29.06.2013 Views

Catalogue en PDF - Doutrebente

Catalogue en PDF - Doutrebente

Catalogue en PDF - Doutrebente

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Les trois jeunes g<strong>en</strong>s dans la fournaise<br />

D’après une gravure de Matthäus Merian (1593-1650), de la série<br />

Icones Biblicae, 1625-1630.<br />

La Bible, Anci<strong>en</strong> Testam<strong>en</strong>t — Daniel 3, 19 ~ 24, traduction par<br />

Louis Segond, 1910.<br />

« Sur quoi Nebucadnetsar fut rempli de fureur, et il changea de<br />

visage <strong>en</strong> tournant ses regards contre Schadrac, Méschac et Abed-<br />

Nego. Il reprit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois<br />

plus qu’il ne conv<strong>en</strong>ait de la chauffer.<br />

Puis il commanda à quelques-uns des plus vigoureux soldats de son<br />

armée de lier Schadrac, Méschac et Abed-Nego, et de les jeter dans<br />

la fournaise ard<strong>en</strong>te.<br />

Ces hommes fur<strong>en</strong>t liés avec leurs caleçons, leurs tuniques, leurs<br />

manteaux et leurs autres vêtem<strong>en</strong>ts, et jetés au milieu de la fournaise<br />

ard<strong>en</strong>te.<br />

Comme l’ordre du roi était sévère, et que la fournaise était extraordinairem<strong>en</strong>t<br />

chauffée, la flamme tua les hommes qui y avai<strong>en</strong>t jeté<br />

Schadrac, Méschac et Abed-Nego.<br />

Et ces trois hommes, Schadrac, Méschac et Abed-Nego, tombèr<strong>en</strong>t<br />

liés au milieu de la fournaise ard<strong>en</strong>te.<br />

Alors le roi Nebucadnetsar fut effrayé, et se leva précipitamm<strong>en</strong>t. Il<br />

prit la parole, et dit à ses conseillers : N’avons-nous pas jeté au<br />

milieu du feu trois hommes liés ? Ils répondir<strong>en</strong>t au roi :<br />

Certainem<strong>en</strong>t, ô roi ! »<br />

- 30 -<br />

Elisée et les deux ours<br />

D’après une gravure de Matthäus Merian (1593-1650), de la série<br />

Icones Biblicae, 1625-1630.<br />

La Bible, Anci<strong>en</strong> Testam<strong>en</strong>t — 2e livre des rois 2, 18 ~ 25, traduction<br />

par Louis Segond, 1910.<br />

« Lorsqu’ils fur<strong>en</strong>t de retour auprès d’Élisée, qui était à Jéricho, il leur dit :<br />

Ne vous avais-je pas dit : N’allez pas ?<br />

Les g<strong>en</strong>s de la ville dir<strong>en</strong>t à Élisée : Voici, le séjour de la ville est bon,<br />

comme le voit mon seigneur ; mais les eaux sont mauvaises, et le pays<br />

est stérile.<br />

Il dit : Apportez-moi un plat neuf, et mettez-y du sel. Et ils le lui apportèr<strong>en</strong>t.<br />

Il alla vers la source des eaux, et il y jeta du sel, et dit : Ainsi parle<br />

l’Éternel : J’assainis ces eaux ; il n’<strong>en</strong> provi<strong>en</strong>dra plus ni mort, ni stérilité.<br />

Et les eaux fur<strong>en</strong>t assainies, jusqu’à ce jour, selon la parole qu’Élisée<br />

avait prononcée.<br />

Il monta de là à Béthel ; et comme il cheminait à la montée, des petits<br />

garçons sortir<strong>en</strong>t de la ville, et se moquèr<strong>en</strong>t de lui. Ils lui disai<strong>en</strong>t :<br />

Monte, chauve ! monte, chauve !<br />

Il se retourna pour les regarder, et il les maudit au nom de l’Éternel.<br />

Alors deux ours sortir<strong>en</strong>t de la forêt, et déchirèr<strong>en</strong>t quarante-deux de<br />

ces <strong>en</strong>fants.<br />

De là il alla sur la montagne du Carmel, d’où il retourna à Samarie. »

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!