Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal
Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal Nouvelle Traduction. - Notes du mont Royal
•tfHoMEllS j Liv. III. jî Comme Minerve paroi/1 fbk fous la figure du vieillard Mentor , la confîderation de l'âge obligea Pifîftrate à lui pref enter un vafe d'or plein d'excellent vin., pour l'offrir à Neptune - ^ & joindre [es vœux & fes prières à celles des Pyliens.s Elle leur fceuc gré de cette préférence, & enfoite donnant la Coupe à Telemaque,, & addrelïanc enfemble leurs vœux à Neptune , ils firent mille fcuhaits .pour .Neftor •& pour les Py- Jiens, &Ieprièrent auffi d'eftre favorable à leur Navigation. Apres -que le repas -fut finis Nous pouvons prdeiitcmeiit, dit Neftor 3 vous demander -qui vous eftes , & quel eft le Jujet de voftre voyage. C ij
$i i* ODYSSéE Je fuis ., reprit Tekmaque^ le fils dTJlyfle, qui a fait la •guerre avec vous durant le -iîege de Troye. Depuis la prife de cette Ville 3 on a entendu parler de tous les Cafitaines. On fçait le retour eureux de quelques-uns., & ' le naufrage de quelques autres. Mon père eft le feul5 cdont je ri'ay peu découvrir aucunes nouvelles. Il mefemi>le quêtes plusfuneftes m*accableroient'-moins que cette •incertitude cruelle , qui m e fait craindre toutes choies pour luy. -Je vous- conjure, Seigneur , par le fouvenir de •f@n amitié de m'apprendre ce jque vous en fçavez. Vous renouveliez en mon
- Page 17 and 18: imprimer, ^rendre ny débiter fecHt
- Page 19 and 20: a L'ODYSSE'E '• Ville, & connût
- Page 21 and 22: 4 L'ODYSSéE* Mais pendant vn long
- Page 23 and 24: 6 L'ÛD YSSl r E*' Il y a long temp
- Page 25 and 26: f L'ODYSSEV Mais javoiie qu'il eft
- Page 27 and 28: IO L'OBYSSE'é extraordinaire de to
- Page 29 and 30: » I/OD-YSSE'B- wtomeos de ces plai
- Page 31 and 32: 14 •" •i*ÔD-tS'S-B r E- câr 9
- Page 33 and 34: Telâtmqueluy dit que les» uns eft
- Page 35 and 36: 1# l/IlIÀI)E,L.XV*I -Il -y va dte'
- Page 37 and 38: m . L'ODY'SSSfe ce de me; rendre pr
- Page 39 and 40: tX L J ODYSSE r B très grands, hom
- Page 41 and 42: *4 • t 1 ODYSSéE Royaume que vof
- Page 43 and 44: ï6 i'O-DîSSi'i Euryclée qui avoi
- Page 45 and 46: *8 I/ODYSSE'E eu depuis l'abfence d
- Page 47 and 48: jo VODYSSI'E trnation particulière
- Page 49 and 50: ji • E'ODYSSEV- ' retenir prés d
- Page 51 and 52: 54 L*ODTSÏlfc Seigneurs , je ne pu
- Page 53 and 54: %ê L'ODYSSE'B leur ruine infaillib
- Page 55 and 56: 3$ . x'ODTSStfB' • . qu'un r que
- Page 57 and 58: 1 40* • I ' O D T S S ï * reconn
- Page 59 and 60: 4* . t*0ors&i't me fait efperertun
- Page 61 and 62: 44 VODYSSEV Sparte & dePyios, 8c fa
- Page 63 and 64: 46 i* O D ¥ S S E f E la figure de
- Page 65 and 66: 48 L'ODYSSE'é L'ODYSSÉE D'HOMERE
- Page 67: 50 ••a'-CpDYSSjB** Mais voftre
- Page 71 and 72: 54* h r O BYSSE T £. fut ïuy qui
- Page 73 and 74: j£ t* O D YS S E'È • gnons r &
- Page 75 and 76: 58 L'O DYSSE'E. les circonftances.
- Page 77 and 78: éo I'ODTSSE'E neftre5 jafques à c
- Page 79 and 80: 6* L'ODYSSéE 1 Grecs qui a fait de
- Page 81 and 82: Où amena la Viâs me f toute• é
- Page 83 and 84: 66 t* O D Y S S E£ • fi grande d
- Page 85 and 86: «8" " t'Oviss*'* 'd'une-'famille a
- Page 87 and 88: jo I.'ODY-SSE'E eftew à voftre air
- Page 89 and 90: 7* ^ -'L'O'D'YSf E'i «vous verriez
- Page 91 and 92: **> 74 •' I'ODYSSE'ï pour parler
- Page 93 and 94: 7 6 : L ' O D I S S E ' E • 1*efp
- Page 95 and 96: 7^ * L r ÛD'YSS! r E chape de fi -
- Page 97 and 98: §*0 . L* O D TS S E r E' l'occupat
- Page 99 and 100: 8 : l l f ODYSSE r £ nu vingt jour
- Page 101 and 102: K4 *' O D'Y s s l'E tes profondeu
- Page 103 and 104: Sfr t f *0 D Y S S E r £- fcn Trou
- Page 105 and 106: M" xtôDtssElr velles-que j'appris
- Page 107 and 108: Les chofes me font arrf< vées,. mo
- Page 109 and 110: fl t'OjDYSSlV ' eft.il parti ,. qu'
- Page 111 and 112: ^4' I'ODT-S-SE'B conferver vos bien
- Page 113 and 114: «£6 L I OD-YS'S"B , B difoit-e'le
- Page 115 and 116: 98 x'OOYSîSE-E 1 Itaque, où ils a
- Page 117 and 118: tune qui eftc^it encore en IL thiop
$i i* ODYSSéE<br />
Je fuis ., reprit Tekmaque^<br />
le fils dTJlyfle, qui a fait la<br />
•guerre avec vous <strong>du</strong>rant le<br />
-iîege de Troye. Depuis la<br />
prife de cette Ville 3 on a enten<strong>du</strong><br />
parler de tous les Cafitaines.<br />
On fçait le retour<br />
eureux de quelques-uns., & '<br />
le naufrage de quelques autres.<br />
Mon père eft le feul5<br />
cdont je ri'ay peu découvrir<br />
aucunes nouvelles. Il mefemi>le<br />
quêtes plusfuneftes m*accableroient'-moins<br />
que cette<br />
•incertitude cruelle , qui m e<br />
fait craindre toutes choies<br />
pour luy. -Je vous- conjure,<br />
Seigneur , par le fouvenir de<br />
•f@n amitié de m'apprendre ce<br />
jque vous en fçavez.<br />
Vous renouveliez en mon<br />