Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal
Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal
tfHbMKri, tiv. VIII. tyj fit cinquante jeunes homflies, pour monter fiir unf vâifleàu, qui fut* détonné pou* le voyagé. On fe pre-> pâra'auffi-toft -, & par l'ëmi pfeiTemèntqlieles uns avoientf a eflever les mats\ lès autres à" attacher les rames; • ©éuxc-cy-à charger lès provifiohs • cêox-ià a tendre* tes voiles ,' en flémoignoie «ne ardeur extraordinaire de s'acquitter dès devoirs - det i'Iioipitalirë, - - Cependant on retourna? au Palais , ou Ton avoir préparé: tout ce qui - peut» renJ are un repas-des plus nia* gmfiques. On y avoit Démo- ; docus cet excélleat; Jbtiêur , d'inftruments . CeftoktmaJ- / weugle,mais qui avoit tant d'au-» • H v
178 -^Opjs&^B, très advantages x qu'il n'ayolt • pas fujet, d'çftre -mal-content dç la Battre. Il cha^u* ta _ durait le .-rep^s les^ ftjr$-? tagemes. des s ' Grecs. a^ lîege de Troye. H'n'y avoir rien* de plus charmant:-que'-font* cîiant. Ji contippa-, par «et récit d'une.- querçlk.-'. encrç; Ùlyflè , & Achille i; • Aga-,. menmon eftoit; .meflé; dans cette .querçlle- ,, car -il' fç; plçifqic . a ^vo|r_ la . divifîpji* entre les Princes de.fonar-. mée , & au. Heu d'appaiferles- conteftationç, Jl^'auroifc foit par -leur moyen?,'&• ferendolt; necelïaire à FM. "Je; à l'autre party.. . : . • •>
- Page 143 and 144: né : .-I-'OD-^SJîI' A ^ La nuit a
- Page 145 and 146: i*& L'OïnrssB'è aent plaifir d'ha
- Page 147 and 148: IJO - - •I , -QDY.*S*V" •;•
- Page 149 and 150: %V t'OD YSSfe'fl Ifare», quifnépr
- Page 151 and 152: IJ4» / ^OjDTMV* . genoux de cette
- Page 153 and 154: Ï3# " L^D-YSSlï- ' Ifeiir$'Vt>nt
- Page 155 and 156: IjS "V.ODf SSE f J| ' • Ses fille
- Page 157 and 158: qu'Ai âfoir'fori beaux,* 1* kS' la
- Page 159 and 160: *& .-. L'ODYSSéE ' de ne vous prcf
- Page 161 and 162: t&4 - 'V-ODI-SS-é^E? Xa 1 PrincefT
- Page 163 and 164: \*t& x'Opy.sJE'* ,,.,,^..j: L'ODYSS
- Page 165 and 166: f48 , 'ITOIïTSîICB ' Ton aime, lo
- Page 167 and 168: ceux qui fe prefenterontprë* de vo
- Page 169 and 170: -afleurer ' quelle, efl digne du 'r
- Page 171 and 172: Il entre dans. le:: Palais^ tout ce
- Page 173 and 174: ïJ6 ; L'.OD.YSS'BV :' i clarté '
- Page 175 and 176: fàerifioîent â'MerCHre,.ielori h
- Page 177 and 178: ïi'eutt vêtdu prier'-en' fileta
- Page 179 and 180: .gua-.pàS: d'offrir Je vin à Jbpf
- Page 181 and 182: 1*4 ^ÔDttsE'k èftoierit trop fêc
- Page 183 and 184: *. ?I;1 lay dit- en pea de par©.;
- Page 185 and 186: *6B. & 9 Oinrs3x*a .jdc mépris pou
- Page 187 and 188: 1 7 0 I / O D Y S ^ S E * £ - •
- Page 189 and 190: 17* . ±*-0'Sfstti foit pour le ré
- Page 191 and 192: 174 -fc'.Obrssi'k ftoit une ocçaf
- Page 193: «7* I'OOYSSî'E ter les hommes les
- Page 197 and 198: 180 L'ODTSSZ'S ©fa commença par l
- Page 199 and 200: fenta le deffy. Il . n f y eur •
- Page 201 and 202: lfyf&i. i* trouta mauvais 1er refus
- Page 203 and 204: Roy. Au refte l'A&ion d'Eu* ryale f
- Page 205 and 206: fôn- bras, il jette ce pai 1er fi
- Page 207: Julie foubcon, dont Eurya- •le av
- Page 210 and 211: forte plus loin -fon reiïên~ time
- Page 212 and 213: ^THoipitalité. Eurple entra dans l
- Page 214 and 215: D*HoME&E,LiV'.VIII. r?7 ftîefme av
- Page 216 and 217: B'HOMER.ïJLIV.VIII. 19$ jfont de p
- Page 218 and 219: D t HoMEU>Liv;Vlir.' lot-" les diff
- Page 220 and 221: D'HôMmx,I£v.-VIII. îo} peut-on d
- Page 222 and 223: &'FïoME!iE;LmIX; lof; L'ODYSSEE'-.
- Page 224 and 225: s 9 HoMEisf,£rcnC a»T 'dire que j
- Page 226 and 227: pays indiffèrent. Mais ceci te paJ
- Page 228 and 229: B^HoMiRi^Liir.IX. m avant que de po
- Page 230 and 231: tfHoMEU, LIT. IX. 113 'd'une funeft
- Page 232 and 233: S>'Ho.ME]LB)LlV.lX. *lf. ^qu'enfin
- Page 234 and 235: D'HOMèRE, Liv. IX. «7 relâcher
- Page 236 and 237: D'HOMèRE, LivilX. n^ «voit quelqu
- Page 238 and 239: 'ft'HélKSHB, LlV. IX*. ftï •tfe
- Page 240 and 241: Les agqeaux fepatés dtjpi çoft^',
- Page 242 and 243: fak\ il-me' fit" apporter donxe bou
178 -^Opjs&^B,<br />
très advantages x qu'il n'ayolt •<br />
pas fujet, d'çftre -mal-content<br />
dç la Battre. Il cha^u*<br />
ta _ <strong>du</strong>rait le .-rep^s les^ ftjr$-?<br />
tagemes. des s ' Grecs. a^ lîege<br />
de Troye. H'n'y avoir rien*<br />
de plus charmant:-que'-font*<br />
cîiant. Ji contippa-, par «et<br />
récit d'une.- querçlk.-'. encrç;<br />
Ùlyflè , & Achille i; • Aga-,.<br />
menmon eftoit; .meflé; dans<br />
cette .querçlle- ,, car -il' fç;<br />
plçifqic . a ^vo|r_ la . divifîpji*<br />
entre les Princes de.fonar-.<br />
mée , & au. Heu d'appaiferles-<br />
conteftationç, Jl^'auroifc<br />
foit par -leur moyen?,'&• ferendolt;<br />
necelïaire à FM. "Je;<br />
à l'autre party.. . : . • •>