14.07.2013 Views

zad moultaka - Le Parvis

zad moultaka - Le Parvis

zad moultaka - Le Parvis

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

10<br />

flections, or even his obsessions, to an<br />

improbable meeting place or synthesis.<br />

Profoundly rooted in both the Arab world<br />

and western culture, in this zajal formula,<br />

which is so convivial, popular and<br />

cultivated, he seeks matter to explore on<br />

the level of form and writing. In this living<br />

tradition he reads a combination of<br />

multiple modes of expression and, in<br />

particular, a very archaic form of opera<br />

bringing together poetry, music, improvisation,<br />

stage design and writing. In it<br />

he also finds the echo of diverse contemporary<br />

preoccupations, be it in the relation<br />

to the text—in Berio, Aperghis,<br />

<strong>Le</strong>roux, Nono…—or in current pop musical<br />

forms such as rap or slam...<br />

The zajal texts in dialectical Arabic, most<br />

often improvised, are elaborated in relation<br />

to their sonority, the language’s dynamic<br />

and rhythmic pattern through the<br />

organisation of the words, audacious<br />

syntax, lexical choices, caesuras…<br />

These games do not, for all that, overshadow<br />

meaning—this is a thoroughly acrobatic<br />

way of composing and reciting<br />

poems in which dramatisation takes on<br />

its full dramatic and musical sense.<br />

Hence Zad Moultaka’s project to enrich<br />

his thinking on contemporary forms of<br />

language, start-ing from this specific<br />

form and maintaining its substance,<br />

taste for language, ambiance and primitive<br />

dramaturgy.<br />

It is a contemporary zajal that the composer<br />

proposes here, questioning the col-<br />

lective memory and the relationship between<br />

tradition and modernity and initiating<br />

a reflection on folk roots at the same<br />

time as on the possibility of a form of<br />

Arab opera.<br />

Here we find the ingredients of popular<br />

zajal: the banquet table, the gathering,<br />

the rivals, the rhythm, the meter, the<br />

cheeky humour of an original text; but<br />

these elements are transmuted, staged, set<br />

to music and treated spatially, in a pareddown,<br />

minimalist and radical way.<br />

As Bartók said with regard to folk music,<br />

the composer absorbs it completely in its<br />

essence and uses it like his musical mother<br />

tongue… Zad Moultaka thereby obtains<br />

a profound effect by using this<br />

material, making this something that<br />

goes to earth in peasant music resurface.<br />

Accessible, amusing, nostalgic, poetic:<br />

this is thus a vibrant homage to the tradition<br />

that opens up new perspectives<br />

to him.... This homage is particularly evident<br />

in the second act in which the appearance<br />

and disappearance of the faces<br />

and voices of Zaghloul el Damour, Khalil<br />

Roukouz and Zein Sh'eyb, amongst<br />

others, bear poignant witness to the composer’s<br />

admiration for those extraordinary<br />

poets of the 1980s.<br />

Synopsis<br />

The libretto relates an episode in the life<br />

of Assaad el-Khoury el-Feghali (1894-<br />

1937), nicknamed ‘Chahrour el-Wadi’<br />

(the blackbird of the valley), which took<br />

place around 1909. As a young man, he<br />

had left in search of adventure a few<br />

years earlier and now returns to the village<br />

in the Baabda region, rich in olive<br />

trees and poets famous for its oratorical<br />

jousts<br />

This day a wedding is being celebrated,<br />

and masked, he challenges his own father,<br />

the priest Louis el-Feghali whose<br />

real name was Khalil Semaan, a great but<br />

somewhat whimsical master of zajal. Stupefied<br />

by the stranger’s effrontery, the<br />

latter accepts, and the ensuing joust results<br />

in a delightfully dynamic and virtuoso<br />

exchange. This evening,<br />

re-transcribed by Nabil el-Feghali, Chahrour’s<br />

son, was published recently by Joseph<br />

D. Raidy Editions.<br />

The villagers gather, and the site of the<br />

‘battle’ is prepared in the main square.<br />

The audience settles down with glasses<br />

of arak and a few mezzes. For nearly two<br />

hours, the priest puts the young man to<br />

the test, throwing out increasingly difficult<br />

rhetorical challenges. The tension<br />

mounts, and the crowd is almost in a<br />

trance. But the young man is a virtuoso<br />

and succeeds with brio, combining poetic<br />

dexterity with an extraordinary voice and<br />

commanding unanimous admiration.<br />

After a pause that Zad Moultaka turns<br />

into a dream episode, the old jouster, following<br />

a final lively, delightful exchange,<br />

is going to abdicate and enjoins the<br />

young man to show his face.<br />

Revelation! It is in truth his own son<br />

whom he has not recognised and whom<br />

he will acknowledge as the one ‘who has<br />

bewitched the Arabs’. Here we come<br />

straight to the heart of the tale and its<br />

symbolic epilogue.<br />

A true story<br />

In the facts, Assaad el-Khoury el-Feghali, having<br />

played a highly important role in the<br />

development of zajal, would later be dubbed<br />

‘Emir of Zajal’ and ‘Chahrour el-Wadi’<br />

by the public and by his peers It was he<br />

who professionalised it, giving it strict<br />

rules and creating the first zajal troupe<br />

in 1928 along with Amin Ayyoub, Youssef<br />

Abdallah el-Kehali and Elias el-Kahwaji.<br />

Other poets—Anis Rouhana, Tanios<br />

Abdou, Ali el-Hage and Emile Rizkallah—<br />

would take up the torch and create other<br />

companies.<br />

The opera thus recounts an episode from<br />

the biography of he who renewed the<br />

style by introducing social subjects, patriotic<br />

themes, a political and social dimension<br />

in his challenges. He took it out<br />

of the village to make it known in the<br />

Arab countries and especially in Alexandria<br />

and at the Cairo Opera, thereby<br />

lending it credibility and a particular<br />

brilliance.<br />

In the Forties, the <strong>Le</strong>banese state appeal-ed<br />

to zajal companies for their help in cementing<br />

the feeling of national belonging<br />

by organising festivities throughout the<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!