A LA NUE ACCABLANTE TU... - Mioara Mugur-Schachter
A LA NUE ACCABLANTE TU... - Mioara Mugur-Schachter
A LA NUE ACCABLANTE TU... - Mioara Mugur-Schachter
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
10<br />
A <strong>LA</strong> <strong>NUE</strong> ACCAB<strong>LA</strong>NTE <strong>TU</strong>...<br />
Recherche<br />
Stéphane Mallarmé ©Jacques Lemaire, 1999-2003<br />
A la nue accablante tu<br />
Basse de basaltes et de laves<br />
A même les échos esclaves<br />
Par une trompe sans vertu<br />
Quel sépulcral naufrage (tu<br />
Le sais, écume, mais y baves)<br />
Suprême une entre les épaves<br />
Abolit le mât dévêtu<br />
Ou cela que furibond faute<br />
De quelque perdition haute<br />
Tout l'abîme vain éployé<br />
Dans le si blanc cheveu qui traîne<br />
Avarement aura noyé<br />
Le flanc enfant d'une sirène.<br />
Résultats par page:<br />
Sommaire des poèmes<br />
Type de correspondance: N'importe quel mot<br />
recherché Tous les mots
"Décodage" ci-dessous, en tant qu'une "preuve esthétique" de la possibilité de fabriquer<br />
du beau en "comprenant"<br />
Quel furibond naufrage<br />
Abolit par une trompe accablante,<br />
À même le flanc dévêtu de basse basalte<br />
Et de lave,<br />
Parmi les épaves,<br />
Tout le mât de quelque haute perdition ?<br />
(Tu le sais, écume qui baves,<br />
Où traîne le cheveu si blanc<br />
Que tu as éployé avarement).<br />
Mais le sépulcral abîme y aura noyé les échos esclaves<br />
De la faute suprême<br />
D'une enfant sirène<br />
Nue,<br />
Sans vertu.