Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal
Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal
' D'HOMEKE, LlT.X'. 257- faflent" point.. ' J'y fus recéu-le plus agréablement" du monde..' Le Roy m'obligea d'y pafTerun: moisentier ,, 8c de luy" raconter les avantures'- des- Grecs" ? & là'prife de Troye,. dont il apprenoir avec plaifir tout le.' détail. Mais- comme je ne penfois qu'à mon - retour,, je le priay- • d'approuver la refolùtion que" j'àvois -prife* de ne refter pas plus longtemps en i£olie.. L'êbvie .qu'il' eut de* me* faire:-, plaifir l'empefcha de* s*bppofer; à- la: prierez
tous les vents qui pouvoieno me nuire. Car Jupiter luy % donne le ..pouvoir de lesretenir % ou de les lâcher^ 1J attacha luy.mefme cette peau avec. des cordons d'argent- & de^foye dans un endroit -du vaifleaa- 3. & Jors- que je fus fur le point de partir % il nbus donna un vent fi favorable ,.. que nous eftions feurs" cfarriver toîcn* toit .en Itaque. Mais j'eftoi* refervd encore & de oou-' velles avantures ,.&mes.compagnons furent eux-radm» la» caufe de leur perte- U y avoit neuf" jours. ^ qu'ayant toujours le mefirie vent en. pouppe t. nous avions couru fi. heureufement. ,, qu'enfin* nous, decouvrimes»
- Page 224 and 225: s 9 HoMEisf,£rcnC a»T 'dire que j
- Page 226 and 227: pays indiffèrent. Mais ceci te paJ
- Page 228 and 229: B^HoMiRi^Liir.IX. m avant que de po
- Page 230 and 231: tfHoMEU, LIT. IX. 113 'd'une funeft
- Page 232 and 233: S>'Ho.ME]LB)LlV.lX. *lf. ^qu'enfin
- Page 234 and 235: D'HOMèRE, Liv. IX. «7 relâcher
- Page 236 and 237: D'HOMèRE, LivilX. n^ «voit quelqu
- Page 238 and 239: 'ft'HélKSHB, LlV. IX*. ftï •tfe
- Page 240 and 241: Les agqeaux fepatés dtjpi çoft^',
- Page 242 and 243: fak\ il-me' fit" apporter donxe bou
- Page 244 and 245: D-'HoMiiyBtiîT^rx, 127. floyée^ J
- Page 246 and 247: B^HbMiiôvti^DC H& tfiànité âè
- Page 248 and 249: B*Hoii!EIUB, ÇlY. IX fjtv çftoit
- Page 250 and 251: fe'HosmiE, LIT. IX. xft. "que ferio
- Page 252 and 253: ce. pour nous x de Jbafter ià rage
- Page 254 and 255: ©TiOMEfcE, L1V.IX. X37 «offre. C'
- Page 256 and 257: JD > Ho : MElLB)LlV. IX %%f >geray.
- Page 258 and 259: D'HOMERE^LIV. IX. i4f àes cris, do
- Page 260 and 261: D'HOMèRE, Lir. IX. .243 venir d'in
- Page 262 and 263: • ï ^ H Q M E R E , L i v ^ I X
- Page 264 and 265: • B^HoMEni, LUT. IX. f47 le béli
- Page 266 and 267: fi ? H'oMEKB, LlV. IX. 24^ &. kt" %
- Page 268 and 269: • B ' H O M I M , L i v : i X . 2
- Page 270 and 271: v&ifleaùx' r>à' fôn : '- efioir
- Page 272 and 273: »*HOM£RE , LiVvX. »5j, t ï LODY
- Page 276 and 277: D'HOMèRE, LIV.X. XJJ Itaque , & qu
- Page 278 and 279: :D'HoMÈk! ,liy.X. - %6f vvèroit.
- Page 280 and 281: D'HOMEUE yiLiv.X. 163 ttchoient de
- Page 282 and 283: *mefme le gouvernail en main, BOUS
- Page 284 and 285: fmce' d'Antiphate les furprit telle
- Page 286 and 287: flous fûmes fur le peint d'arriver
- Page 288 and 289: i/HoMERE, LlV. X. 1-ft
- Page 290 and 291: toit à- la .mer de* ondes -plus»
- Page 292 and 293: fi*HôMÊRÉ, tiV'.'X. IJf envoyé,
- Page 294 and 295: taine.j-.ft: la^noftre n'arma { jjo
- Page 296 and 297: &Vo«iia;B,ImX. vj'f leurs fiflènt
- Page 298 and 299: B*HôMERIS Lvr. X". ICï* fevorabl
- Page 300 and 301: fée qu'elle àvôit à k mtio^ leu
- Page 302 and 303: tfHûME&E, Li v* X. 18 j •pieds m
- Page 304 and 305: B'HOME&E, Lnr.X. ttf à peu prés c
- Page 306 and 307: D'ROME&ë , Lïv.X 2% .Mais' -au 'm
- Page 308 and 309: me de ce Fin Pramnien, -*oi. ^elle
- Page 310 and 311: &*HMERrE-, LlV.X.- 195 craindre T I
- Page 312 and 313: tfffoMÉRÉ ^ llV. X. iff gagés vo
- Page 314 and 315: #HoMiiŒ",Liv,X% i^7* tfy. plus d s
- Page 316 and 317: i?ftbMi&lB,-£iv.X. 299 . ifte di&e
- Page 318 and 319: D'HbMEUE y LIT. XT. - yan paffîon
- Page 320 and 321: D'HOMERï , Lir.X. $ay point Je bie
- Page 322 and 323: B'HoMERi,LlY.X." fO^ vrance de leur
tous les vents qui pouvoieno<br />
me nuire. Car Jupiter luy<br />
% donne le ..pouvoir de lesretenir<br />
% ou de les lâcher^<br />
1J attacha luy.mefme cette<br />
peau avec. des cordons d'argent-<br />
& de^foye dans un<br />
endroit -<strong>du</strong> vaifleaa- 3. &<br />
Jors- que je fus fur le point<br />
de partir % il nbus donna un<br />
vent fi favorable ,.. que nous<br />
eftions feurs" cfarriver toîcn*<br />
toit .en Itaque. Mais j'eftoi*<br />
refervd encore & de oou-'<br />
velles avantures ,.&mes.compagnons<br />
furent eux-radm»<br />
la» caufe de leur perte-<br />
U y avoit neuf" jours. ^<br />
qu'ayant toujours le mefirie<br />
vent en. pouppe t. nous avions<br />
couru fi. heureufement. ,,<br />
qu'enfin* nous, decouvrimes»