Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal

Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal

cdn.notesdumontroyal.com
from cdn.notesdumontroyal.com More from this publisher
01.07.2013 Views

•tfHoMEllS j Liv. III. jî Comme Minerve paroi/1 fbk fous la figure du vieillard Mentor , la confîderation de l'âge obligea Pifîftrate à lui pref enter un vafe d'or plein d'excellent vin., pour l'offrir à Neptune - ^ & joindre [es vœux & fes prières à celles des Pyliens.s Elle leur fceuc gré de cette préférence, & enfoite donnant la Coupe à Telemaque,, & addrelïanc enfemble leurs vœux à Neptune , ils firent mille fcuhaits .pour .Neftor •& pour les Py- Jiens, &Ieprièrent auffi d'eftre favorable à leur Navigation. Apres -que le repas -fut finis Nous pouvons prdeiitcmeiit, dit Neftor 3 vous demander -qui vous eftes , & quel eft le Jujet de voftre voyage. C ij

$i i* ODYSSéE Je fuis ., reprit Tekmaque^ le fils dTJlyfle, qui a fait la •guerre avec vous durant le -iîege de Troye. Depuis la prife de cette Ville 3 on a entendu parler de tous les Cafitaines. On fçait le retour eureux de quelques-uns., & ' le naufrage de quelques autres. Mon père eft le feul5 cdont je ri'ay peu découvrir aucunes nouvelles. Il mefemi>le quêtes plusfuneftes m*accableroient'-moins que cette •incertitude cruelle , qui m e fait craindre toutes choies pour luy. -Je vous- conjure, Seigneur , par le fouvenir de •f@n amitié de m'apprendre ce jque vous en fçavez. Vous renouveliez en mon

$i i* ODYSSéE<br />

Je fuis ., reprit Tekmaque^<br />

le fils dTJlyfle, qui a fait la<br />

•guerre avec vous <strong>du</strong>rant le<br />

-iîege de Troye. Depuis la<br />

prife de cette Ville 3 on a enten<strong>du</strong><br />

parler de tous les Cafitaines.<br />

On fçait le retour<br />

eureux de quelques-uns., & '<br />

le naufrage de quelques autres.<br />

Mon père eft le feul5<br />

cdont je ri'ay peu découvrir<br />

aucunes nouvelles. Il mefemi>le<br />

quêtes plusfuneftes m*accableroient'-moins<br />

que cette<br />

•incertitude cruelle , qui m e<br />

fait craindre toutes choies<br />

pour luy. -Je vous- conjure,<br />

Seigneur , par le fouvenir de<br />

•f@n amitié de m'apprendre ce<br />

jque vous en fçavez.<br />

Vous renouveliez en mon<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!