Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal
Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal
Je .-n'ay rien de nouveau f luy- dis je , à vous apprea- .dre de -fêlée. Mais je puis •'Vous parler de voftre fils.. G'eft moy qui Je menay dans mon vaiffeati au fatneux iîege de Troye f l'ayant- pris .en rifle de Scyre ., fa fagefle ' fe fit dîftinguer dans mm les confiais de guêtre , où Neftorf luy & moy , gouvernions toutes chofes. Mais- il eftoir toujours à la tefte de ceux qui fe trouvoient dans quelque occafion, - On ne la jamais veu ménager fa vie. Les périls oâ f on efloit leplus expofé, if eftoient point trop grands pour luy. Cornfeien< de Tr-oyens ne fontils point tombez fous fes £o.ups> On -ne peut - pat
Twjpw^ "'^W 3Ï0 ' .A*Ol>YS'.SI*E - -vous dire toutes les -viAoïces qu'il a remportées. Il vainquit Telephis , & Euriphile. .-Le grand nombre de leurs .amis , que Fefperance de la gloire engageojt ' .à leur .deffenfe ne pût empefcher leur , mort. Il triompha -de tout ce qui .ofoit lui refifter. • Mais il ne fut jamais plus intrépide •que dans l'occafïpn daa* gereufe où Ton' eftoit dans ia machine d'Epeus, On entendait les . Troyens qui délibéraient de l'ouvrir; ils auraient trouvé les plus llluftres Capitaines de la Grèce -enfermez dans ce cheval. Au -bruit de la délibération des ennemis 9 . les
- Page 326 and 327: ïf H0MBM, Lw." X, y® J •plus to
- Page 328 and 329: CTHOMEJLE » lav. X -yi .-autres. C
- Page 330 and 331: D'HOHEIûB,- Lrv..X. jii Jieur de m
- Page 332 and 333: tfHOMEllB, Liv. X. 31J ••coup
- Page 334 and 335: ô'HOMMI,XIV. X. 317- je i^oos ay p
- Page 336 and 337: IS'HOMERE, Liv.-X. yiy' •é. Efca
- Page 338 and 339: |lée.. • Mais-- k triftefiê fut
- Page 340 and 341: D'HOMEIE, £ir: XI. 113- L'ODYSSEE
- Page 342 and 343: d'éternelles- ombres.. Ils patient
- Page 344 and 345: A'Hb.MERJB, Lk. XL $gj* . Kgret^ d^
- Page 346 and 347: - D 3 HOMïRE1EIV,X£ yty Tous vous
- Page 348 and 349: D'HOME&E, LIV. XI. ..j$r Je plonger
- Page 350 and 351: i> f HOMBMI , Liv. XI. M - -Vous'ab
- Page 352 and 353: ifHoî*oiii,Xiv.Xt 3n Heur ( refift
- Page 354 and 355: ©•HOMèRE ,-LIV. XL $}j liras po
- Page 356 and 357: Il Vis 'jrfus* 3-mais Proferpine .a
- Page 358 and 359: . d'Oedipe. Mais celuy-ci qui ignor
- Page 360 and 361: H^HOMSKE^V. XL 34} vie , & qui 'pat
- Page 362 and 363: D^HOMIUI, Liv. XL 34| à moy , & d'
- Page 364 and 365: D'HOHIKB, Iiv. XI. 347 qui n'approu
- Page 366 and 367: fHoMS&B ,LiVr XL J4y •antures. La
- Page 368 and 369: à mes pleurs, & mon coeur citant p
- Page 370 and 371: BHOMIRE* Lfa XL. 355 expofée aux r
- Page 372 and 373: *n'-Ithaque ne vous lattes point co
- Page 374 and 375: ©"HOMEïIBJLIV.XI 3J7- •à lors
- Page 378 and 379: .D'HOMEUE, Lnr.XI. 3^1 d'eux s'ils
- Page 380 and 381: ©'HOMEUE , Liv. XI. 3«3 *ux Grecs
- Page 382 and 383: 'HoMË&E* Liv. XL 365 qui clierchoi
- Page 384 and 385: D v HaMEiLE,Liir.XI. $67 tourmenté
- Page 386 and 387: » J K©'MHiEt.LiT. XI y6f fus reco
- Page 388 and 389: D'HOMIIUEJLIV.XII. 571 L'ODYSSEE D'
- Page 390 and 391: • D!£OMEU» Liv.XIL 17$ fallu '
- Page 392 and 393: D'HOMEM» LIT. XII. 371 à leurs- c
- Page 394 and 395: D*HoMEKE,Lnr»XU. 377 ge. Les Colom
- Page 396 and 397: D'HOMèRE, Liv. XII. 379 fïx tefte
- Page 398 and 399: D'HOMBRS, LIV. XII. 381 •cvlté C
- Page 400 and 401: B*HoMEiiE,Liv.XII. 3S3 troupeaux. C
- Page 402 and 403: D'HOMèRE, Liv. XII. 385 gouverner.
- Page 404 and 405: D'HOMEKE^Lî^XII. 387 y avoit je ne
- Page 406 and 407: D'HOMèRE, Lnr.XII. .jg-^ veo /de p
- Page 408 and 409: D'HOMèRE,- LIT. XII. 391 inaccefl
- Page 410 and 411: s"HoiaiJ,Liv:XIL 19) nial-heureux ,
- Page 412 and 413: s'Hoicuti, Lnr. XII. 395 eug» 11 a
- Page 414 and 415: »TCoiCEiS',Liv,XIL JJ-J avec 'impe
- Page 416 and 417: D'HOMèRE-, LIT.-XIL &jp durant un
- Page 418 and 419: D*BoMERl, LlV. XII. 4
- Page 420 and 421: ^^Br'HaMEKE,Lrv. XIL 4031 e &foufrr
- Page 422 and 423: D'HOMèRE, Liv.XIL 40J vement de -f
- Page 424 and 425: D*HOMSJLE9LIV.XIL 407 ce" rivage ,
Twjpw^ "'^W<br />
3Ï0 ' .A*Ol>YS'.SI*E -<br />
-vous dire toutes les -viAoïces<br />
qu'il a remportées. Il<br />
vainquit Telephis , & Euriphile.<br />
.-Le grand nombre<br />
de leurs .amis , que Fefperance<br />
de la gloire engageojt '<br />
.à leur .deffenfe ne pût empefcher<br />
leur , mort. Il<br />
triompha -de tout ce qui<br />
.ofoit lui refifter. • Mais il ne<br />
fut jamais plus intrépide<br />
•que dans l'occafïpn daa*<br />
gereufe où Ton' eftoit dans<br />
ia machine d'Epeus, On<br />
entendait les . Troyens<br />
qui délibéraient de l'ouvrir;<br />
ils auraient trouvé les plus<br />
llluftres Capitaines de la<br />
Grèce -enfermez dans ce<br />
cheval. Au -bruit de la délibération<br />
des ennemis 9 . les<br />