Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal
Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal
D'HOMèRE, Liv. V* 107 tnt. Il luy fembloit que fes regards qui s'eftendoient fur Ja mer le delivroienc . en quelque- manière de la-- captivité où- il eftoit, & qu'il fc trouvoit dans cette efpact • immenfe 3 que fes yeux décou»vroknc - ._ 11 fbuïageoit ainfî fbtr déplaifir , lors que la Nymphe Je vint trouver- •, après que Mercure fe fur retire, H faut*, Juy dit-elle , fe fëparer, M vous permetre en£n , ce que vous defirez depuis fi longtemps. Les Dieux- s'interet fent pour toy , ingrat., qui t'es fait un ' mérite de-' ne .prendre ' aucun ' phrifir dans cette charmante iolitude*. Ma beauté ny mes faveurs- n'ont pu te gagner. Et cependant E vj
it>8" L'OD-YS-SEB* je t'aime ajQTez encore, pour faVorifer ton voyage :•• le- Deftin qui eft plus fort quemoy m'oblige de prendre ceparty : Il faut luy obeïr,• ôt oe te voir jamais.. Ah r Nymphe > s'écria Uly£ fe j comment pourrois-jp paffer tant de Mers ?:• Pourquoyvouler - vous- me punir en-. m'expofant k ces- vagues,, dont les, plus- grands vaifieaux. ne peuvent: fup porter les efforts h Croyez-vous,.mon aii» niable Déefle , que je-confente jamais k m'èloigncr de vous y fans eUxe-aCeurdquevous.jugez mon. retour fi ne. ceffaire, &• fi- digne d*an homme que tous honorez de voC tre- tendrefle , que ce vous
- Page 73 and 74: j£ t* O D YS S E'È • gnons r &
- Page 75 and 76: 58 L'O DYSSE'E. les circonftances.
- Page 77 and 78: éo I'ODTSSE'E neftre5 jafques à c
- Page 79 and 80: 6* L'ODYSSéE 1 Grecs qui a fait de
- Page 81 and 82: Où amena la Viâs me f toute• é
- Page 83 and 84: 66 t* O D Y S S E£ • fi grande d
- Page 85 and 86: «8" " t'Oviss*'* 'd'une-'famille a
- Page 87 and 88: jo I.'ODY-SSE'E eftew à voftre air
- Page 89 and 90: 7* ^ -'L'O'D'YSf E'i «vous verriez
- Page 91 and 92: **> 74 •' I'ODYSSE'ï pour parler
- Page 93 and 94: 7 6 : L ' O D I S S E ' E • 1*efp
- Page 95 and 96: 7^ * L r ÛD'YSS! r E chape de fi -
- Page 97 and 98: §*0 . L* O D TS S E r E' l'occupat
- Page 99 and 100: 8 : l l f ODYSSE r £ nu vingt jour
- Page 101 and 102: K4 *' O D'Y s s l'E tes profondeu
- Page 103 and 104: Sfr t f *0 D Y S S E r £- fcn Trou
- Page 105 and 106: M" xtôDtssElr velles-que j'appris
- Page 107 and 108: Les chofes me font arrf< vées,. mo
- Page 109 and 110: fl t'OjDYSSlV ' eft.il parti ,. qu'
- Page 111 and 112: ^4' I'ODT-S-SE'B conferver vos bien
- Page 113 and 114: «£6 L I OD-YS'S"B , B difoit-e'le
- Page 115 and 116: 98 x'OOYSîSE-E 1 Itaque, où ils a
- Page 117 and 118: tune qui eftc^it encore en IL thiop
- Page 119 and 120: 101 L'ODYSSB'B" re accoutumez à- v
- Page 121 and 122: 104 t § 0DY-5SI^ volonté de Jupit
- Page 123: io6 L'OOTSSE'B - te Nymphe qui! eft
- Page 127 and 128: fijavcrisv diibit-elley de que tu d
- Page 129 and 130: lolt mille témoignages dereï- { >
- Page 131 and 132: »4-" t f Ol>YSSB f E-. & fe faifoi
- Page 133 and 134: & & £ ' ' 0 £ Y S S B ' B • qui
- Page 135 and 136: mï L'ODTSSE'E £Ile difparùt aiif
- Page 137 and 138: fler, excepté à celuy quiporJ- ;
- Page 139 and 140: fît L'OD^SSEE* fut pas plâtoft en
- Page 141 and 142: JR4 • l''Oj> Y ssfy' D'HOMERE IIF
- Page 143 and 144: né : .-I-'OD-^SJîI' A ^ La nuit a
- Page 145 and 146: i*& L'OïnrssB'è aent plaifir d'ha
- Page 147 and 148: IJO - - •I , -QDY.*S*V" •;•
- Page 149 and 150: %V t'OD YSSfe'fl Ifare», quifnépr
- Page 151 and 152: IJ4» / ^OjDTMV* . genoux de cette
- Page 153 and 154: Ï3# " L^D-YSSlï- ' Ifeiir$'Vt>nt
- Page 155 and 156: IjS "V.ODf SSE f J| ' • Ses fille
- Page 157 and 158: qu'Ai âfoir'fori beaux,* 1* kS' la
- Page 159 and 160: *& .-. L'ODYSSéE ' de ne vous prcf
- Page 161 and 162: t&4 - 'V-ODI-SS-é^E? Xa 1 PrincefT
- Page 163 and 164: \*t& x'Opy.sJE'* ,,.,,^..j: L'ODYSS
- Page 165 and 166: f48 , 'ITOIïTSîICB ' Ton aime, lo
- Page 167 and 168: ceux qui fe prefenterontprë* de vo
- Page 169 and 170: -afleurer ' quelle, efl digne du 'r
- Page 171 and 172: Il entre dans. le:: Palais^ tout ce
- Page 173 and 174: ïJ6 ; L'.OD.YSS'BV :' i clarté '
it>8" L'OD-YS-SEB*<br />
je t'aime ajQTez encore, pour<br />
faVorifer ton voyage :•• le-<br />
Deftin qui eft plus fort quemoy<br />
m'oblige de prendre ceparty<br />
: Il faut luy obeïr,• ôt<br />
oe te voir jamais..<br />
Ah r Nymphe > s'écria Uly£<br />
fe j comment pourrois-jp paffer<br />
tant de Mers ?:• Pourquoyvouler<br />
- vous- me punir en-.<br />
m'expofant k ces- vagues,,<br />
dont les, plus- grands vaifieaux.<br />
ne peuvent: fup porter les efforts<br />
h Croyez-vous,.mon aii»<br />
niable Déefle , que je-confente<br />
jamais k m'èloigncr de<br />
vous y fans eUxe-aCeurdquevous.jugez<br />
mon. retour fi ne.<br />
ceffaire, &• fi- digne d*an homme<br />
que tous honorez de voC<br />
tre- tendrefle , que ce vous