Catalogue des variétés de poireaux - Syngenta
Catalogue des variétés de poireaux - Syngenta
Catalogue des variétés de poireaux - Syngenta
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Poireau 2011<br />
Profitez <strong>de</strong> notre expérience
Été<br />
Automne<br />
Levis F1<br />
La sécurité en été<br />
et une très gran<strong>de</strong> facilité d’épluchage<br />
Avantages<br />
Production / Expédition / Distribution<br />
• Très bonne tenue au champ<br />
• Tenue du calibre à maturité<br />
• Excellente présentation commerciale<br />
• Port érigé<br />
• Couleur vert foncé<br />
• Fût 1/2 long, très <strong>de</strong>nse<br />
• Epluchage très facile, absence <strong>de</strong> bulbe<br />
• Ren<strong>de</strong>ment net élevé<br />
Delmas F1<br />
Un véritable automnier au feuillage souple<br />
Avantages<br />
Production / Expédition / Distribution<br />
• Vigueur et ren<strong>de</strong>ment<br />
• Belle couleur foncée<br />
• Bonne longueur <strong>de</strong> fût<br />
• Feuillage souple et supportant la manipulation<br />
• Gran<strong>de</strong> facilité d’épluchage<br />
• Très belle présentation commerciale<br />
Antiope F1<br />
Un poireau facile à travailler<br />
Avantages<br />
Production / Expédition / Distribution<br />
• Très bon ren<strong>de</strong>ment<br />
• Belle qualité en caisse<br />
• Feuillage souple, non cassant<br />
• Absence <strong>de</strong> bulbe<br />
• Gran<strong>de</strong> facilité d’épluchage<br />
• Fût 1/2 long, très <strong>de</strong>nse<br />
• Bonne longueur <strong>de</strong> fût<br />
• Aptitu<strong>de</strong> à faire du calibre rapi<strong>de</strong>ment
Hiver<br />
Antlia F1<br />
Une excellente présentation<br />
commerciale<br />
Avantages<br />
Production / Expédition / Distribution<br />
• Port très érigé<br />
• Couleur vert bleu foncé<br />
• Belle transition blanc/vert<br />
• Fût 1/2 long<br />
• Epluchage très facile, absence <strong>de</strong> bulbe<br />
• Excellente présentation commerciale (fort pourcentage 1 ère classe)<br />
• Variété idéale pour le bottelage<br />
• Ren<strong>de</strong>ment net élevé<br />
Triton F1<br />
Un excellent pourcentage <strong>de</strong> première catégorie<br />
pour vos récoltes tardives<br />
Avantages<br />
Production / Expédition / Distribution<br />
• Bonne tenue du feuillage<br />
• Très belle qualité en caisse<br />
• Belle transition blanc/vert<br />
• Bonne longueur <strong>de</strong> fût<br />
• Arrachage facile<br />
• Bon redémarrage au printemps<br />
• Bonne tenue à la montée à graines pour une utilisation<br />
en créneau tardif (<strong>de</strong>rnière plantation)<br />
• Epluchage facile<br />
• Bon ren<strong>de</strong>ment hivernal
Gamme poireau 2011<br />
Variétés<br />
Été<br />
Pério<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> récolte<br />
Vigueur<br />
en pépinière<br />
Longueur<br />
<strong>de</strong> fût<br />
Couleur<br />
Découpe<br />
blanc/vert<br />
Port Commentaires<br />
Europa mai à août ••• ••• •• •• •••• du ren<strong>de</strong>ment précoce<br />
Levis juin à octobre ••• ••• ••• ••• •••• très facile à éplucher<br />
Automne<br />
Apollo<br />
Delmas<br />
Antiope<br />
Hiver<br />
Antlia<br />
octobre<br />
à janvier •••• •• ••• •••• •• souplesse d'utilisation<br />
octobre<br />
à décembre •••• ••• •••• ••• ••• un automnier très coloré<br />
octobre<br />
à décembre •• •••• ••• ••• •••• facile à travailler<br />
novembre<br />
à janvier •• •••• •••• •••• ••••<br />
une excellente présentation<br />
commerciale<br />
Pallas janvier à mars ••• ••• ••• ••• ••• très beau port <strong>de</strong> plante<br />
Artemis janvier à mars ••• •• •••• •••• ••••<br />
Triton mars à mai ••• ••• ••• ••• ••<br />
• faible<br />
•••• forte • court<br />
•••• long • foncé<br />
•••• très<br />
foncé<br />
• diffuse<br />
•••• nette • ouvert<br />
•••• dressé<br />
Planning poireau 2011<br />
Plantation Récolte<br />
une limite blanc/vert très<br />
franche<br />
excellente tenue à la montée<br />
à graines<br />
Variétés Jan. Fév. Mars Avril Mai Juin Juil. Août Sept. Oct. Nov. Déc.<br />
F1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52<br />
Europa<br />
Levis<br />
Apollo<br />
Delmas<br />
Antiope<br />
Antlia<br />
Pallas<br />
Artemis<br />
Triton<br />
Population<br />
Sevilla<br />
Murcia<br />
Durina<br />
Cordoba<br />
Selina
Le poireau, un marché majeur<br />
pour <strong>Syngenta</strong> Seeds, marque S&G<br />
La France est le premier producteur Européen,<br />
en surface, avec environ 6500 hectares cultivés<br />
(sur un total <strong>de</strong> 30 000 hectares en Europe).<br />
Suite à l’introduction <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>variétés</strong> hybri<strong><strong>de</strong>s</strong>,<br />
le marché du poireau a fortement évolué<br />
et est constamment à la recherche d’innovations<br />
tant techniques que variétales, permettant<br />
l’amélioration <strong>de</strong> la productivité dans un strict<br />
respect <strong>de</strong> l’environnement. S&G se positionne<br />
comme acteur majeur, actuel et futur, <strong>de</strong> la filière<br />
poireau Française et Européenne.<br />
S&G a réalisé <strong><strong>de</strong>s</strong> investissements majeurs<br />
en recherche et développement afin <strong>de</strong> mettre<br />
sur le marché une gamme d’hybri<strong><strong>de</strong>s</strong> couvrant tous<br />
les segments <strong>de</strong> récoltes :<br />
• Été<br />
• Automne<br />
• Hiver.<br />
Une équipe poireau spécialisée<br />
pour un développement fiable et rigoureux<br />
<strong>Syngenta</strong> Seeds, marque S&G, rassemble autour d’une équipe<br />
spécialisée poireau, savoir-faire et connaissances dans les<br />
domaines suivants :<br />
• Recherche et technologies<br />
• Production <strong><strong>de</strong>s</strong> semences<br />
• Marketing<br />
• Ventes<br />
Une gamme complète <strong>de</strong> <strong>variétés</strong> hybri<strong><strong>de</strong>s</strong><br />
pour tous les segments <strong>de</strong> marché<br />
En Europe, la gamme hybri<strong>de</strong> poireau S&G est composée<br />
d’une large sélection dans tous les segments :<br />
• Eté : Europa F1, Levis F1<br />
• Automne : Antiope F1, Apollo F1, Delmas F1<br />
• Hiver : Antlia F1, Pallas F1, Artemis F1, Triton F1<br />
Les semis et la germination sont <strong><strong>de</strong>s</strong> facteurs clés pour<br />
la production <strong>de</strong> poireau, c’est pourquoi, les <strong>variétés</strong> hybri<strong><strong>de</strong>s</strong><br />
S&G sont disponibles dans 2 product-form différents :<br />
• Precisem<br />
• Mini-enrobées*<br />
Chacune d’entre-elles correspond à une qualité spécifique,<br />
un traitement et un enrobage, liés à différentes métho<strong><strong>de</strong>s</strong><br />
<strong>de</strong> production (planteuse, production <strong>de</strong> jeunes plants)<br />
*Se renseigner auprès du service client
<strong>Syngenta</strong> Seeds S.A.S.<br />
95 route <strong>de</strong> Pouillé - B.P. 70039<br />
49135 LES PonTS-DE-Cé CEDEx<br />
FRAnCE<br />
Tél. 02 41 68 64 64<br />
Fax 02 41 44 47 31<br />
www.sg-vegetables.com<br />
Contacts<br />
© <strong>Syngenta</strong> Seeds S.A.S. octobre 2010<br />
® <strong>Syngenta</strong> logo is a registered tra<strong>de</strong>mark of a <strong>Syngenta</strong> Group Company<br />
Service clients<br />
Audry Fecherolle<br />
Tél. 02 41 68 64 20<br />
Fax 02 41 68 64 56<br />
Distributeurs France<br />
BFP PROSEM<br />
Sud-Est<br />
Benoît Frognet<br />
Tél. 06 10 50 08 65<br />
Conseiller commercial PACA<br />
Loïc Maffeïs<br />
Tél. 06 19 97 82 58<br />
Conseiller commercial<br />
Languedoc Roussillon<br />
Daniel Breguier<br />
Tél. 06 11 57 02 81<br />
VITIVISTA<br />
Sud-Ouest<br />
Robert Petit<br />
Tél. 06 72 94 01 13<br />
Lot-et-Garonne<br />
Éric Netto<br />
Tél. 06 11 37 66 36<br />
Bruno d'Harcourt<br />
Responsable poireau France<br />
Tél. 06 16 23 28 62<br />
Pascal Pruvost<br />
Responsable potagères France<br />
Tél. 06 22 76 74 04<br />
Beat Bachmann<br />
Responsable commercial<br />
Rhônes-Alpes<br />
Tél. 00 41 79 211 75 85<br />
Pascaline Schieveen<br />
Tél. 02 41 68 64 28<br />
Fax 02 41 68 64 56<br />
SPF Diffusion<br />
Nord France<br />
Patrice Vallet<br />
Tél. 06 85 56 87 10<br />
Génétic & Distribution<br />
Bretagne<br />
François Caset<br />
Tél. 06 76 08 99 14<br />
Centre / Pays <strong>de</strong> la Loire<br />
Sébastien A<strong>de</strong>nys<br />
Tél. 06 72 75 25 67<br />
Bureau commercial<br />
Tél. 02 99 66 37 53<br />
« <strong>Syngenta</strong> Seeds Vegetables a fait preuve du soin et <strong><strong>de</strong>s</strong> compétences nécessaires pour la rédaction <strong>de</strong> cette brochure. Toutes les résistances citées font<br />
uniquement référence aux races ou pathotypes indiqués pour les <strong>variétés</strong>. Il est possible qu’il existe ou qu’il apparaisse d’autres races pathogènes ou biotypes<br />
<strong>de</strong> prédateurs capables <strong>de</strong> contourner la résistance. <strong>Syngenta</strong> Seeds Vegetables utilise <strong><strong>de</strong>s</strong> métho<strong><strong>de</strong>s</strong> d’analyse extrêmement perfectionnées pour vérifier<br />
les résistances <strong>de</strong> <strong>variétés</strong> spécifiques. La spécificité <strong><strong>de</strong>s</strong> prédateurs ou <strong><strong>de</strong>s</strong> pathogènes peut varier dans le temps et dans l’espace et dépend <strong>de</strong> facteurs<br />
environnementaux. Afin d’accroître au maximum l’efficacité d’une résistance ; il est fortement recommandé <strong>de</strong> combiner différentes métho<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> contrôle telles<br />
que celles préconisées pour le suivi <strong><strong>de</strong>s</strong> conditions <strong>de</strong> production ; <strong><strong>de</strong>s</strong> produits <strong>de</strong> protection phytosanitaire et la résistance génétique comme partie d’une gestion<br />
intégrée <strong><strong>de</strong>s</strong> récoltes. Toutes les données indiquées dans la présente brochure visent seulement à apporter un accompagnement général et l’utilisateur doit<br />
l’utiliser conformément à ses propres connaissances et à sa propre expérience <strong><strong>de</strong>s</strong> conditions locales. En cas <strong>de</strong> doute ; nous recommandons <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à une<br />
production test à petite échelle afin d’établir les modalités dans lesquelles les conditions locales peuvent influencer la variété. »