Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal
Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal
fmce' d'Antiphate les furprit tellement, -qu'ils ne purent .-s'empefcher de ie retirer a» plûtofl: de devant luy 9 & de prendre la fuite. Il prévint un de ceux qui fuyoient, il Feftrangle impitoyablement ^ &. fait pourfuivre les deux autres qui Fac-> compagnoient, pendant qu'il dévore celuy qu'il avoit iâifL Tous les Vaiffeaux furent fur- ' gris avec 4ceux qui vouioienc ry retirer. Leur-fuite ne fervitqu'à faire connoiftre a ces cruels • Leftrigons ,• l'endroit .que nous avions; pris -comme «n azile. Ces peuples ne cèdent en rien aux Géants. Ils -•en ont la taille, l'înfolence & la ~cruautc. Il fallut céder a leur nombre* llsaccabloient Mij
nos Navires à coups -de roches j il .ify avoit aucun nio* yen de refïfter. aux redoutaoies .aHàuts qu'ils nous donnoient. Ils entrèrent de tous coftez , & ils tuoient rout ce qui s*i>ppofoit à eux. " Tout ce que je pu faire dans cette extrémité, après avoir efïayé en vain de les jepouffer ^ fut-de couper lés cordes qui attachaient mon t vaifleau au rocher., & de me mettre en mer , pour fauvèr du moins ceux que j'avois avec moy„ Ainfi il ne me reftoit plus -qu'un feu 1 vai0eaut fous les autres avoien.t péri, -& 0'a.Yoienc pas différé fort long-temps.à eftre punis de h . conjuration qu'ils a voient ibjmée cjontre ;moy 9 lorfque
- Page 234 and 235: D'HOMèRE, Liv. IX. «7 relâcher
- Page 236 and 237: D'HOMèRE, LivilX. n^ «voit quelqu
- Page 238 and 239: 'ft'HélKSHB, LlV. IX*. ftï •tfe
- Page 240 and 241: Les agqeaux fepatés dtjpi çoft^',
- Page 242 and 243: fak\ il-me' fit" apporter donxe bou
- Page 244 and 245: D-'HoMiiyBtiîT^rx, 127. floyée^ J
- Page 246 and 247: B^HbMiiôvti^DC H& tfiànité âè
- Page 248 and 249: B*Hoii!EIUB, ÇlY. IX fjtv çftoit
- Page 250 and 251: fe'HosmiE, LIT. IX. xft. "que ferio
- Page 252 and 253: ce. pour nous x de Jbafter ià rage
- Page 254 and 255: ©TiOMEfcE, L1V.IX. X37 «offre. C'
- Page 256 and 257: JD > Ho : MElLB)LlV. IX %%f >geray.
- Page 258 and 259: D'HOMERE^LIV. IX. i4f àes cris, do
- Page 260 and 261: D'HOMèRE, Lir. IX. .243 venir d'in
- Page 262 and 263: • ï ^ H Q M E R E , L i v ^ I X
- Page 264 and 265: • B^HoMEni, LUT. IX. f47 le béli
- Page 266 and 267: fi ? H'oMEKB, LlV. IX. 24^ &. kt" %
- Page 268 and 269: • B ' H O M I M , L i v : i X . 2
- Page 270 and 271: v&ifleaùx' r>à' fôn : '- efioir
- Page 272 and 273: »*HOM£RE , LiVvX. »5j, t ï LODY
- Page 274 and 275: ' D'HOMEKE, LlT.X'. 257- faflent" p
- Page 276 and 277: D'HOMèRE, LIV.X. XJJ Itaque , & qu
- Page 278 and 279: :D'HoMÈk! ,liy.X. - %6f vvèroit.
- Page 280 and 281: D'HOMEUE yiLiv.X. 163 ttchoient de
- Page 282 and 283: *mefme le gouvernail en main, BOUS
- Page 286 and 287: flous fûmes fur le peint d'arriver
- Page 288 and 289: i/HoMERE, LlV. X. 1-ft
- Page 290 and 291: toit à- la .mer de* ondes -plus»
- Page 292 and 293: fi*HôMÊRÉ, tiV'.'X. IJf envoyé,
- Page 294 and 295: taine.j-.ft: la^noftre n'arma { jjo
- Page 296 and 297: &Vo«iia;B,ImX. vj'f leurs fiflènt
- Page 298 and 299: B*HôMERIS Lvr. X". ICï* fevorabl
- Page 300 and 301: fée qu'elle àvôit à k mtio^ leu
- Page 302 and 303: tfHûME&E, Li v* X. 18 j •pieds m
- Page 304 and 305: B'HOME&E, Lnr.X. ttf à peu prés c
- Page 306 and 307: D'ROME&ë , Lïv.X 2% .Mais' -au 'm
- Page 308 and 309: me de ce Fin Pramnien, -*oi. ^elle
- Page 310 and 311: &*HMERrE-, LlV.X.- 195 craindre T I
- Page 312 and 313: tfffoMÉRÉ ^ llV. X. iff gagés vo
- Page 314 and 315: #HoMiiŒ",Liv,X% i^7* tfy. plus d s
- Page 316 and 317: i?ftbMi&lB,-£iv.X. 299 . ifte di&e
- Page 318 and 319: D'HbMEUE y LIT. XT. - yan paffîon
- Page 320 and 321: D'HOMERï , Lir.X. $ay point Je bie
- Page 322 and 323: B'HoMERi,LlY.X." fO^ vrance de leur
- Page 324 and 325: w f HoMiitE, Liv. X. 30T de faim fu
- Page 326 and 327: ïf H0MBM, Lw." X, y® J •plus to
- Page 328 and 329: CTHOMEJLE » lav. X -yi .-autres. C
- Page 330 and 331: D'HOHEIûB,- Lrv..X. jii Jieur de m
- Page 332 and 333: tfHOMEllB, Liv. X. 31J ••coup
nos Navires à coups -de roches<br />
j il .ify avoit aucun nio*<br />
yen de refïfter. aux redoutaoies<br />
.aHàuts qu'ils nous donnoient.<br />
Ils entrèrent de tous<br />
coftez , & ils tuoient rout ce<br />
qui s*i>ppofoit à eux. "<br />
Tout ce que je pu faire<br />
dans cette extrémité, après<br />
avoir efïayé en vain de les<br />
jepouffer ^ fut-de couper lés<br />
cordes qui attachaient mon<br />
t vaifleau au rocher., & de me<br />
mettre en mer , pour fauvèr<br />
<strong>du</strong> moins ceux que j'avois<br />
avec moy„ Ainfi il ne me<br />
reftoit plus -qu'un feu 1 vai0eaut<br />
fous les autres avoien.t péri,<br />
-& 0'a.Yoienc pas différé fort<br />
long-temps.à eftre punis de<br />
h . conjuration qu'ils a voient<br />
ibjmée cjontre ;moy 9 lorfque