1 est

pratiquement achevée.

Lors d’une deuxième étape, les deux protocoles

Modbus TCP et EtherNet/IP seront combinés

dans un contrôleur unique. Les nouveaux modules

pourront donc adresser les appareils Modbus

TCP et EtherNet/IP sans qu’il soit nécessaire d’apporter

la moindre modification aux appareils de

terrain. L’étape 2 sera appliquée en 2009.


Automation

L’avenir ensemble

En collaboration avec l’ODVA, les deux solutions

d’Ethernet Industriel les plus réussies aboutiront

à une norme d’Ethernet Industriel mondiale commune.

Protégez vos investissements et misez sur

les protocoles adéquats en utilisant des solutions

de Schneider Electric et de l’ODVA.

Advantys STB : toujours une longueur d’avance

En complément aux sept coupleurs pour bus

de terrain existants, la solution E/S décentralisée

Advantys STB propose dorénavant elle aussi un

coupleur de bus de terrain avec EtherNet/IP, STB-

NIC2212. Ainsi, les utilisateurs d’EtherNet/IP peuvent

aussi bénéficier des avantages d’Advantys

STB, et tous les autres utilisateurs se voient offrir

encore plus de souplesse dans le choix de leur

bus de terrain.

Industry

Schneider News 2009

Compatibilité assurée avec toutes les fonctionnalités

du coupleur de bus STB.

> Intégration des périphériques (ATV 31/61/71, TeSys

U, TeSys T, OsiCoder, îlots de vannes,... )

> Carte mémoire enfichable pour la sauvegarde de la

configuration et un entretien efficace.

> IP20, température de fonctionnement de -20 à 700°C,

résistance aux vibrations 5 g et aux chocs 30g.

> Connexion HMI à l’interface série.

Certifié ODVA

> Connected Implicit (Class 1)

> Connected Explicit (Class 3) >

> Compatible UCMM

> 32 connexions maxi.

10/100 Mbps, semi-duplex/duplex total, DHCP,

BootP, Web, SNMP

27


Automation

Bénéfices

La nouvelle série XUSLB/D comprend une large

offre de barrières immatérielles de sécurité du

type 4. De la version optimum jusqu’à la version

universelle, qui offre les possibilités des fonctions

blanking, floating blanking cascadable maîtres/

Slave et EDM. De plus, ils peuvent être configurés

pour la fonction muting.

La gamme de barrières optimisée pour faciliter

le choix selon vos besoins et votre environnement.

Simplicité démontrée, grâce au terminal multilingue,

vous disposez d’informations claires pour régler

ou faire de la maintenance sur votre barrière. C’est

+30% de gain de mise en œuvre.

28

Preventa XU

Stopper le danger

La gamme des barrières Preventa XUSL permettent, tout en

protégeant les opérateurs face à leurs machines, de laisser

totalement ou partiellement libre l’accès à la zone dangereuse

dans les phases de chargements/déchargements ou encore de

réglage ou de maintenance.

Utilisées seules ou avec des modules, contrôleurs

ou automate de sécurité, elles s’adaptent au

niveau de sécurité demandé jusqu’à SIL3/type 4

L’intégration parfaite de cette gamme avec les

autre produits de sécurité de la gamme Preventa

permet de proposer des solutions de sécurité

complètes et éprouvées.

Applications

Toutes machines dangereuses nécessitant une

protection de zone pour la sécurité de l’opérateur

et de la machine.

Documents de

commande:

DIA4ED2081005EN

DIA4ED2081005FR


Automation

Description de la gamme

Barrières immatérielles de sécurité Type 4.

Système à rayon multiple XUSLB pour détection

des doigts (14 mm) et des mains (30 mm).

> Dimensions 38 x 50 mm.

> Portée 0,3 à 7 m (doigts) et 0,3 à 20 m (mains)

> Hauteur du champ de sécurité 280 à 1360 mm

(doigts) et 280 à 2120 mm (mains).

Système à rayon multiple XUSLD, pouvant fonctionner

en cascade pour la détection des doigts (14 mm)

et des mains (30 mm)

> Suppression, suppression surveillée ou flottante.

> Dimensions 38 x 50 mm.

> Portée 0,3 à 7 m (doigts) et 0,3 à 20 m (mains).

> Hauteur du champ de sécurité avec segments 280

à 2560 mm (doigt) et 280 à 5120 mm mains).

Schneider News 2009

En outre:

Système XUSLP à rayon unique et rayons multiples

pour la détection du corps.

> Dimensions 52 x 55 mm

> Portée 0,8 à 70 m (0,8 à 8 m avec récepteur passif)

> Hauteur du champ de sécurité 300, 400, 500 et

600 mm (rayon multiple)

29


Automation

30

Altivar 12

Lorsque l’efficacité fait

alliance avec l’intelligence

Qualité, simplicité et compatibilité

avec les gammes existantes

caractérisent le nouvel Altivar 12.

En tenant compte des besoins

des clients, le développement du

modèle éprouvé que constitue

l’Altivar 11 s’est poursuivi en

mettant également l’accent sur

des aspects tels que les dimensions,

la simplicité du câblage et

l’intégration.

Disponible à

juin 2009

Son haut degré de fiabilité et sa simplicité de

manipulation vous permettent de gagner un temps

précieux pour vos applications.

L’Altivar 12 peut servir dans des applications

industrielles simples et dans des applications

destinées à l’utilisation quotidienne. Son perfectionnement

poursuivi avec cohérence en matière

de compacité, de configuration et de choix des

composants de puissance rend ce nouvel appareil

efficace et fiable et lui permet de se distinguer par

une longue durée de vie. L’interface Modbus intégrée

permet de réduire le câblage externe.

Caractéristiques de puissance

Plage de puissance de 0,18 à 4 kW, 120 et 240 V

monophasé et 240 V triphasé.

Modbus

Le filtre CME est intégré.

Configuration simple sans tension dans l’emballage.

Appareil pouvant servir à de nombreuses applications.

Complète les gammes Altivar existantes dans la plage

de puissance inférieure.

Dimensions compactes pour l’intégration

dans les machines.


Automation

Altivar 312

Pour davantage de productivité

Convivialité, souplesse,

clarté grâce à des innovations

dans la communication… pour ne

mentionner que quelques

exemples qui distinguent le

nouvel Altivar 312.

Disponible à

juin 2009

Schneider News 2009

Les besoins des clients sont également placés

au premier plan pour ce produit, et c’est pourquoi

les aspects éprouvés de l’Altivar 31 ont été pris en

compte et perfectionnés.

La robustesse élevée de l’appareil permet de l’utiliser

même dans des conditions ambiantes difficiles.

Des bornes enfichables assurent un câblage et un

entretien simples.

L’Altivar 312 peut s’utiliser de manière optimale

dans des machines compactes simples destinées à

des applications industrielles. L’affichage graphique

bien connu de l’Altivar 61/71 et un menu multilingue

organisé spécifiquement en fonction du client permettent

de naviguer simplement. Ce nouvel appareil

se distingue également par son efficacité, sa fiabilité

et sa longue durée de vie.

Caractéristiques de puissance

Plage de puissance de 0,18 à 15kW, 240V monophasé

et 240V / 400V / 600V triphasé.

Prêt pour intégration aux automatismes.

Le filtre CME est intégré.

Configuration simple.

Même tableau de commande que pour l’ATV12.

Format compact pour toutes les tailles.

31


Automation

Détecteur de proximité inductif

Série Basic

Schneider Electric vous offre, en tant que constructeur de

machines, la technologie inductive de la détection au meilleur

prix possible. Vous bénéficiez ainsi d’un appareil compact

avec une vaste gamme de distances de détection.

Efficient et avantageux

Adaptez la détection à vos machines, et non

l’inverse. Ce faisant, bien entendu, nous ne recourons

pas à un produit spécial et coûteux, mais

nous vous offrons la solution adaptée à un prix

imbattable. Pour Schneider Electric, il va de soi

qu’ici, nos économies ne se font pas au détriment

de la qualité.

Les détecteurs sont livrés sous emballage multiple

de 20 unités, afin de ne pas compromettre

l’efficience du montage en raison d’un déballage

des appareils un par un.

Profitez des remarquables

prestations additionnelles de

la société Schneider Electric

grâce à notre service mondial

et à la disponibilité de nos

produits.

Aujourd’hui, les constructeurs de machines ont

un besoin croissant en:

> Fonctions qui sont vraiment nécessaires

pour la détection inductive à portée accrue.

> Détecteurs inductifs fiables, de haute

qualité et économiques.

Notre nouvelle offre de détecteurs de proximité

inductifs de la série Basis XS relève ces défis

et présente les caractéristiques suivantes:

> Modèle cylindrique en métal

> Dimensions compactes (faibles) pour

une intégration aisée dans la machine

32

> Cotes standard du marché

> Portée accrue (x 2)

> Robuste

> Convient pour l’encastrement

Gamme de détecteurs inductifs de proximité

Basis à portée standard (XS1 ...BL):

Ces détecteurs de proximité inductifs disposent

d’une portée standard et conviennent pour montage

encastré et non encastré.

Les options suivantes sont proposées:

> Boîtier métallique ou en plastique.

> Alimentation: 3 fils, courant continu ou 2 fils,

courant alternatif

> Raccordement: conducteur de 2 m

ou connecteur à fiche (M8 ou M12).

Tous les appareils sont dotés du type de protection

IP67 et sont agréés UL, CSA et CE.

Gamme de détecteurs inductifs de proximité

Basis plus, à portée accrue (XS1...B3):

Ces détecteurs inductifs de proximité sont caractérisés

par leur portée accrue et conviennent pour

un montage encastré.

La gamme Basis plus est proposée en version

métallique et dispose d’une connexion à trois fils

pour l’alimentation en courant continu. Tous les

appareils disposent des types de protection IP65 /

IP67 et sont agréés UL, CSA et CE.

-75%

Emballage qui ménage

l’environnement et de

facilite la vie.

100%

Disponible dans le

monde entier.

Documents

de commande

DIA4ED2080501FR

DIA4ED2080501EN


Automation

La détection inductive au meilleur prix possible.

Nous vous aidons ainsi à trouver la solution la plus efficace.

> Un avantage de prix pouvant atteindre 30%.

> Portée standard ou accrue.

> Emballages groupés.

Une offre globale de détecteurs de proximité économiques

destinée à répondre à vos besoins spécifiques.

Série XS1..B3

Métal

Plage élargie

2 à 15 mm

Compacte

Montage

encastré possible

Schneider News 2009

Contribue aux performances de votre machine:

> Produits robustes qui satisfont à vos exigences.

> Gamme permettant des performances testées et fiables.

> Pour des applications dans les domaines du montage, de l‘emballage,

de l’industrie automobile, de la technique de convoyage, etc.

> Disponible dans 190 pays.

Série XS1..BL

Métal

Plage standard

1,5 à 10 mm

Montage

encastré possible

Série XS2..BL

Métal

Plage standard

2,5 à 15 mm

Pas de montage

encastré

Série XS2..AL

Plastique

Plage standard

2,5 à 25 mm

Pas de montage

encastré

33


Automation

34

Nouvelle touche biométrique

Harmony

Maîtrisez de manière simple

votre contrôle d‘accès

Cette touche simple, fiable et efficace permet

d’assurer l’accès aux lieux sensibles ou

aux fonctions d’une machine uniquement aux

personnes habilitées.

Schneider Electric, leader mondial en boutonnerie

et Sagem Sécurité (Groupe SAFRAN) leader mondial

des solutions d’identification biométrique associent

leur expertise pour donner naissance à une

nouvelle solution de sécurisation en milieu industriel:

le bouton biométrique Harmony.

Résolument novateur, en parfaite adéquation

avec les besoins et exigences du marché industriel,

le bouton biométrique Harmony a pour

fonction de maitriser l’accès aux systèmes et

équipements.

La biométrie intégrée au bouton Harmony permet

d’allier confort (pas de clé, badge ou mot de

passe susceptible d’être perdu, oublié, volé ou copié)

et haut niveau de protection (unicité d’accès

par empreinte digitale). Elle offre aux industriels un

gain de productivité en diminuant les coûts liés à

la maintenance et au fonctionnement du système,

tout en évitant les opérations non autorisées.


Automation

Autonomie et simplicité:

La touche biométrique, destinée à procurer une

autonomie absolue sans interface supplémentaire

(type PC), s’utilise très simplement, car elle permet

de procéder rapidement et facilement à un paramétrage

directement sur le détecteur. En ce qui

concerne l’installation, la compacité de la touche

permet son montage simple dans un tableau de

commande doté d’un orifice percé standard de 22 m

de diamètre.

Technologie novatrice:

Sagem Sécurité, leader mondial dans le domaine

de la biométrie et acteur d’importance sur la scène

mondiale des systèmes d’identification, a rendu

possible la conception d’un détecteur biométrique

sur la base d’un module biométrique compact de

la série MorphoSmartTM CBM, afin de garantir le

plus haut niveau possible de sécurité et de fiabilité.

Ce détecteur d’empreintes digitales utilise la technologie

optique que maîtrise Sagem Sécurité, et

confère à la touche Harmony une excellente qualité

d’image ainsi qu’une grande robustesse, indispensable

dans l’environnement industriel. L’intégration

mécanique et électronique ainsi que le mode

de dialogue ont été mis au point par Schneider Electric,

qui fixe les normes sur le marché des touches

de commande et de signalisation, ainsi que sur le

marché du dialogue home-machine.

Schneider News 2009

Applications

> Processus spéciaux ou dangereux.

> Processus de service ou de mise sous tension.

> Commutation d’une machine en mode

de maintenance.

> Remise sous tension après arrêt d’urgence.

Sécurité maximale

> Application de la technologie la plus sûre: celle du

détecteur optique.

> Robustesse convenant aux applications

industrielles: une remarquable résistance aux

chocs et aux vibrations, CME, IP65.

> Capacité de mémoire : 200 enregistrements.

> Autonomie et anonymat garantis.

Simplicité

> Autonomie absolue de la programmation et du

mode de fonctionnement.

> Compact : montage dans un orifice percé

standard de Ø 22 mm.

> Raccordement rapide par fils isolés

ou connectique M12.

Rationalisation des coûts

> Durées d’intervention et d’arrêt des

machines réduites.

> Disparition des coûts liés à la gestion et à la perte

des clés, cartes et badges.

Documents de

commande::

DIA4ED2081204EN

DIA4ED2081204FR

35


Sarel

Solution optimale pour n’importe

quel système de câblage

CaSys

36

CaSys.Cabling

SAREL a entièrement renouvelé son offre pour les

armoires et boîtiers réseau 19˝ et met maintenant

sur le marché une palette de produits qui s’inspire

de vos attentes.

La gamme CaSys.Cabling inclut des armoires

pour serveurs, des armoires modulaires et des

boîtiers, tels que les boîtiers en deux parties

CaSys.Box, tous ces produits sans exception se

distinguant par un maniement sans complications

et offrant ainsi la solution optimale pour chaque

système de câblage. Les produits se distinguent

essentiellement par trois critères:

Ergonomique

A partir de maintenant, les nouveaux produits

de CaSys.Cabling System, avec leurs nombreux

orifices d’accès qui affleurent au centre et sur les

côtés, simplifient considérablement les travaux de

câblage et de maintenance pour tous les types

d’installations et d’applications. Cette approche

ergonomique facilite nettement votre travail

quotidien.

Génial

Avec des armoires pour réseaux entièrement

démontables et des boîtiers librement accessibles,

les nouveaux produits de CaSys.Cabling System

représentent la symbiose parfaite entre la forme

et la technique. Ils conviennent également pour la

réalisation de vos objectifs.

Adaptable

La profondeur standardisée de tous les produits

de l’offre CaSys.Cabling System vous permet

de composer et de configurer votre installation

en fonction des exigences spécifiques à chaque

situation.


Sarel

Les nouvelles armoires de réseau CaSys.Cabling

sont proposées dans diverses dimensions de 24 à

47 HE avec une profondeur de 600, 800 et aussi

– ce qui est nouveau – de 1000 mm, ainsi qu’en

version standard préfabriquée et spécifique au client,

pour permettre une adaptation optimale aux exigences.

De plus, Sarel propose comme nouveauté

les armoires de réseau de 42 HE CaSys en noir.

Grâce au guidage de câble latéral novateur et breveté

«Easy Cable Access», le câblage des nouvelles

armoires de réseau peut s’effectuer rapidement et

sans complications. Enfin, la nouvelle charge admissible

de 400 kg permet le montage de composants

lourds.

Les boîtiers de réseau CaSys.Open Box sont

eux aussi proposés dans diverses dimensions

de 6 à 21 HE et dans les profondeurs de 400, 500

et 600 mm.

Esthétique, facilité de montage

et fonctionnalité sont les atouts

des nouveaux boîtiers.

Ainsi, les parois amovibles permettent l’accès

par tous les côtés. Les fentes de ventilation placées

en haut et en bas du corps assurent une ventilation

naturelle à l’intérieur des armoires. Les orifices

pré-matricés à l’arrière du corps de l’armoire simplifient

le câblage.

Schneider News 2009

Casys. OPB

La nouvelle généeration CaSys

existe également en CaSys

Box qui comprend des boîtiers

monoblocs à 1 ou 2 parties,

remarquables par leur robustesse

et supportant une charge

de 50 kg.

Les armoires sont disponibles aux dimensions de

6 à 18 HE et avec des profondeurs de 400, 500

et 550 mm. Tant les boîtiers de réseau CaSys

OPB que les armoires de réseau CaSys.Cabling

sont disponibles en version kit avec le faible encombrement

qui en résulte lors du transport et

du stockage. Le montage des appareils dure 10

minutes et ne nécessite en tout et pour tout qu’un

tournevis cruciforme.

Les performances de la nouvelle gamme d’armoires

de réseau et de coffrets sont encore complétées

par une vaste gamme d’accessoires de

montage, ventilation, guidage de câbles et compartiments

de rangement, sans oublier le matériel

de fixation, la distribution d’énergie, l’éclairage, etc.

La nouvelle génération CaSys

est disponible dès à présent chez

SAREL AG.

Sarel AG

Gewerbe Seeben

CH -8460 Marthalen

Tel. +41 (0)52 305 49 49

Fax +41 (0)52 305 49 59

sarel@sarel.ch

37


Schneider Electric Motion

Afin que personne

ne se perde dans le noir:

Lexium Motion Controller

Gifas Electric, une entreprise fabriquant des produits électrotechniques,

utilise un Lexium Motion Controller dans une installation de scellement de

feux de délimitation. Le Motion Controller constitue la véritable pièce

maîtresse de l’installation et synchronise les axes x et y du portique robot.

38

L’entreprise

Gifas Electric, dont le siège est établi à Rheineck,

est une entreprise leader dans le domaine de

l’électrotechnique. Outre de nombreux produits

standard destinés à la distribution du courant, Gifas

Electric produit également des équipements

lumineux destinés à assurer la sécurité du guidage

de la circulation routière. Ces feux de délimitation

s’utilisent dans les tunnels routiers et autoroutiers

ou bien aux ronds-points.

L’application

Gifas Electric a mis au point une installation pour

sceller les éclairages de délimitation. En substance,

cette installation est constituée par un portique robot

triple et par une installation de dosage et de

mélange de la masse de scellement. Etant donné

que les éclairages de délimitation sont mis en œuvre

dans les conditions climatiques les plus difficiles, il

est indispensable de sceller les boîtiers.

Sur une tôle, on dispose les boîtiers ouverts,

qui sont garnis avec les éléments d’éclairage, avec

l’électronique qui les commande et avec les câbles

de raccordement. Pour éviter toute influence

de l’air dans le boîtier, la masse de scellement est

appliquée en deux passes. On commence par

pulvériser la masse de scellement à des positions

définies, là où la matrice imprimée fait apparaître

des trous. Lors de la deuxième passe, on déplace

l’injecteur le long d’un segment de cercle tandis

que la masse de scellement s’écoule dans le boîtier

et que l’éclairage de délimitation se ferme de

manière étanche. Dès que toutes les pièces placées

sur la tôle ont été traitées, le portique robot

replace ses axes dans la position de base, où l’injecteur

peut être rincé.

Actuellement, sept types différents d’éclairages

de délimitation sont définis sur cette installation.

Les forme respectives des boîtiers amènent à utiliser

pour l’application de la masse de scellement

des formes différentes et complexes dont un portique

robot décrit le tracé.

Schneider Electric Motion a livré

à Gifas Electric un portique

robot à trois axes pour l’installation

de scellement.


Schneider Electric Motion

Ces axes sont des axes à courroie qui sont entraînés

chacun par un servomoteur synchrone à

courant alternatif. Les moteurs sont pilotés par

des servo-amplificateurs du type Lexium 05. Ceuxci

sont asservis à un Lexium Motion Controller

LMC 20, qui synchronise les axes x et y servant à

faire décrire au portique le tracé des formes complexes.

L’axe z positionne l’injecteur de la masse

de scellement en fonction du type d’éclairage de

délimitation concerné.

Le maniement

Un écran tactile 5,7» rend le maniement de

l’installation particulièrement simple. Le terminal

Magelis XBT GT2130 est un écran d’affichage graphique

STN monochrome d’une résolution de 320

x 240 pixels (QVGA) avec rétro-éclairage.

Il est directement raccordé au Motion Controller

par une liaison série.

L’interface de commande a été programmée individuellement

pour cette installation. L’opérateur

peut ajuster directement sur l’écran l’adaptation

des paramètres aux différentes formes des éclairages

de délimitation.

Par ailleurs, le terminal Magelis XBT GT2130

dispose d’autres fonctionnalités:

Borne de raccordement à fixation par vis pour

alimentation 24V.

Connexion USB (type A) pour périphériques externes

ou comme interface de programmation.

Connecteur à fiche 9 pôles SU B-D pour liaison série

(RS232 ou RS422/485) pour SPS (COM1).

Connexion RJ45 pour liaison série RS485 (COM2).

Connexion RJ45 pour liaison Ethernet TCP/IP (10BA-

SE-T/100BASE-TX).

Point d’insertion pour carte Compact Flash pour l’ap-

plication.

Schneider News 2009

La commande

Le Lexium Motion Controller LMC 20 constitue

la véritable pièce maîtresse de la commande de

l’installation. Cet appareil compact, avec sa largeur

de seulement 40 mm et sa hauteur de 157

mm, contient les logiciels de commande de

l’installation.

Pour la synchronisation des

deux axes horizontaux, les servo-régulateurs

Lexium 05 sont

raccordés au Lexium Moti¬on

Controller par le MotionBus

CANSync.

Si quatre axes sont disponibles, le temps de

cycle sur le bus est de 2 ms. Ce bus convient

donc de manière optimale pour la synchronisation

d’axes multiples.

Avec les applications

de cet ordre de grandeur,

il importe tout

particulièrement de

maintenir les coûts de

programmation dans

un rapport acceptable

avec les coûts

totaux. Pour simplifier

la programmation, des

modules de fonctions

et d’applications sont

fournis avec le Motion

Controller, comme par

exemple des scies

volantes, des couteaux

rotatifs, le groupage/

dégroupage. L’environnement

de programmation

MotionPro, qui est

conforme à la norme

IEC 61131, permet de

réaliser des applications

Motion exigeantes.

39


Le terminal de commande est raccordé au LMC

par l’interface Modbus. Le Lexium Motion Controller

communique avec l’installation de dosage par les

entrées et sorties numériques. L’installation de dosage

se sert de ces entrées pour signaler au LMC

qu’elle est prête à fonctionner ou bien pour signaler

les erreurs et les pannes, tandis que le mode de

fonctionnement et la quantité du dosage sont

transmis par les sorties. Fondamentalement, le

LMC est synonyme de grande souplesse et de

grande clarté. Pour son raccordement aux systèmes

hiérarchiquement supérieurs, une interface Ethernet

et une interface Modbus sont disponibles. En

outre, un DeviceNet-Slave ou un Profibus DP¬Slave

sont proposés. S’il fait office de CANopen maître,

le LMC peut coordonner jusqu’à 32 entraînements

ou commander des périphériques esclaves tels

que les sous-ensembles EA.

40

Le LMC dispose en outre des fonctions

standard de commande et de Motion Control

suivantes:

Contrôle de la vitesse et du couple de rotation.

Positionnement relatif et absolu.

Disques à cames et cames pour les axes esclaves et

sorties logiques programmables.

Réducteur électronique, régulation de la vitesse de ro-

tation et des paliers.

Interpolation linéaire et circulaire 2 1/2-D.

Axe-maître par encodeurs externes.

Mesure de la distance et détection de la position par

le biais d’entrées de saisie très rapides (vitesse d’exploration

30 µs)

Séquences de translation de position optimisables

et combinables

Schneider Electric Motion AG

Seebleichestrasse 60

Postfach 65

9400 Rorschach-Ost

Suisse

Tél. +41 71 855 75 75

Fax +41 71 855 75 91

schweiz@ch.schneider-electric.com


Automation

Energie

Make the

most of

your Energy

Schneider News 2009

41


ELAU

Modularité dans la mécanique –

l’électronique – les logiciels

iSH – technologie d’entraînement

compacte

Avec les servomodules intelligents de la série iSH, c’est un renversement de tendance

qui s’instaure: en fusionnant le servomoteur et l’électronique de commande, vous faites

entrer le servomoteur sur le terrain. C’est l’étape décisive sur le chemin de la modularité

totale, qui va de l’électronique aux logiciels en passant par la mécanique!

Construction de machines en évolution

La construction de machines unit aujourd’hui

au sein du processus d’ingénierie les trois disciplines

individuelles que sont la mécanique,

l’ingénierie des logiciels et l’électronique. C’est

uniquement lorsque la modularité est intégralement

vécue sans cloison entre les trois disciplines

que l’avantage qui en découle peut s’exploiter à

fond. Aujourd’hui, on constate de plus en plus que

les structures modulaires doivent se traduire non

seulement dans la conception mécanique, mais

également dans les logiciels. A ce jour, il manquait

encore un maillon de la chaîne sur le chemin d’une

application cohérente de la pensée modulaire:

l’électronique – il faut, comme avant, l’installer

dans une armoire centrale, et son rattachement à

des modules de machines mécaniques n’est pas

économique à réaliser.

42

Servomodules intelligents: technologie

clé de demain

La technologie iSH fournit la solution qui nous

manquait jusqu’à présent: des servomodules

intelligents permettent d’éliminer l’électronique

d’entraînement de l’armoire électrique et de la

placer directement dans les modules de machine

concernés. Maintenant, les fonctions technologiques,

la mécanique, les logiciels et l’électronique

peuvent se fondre en une seule unité. Cela élimine

le dernier obstacle réel à une construction

mécanique modulaire pratiquée de manière

cohérente.

Electronique d’entraînement

hors de l’armoire

de distribution

+ =

Moteur dans la machine

90 %

de réduction du volume

des armoires électriques.

90 %

de réduction des frais

de câblage.

15 %

de réduction de coûts

de matériel.

Servormodules intelligents:

intégration de l’électronique

d’entraînement


ELAU

Commande

PacDrive

Alimentation

PS-5

Petite armoire de distribution

Les coffrets de distribution permettant de

structurer la topologie avec une pleine souplesse

offrent à la construction des machines le degré

de liberté qui lui est indispensable. En effet, le

câblage peut être structuré sous la forme d’une

structure linéaire ou arborescente, ainsi que sous

la forme d’un mélange des deux variantes. Par

rapport à la solution classique basée sur des armoires

de distribution, il en résulte des longueurs

de câbles réduites de 70%. Ainsi apparaît une

solution pratique qui apporte des avantages pour

la construction modulaire des machines et qui offre

ainsi de véritables atouts en matière de coûts!

Surmonter le dernier obstacle

Ce dont on ne se rendait guère compte au départ

est devenu entre temps un problème: le souhait

de disposer de solutions intégralement automatiques,

de transformations de format sur simple

pression sur un bouton et de concepts d’emballage

complexes qui se manifeste dans l’industrie

aboutit à une augmentation spectaculaire des servocommandes

montées dans les machines. C’est

ainsi qu’aujourd’hui, il n’est plus rare de voir des

machines comportant plus de 10 axes asservis.

Schneider News 2009

Boîte de distribution

DB-5

Boîte de distribution

DB-5

Boîte de distribution

DB-5

iSH Servomodule iSH Servomodule iSH Servomodule

Boîte de distribution

DB-5

Afin de permettre la réalisation de modules isolés

indépendants et combinables avec souplesse,

le nombre croissant de servocommandes doit

pouvoir être installé et câblé de manière flexible.

Jusqu’à présent, la servo-technologie ne satisfaisait

ces conditions que dans certains cas: chaque

moteur a besoin de son électronique d’entraînement

dans l’armoire de distribution. Pour les machines

modulaires, compte tenu de la croissance

constante des volumes, les armoires de distribution

représentent tout autant un obstacle que les

frais de câblage, qui augmentent simultanément.

Seul subsiste désormais, dans l’armoire de

distribution, le bloc d’alimentation qui est utilisé

en commun par des servomodules iSH dont le

nombre peut atteindre 25, ce qui réduit le volume

de l’armoire de distribution de 90%, baisse pratiquement

inimaginable jusqu’à présent. En même

temps, la réduction des frais de câblage dans

l’armoire de distribution peut atteindre 90%. Les

coûts de matériel, qui baissent de 15% par rapport

à la solution classique à base de servocommande

et de moteur, permettent de réaliser des

économies supplémentaires.

Boîte de distribution

DB-5

... jusqu’à 25

servomodules iSH

par PS-5

Flexibilité dans

la pratique

Le câblage de l’iSH par

les boîtiers de distribution

DB-5 est simple et

absolument flexible. Les

structures suivantes sont

possibles:

> Arborescence

> Ligne

> Combinaison des deux

ELAU (Schweiz) AG

Reiherweg 2

5034 Suhr

Schweiz

Tel. +41 62 855 20 00

Fax +41 62 855 20 09

info@elau.ch

43


ELAU

Novateurs

robots et machine sous un même

toit dans la technique de commande

Jusqu’à présent, il était impossible de piloter des robots complexes et des machines à

dynamique élevée au moyen d’un contrôleur à base IEC 61131 -3. Désormais, Schneider

Electric rend possible la commande de machines comportant jusqu’à trente (!)

robots au moyen d’un seul et même contrôleur.

Ethernet, TCP/IP, OPC, ftp, http, SMS, SMTP

Field Bus: e.g. Profibus DB Motion Bus: SERCOS

In/Out Infeed Dual Belt

Pour les systèmes de robots classiques, il existe

la plupart du temps des architectures de commande

propriétaires qui sont conçues sur mesure

pour les robots concernés. C’est précisément avec

les hauts niveaux de performances exigés dans l’industrie

des biens de consommation qu’il peut donc

survenir des problèmes lors de la synchronisation

en temps réel des robots et des machines.

Intégration des robots

en tant qu’équipement modulaire

Les énormes performances du matériel du système

ELAU sont la condition sine qua non de cette

intégration. Le véritable point culminant de cette

réalisation est néanmoins constitué par l’intégration

des fonctionnalités du Motion Control/de la

logique (SPS), de HMI et de Vision, ainsi que par

les interfaces de communication et les interfaces

44 informatiques réunies dans une seule commande.

Scalable ELAU Controller

with Motion/Logic Control

Robot Robot Robot Conveyor Belt

Dual Belt Cartoner

Les fonctionnalités intégrées sont donc disponibles

tant pour tous les modules de la machine

d’emballage, comme par exemple Infeed, Dual

Belt, que pour les robots intégrés. La suppression

de la ou des commandes additionnelles permet

de réduire l’encombrement dans l’armoire de

distribution, et les coûts de matériel liés à la machine

baissent durablement eux aussi. En même

temps, le rendement de l’ensemble du système

peut être accru de manière significative.

Les servomodules intelligents de la série iSH instaurent

un renversement de tendance. La fusion du

servomoteur et de l’électronique d‘entraînement

déplace le servo-régulateur sur le terrain. C’est

l’étape décisive qui a été franchie sur le chemin de

la modularité totale, qui s’étend jusqu’à l’électronique

en passant par la mécanique et les logiciels!

Avantages

> Baisse des frais

d’ingénierie et de

formation.

> Réductions des coûts

de matériel (suppression

de la commande

propriétaire des

robots).

> Moins d’interfaces,

simplification de la

maintenance.

> Un concept de maniement

pour machine et

robots.


ELAU

Delta Robot P4

Robots à vitesse élevée pour

les solutions «Pick & Place»

Le robot Delta3-P4 est conçu pour des solutions rapides Pick&Place.

De brefs temps de cycle et une charge admissible pouvant atteindre

1,5 kg le distinguent. Assisté par Vision, le P4 peut également être utilisé

pour les flux de produits chaotiques et/ou mélangés.

Point de suspension en hauteur: le montage au

plafond du P4 est simple et facilite l’intégration du

robot au bâti de la machine. Les plages de pivotement

des bras d’entraînement restent toujours

au-dessous du plan de montage, même avec des

débattements extrêmes.

Le P4 avec servomoteurs standard (P4s-F) accepte

également le type de protection IP65 «Wash

Down», ce qui veut dire qu’il peut également s’utiliser

dans une zone humide. Il convainc par ses

servomodules intelligents (P4i-F), par le peu de

place qu’il nécessite à l’intérieur de l’armoire de

distribution et par sa simplicité de branchement.

Dans cette version, les servo-régulateurs reposent

immédiatement sur les moteurs, un unique câble

hybride enfichable suffit pour la communication

et pour l’alimentation électrique, le bloc d’alimentation

centralisée étant placé dans l’armoire de

distribution.

En option, le P4 est disponible avec un axe de

rotation supplémentaire (P4-R ou P4i-R). Tableau des performances

ELAU (Schweiz) AG

Reiherweg 2

5034 Suhr

Suisse

Tél. +41 62 855 20 00

Fax +41 62 855 20 09

info@elau.ch

Schneider News 2009

Type P4s-F / P4s-R P4i-F / P4i-R

Charge maximum 1,5 [kg]

Vitesse maxi. 10 [m/sec]

Accélération maxi. pour 1kg 100 [m/sec 2 ]

Accélération maxi. pour 1,5 kg 75 [m/sec 2 ]

Nombre d’axes 3 (4*)

Précision de répétition de la position +/- 0,1 [mm]

Plage de travail en hauteur 225 [mm]

Plage de travail en diamètre 1200 [mm]

Plage de travail en rotation360 [°] 360 [°]

Type de protection IP 65 –

*Y compris axe de rotation pour le modèle R.

45


Schneider Electric

Nouveaux sujets de campagne

Lancée avec succès il y a trois ans, la campagne d’images de Schneider Electric se poursuit

avec de nouvelles illustrations. En outre, le collage Schneider Electric, qui fait l’objet

d’utilisations multiples et recoupe des thèmes variés, a bénéficié d’un nouveau design.

Cette campagne d’images se poursuit en adoptant

visuellement des thèmes innovants empruntés

à l’énergie, tels que la force hydraulique et

l’énergie éolienne, et en présentant de nouveaux

sujets d’articles. Les illustrations ainsi que les textes

adaptés renforcent d’une part la marque

Schneider Electric tout en promouvant d’autre

part la notoriété de l’entreprise.

46

De l’énergie naît la nouveauté.

La concrétisation de visions requiert des solutions innovantes. Notre savoir-faire et

notre longue expérience dans la distribution électrique et l’automation industrielle font

de nous un partenaire compétent. Avec nos clients, nous développons des solutions

complètes sur mesure pour répondre à des besoins individuels. Nous nous appuyons

pour ce faire sur 120 000 collaborateurs répartis dans 190 pays, avec à la

Schneider Electric (Suisse) SA, 3063 Ittigen, Tél. 031 917 33 33, www.schneider-electric.ch

clé, une efficacité énergétique optimale et durable. Nous sommes fiers de pouvoir

offrir un service 365 jours par an, à toute heure, en tout temps, en tout lieu et pour

chaque client. Forts de nos produits et de nos multiples filiales, nous offrons des

technologies d’avant-garde et nous garantissons toujours de mettre en œuvre la

meilleure solution, sans intermédiaire.

L’énergie crée de nouvelles perspectives.

De nouvelles manières de voir exigent du courage et des solutions inédites. Notre savoir- une efficacité énergétique optimale et durable. Nous sommes fiers de pouvoir offrir un

faire et notre longue expérience dans la distribution électrique et l’automation industriel- service 365 jours par an, à toute heure, en tout temps, en tout lieu et pour chaque

le font de nous un partenaire compétent. Avec nos clients, nous développons des solu- client. Forts de nos produits et de nos multiples filiales, nous offrons des technologies

tions complètes sur mesure pour répondre à des besoins indi viduels. Nous nous d’avant-garde et nous garantissons toujours de mettre en œuvre la meilleure solution,

appuyons pour ce faire sur 120 000 collaborateurs répartis dans 190 pays, avec à la clé, sans intermédiaire.

Schneider Electric (Suisse) SA, 3063 Ittigen, Tél. 031 917 33 33, www.schneider-electric.ch

L’énergie ouvre les horizons.

Parce que nous aimons voir loin, nous avons fait des solutions innovantes notre pain répartis dans 190 pays avec, à la clé, une efficacité énergétique optimale et durable.

quotidien. Notre savoir-faire et notre longue expérience dans la distribution élec- Nous sommes fiers de pouvoir offrir un service 365 jours par an, à toute heure, en tout

trique et l’automation industrielle font de nous un partenaire compétent. Avec nos temps, en tout lieu et pour chaque client. Forts de nos produits et de nos multiples fili-

clients, nous développons des solutions complètes sur mesure pour répondre à des ales, nous offrons des technologies d’avant-garde et nous garantissons toujours de

besoins individuels. Nous nous appuyons pour ce faire sur 120 000 collaborateurs mettre en œuvre la meilleure solution, sans intermédiaire.

Schneider Electric (Suisse) SA, 3063 Ittigen, Tél. 031 917 33 33, www.schneider-electric.ch


Schneider Electric

Dans le cadre de l’actualisation de la campagne

d’image, nous avons également remanié le collage

Schneider Electric. Cette forme de visualisation englobante

trouve aussi son application au niveau

du «corporate», y compris dans les annonces de

produits. Nous continuons de mettre en évidence

les domaines pertinents pour Schneider Electric et

ses filiales, à savoir infrastructure et énergie, automation

et technique du transport dans l’industrie,

ainsi que technique du bâtiment et data.

Schneider News 2009


Rendez-nous visite au

Salon Ineltec à Bâle

du 1er au 4 septembre 2009

Schneider Electric (Schweiz) AG

Schermenwaldstrasse 11

CH-3063 Ittigen

Tél. +41 31 917 33 33

Fax +41 31 917 33 66

Schneider Electric (Suisse) SA

En Budron H14

CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne

Tél. +41 21 654 07 00

Fax +41 21 654 07 01

www.schneider-electric.ch

NEWS09F

More magazines by this user
Similar magazines