05.07.2013 Views

le recours aux soins des Laotiens en Thaïlande - TEL

le recours aux soins des Laotiens en Thaïlande - TEL

le recours aux soins des Laotiens en Thaïlande - TEL

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tel-00641367, version 1 - 15 Nov 2011<br />

« Paï Thaï, paï fang nan » : al<strong>le</strong>r <strong>en</strong> <strong>Thaïlande</strong>, al<strong>le</strong>r de l’autre côté<br />

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />

Ainsi <strong>en</strong> réponse à la place grandissante de la télévision thaïlandaise dans <strong>le</strong>s foyers et <strong>le</strong>s esprits<br />

<strong>des</strong> <strong>Laoti<strong>en</strong>s</strong>, <strong>le</strong> gouvernem<strong>en</strong>t a mis <strong>en</strong> œuvre plusieurs stratégies, du détournem<strong>en</strong>t à<br />

l‘interdiction. En 1994, <strong>des</strong> dirigeants laoti<strong>en</strong>s invit<strong>en</strong>t la compagnie thaïlandaise Télécom<br />

Shinawatra 27 à établir une chaîne télévisée IBC 28-Lao afin d’offrir un programme proche de ceux<br />

réalisés <strong>en</strong> <strong>Thaïlande</strong> mais <strong>en</strong> langue lao. En formant un tel projet, l’objectif du gouvernem<strong>en</strong>t<br />

est de détourner la population laoti<strong>en</strong>ne <strong>des</strong> chaînes thaïlandaises. Cep<strong>en</strong>dant, après une année<br />

de fonctionnem<strong>en</strong>t, la chaîne a brusquem<strong>en</strong>t cessé d’émettre au motif que certains programmes<br />

étai<strong>en</strong>t trop vio<strong>le</strong>nts et incitai<strong>en</strong>t à <strong>des</strong> comportem<strong>en</strong>ts déviants. La chaîne constituait <strong>en</strong> outre<br />

une distraction superflue pour <strong>le</strong>s écoliers laoti<strong>en</strong>s [But<strong>le</strong>r-Diaz J. 2005]. L’influ<strong>en</strong>ce de la<br />

télévision thaïlandaise a continué à se développer au sein <strong>des</strong> territoires frontaliers laoti<strong>en</strong>s à tel<br />

point qu’<strong>en</strong> 2004, <strong>le</strong> gouvernem<strong>en</strong>t a interdit toute diffusion de ces programmes dans <strong>le</strong>s lieux<br />

publics, incluant <strong>le</strong>s restaurants, <strong>le</strong>s hôtels, <strong>le</strong>s stations de bus et <strong>le</strong>s marchés [Askew et al. 2007,<br />

p.180]. Dans la même perspective, 70% de la musique jouée <strong>en</strong> public dans <strong>le</strong>s bars et <strong>le</strong>s<br />

discothèques au Laos est c<strong>en</strong>sé être issu du répertoire national, <strong>le</strong>s 30% restant étant réservés<br />

<strong>aux</strong> tubes étrangers [Ngaosyvathn 1994].<br />

La télévision thaïlandaise, <strong>en</strong> plus de son impact sur <strong>le</strong>s comportem<strong>en</strong>ts, se répercute sur<br />

l’appr<strong>en</strong>tissage de la langue thaïe et semb<strong>le</strong> de ce fait contribuer à une transformation de la<br />

langue lao. Dans une <strong>en</strong>quête m<strong>en</strong>ée à Vi<strong>en</strong>tiane <strong>en</strong> 1997-1998, 91% <strong>des</strong> <strong>en</strong>quêtés (n=2003)<br />

dis<strong>en</strong>t compr<strong>en</strong>dre <strong>le</strong> thaïlandais et 73% <strong>le</strong> par<strong>le</strong>r. La télévision et la radio apparaiss<strong>en</strong>t comme<br />

<strong>le</strong>s deux premiers vecteurs de cette diffusion du thaï au Laos [Institut de Recherche Culturel<strong>le</strong>,<br />

Ministère de l’Information et de la Culture 1998, p.57]. Cette influ<strong>en</strong>ce sur la langue, soc<strong>le</strong> de<br />

l’id<strong>en</strong>tité nationa<strong>le</strong>, constitue une autre source d’inquiétude pour <strong>le</strong> régime : « the pressures on Lao<br />

as a langage are many of the same pressures as those on Laos as a nation. […] The Lao are ke<strong>en</strong>ly aware of the<br />

need to maintain and delineate their nationhood in the face of pressures from outside, most notably those from<br />

Thailand » 29 [Enfield 1999, p.258]. Nick Enfield a ainsi pu re<strong>le</strong>ver <strong>des</strong> glissem<strong>en</strong>ts linguistiques<br />

du thaï vers <strong>le</strong> lao : par exemp<strong>le</strong>, l’adjectif thaï « ruaj » qui signifie riche, est utilisé à Vi<strong>en</strong>tiane<br />

pour faire référ<strong>en</strong>ce <strong>aux</strong> nouve<strong>aux</strong> riches de la capita<strong>le</strong> laoti<strong>en</strong>ne et à <strong>le</strong>ur mode de vie moderne.<br />

Aussi, <strong>le</strong> mot travail circu<strong>le</strong> de plus <strong>en</strong> plus au Laos sous sa forme thaï « ngaan » pour qualifier <strong>le</strong>s<br />

cols blancs tandis que <strong>le</strong> terme lao « viak » se réfère plus <strong>aux</strong> trav<strong>aux</strong> manuels [Ibid, p.285].<br />

D’autres exemp<strong>le</strong>s <strong>en</strong>fin peuv<strong>en</strong>t être cités pour illustrer la manière dont la culture laoti<strong>en</strong>ne est<br />

directem<strong>en</strong>t ou indirectem<strong>en</strong>t sous influ<strong>en</strong>ce : <strong>le</strong> fort pouvoir économique de certains<br />

Thaïlandais <strong>le</strong>ur permet de restaurer <strong>des</strong> temp<strong>le</strong>s bouddhistes laoti<strong>en</strong>s ce qui t<strong>en</strong>d certes à<br />

préserver <strong>le</strong> patrimoine mais peut être aussi mal interprété. Dans un tout autre domaine, <strong>le</strong> fait<br />

qu’il existe <strong>des</strong> interactions croissantes <strong>en</strong>tre <strong>des</strong> hommes d’affaires thaïlandais et <strong>des</strong> part<strong>en</strong>aires<br />

laoti<strong>en</strong>s, peut contribuer à faire évoluer <strong>le</strong>s comportem<strong>en</strong>ts, <strong>le</strong>s pratiques et <strong>le</strong>s mo<strong>des</strong> de p<strong>en</strong>sée<br />

de ces derniers. Enfin un nombre croissant d’étudiants laoti<strong>en</strong>s suiv<strong>en</strong>t <strong>le</strong>urs étu<strong>des</strong> <strong>en</strong><br />

<strong>Thaïlande</strong> et sont de la même manière imprégnés du mode de vie thaïlandais. Tous ces élém<strong>en</strong>ts<br />

contribu<strong>en</strong>t à alim<strong>en</strong>ter la crainte d’une domination thaïlandaise diffuse.<br />

L’équilibre <strong>des</strong> forces <strong>en</strong>tre <strong>le</strong> Laos et la <strong>Thaïlande</strong> à la faveur du second persiste tel qu’il existait<br />

par <strong>le</strong> passé mais se joue dans de nouve<strong>aux</strong> domaines, ceux de l’information, <strong>le</strong>s médias, la<br />

culture et <strong>le</strong> langage. Aux conflits frontaliers mobilisant <strong>le</strong>s armées <strong>des</strong> deux pays se substitu<strong>en</strong>t<br />

dès lors <strong>des</strong> conflits d’un g<strong>en</strong>re nouveau.<br />

27 Une partie du vaste conglomérat de Thaksin Shinawatra, anci<strong>en</strong> premier ministre thaïlandais (2001-<br />

2006)<br />

28 International Broadcasting Corporation<br />

29 « Les pressions que subit <strong>le</strong> laoti<strong>en</strong> <strong>en</strong> tant que langue sont <strong>en</strong> grande partie <strong>le</strong>s mêmes que cel<strong>le</strong>s que<br />

subit <strong>le</strong> Laos <strong>en</strong> tant que nation. (…) Les <strong>Laoti<strong>en</strong>s</strong> sont profondém<strong>en</strong>t consci<strong>en</strong>ts du besoin de maint<strong>en</strong>ir<br />

et définir <strong>le</strong>ur id<strong>en</strong>tité nationa<strong>le</strong> face <strong>aux</strong> pressions de l’extérieur, plus particulièrem<strong>en</strong>t cel<strong>le</strong>s issues de<br />

<strong>Thaïlande</strong>. »<br />

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />

40

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!