Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal
Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal
D v HaMEiLE,Liir.XI. $67 tourmenté ' de la faim.. Il voyoit les 'plus beaux fruits du 'monde que les branches des arbres prefentoient à fes mains. Il ne les avoit pas plûtoft avancées , que ces branches fe ictiroient : Un vent ' les eflevoit fi haut , que ç'eftoit en vain qu'il les .regardoit, & qu'il en vouloit .ctteil* Jir. . • . Sifyphe portok inceflam.* ment une pefante pierre ju£ ques au haut d'une montagne i à peine avoit. il-achevé ce travail que la pefan. teur de la -pierre... la ! faiiant retomber' jufques-; au. bas f fans qu'il peuft' la retenir, il defeendoit • luy - mefme pour recommencer à la porter. x Je le voyois^ couvert
*éfr L'ODYSSéE de pouffiere "& de 'lueur y & accable rftin frayai! , dont M ne pouvoit Jamais atteadre aucune fin* - Pour ce qui -cft.d*Hercttw le je, ne iris- que limage de ion ame / car il, eft awc les Dieux , avec lefquels. il a part aux délices de 1*0lympe. On entendoit autour de ion Ombre de grands: cris t &'• *w voyô-it tous Ici morts; prendre, la fuite* comme iuie troupe d*Oyféaux qui s*envole aux approches ; .du chaleur*. ÊÙe avok Tare, à 'k main , êc fur un Baudrier d'Or , on yoyiMt des Lyoro % .des Sangiiçrs ^ des. Ours % & toutes 'les autres figures .% qui re~ prefencent lès .fiftoâres*. Feu
- Page 334 and 335: ô'HOMMI,XIV. X. 317- je i^oos ay p
- Page 336 and 337: IS'HOMERE, Liv.-X. yiy' •é. Efca
- Page 338 and 339: |lée.. • Mais-- k triftefiê fut
- Page 340 and 341: D'HOMEIE, £ir: XI. 113- L'ODYSSEE
- Page 342 and 343: d'éternelles- ombres.. Ils patient
- Page 344 and 345: A'Hb.MERJB, Lk. XL $gj* . Kgret^ d^
- Page 346 and 347: - D 3 HOMïRE1EIV,X£ yty Tous vous
- Page 348 and 349: D'HOME&E, LIV. XI. ..j$r Je plonger
- Page 350 and 351: i> f HOMBMI , Liv. XI. M - -Vous'ab
- Page 352 and 353: ifHoî*oiii,Xiv.Xt 3n Heur ( refift
- Page 354 and 355: ©•HOMèRE ,-LIV. XL $}j liras po
- Page 356 and 357: Il Vis 'jrfus* 3-mais Proferpine .a
- Page 358 and 359: . d'Oedipe. Mais celuy-ci qui ignor
- Page 360 and 361: H^HOMSKE^V. XL 34} vie , & qui 'pat
- Page 362 and 363: D^HOMIUI, Liv. XL 34| à moy , & d'
- Page 364 and 365: D'HOHIKB, Iiv. XI. 347 qui n'approu
- Page 366 and 367: fHoMS&B ,LiVr XL J4y •antures. La
- Page 368 and 369: à mes pleurs, & mon coeur citant p
- Page 370 and 371: BHOMIRE* Lfa XL. 355 expofée aux r
- Page 372 and 373: *n'-Ithaque ne vous lattes point co
- Page 374 and 375: ©"HOMEïIBJLIV.XI 3J7- •à lors
- Page 376 and 377: Je .-n'ay rien de nouveau f luy- di
- Page 378 and 379: .D'HOMEUE, Lnr.XI. 3^1 d'eux s'ils
- Page 380 and 381: ©'HOMEUE , Liv. XI. 3«3 *ux Grecs
- Page 382 and 383: 'HoMË&E* Liv. XL 365 qui clierchoi
- Page 386 and 387: » J K©'MHiEt.LiT. XI y6f fus reco
- Page 388 and 389: D'HOMIIUEJLIV.XII. 571 L'ODYSSEE D'
- Page 390 and 391: • D!£OMEU» Liv.XIL 17$ fallu '
- Page 392 and 393: D'HOMEM» LIT. XII. 371 à leurs- c
- Page 394 and 395: D*HoMEKE,Lnr»XU. 377 ge. Les Colom
- Page 396 and 397: D'HOMèRE, Liv. XII. 379 fïx tefte
- Page 398 and 399: D'HOMBRS, LIV. XII. 381 •cvlté C
- Page 400 and 401: B*HoMEiiE,Liv.XII. 3S3 troupeaux. C
- Page 402 and 403: D'HOMèRE, Liv. XII. 385 gouverner.
- Page 404 and 405: D'HOMEKE^Lî^XII. 387 y avoit je ne
- Page 406 and 407: D'HOMèRE, Lnr.XII. .jg-^ veo /de p
- Page 408 and 409: D'HOMèRE,- LIT. XII. 391 inaccefl
- Page 410 and 411: s"HoiaiJ,Liv:XIL 19) nial-heureux ,
- Page 412 and 413: s'Hoicuti, Lnr. XII. 395 eug» 11 a
- Page 414 and 415: »TCoiCEiS',Liv,XIL JJ-J avec 'impe
- Page 416 and 417: D'HOMèRE-, LIT.-XIL &jp durant un
- Page 418 and 419: D*BoMERl, LlV. XII. 4
- Page 420 and 421: ^^Br'HaMEKE,Lrv. XIL 4031 e &foufrr
- Page 422 and 423: D'HOMèRE, Liv.XIL 40J vement de -f
- Page 424 and 425: D*HOMSJLE9LIV.XIL 407 ce" rivage ,
- Page 426 and 427: B-I-fûMCKE, tlT. XXT. 40^ qm me r
- Page 428 and 429: D'HOMèRE, LIT. XII. 41» Dieux enf
*éfr L'ODYSSéE<br />
de pouffiere "& de 'lueur y &<br />
accable rftin frayai! , dont<br />
M ne pouvoit Jamais atteadre<br />
aucune fin*<br />
- Pour ce qui -cft.d*Hercttw<br />
le je, ne iris- que limage de<br />
ion ame / car il, eft awc<br />
les Dieux , avec lefquels. il<br />
a part aux délices de 1*0lympe.<br />
On entendoit autour<br />
de ion Ombre de grands:<br />
cris t &'• *w voyô-it tous Ici<br />
morts; prendre, la fuite*<br />
comme iuie troupe d*Oyféaux<br />
qui s*envole aux approches<br />
; .<strong>du</strong> chaleur*. ÊÙe<br />
avok Tare, à 'k main , êc<br />
fur un Baudrier d'Or , on<br />
yoyiMt des Lyoro % .des Sangiiçrs<br />
^ des. Ours % & toutes<br />
'les autres figures .% qui re~<br />
prefencent lès .fiftoâres*. Feu