Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal

Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal

cdn.notesdumontroyal.com
from cdn.notesdumontroyal.com More from this publisher
01.07.2013 Views

£'HOMBKB,Lfc.V. «y Ixucothaë, fille de Cad- «lus, qui de mortelle eftoic devenue Nymphe de la merr fut émeuë 'de compafiïon» Elle preod une ' planche dm. -débris , & s'eftaat affife conw me deflus un char , elle s'âp^ proche cfpiyCe pourlecopîbier. Prenez 3 iuy •dit-elle ,f généreux Ulyflè,, Fçcharpe que |e vous prefentç Abandon- - nez cette planche , qui né peut vous conduire jufqu'au .port. Oftez vos habits, qui- >vous enipefpheroient de ria-

mï L'ODTSSE'E £Ile difparùt aiiffi-tcift-enTe plongeant dans la mer. UlyC le avoit entre les mains cette ccharpe fatale -, mais il ne fçavoit encore quel parti il devoit prendre. Helas , diibit-il, c'eft -peut-élire une Divinité ennemie ., qui me veut ofter ce rëfte de vaiL fèati , -qui me défend .encore contre Ëorage. Faut.-il en homme defefperé , me précipiter moy-mefme dans..ces vagues irritées. Pourrois-Je. aborder en nageant jufqu'au rivage qui eft fi éloigné. -Ne fera-I^

£'HOMBKB,Lfc.V. «y<br />

Ixucothaë, fille de Cad-<br />

«lus, qui de mortelle eftoic<br />

devenue Nymphe de la merr<br />

fut émeuë 'de compafiïon»<br />

Elle preod une ' planche dm.<br />

-débris , & s'eftaat affife conw<br />

me deflus un char , elle s'âp^<br />

proche cfpiyCe pourlecopîbier.<br />

Prenez 3 iuy •dit-elle ,f généreux<br />

Ulyflè,, Fçcharpe que<br />

|e vous prefentç Abandon-<br />

- nez cette planche , qui né<br />

peut vous con<strong>du</strong>ire jufqu'au<br />

.port. Oftez vos habits, qui-<br />

>vous enipefpheroient de ria-<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!