Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal
Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal
avec- une attention- çunoiv- Reyne fille du divin REei xeeor v;gc vous» grand R-Qy t, je .viens- vous .demander vô. treproiedioo. Apres av4>ir perdu: mon-irailleau^ û mîeft imJ poflïble de. pépier, à moa^ retour v. fi -vous ,„>ufqueis:les Dieux m'adreCent. prefente- '{nent^ne. m'en- accordez., ua autre j, Jet les., pjie ces Dieux dp ; vous _ eftre • favorables- y. ;&. de. vous rendre Je lâcn que jçt ircevray des, Pkeaciens, , : Sa Ea-rai^pé nèiftt pas pjij* içngue.;;-jQuan'4 PP fft^dani Itacc^bleipenç ,'-, pn- eft 'trop occupéf de Tes douleurs, pour avoir un - grand loifir de par*. 1er» 11 fe çetire tJ & comme
ïi'eutt vêtdu prier'-en' fileta «e ks Dieux domeftiques,- 11feprofterne devant- le- feu.r - Olteftoit ftfrpris'de fa liât tangue & defes manières^ 8£ peu s'en fallut'que l'on n'euftcUr mépris" pocH^îuy." 'Mais* Eckéûée ,< •qui^oyoit que cflèfl toit' violer- les 'Lôifc;, « q«è ; "flè ' recevoir" uisf eftcanger fans' le : lëcobrir, * prit la • liberté- de re-àKHi&er à Mclnoés J }t qtie J éë& kicoii%MX-e(toît«nlaprM^ëà^ et Jiipifér^^ feuler le plus grand &$--Dieu» de ne protéger pas les ; eftran~gfcnfy'
- Page 125 and 126: it>8" L'OD-YS-SEB* je t'aime ajQTez
- Page 127 and 128: fijavcrisv diibit-elley de que tu d
- Page 129 and 130: lolt mille témoignages dereï- { >
- Page 131 and 132: »4-" t f Ol>YSSB f E-. & fe faifoi
- Page 133 and 134: & & £ ' ' 0 £ Y S S B ' B • qui
- Page 135 and 136: mï L'ODTSSE'E £Ile difparùt aiif
- Page 137 and 138: fler, excepté à celuy quiporJ- ;
- Page 139 and 140: fît L'OD^SSEE* fut pas plâtoft en
- Page 141 and 142: JR4 • l''Oj> Y ssfy' D'HOMERE IIF
- Page 143 and 144: né : .-I-'OD-^SJîI' A ^ La nuit a
- Page 145 and 146: i*& L'OïnrssB'è aent plaifir d'ha
- Page 147 and 148: IJO - - •I , -QDY.*S*V" •;•
- Page 149 and 150: %V t'OD YSSfe'fl Ifare», quifnépr
- Page 151 and 152: IJ4» / ^OjDTMV* . genoux de cette
- Page 153 and 154: Ï3# " L^D-YSSlï- ' Ifeiir$'Vt>nt
- Page 155 and 156: IjS "V.ODf SSE f J| ' • Ses fille
- Page 157 and 158: qu'Ai âfoir'fori beaux,* 1* kS' la
- Page 159 and 160: *& .-. L'ODYSSéE ' de ne vous prcf
- Page 161 and 162: t&4 - 'V-ODI-SS-é^E? Xa 1 PrincefT
- Page 163 and 164: \*t& x'Opy.sJE'* ,,.,,^..j: L'ODYSS
- Page 165 and 166: f48 , 'ITOIïTSîICB ' Ton aime, lo
- Page 167 and 168: ceux qui fe prefenterontprë* de vo
- Page 169 and 170: -afleurer ' quelle, efl digne du 'r
- Page 171 and 172: Il entre dans. le:: Palais^ tout ce
- Page 173 and 174: ïJ6 ; L'.OD.YSS'BV :' i clarté '
- Page 175: fàerifioîent â'MerCHre,.ielori h
- Page 179 and 180: .gua-.pàS: d'offrir Je vin à Jbpf
- Page 181 and 182: 1*4 ^ÔDttsE'k èftoierit trop fêc
- Page 183 and 184: *. ?I;1 lay dit- en pea de par©.;
- Page 185 and 186: *6B. & 9 Oinrs3x*a .jdc mépris pou
- Page 187 and 188: 1 7 0 I / O D Y S ^ S E * £ - •
- Page 189 and 190: 17* . ±*-0'Sfstti foit pour le ré
- Page 191 and 192: 174 -fc'.Obrssi'k ftoit une ocçaf
- Page 193 and 194: «7* I'OOYSSî'E ter les hommes les
- Page 195 and 196: 178 -^Opjs&^B, très advantages x q
- Page 197 and 198: 180 L'ODTSSZ'S ©fa commença par l
- Page 199 and 200: fenta le deffy. Il . n f y eur •
- Page 201 and 202: lfyf&i. i* trouta mauvais 1er refus
- Page 203 and 204: Roy. Au refte l'A&ion d'Eu* ryale f
- Page 205 and 206: fôn- bras, il jette ce pai 1er fi
- Page 207: Julie foubcon, dont Eurya- •le av
- Page 210 and 211: forte plus loin -fon reiïên~ time
- Page 212 and 213: ^THoipitalité. Eurple entra dans l
- Page 214 and 215: D*HoME&E,LiV'.VIII. r?7 ftîefme av
- Page 216 and 217: B'HOMER.ïJLIV.VIII. 19$ jfont de p
- Page 218 and 219: D t HoMEU>Liv;Vlir.' lot-" les diff
- Page 220 and 221: D'HôMmx,I£v.-VIII. îo} peut-on d
- Page 222 and 223: &'FïoME!iE;LmIX; lof; L'ODYSSEE'-.
- Page 224 and 225: s 9 HoMEisf,£rcnC a»T 'dire que j
avec- une attention- çunoiv-<br />
Reyne fille <strong>du</strong> divin REei<br />
xeeor v;gc vous» grand R-Qy t,<br />
je .viens- vous .demander vô.<br />
treproiedioo. Apres av4>ir per<strong>du</strong>:<br />
mon-irailleau^ û mîeft imJ<br />
poflïble de. pépier, à moa^ retour<br />
v. fi -vous ,„>ufqueis:les<br />
Dieux m'adreCent. prefente-<br />
'{nent^ne. m'en- accordez., ua<br />
autre j, Jet les., pjie ces Dieux<br />
dp ; vous _ eftre • favorables- y. ;&.<br />
de. vous rendre Je lâcn que jçt<br />
ircevray des, Pkeaciens, ,<br />
: Sa Ea-rai^pé nèiftt pas pjij*<br />
içngue.;;-jQuan'4 PP fft^dani<br />
Itacc^bleipenç ,'-, pn- eft 'trop<br />
occupéf de Tes douleurs, pour<br />
avoir un - grand loifir de par*.<br />
1er» 11 fe çetire tJ & comme