Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal

Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal

cdn.notesdumontroyal.com
from cdn.notesdumontroyal.com More from this publisher
01.07.2013 Views

B-I-fûMCKE, tlT. XXT. 40^ qm me r eftoit. Oeffc en cet" *ftat que je reiblus de- me defféndre contre ma. mauvai- (g fortune jiiiais j-'ëusdeoou^ veaux ennemis à combattre*. Comme gallois an gr4 desvents , }e 'me trouve encore. dans le redoutable détroit de Scylla- & de Cfaarybde ..r. le ve-nç fie les courants de 1& mer m'èntratfcent dans-< cevaffce abîme, au temps qu'elle engloutifibtt tous, les flots-. avec un- ferait effroyable. Je fi»-- porté, dans-' ce gouffçe j ma planche .& mon mats s'abîmèrent en» ce moment r je les abandonne pour m'atra-' chtr 4 une une branche* du figuier iàtt-iage dont je vous ay parie? 3 • qui* s'eftend au deffus dei ce goniPre, J'àctendois avec imgtficnce qpe Cfca-

4iP' • L'ODYîSB'E . rybde pouffant dehors tout ce qu'elle a voit englouti y me readîft auffi . le débris de mon vaiffeau, c'eftoit une reCouc. •ce bien fragille s. mais je n'a* vois plus aucun fecours à e£ perer f que celuy-lâ. J'aurois • péri fur cet arbre ^ fi je n'a- ¥ois retrouvé ce -relie pitoyable ée aauffage $ au temps que Charybde • commença à-rejetter^ les iragues^ il fut pouffé dehors. Je defcens deffus ,. au mo'ment q«e les' Ûots- le pouflbient- fous moy. |e le gouvernois le mieux qu'il m'eUoit poïEble f mes bras me iervoienr d'aviron, je tâchois de fortir de ce Détroit* où j'ai- ¥ois toujours i craindre , & la fureur de Scylla Y & Tabffoae de Charybde.. Les. ^«t

4iP' • L'ODYîSB'E .<br />

rybde pouffant dehors tout ce<br />

qu'elle a voit englouti y me readîft<br />

auffi . le débris de mon<br />

vaiffeau, c'eftoit une reCouc.<br />

•ce bien fragille s. mais je n'a*<br />

vois plus aucun fecours à e£<br />

perer f que celuy-lâ. J'aurois •<br />

péri fur cet arbre ^ fi je n'a-<br />

¥ois retrouvé ce -relie pitoyable<br />

ée aauffage $ au<br />

temps que Charybde • commença<br />

à-rejetter^ les iragues^<br />

il fut pouffé dehors. Je defcens<br />

deffus ,. au mo'ment q«e<br />

les' Ûots- le pouflbient- fous<br />

moy. |e le gouvernois le<br />

mieux qu'il m'eUoit poïEble<br />

f mes bras me iervoienr<br />

d'aviron, je tâchois de fortir<br />

de ce Détroit* où j'ai-<br />

¥ois toujours i craindre , &<br />

la fureur de Scylla Y & Tabffoae<br />

de Charybde.. Les. ^«t

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!