Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal
Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal
£'HOMBKB,Lfc.V. «y Ixucothaë, fille de Cad- «lus, qui de mortelle eftoic devenue Nymphe de la merr fut émeuë 'de compafiïon» Elle preod une ' planche dm. -débris , & s'eftaat affife conw me deflus un char , elle s'âp^ proche cfpiyCe pourlecopîbier. Prenez 3 iuy •dit-elle ,f généreux Ulyflè,, Fçcharpe que |e vous prefentç Abandon- - nez cette planche , qui né peut vous conduire jufqu'au .port. Oftez vos habits, qui- >vous enipefpheroient de ria-
mï L'ODTSSE'E £Ile difparùt aiiffi-tcift-enTe plongeant dans la mer. UlyC le avoit entre les mains cette ccharpe fatale -, mais il ne fçavoit encore quel parti il devoit prendre. Helas , diibit-il, c'eft -peut-élire une Divinité ennemie ., qui me veut ofter ce rëfte de vaiL fèati , -qui me défend .encore contre Ëorage. Faut.-il en homme defefperé , me précipiter moy-mefme dans..ces vagues irritées. Pourrois-Je. aborder en nageant jufqu'au rivage qui eft fi éloigné. -Ne fera-I^
- Page 83 and 84: 66 t* O D Y S S E£ • fi grande d
- Page 85 and 86: «8" " t'Oviss*'* 'd'une-'famille a
- Page 87 and 88: jo I.'ODY-SSE'E eftew à voftre air
- Page 89 and 90: 7* ^ -'L'O'D'YSf E'i «vous verriez
- Page 91 and 92: **> 74 •' I'ODYSSE'ï pour parler
- Page 93 and 94: 7 6 : L ' O D I S S E ' E • 1*efp
- Page 95 and 96: 7^ * L r ÛD'YSS! r E chape de fi -
- Page 97 and 98: §*0 . L* O D TS S E r E' l'occupat
- Page 99 and 100: 8 : l l f ODYSSE r £ nu vingt jour
- Page 101 and 102: K4 *' O D'Y s s l'E tes profondeu
- Page 103 and 104: Sfr t f *0 D Y S S E r £- fcn Trou
- Page 105 and 106: M" xtôDtssElr velles-que j'appris
- Page 107 and 108: Les chofes me font arrf< vées,. mo
- Page 109 and 110: fl t'OjDYSSlV ' eft.il parti ,. qu'
- Page 111 and 112: ^4' I'ODT-S-SE'B conferver vos bien
- Page 113 and 114: «£6 L I OD-YS'S"B , B difoit-e'le
- Page 115 and 116: 98 x'OOYSîSE-E 1 Itaque, où ils a
- Page 117 and 118: tune qui eftc^it encore en IL thiop
- Page 119 and 120: 101 L'ODYSSB'B" re accoutumez à- v
- Page 121 and 122: 104 t § 0DY-5SI^ volonté de Jupit
- Page 123 and 124: io6 L'OOTSSE'B - te Nymphe qui! eft
- Page 125 and 126: it>8" L'OD-YS-SEB* je t'aime ajQTez
- Page 127 and 128: fijavcrisv diibit-elley de que tu d
- Page 129 and 130: lolt mille témoignages dereï- { >
- Page 131 and 132: »4-" t f Ol>YSSB f E-. & fe faifoi
- Page 133: & & £ ' ' 0 £ Y S S B ' B • qui
- Page 137 and 138: fler, excepté à celuy quiporJ- ;
- Page 139 and 140: fît L'OD^SSEE* fut pas plâtoft en
- Page 141 and 142: JR4 • l''Oj> Y ssfy' D'HOMERE IIF
- Page 143 and 144: né : .-I-'OD-^SJîI' A ^ La nuit a
- Page 145 and 146: i*& L'OïnrssB'è aent plaifir d'ha
- Page 147 and 148: IJO - - •I , -QDY.*S*V" •;•
- Page 149 and 150: %V t'OD YSSfe'fl Ifare», quifnépr
- Page 151 and 152: IJ4» / ^OjDTMV* . genoux de cette
- Page 153 and 154: Ï3# " L^D-YSSlï- ' Ifeiir$'Vt>nt
- Page 155 and 156: IjS "V.ODf SSE f J| ' • Ses fille
- Page 157 and 158: qu'Ai âfoir'fori beaux,* 1* kS' la
- Page 159 and 160: *& .-. L'ODYSSéE ' de ne vous prcf
- Page 161 and 162: t&4 - 'V-ODI-SS-é^E? Xa 1 PrincefT
- Page 163 and 164: \*t& x'Opy.sJE'* ,,.,,^..j: L'ODYSS
- Page 165 and 166: f48 , 'ITOIïTSîICB ' Ton aime, lo
- Page 167 and 168: ceux qui fe prefenterontprë* de vo
- Page 169 and 170: -afleurer ' quelle, efl digne du 'r
- Page 171 and 172: Il entre dans. le:: Palais^ tout ce
- Page 173 and 174: ïJ6 ; L'.OD.YSS'BV :' i clarté '
- Page 175 and 176: fàerifioîent â'MerCHre,.ielori h
- Page 177 and 178: ïi'eutt vêtdu prier'-en' fileta
- Page 179 and 180: .gua-.pàS: d'offrir Je vin à Jbpf
- Page 181 and 182: 1*4 ^ÔDttsE'k èftoierit trop fêc
- Page 183 and 184: *. ?I;1 lay dit- en pea de par©.;
£'HOMBKB,Lfc.V. «y<br />
Ixucothaë, fille de Cad-<br />
«lus, qui de mortelle eftoic<br />
devenue Nymphe de la merr<br />
fut émeuë 'de compafiïon»<br />
Elle preod une ' planche dm.<br />
-débris , & s'eftaat affife conw<br />
me deflus un char , elle s'âp^<br />
proche cfpiyCe pourlecopîbier.<br />
Prenez 3 iuy •dit-elle ,f généreux<br />
Ulyflè,, Fçcharpe que<br />
|e vous prefentç Abandon-<br />
- nez cette planche , qui né<br />
peut vous con<strong>du</strong>ire jufqu'au<br />
.port. Oftez vos habits, qui-<br />
>vous enipefpheroient de ria-<br />