17.10.2012 Views

Spécial Agrovina

Spécial Agrovina

Spécial Agrovina

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SOMMAIRE<br />

RÉCHAUFFEMENT CLIMATIQUE<br />

Saint-Léonard:<br />

Du charbon bio<br />

pour piéger le CO2 13-16<br />

RACLETTE DU VALAIS AOC<br />

Une première action<br />

de promotion s’est<br />

déroulée à Wengen 22-23<br />

VIN<br />

Le fendant est vaudois!<br />

La preuve par l’ADN 24-25<br />

Mercier: La relève s’appelle<br />

Madeleine 26<br />

PUB<br />

centres de correction auditive<br />

JAA 1950 SION 1 | 57<br />

TERRE<br />

VALAISANNE<br />

JOURNAL DE L’AGRICULTURE VALAISANNE<br />

E ANNÉE | NO 1 VENDREDI 22 JANVIER 2010<br />

Raphaël Garcia, directeur d’<strong>Agrovina</strong>, et Vincent Claivaz président, sont tout sourire à quatre jours de l’ouverture d’<strong>Agrovina</strong>.<br />

Ce supplément ne peut être vendu séparément – En collaboration avec<br />

RESTEZ<br />

À L’ÉCOUTE<br />

DE VOS<br />

PROCHES<br />

<strong>Spécial</strong> <strong>Agrovina</strong><br />

PAGES 3-10<br />

Aujourd’hui, il existe des solutions<br />

simples et discrètes.<br />

Venez nous en parler pour améliorer votre bien-être et celui de votre entourage.<br />

Gd.St-Bernard 3 • 1920 Martigny • 027 723 15 20 Place du Midi 50 • 1951 Sion • 027 323 33 34 auditionsante.ch<br />

HOFMANN


2 PUBLICITÉ Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010<br />

Toujours du stock<br />

Grand choix d’appareils 55 et 60<br />

PROMO<br />

SOLDES<br />

Jusqu’au 13 février 2010,<br />

nous vous offrons un<br />

rabais supplémentaire<br />

de 5%<br />

sur toutes<br />

nos actions<br />

+ Livraison gratuite<br />

���������������������������������������<br />

Tél. 027 459 22 00 • 3977 Granges • www.mosoni-vuissoz.ch<br />

����������������������������<br />

��������������������<br />

�����������������������������������<br />

���������������<br />

�������������<br />

��������������<br />

BÖCKMANN<br />

VENTE RÉPARATIONS PIÈCES DÉTACHÉES<br />

CARAVANES - REMORQUES<br />

dès<br />

799.-<br />

GRANDE EXPOSITION<br />

Route cantonale - Conthey-Vétroz - Tél. 027 346 12 06


Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010 AGROVINA 3<br />

Président de Hublot, Jean-Claude Biver donnera une conférence publique le 26 janvier à 16 heures au CERM dans le cadre<br />

d’<strong>Agrovina</strong>. HOFMANN<br />

IMPRESSUM<br />

Editeur: Editions Le Nouvelliste S.A.,<br />

rue de l’Industrie 13,1950 Sion.<br />

Rédacteur en chef des magazines: Jean Bonnard.<br />

Rédacteurs: Marie Parvex, Charles Méroz, Charly Arbellay,<br />

avec la collaboration de la Chambre valaisanne d’agriculture<br />

(Alain De Preux, coordinateur).<br />

Photos: Gérard Berthoud, Christian Hofmann, Sacha Bittel<br />

et la Chambre valaisanne d’agriculture .<br />

Conception et réalisation: Isabelle Grichting et<br />

Jacques Romagnoli.<br />

Impression: Centre d’impression des Ronquoz S.A. Sion.<br />

Tirage: 65 000.<br />

Diffusion: encarté dans «Le Nouvelliste» et distribué dans<br />

les offices du tourisme.<br />

Publicité: Publicitas S.A., Sion.<br />

Ce magazine est gratuit<br />

et ne peut en aucun cas être vendu.<br />

EDITO<br />

Savoir-faire<br />

Et faire savoir<br />

J EAN B ONNARD<br />

Amoureux avertis des bons vins,<br />

des fromages, de la viande séchée<br />

et autres salaisons sont généralement<br />

d’accord pour vanter les qualités<br />

des produits valaisans. Sans<br />

parler des amateurs d’abricots et<br />

autres fruits et légumes. Les producteurs<br />

valaisans peuvent légitimement<br />

être fiers de la qualité de<br />

leur production.<br />

Mais on ajoute trop souvent: «Malheureusement,<br />

ils ne savent pas se<br />

vendre ni vendre leurs produits.»<br />

C’est vrai que «chez nous», ça ne<br />

se fait pas de se mettre en avant,<br />

de vanter ses mérites.<br />

Pourtant, personne ne le fera à<br />

notre place.<br />

Forts de ce constat, les responsables<br />

d’<strong>Agrovina</strong> ont invité le<br />

champion du marketing pour prêcher<br />

la bonne parole et tenter de<br />

convaincre les producteurs d’oser<br />

vanter leurs produits.<br />

Jean-Claude Biver, qui a projeté<br />

les montres Blancpain vers des<br />

sommets avant d’imposer la<br />

marque Hublot aux quatre coins<br />

de la planète, sera le conférencier-vedette<br />

de la 8e édition<br />

d’<strong>Agrovina</strong>.<br />

Le personnage décoiffe par sa vivacité<br />

de réaction, son bon sens<br />

et son art d’être toujours là où il<br />

faut pour donner un maximum de<br />

visibilité à sa marque.<br />

A l’aide d’arguments séduisants, il<br />

nous a convaincus que la montre<br />

et le vin partagent des qualités<br />

rares et que le marketing des produits<br />

de luxe peut dès lors s’appliquer<br />

aux vins...<br />

<strong>Agrovina</strong> – pour sa 8e édition –<br />

réunira aussi plus de 200 exposants<br />

sur une surface de plus de<br />

16 000 m 2 .<br />

Rendez-vous incontournable de<br />

tous les professionnels de la viticulture,<br />

de l’œnologie et de l’arboriculture,<br />

la foire se déroule du<br />

26 au 29 janvier au CERM à Martigny.<br />

Elle propose aussi trois journées<br />

de conférences techniques<br />

organisées avec l’Agroscope Changins<br />

Wädenswil et l’Ecole d’Ingénieurs<br />

de Changins. Un rendezvous<br />

à ne pas manquer.


4 PUBLICITÉ Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010<br />

VALAIS SA<br />

Zi Falcon - Rue du Stand 11<br />

3960 SIERRE<br />

Tél.: 027 456 33 05<br />

Fax: 027 456 33 07<br />

www.avidorvalais.ch<br />

Tél. 027/746 33 47 - Fax 027/746 33 46<br />

Carine Bovio Spielmann - 079/286 49 30<br />

Conseils personnalisés<br />

Engrais<br />

Produits phytosanitaires<br />

Armatures et pallissages<br />

pour viti et arbo<br />

Présent à AGROVINA<br />

Claude ANÇAY<br />

conseiller en produits phytosanitaires<br />

sera présent à AGROVINA<br />

AU STAND LANDI<br />

les 28 et 29 janvier 2010<br />

ACTION spéciale<br />

sur les piquets d’Alsace<br />

Demandez-nous une offre sans engagement<br />

Rendez nous visite sur le stand 2204<br />

et profi tez de nos actions durant l’AGROVINA sur nos marques :<br />

GRIZZLY / BUCHER / CMA / ENOS<br />

Venez déguster une raclette, servie tous les jours de l’exposition entre 11h et 15h.<br />

Team Avidor<br />

/:/2/� /23�319/<br />

-3�/ .��21�2�/967 ./ �+21�27� �32<br />

+-�/�36 30 #-�/2-/ � #�# /2 �23�31�/<br />

�,98 ./7 -3967 � �92.� 7/48/�,6/<br />

96�/ ./7 �89./7 � 7/�/786/7<br />

�/ 7�8/ �28/62/8 ;;; /�-�+21�27 -�<br />

:397 6/27/�12/ 796 8398/7 �/7 036�+8�327 .�7432�,�/7 E �� -3�/<br />

.��21�2�/967 ./ �+21�27<br />

$�� � � � �+�� � 300�-/ /�-�+21�27 -�<br />

Plants de vigne<br />

<strong>Agrovina</strong>, stand 2203, hall 2<br />

Pépinières Viticoles A. Meier & Co. | 5303 Würenlingen<br />

0562971000|office@rebschule-meier.ch | www.vignes.ch<br />

SOCIÉTÉ COOPÉRATIVE<br />

D’AGRICULTURE<br />

1926 FULLY<br />

������������������<br />

�����������������<br />

���������������������������


Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010 AGROVINA 5<br />

«Un rendez-vous incontournable»<br />

ÉVÉNEMENT | Du 26 au 29 janvier, le CERM<br />

de Martigny accueille <strong>Agrovina</strong> avec un nouveau<br />

capitaine à la barre, Vincent Claivaz.<br />

I NTERVIEW C HARLES M ÉROZ<br />

<strong>Agrovina</strong>, salon international de<br />

l’œnologie, de la viticulture, de<br />

l’arboriculture et des cultures<br />

spéciales, battra son plein du 26<br />

au 29 janvier au CERM de Martigny.<br />

Huitième du nom, la manifestation<br />

a à sa tête un nouveau<br />

président en la personne de Vincent<br />

Claivaz, successeur à ce poste<br />

de Jean-Claude Constantin.<br />

A vos yeux, que représente<br />

cette première présidence?<br />

C’est un véritable défi. Si je me réfère<br />

au taux de satisfaction des exposants<br />

enregistré au fil des éditions,<br />

ce salon spécialisé<br />

fonctionne à merveille. Il a su se<br />

positionner dans le créneau qui<br />

est le sien et, surtout, il est reconnu<br />

dans les milieux arboricoles,<br />

viticoles et œnologiques romands<br />

et suisses. <strong>Agrovina</strong> jouit ainsi<br />

d’une belle notoriété.<br />

Mon objectif est de poursuivre<br />

dans la voie choisie et, bien entendu,<br />

de développer cette manifestation<br />

autant dans le domaine<br />

scientifique que sur le plan commercial.<br />

A propos du développement<br />

d’<strong>Agrovina</strong> justement, quels<br />

en sont les principaux axes?<br />

Nous avons mis en place un<br />

plan d’action pour infiltrer encore<br />

davantage la Suisse alémanique<br />

et les pays limitrophes.<br />

Si, cette année, les<br />

conférences seront données en<br />

français avec projection d’un<br />

Power Point en français et en<br />

allemand, nous franchirons un<br />

nouveau cap en 2012 avec présentation<br />

des exposés en deux<br />

langues. Autre exemple de la<br />

stratégie de développement<br />

mise en œuvre, la présentation<br />

d’<strong>Agrovina</strong> à l’extérieur des<br />

frontières. Le 8 décembre dernier,<br />

nous étions ainsi à Beaune,<br />

en Bourgogne. D’autres<br />

pistes sont à l’étude, la finalité<br />

étant de contribuer au renforcement<br />

de la notoriété de notre<br />

manifestation bisannuelle.<br />

Quelles sont les compétences<br />

du comité d’organisation<br />

d’<strong>Agrovina</strong>?<br />

<strong>Agrovina</strong> est organisé par FVS<br />

Group en collaboration avec l’Association<br />

romande des marchands<br />

de machines agricoles<br />

(ARMA), Agroscope Changins<br />

Wädenswil (ACW) et l’Ecole d’ingénieurs<br />

de Changins. Deux<br />

membres de FVS Group, David<br />

Genolet et moi-même, faisons<br />

partie du comité d’organisation.<br />

Les autres membres, avec<br />

leurs compétences propres, sont<br />

tous de l’extérieur. Ce sont les<br />

meilleurs spécialistes dans leur<br />

domaine respectif. Il y a ainsi<br />

Jean-Pierre Stauffer, président de<br />

l’ARMA, Roger Burgdorfer, encaveur<br />

et pépiniériste genevois,<br />

Jean-Philippe Mayor, directeur<br />

général d’ACW, Jacques Rossier,<br />

chef de l’Office cantonal d’arboriculture,<br />

et Thierry Walz, directeur<br />

d’Uvavins. Deux autres personnes<br />

s’apprêtent à nous rejoindre.<br />

Il s’agit d’Ernst Dällenbach,<br />

directeur de l’Association<br />

suisse du commerce des vins, et<br />

de Simone De Montmollin, directrice<br />

de l’Union suisse des œnologues.<br />

Une commission scientifique<br />

est également à pied<br />

d’œuvre pour mettre en place<br />

notre programme de conférences.<br />

Toutes ces personnalités<br />

apportent leur savoir-faire et<br />

leurs compétences. Dans notre<br />

domaine, il faut avoir une longueur<br />

d’avance, être en mesure<br />

d’anticiper les problèmes éventuels.<br />

Comment qualifieriez-vous<br />

l’évolution d’<strong>Agrovina</strong> au fil<br />

des éditions?<br />

Elle est qualitative en termes de<br />

taux de satisfaction des exposants,<br />

de présentation des stands<br />

Vincent Claivaz a siégé au comité d’<strong>Agrovina</strong> avant d’accéder à la présidence de<br />

la manifestation.HOFMANN<br />

et de notoriété à l’extérieur du<br />

canton. Ce rendez-vous prend de<br />

plus en plus d’ampleur. Il est devenu<br />

incontournable pour les<br />

professionnels de la vigne, du vin<br />

et de l’arboriculture. La clé de la<br />

réussite de cette foire, c’est la cohésion<br />

entre sa dimension scientifique<br />

et son volet commercial et<br />

technique. Des conférences de<br />

très haut niveau sont organisées<br />

pour attirer les décideurs, mais il<br />

y aussi l’aspect foire pour attirer<br />

les petits producteurs, les amateurs<br />

et les curieux en quête de<br />

nouveautés dans le domaine de la<br />

vigne et du vin. Tout cela est le<br />

fruit d’un excellent compromis et<br />

ça marche!<br />

La présence de Jean-Claude<br />

Biver, c’est la cerise sur le<br />

gâteau...<br />

Tout en défendant les valeurs de<br />

notre terroir, notre ambition est<br />

de réfléchir différemment et<br />

d’élever le débat. La présence le<br />

26 janvier de Jean-Claude Biver,<br />

grand amateur de vins de qualité,<br />

s’inscrit dans une perspective de<br />

mise en valeur d’un artisanat à dimension<br />

humaine. A <strong>Agrovina</strong>,<br />

on ne fait pas de politique. On<br />

veut servir de plate-forme<br />

d’échanges et de discussions<br />

pour faire avancer les choses en<br />

matière de viticulture, d’œnologie<br />

et d’arboriculture, nos domaines<br />

de prédilection.


6 PUBLICITÉ Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010<br />

Vous cherchez un métier<br />

proche de la nature?<br />

Pour des formations CFC<br />

en trois ans dans les<br />

domaines suivants:<br />

• agriculture<br />

• viticulture<br />

• arboriculture<br />

• maraîchère<br />

• cave<br />

• horticulture – paysagisme<br />

POUR UN ENCÉPAGEMENT<br />

TRADITIONNEL<br />

DE VOTRE VIGNOBLE,<br />

faites confiance à<br />

LAURENT<br />

ET GÉRALD<br />

CARRON<br />

PÉPINIÈRES VITICOLES<br />

1926 Fully/Saxé<br />

Tél. 027 606 77 00<br />

www.vs.ch/agriculture<br />

chateauneuf@admin.vs.ch<br />

ÉCOLE D’AGRICULTURE DU VALAIS<br />

CHÂTEAUNEUF<br />

Cépages courants (chasselas, rhin,<br />

gamay, pinot) et diverses<br />

spécialités<br />

Présent à AGROVINA, sur le stand de la Société<br />

des pépiniéristes viticulteurs valaisans<br />

Laurent Carron Gérald Carron<br />

027 746 10 34 027 746 17 74<br />

079 417 97 70<br />

Atelier: 027 746 40 50 Fax 027 746 64 12<br />

Plus de 40 ans à votre service!<br />

Martin Auer Pépinières Viticoles 8215 Hallau<br />

Tél. 052 681 26 27 – Fax 052 681 45 63 – auer@rebschulen.ch<br />

Assortiment complet: Chasselas, Pinot noir<br />

Toutes spécialités, porte-greffes (33, 42, 50 cm) raisins de table.<br />

Demandez notre brochure en couleur sur les variétés.<br />

Service de plantation à la machine. Tubes de protection TUBEX<br />

Visitez-nous au stand AGROVINA No 2112<br />

IBIZA SC Nouveau<br />

Concessionnaires officiels:<br />

SION<br />

Rue de Lausanne 84-86<br />

027 329 06 40<br />

SIERRE<br />

Route du Simplon 75<br />

027 451 70 70<br />

Centre Utilitaires<br />

R. GAILLOUD<br />

Aigle: 024 468 13 71<br />

Collombey: 024 471 56 26


Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010 AGROVINA 7<br />

Une 8 e<br />

édition<br />

prometteuse<br />

MARTIGNY | Rien n’a été laissé au hasard pour<br />

qu’<strong>Agrovina</strong> soit une totale réussite.<br />

Les espoirs du directeur Raphaël Garcia.<br />

C HARLES M ÉROZ<br />

Deux cent vingt exposants en provenance<br />

pour l’essentiel de Suisse,<br />

mais aussi de France, d’Italie,<br />

d’Allemagne et même d’Angleterre,<br />

20 000 mètres carrés de surface<br />

investis, trois jours de conférences<br />

techniques de très haut niveau,<br />

16 000 visiteurs attendus: <strong>Agrovina</strong><br />

s’apprête à vivre sa 8e édition<br />

au CERM de Martigny. «Tout est<br />

prêt pour que la seule manifestation<br />

du genre en Suisse se déroule<br />

dans les meilleures conditions», se<br />

réjouit le directeur Raphaël Garcia.<br />

Les bâtiments CERM 1 et 2 seront<br />

entièrement occupés pour la<br />

circonstance. «Quant à la halle extérieure,<br />

elle est au maximum de la<br />

surface disponible. En clair, elle n’a<br />

jamais été aussi grande», résume<br />

notre interlocuteur.<br />

ON Y TROUVE<br />

DE TOUT!<br />

Œnologie, viticulture, arboriculture<br />

et cultures spéciales sont<br />

les parents riches d’<strong>Agrovina</strong>. Raphaël<br />

Garcia le rappelle à l’envi:<br />

«Notre salon est adapté au marché<br />

suisse et aux petites exploitations.<br />

On y trouve de tout, de la graine du<br />

pépiniériste au produit fini, prêt à<br />

l’envoi. Tout ce qui est nécessaire à<br />

l’élaboration du vin y est représenté,<br />

de la fabrication des bouteilles à<br />

la confection des étiquettes en passant<br />

par l’exécution des verres. Cette<br />

manifestation se veut représentative<br />

de toutes les marques actives<br />

dans notre pays.» Le directeur se<br />

félicite aussi de la qualité de<br />

conception et de présentation des<br />

stands: «Cela donne une crédibili-<br />

té supplémentaire à <strong>Agrovina</strong>. Les<br />

investissements consentis par les<br />

exposants accentuent l’attractivité<br />

du salon et, par voie de conséquence,<br />

renforcent l’intérêt des visiteurs.»<br />

DES CONFÉRENCES<br />

ET UN FILM<br />

La réputation d’<strong>Agrovina</strong> repose<br />

dans une large mesure sur la<br />

qualité de son programme de<br />

conférences. L’édition de cette année<br />

ne déroge ainsi pas à la règle.<br />

L’arboriculture (26 janvier), la viticulture<br />

(27 janvier) et l’œnologie<br />

(28 janvier) seront sur le devant<br />

de la scène au cours de trois journées<br />

mises sur pied par la station<br />

de recherche Agroscope Changins<br />

Wädenswil (ACW) et l’Ecole d’ingénieurs<br />

de Changins. Le programme<br />

prévoit aussi la projection<br />

publique d’un film intitulé<br />

«Enherbement et gestion des sols<br />

viticoles» dans la collection «De<br />

paysan à paysan». Cette présentation<br />

aura lieu mercredi 27 janvier<br />

à 16 heures à la salle Vaison-la-Romaine.<br />

A noter enfin la présence<br />

du patron de Hublot Jean-Claude<br />

Biver le 26 janvier. Il s’exprimera à<br />

16 heures à la salle Bonne-de-<br />

Bourbon.<br />

Ouvert<br />

du mardi 26 au vendredi 29 janvier<br />

de 9 à 18 heures.<br />

Prix d’entrée<br />

15 francs par personne et par jour.<br />

Programme complet<br />

sur www.agrovina.ch<br />

Raphaël Garcia: «Notre salon est adapté au marché suisse et aux petites exploitations.»HOFMANN<br />

Un bus navette<br />

depuis Sargans<br />

Les visiteurs d’Outre-Sarine sont toujours plus nombreux à fréquenter<br />

<strong>Agrovina</strong>. Afin de leur permettre d’effectuer le déplacement en toute<br />

sécurité, un bus navette quotidien sera mis en service avec départ à<br />

5 heures du matin de Sargans. Une initiative du même type sera mise en<br />

œuvre le 27 janvier avec départ de Beaune, en Bourgogne. La Chambre<br />

d’agriculture du Jura français devrait également participer à une action<br />

similaire. D’autres régions cibles sont dans le collimateur des responsables.<br />

Raphaël Garcia mentionne le Piémont à l’horizon 2012. «Notre<br />

ambition est d’augmenter la notoriété d’<strong>Agrovina</strong> dans les régions proches<br />

de chez nous», résume le directeur.


8 AGROVINA Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010<br />

Biver la tornade: «Le vin,<br />

c’est comme une jolie fille...»<br />

A l’heure de l’apéro, Gruyère et Alpage maison pour tout le monde.<br />

T EXTE J EAN B ONNARD<br />

P HOTOS C HRISTIAN H OFMANN<br />

Jean-Claude Biver a porté vers des sommets<br />

les montres Blancpain avant de donner des<br />

ailes à Hublot dont il est le CEO et le président.<br />

Mais c’est avant tout une mine de bonnes<br />

idées. Le Valais qui réussit au niveau de la qualité<br />

des produits peine souvent à le faire savoir.<br />

Pour les organisateurs de la 8e édition d’<strong>Agrovina</strong>,<br />

il était évident que cet homme devait en<br />

être le conférencier-vedette.<br />

Randonnée au pas de charge à travers l’histoire,<br />

la politique et la philosophie, avec toujours<br />

en toile de fond le marketing. Une heure trente<br />

avec Jean-Claude Biver, ça décoiffe, mais ça<br />

ouvre les yeux.<br />

Pourquoi pensez-vous que les gens d’<strong>Agrovina</strong><br />

sont venus vous chercher?<br />

J’aime la terre. J’ai une ferme et je fais mon fromage.<br />

Ils ont sans doute pensé à moi parce que<br />

je suis atypique: il est rare que des entrepreneurs<br />

aient cette sensibilité pour la terre. Les<br />

agriculteurs y sont sensibles car trop souvent<br />

celui qui a réussi dans l’industrie n’en a rien à f...<br />

de l’agriculture. Or, si les dirigeants, les chefs<br />

d’industrie étaient plus sensibles, on aurait une<br />

autre approche des problèmes agricoles...<br />

Vous n’êtes pas loin du système chinois qui<br />

expédiait les profs d’unis et les dirigeants<br />

dans les rizières?<br />

Renvoyer quelqu’un vers la terre ce n’est pas<br />

infamant, c’est le renvoyer au berceau de l’humanité:<br />

les premiers entrepreneurs étaient des<br />

agriculteurs! Tous les horlogers de la vallée de<br />

Joux étaient d’abord des agriculteurs.<br />

Vous parlerez à <strong>Agrovina</strong> sur le thème:<br />

«Le marketing des produits de luxe.<br />

Quid du vin?» Le vin est donc un produit<br />

de luxe?<br />

Le vin est un produit de tradition. Dans plusieurs<br />

pays du monde, le vin est devenu une<br />

industrie, chez nous c’est resté un art. C’est un<br />

produit de culture: à l’église, on l’utilise pour<br />

célébrer, pour communier. On fraternise autour<br />

du vin. Tout objet lié à la tradition, à la culture<br />

et à l’art est un produit de luxe. Le vin est<br />

forcément un produit de luxe. Avec un élément<br />

additionnel fort: c’est un symbole religieux et<br />

lié aux vœux de bonheur et de santé.<br />

La montre a ses qualités: quand le parrain offre<br />

une montre à son filleul c’est aussi pour lui<br />

souhaiter bonheur et amour, on est dans la<br />

même symbolique.<br />

Si le vin est un produit de luxe, faut-il le<br />

vendre beaucoup plus cher?<br />

Ah non. Le prix est la conséquence et non pas<br />

un facteur déterminant le luxe. Mais, si pour<br />

faire ce produit de luxe, il faut beaucoup de<br />

compétence, de soins et de travail, les coûts<br />

vont grimper. Et c’est normal...<br />

Quelle différence entre marketing de masse<br />

et marketing de luxe?<br />

Pas de différence fondamentale, mais plus on<br />

monte dans la qualité, plus on doit coller à la<br />

vérité. Dans le haut de gamme, le message doit<br />

toujours être juste, il n’est efficace que s’il repose<br />

sur la vérité, sinon, c’est du blablabla réservé<br />

au bas de gamme: laver plus blanc que<br />

blanc, ça veut dire quoi?


Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010 AGROVINA 9<br />

Quels conseils donneriez-vous<br />

aux vignerons pour doper leurs ventes?<br />

Difficile de répondre, je ne connais pas ces producteurs<br />

et je ne devrais donc pas me prononcer.<br />

Cela dit, je prends le risque: étant dans un<br />

pays qui implique des coûts élevés liés à la géographie,<br />

au prix du terrain, aux conditions sociales,<br />

je ne vais pas pouvoir régater dans le bon<br />

marché. Je dois donc me spé-cia-li-ser en répondant<br />

aux quatre critères définissant le luxe.<br />

Et en y ajoutant la rareté, la maîtrise volontaire<br />

de la quantité. Et enfin j’y ajouterai le critère de<br />

la spécialité en évitant ce que d’autres font<br />

déjà. Une large gamme de vins différents n’est<br />

pas un atout pour le vigneron. Je me concentrerai<br />

sur ce que je fais de mieux: je chercherai à<br />

faire la meilleure petite arvine, le meilleur cornalin.<br />

Je deviendrai extraordinairement pointu.<br />

En faisant ce que les autres ne font pas ou<br />

font moins bien, on me remarquera. Mais il<br />

faut que cette spécialité respecte l’histoire: on<br />

ne fait pas une spécialité en mettant du chasselas<br />

dans des tonneaux, le chasselas ça se boit<br />

comme ça. Je ne vais pas me battre contre les<br />

Bourguignons, je suis mort d’avance. Je ne<br />

peux m’affirmer que dans ma différence, dans<br />

ma spécialité. La recherche de l’excellence et<br />

de la spécialité entraînera des prix élevés, mais<br />

ce prix deviendra mon allié si je suis le meilleur.<br />

Si le prix est trop bas, je ne suis pas crédible...<br />

C’est un critère du monde du luxe: un prix élevé,<br />

mais justifié, aide, ce n’est pas un frein...<br />

Vous êtes prêt à payer combien pour le<br />

meilleur cornalin du Valais?<br />

100 francs la bouteille! même 150 francs. Il n’y<br />

a aucune raison d’être bon marché pour ce<br />

qu’il y a de meilleur au monde. Quand un jury<br />

de professionnels vous dit que vous avez le<br />

meilleur cornalin de la planète Terre, pourquoi<br />

ne vaudrait-il pas 100 balles? Mais encore faudra-t-il<br />

faire savoir que vous êtes le meilleur...<br />

On ne peut pas vendre - et surtout vendre cher<br />

- ce qui n’est pas connu. Tout commence par la<br />

communication et c’est là que souvent on est<br />

les plus mauvais. Chez nous, ça ne se fait pas<br />

de se mettre en avant, on cultive la discrétion,<br />

on ferme sa gu... et on reste à 15 balles la bouteille...<br />

Le vin, c’est comme une jolie fille, si<br />

vous l’habillez comme un charlot mal maquillé,<br />

personne n’en voudra...<br />

Est-ce à dire qu’il faut donner des cours de<br />

marketing aux vignerons?<br />

O-bli-ga-toi-re! Autant il est utile que les décideurs<br />

aillent dans les rizières, autant les exploitants<br />

de rizières doivent aller dans une école de<br />

communication! C’est o-bli-ga-toi-re! Il n’y a<br />

pas d’acte de vente sans communication.<br />

Qu’est devenue «Foirinette»,<br />

le veau que le Valais vous avait offert en<br />

octobre 2008?<br />

Gros éclat de rire «Foirinette», elle fait ch...<br />

anter tout le troupeau, elle est devenue<br />

chef. C’est la plus petite, normal elle grandit<br />

moins vite, mais c’est «Foirinette» qui dirige<br />

l’écurie...»<br />

Conférence publique d’inauguration: mardi 26 janvier 2010<br />

à 16 heures: «Le marketing des produits de luxe. Quid du vin?»<br />

par M. Jean-Claude Biver, président et CEO de Hublot.


10 AGROVINA Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010<br />

L’arboriculture fruitière<br />

sous la loupe<br />

Christoph Carlen, d’ACW (à droite), et Jacques Rossier, chef de l’Office cantonal d’arboriculture, animeront la journée du mardi 26 janvier au CERM.<br />

JOURNÉE SPÉCIALE | Des<br />

conférences pointues ont façonné<br />

la réputation d’<strong>Agrovina</strong>.<br />

L’arboriculture en question<br />

le mardi 26 janvier dès 8 h 30<br />

au CERM de Martigny.<br />

T EXTE ET PHOTO C HARLES M ÉROZ<br />

Elles sont d’un haut niveau et ont contribué à<br />

asseoir la renommée d’<strong>Agrovina</strong> au fil de ses<br />

éditions. Elles, ce sont les conférences professionnelles<br />

et publiques mises sur pied dans le<br />

cadre du salon octodurien, des rencontres animées<br />

par de véritables pointures dans leur domaine<br />

respectif et qui attirent des centaines<br />

d’auditeurs à la salle Bonne-de-Bourbon.<br />

Comme à chaque édition, l’arboriculture, la viticulture<br />

et l’œnologie seront à l’honneur.<br />

Coup de projecteur sur la journée du 26 janvier,<br />

consacrée à l’arboriculture fruitière.<br />

Orchestré par la station de recherche Agroscope<br />

Changins Wädenswil ACW, le rendezvous<br />

du 26 janvier fera la part belle à l’adaptation<br />

des arbres fruitiers aux changements<br />

climatiques, ainsi qu’à la problématique liée à<br />

la gestion et à la protection des fruits à pépins.<br />

L’accent sera aussi mis sur les mesures de prévention<br />

susceptibles d’être mises en œuvre<br />

contre la tavelure et en cas de feu bactérien.<br />

LE CLIMAT ET SES INCIDENCES<br />

«Le changement climatique est un thème<br />

d’actualité. Son impact sur la filière agricole est<br />

un sujet de préoccupation», observe Christoph<br />

Carlen, collaborateur auprès d’Agroscope<br />

ACW. Le 26 janvier, possibilité sera offerte aux<br />

acteurs du monde paysan d’en savoir davantage<br />

non seulement sur les conséquences sur la<br />

période de floraison et la fécondation des<br />

fleurs, mais aussi sur les incidences en termes<br />

de conservation, de conditionnement et de<br />

qualité des fruits. «L’impact différencié selon<br />

différentes espèces fruitières sera également<br />

évoqué», précise Jacques Rossier, chef de l’Office<br />

cantonal d’arboriculture.<br />

MAIS ENCORE...<br />

Parmi les points abordés mardi 26 janvier figure<br />

la gestion des cultures arboricoles dans une<br />

perspective de réduction des coûts de maind’œuvre<br />

et de production. L’une des réflexions<br />

en cours porte sur l’intensification de la mécanisation<br />

dans les vergers. «Les effets sur la régulari-<br />

té et la qualité des récoltes doivent être approfondis»,<br />

remarque Jacques Rossier.<br />

D’autres thèmes seront encore en discussion,<br />

comme la gestion pilotée de la fumure avec<br />

de nouveaux outils d’aide ou comme le développement<br />

de nouvelles stratégies pour l’éclaircissage<br />

des pommiers et des poiriers. «Trop de<br />

fleurs nuisent à la qualité et à la régularité de la<br />

production. L’éclaircissage est donc une opération<br />

importante, de nouvelles pistes et la quête de<br />

nouvelles matières actives pour les pommiers et<br />

les poiriers sont à l’étude dans les stations de recherche»,<br />

indique Christoph Carlen.<br />

La protection des cultures contre la tavelure<br />

sera évoquée. «Des stratégies pour diminuer<br />

le nombre d’applications et de résidus tout en<br />

maintenant l’efficacité des traitements sont en<br />

cours d’élaboration», relève le spécialiste<br />

d’Agroscope Changins Wädenswil.<br />

Enfin, il sera question du feu bactérien et<br />

des mesures de prévention à mettre en œuvre.<br />

«En Valais, les cultures ont pour l’heure été<br />

épargnées. Mais un cas survenu à proximité des<br />

cultures en 2009 du côté de Saillon suscite le<br />

maintien de la vigilance face à cette dangereuse<br />

maladie», lâche Jacques Rossier.<br />

Programme détaillé des conférences<br />

sur www.agrovina.ch


Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010 ŒNOTOURISME 11<br />

Le Chemin du vignoble primé<br />

C HARLES M ÉROZ<br />

Le Chemin du vignoble est à<br />

l’honneur. Le triple itinéraire - pédestre,<br />

cyclable et routier - qui rallie<br />

Martigny à Loèche sur une distance<br />

de 50 kilomètres à vol<br />

d’oiseau vient de se voir décerner<br />

le Prix Rando 2010.<br />

Cette distinction récompense<br />

des sentiers de randonnée pédestre,<br />

des itinéraires, des réseaux<br />

ou des plans de chemins de qualité<br />

exceptionnelle. La récompense<br />

d’un montant de 12 000 francs a<br />

été remise le 10 janvier dernier à<br />

Berne dans le cadre de la Ferienmesse,<br />

manifestation dont le Valais<br />

était le canton hôte d’honneur.<br />

TOUT BÉNÉFICE!<br />

Responsable du projet, Camille<br />

Greset-Dit-Grisel se réjouit de<br />

l’obtention de ce prix décerné par<br />

ATLANTIS<br />

PACIFIC<br />

dès 420.–<br />

Suisse Rando: «Les retombées en<br />

Suisse alémanique, où le potentiel<br />

de développement est très important,<br />

seront conséquentes. C’est<br />

donc tout bénéfice pour le Chemin<br />

du vignoble. Le montant sera réinvesti<br />

en faveur de la communication<br />

et de la promotion du projet.»<br />

Un site internet, un blog et un<br />

topoguide de 120 pages incluant<br />

un passeport dégustation permettent<br />

aux randonneurs d’être informés<br />

sur le Chemin du vignoble.<br />

Des offres forfaitaires sont proposées<br />

aux groupes dès cinq personnes.<br />

Le projet du Chemin du vignoble<br />

est le fruit d’une collaboration<br />

instaurée entre Valrando, les<br />

Vins du Valais et l’Union des indépendants.<br />

Quarante communes,<br />

sociétés de développement et offices<br />

de tourisme ont apporté leur<br />

pierre à l’édifice.<br />

Infos sur www.cheminduvignoble.ch – www.cheminduvignoble.blogspot.com<br />

et sur www.cheminduvignoble.ch/fr/chemin/<br />

PUB<br />

Freama Berguerand & Cie SA<br />

SERVICE D’ENTRETIEN Fournitures autos<br />

DÉPANNAGE Martigny 027 722 51 51<br />

Président de Valrando et de l'Association du Chemin du vignoble, Willy Fellay<br />

(à g.) a reçu le Prix Rando 2010 des mains de Peter Jossen, président de Suisse<br />

Rando (à dr.). LDD<br />

dès 620.–<br />

E-mail:<br />

freama@bluewin.ch<br />

www.freama.ch


12 PUBLICITÉ Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010<br />

Besoin d’un nouvel appart’ ?<br />

un service de votre quotidien<br />

Cherchez, trouvez, insérez...<br />

www.nfimmo.ch<br />

Le site de l’immobilier en Valais<br />

Photo: C. Hofmann


Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010 RÉCHAUFFEMENT CLIMATIQUE 13<br />

Saint-Léonard: recherches<br />

pour stocker le CO2<br />

Hans-Peter Schmidt sur le domaine Mythopia dont le sol est enrichi de charbon bio.<br />

Agriculture de la Fondation Delinat-Institut<br />

expérimente une<br />

technique révolutionnaire de<br />

stockage du CO2. Des recherches à<br />

ciel ouvert qui se déroulent dans<br />

le vignoble de Mythopia au-dessus<br />

de Saint-Léonard.<br />

T EXTE M ARIE PARVEX<br />

P HOTOS C HRISTIAN H OFMANN<br />

Et si au lieu de chercher à réduire les émissions<br />

de CO2, ce gaz en partie responsable du réchauffement<br />

climatique, on se demandait<br />

comment les stocker? «C’est une autre possibilité<br />

pour limiter la quantité de gaz libérée dans<br />

l’atmosphère», estime Hans-Peter Schmidt,<br />

propriétaire du vignoble Mythopia au-dessus<br />

de Saint-Léonard. Sa parcelle est devenue un<br />

véritable centre d’expérimentation à ciel ou-<br />

vert. C’est là que ce philosophe converti à<br />

l’agroécologie teste les possibilités du charbon<br />

bio. Une technique de stockage du carbone<br />

dans les terres agricoles potentiellement révolutionnaire<br />

et qui intéresse des chercheurs de<br />

toute l’Europe.<br />

PRISONNIER POUR MILLE ANS<br />

Les déchets organiques sont transformés<br />

en charbon grâce à une technique appelée pyrolyse.<br />

Le charbon est ensuite déposé sur le sol<br />

comme on le fait avec du compost. Le CO2 qui<br />

avait été stocké par la photosynthèse dans les<br />

plantes vivantes n’est ainsi pas relâché dans<br />

l’atmosphère mais retenu prisonnier dans le<br />

sol pour une période estimée à mille ans.<br />

Il y a deux ans, Hans-Peter Schmid a déposé<br />

1000 m 3 de charbon sur une parcelle de 300<br />

m 2 . Il observe déjà une plus grande vigueur des<br />

ceps. Le diamètre des branches a augmenté et<br />

l’on trouve 50% de polyphénol en plus dans le<br />

vin produit. Le procédé est donc intéressant<br />

d’un point de vue du bilan carbone de l’exploitation<br />

mais il est aussi bénéfique pour les cultures.<br />

SE PASSER D’ARROSAGE<br />

Le charbon retient l’humidité dans le sol, ce<br />

qui dispense le vigneron d’arrosage, y compris<br />

en été. «Ce procédé intéresse de nombreux agriculteurs<br />

du sud de la France et d’Espagne. Leurs<br />

cultures souffrent chaque année davantage de<br />

la sécheresse et du réchauffement du climat.»<br />

UN RÉSERVOIR DE NOURRITURE<br />

Le charbon fonctionne comme réservoir de<br />

nutriment pour les plantes. «Lorsqu’on le mélange<br />

à un environnement vivant, riche en bactéries,<br />

le charbon permet une bioactivation de<br />

l’ensemble du système. La plante peut ainsi aller<br />

chercher les nutriments dont elle a besoin. Le réservoir<br />

du charbon se reconstitue au fur et à mesure<br />

grâce aux nutriments apportés par l’herbe<br />

que l’on laisse pousser entre les rangées de ceps.»


14 RÉCHAUFFEMENT CLIMATIQUE Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010<br />

Le résultat est tout à fait similaire au charbon de bois.<br />

Le charbon nettoie aussi les sols. Il est capable<br />

d’emmagasiner les pesticides que l’on<br />

trouve en grande quantité dans la terre<br />

puisque rien ne parvient à les éliminer. «Nous<br />

avons fait le test avec une courge. Dans un sol<br />

normal, la courge contient des pesticides alors<br />

même que l’on n’en a pas utilisé. Les résidus<br />

même anciens se retrouvent dans les légumes<br />

cultivés. Dans une courge plantée sur un sol enrichi<br />

en charbon bio, on retrouve beaucoup<br />

moins de traces de ces produits chimiques.»<br />

UN ÉCOSYSTÈME EFFICACE<br />

Mais le charbon seul ne suffit pas à stocker<br />

du carbone et à garantir un bon fonctionnement<br />

de l’ensemble de l’écosystème. L’agriculture<br />

est responsable d’environ 20% des émanations<br />

de gaz à effet de serre. «Mais ce n’est<br />

pas le seul résultat de l’usage des machines agricoles.<br />

C’est surtout les effets de l’érosion des sols.<br />

L’humus est constitué essentiellement de carbone.<br />

En laissant les sols nus, on laisse l’humus<br />

s’éroder et relâcher son carbone dans l’atmosphère.»<br />

La solution est donc de coupler plusieurs<br />

techniques: laisser les sols couverts<br />

d’herbe ou de plantes engrais permet de retenir<br />

la terre entre les rangées des vignobles. Le<br />

charbon bio et l’humus restent ainsi dans le<br />

sol. L’herbe enrichit la terre en lui apportant<br />

des nutriments et aide à retenir l’humidité, un<br />

sol découvert séchant beaucoup plus vite.<br />

C’est ainsi l’ensemble de la méthode de production<br />

qui est plus favorable aux cultures et à<br />

l’environnement.<br />

La pyrolyse<br />

La première machine à pyrolyse<br />

va être mise en marche à<br />

Belmont-sur-Lausanne dans le<br />

courant du mois de janvier.<br />

Elle devrait produire 500<br />

tonnes de charbon bio par année,<br />

soit la quantité nécessaire<br />

à alimenter tous les projets<br />

de recherche en Europe. Une<br />

dizaine de machines devraient<br />

être vendues en 2010. Les déchets<br />

organiques sont séchés<br />

avant d’être chauffés entre<br />

400 et 800 degrés en retirant<br />

l’oxygène qu’ils contiennent.<br />

Environ 40% de la masse globale<br />

des déchets sont ainsi<br />

transformés en un charbon<br />

tout à fait similaire au charbon<br />

de bois. La machine à pyrolyse<br />

dégage des gaz que l’on<br />

récupère pour le chauffage ou<br />

pour produire de l’électricité.<br />

La machine à pyrolyse devrait commencer son travail en janvier. Elle pourrait produire 500 tonnes de<br />

charbon bio par année.


Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010 RÉCHAUFFEMENT CLIMATIQUE 15<br />

Hans-Peter Schmidt compare la terre d’un vignoble traditionnel qui sent la pourriture avec la terre de son vignoble plus sombre et qui a une odeur de sous-bois.<br />

«C’est une terre vivante», explique-t-il.<br />

La «terra preta»<br />

amazonienne<br />

Le charbon bio trouve sa source chez les indigènes<br />

d’Amazonie. Dans les années 1960, des vestiges de<br />

cités florissantes ont été mis au jour dans la forêt<br />

tropicale. Les terres dans cette région étant très<br />

peu fertiles, les archéologues ont cherché à comprendre<br />

comment les habitants pouvaient cultiver<br />

des quantités suffisantes pour se nourrir. En examinant<br />

les sols, ils ont découvert une terre noire<br />

«terra preta» très fertile. Les indigènes produisaient<br />

du charbon qu’ils enfouissaient dans le sol<br />

pour l’enrichir.<br />

«Au niveau planétaire, nous nous retrouvons plus<br />

ou moins dans la même situation que les Amazoniens.<br />

La Terre doit nourrir une population toujours<br />

plus nombreuses alors que nous appauvrissons les<br />

sols par des méthodes de culture inappropriées»,<br />

estime Hans-Peter Schmidt. Le charbon bio peut<br />

devenir la base d’une stratégie qui respecte le climat<br />

et aide la production agricole.<br />

ENVERGURE INTERNATIONALE<br />

Les chercheurs de la Fondation Delinat-<br />

Institut sont en discussion pour participer à un<br />

projet européen de recherche. «Cela nous permettrait<br />

d’avoir davantage de fonds. Nous<br />

avons aussi discuté avec l’Office fédéral de<br />

l’agriculture (OFAG) des possibilités d’introduire<br />

l’utilisation du charbon bio dans un système<br />

de compensation carbone appelé certificat CO2.<br />

Les agriculteurs auraient ainsi un nouveau<br />

moyen de gagner un peu d’argent. Pour l’instant<br />

nos recherches ne sont pas assez avancées<br />

pour que cela soit possible», explique Hans-Peter<br />

Schmidt.<br />

Pour l’heure, les recherches sont financées<br />

par la Fondation Delinat-Institut, fondée il y a<br />

une année. A but non lucratif, elle emploie six<br />

personnes et des travailleurs saisonniers. Le<br />

fonds fourni par la société Delinat, qui fait<br />

commerce de vins biologiques dans toute l’Europe,<br />

se monte à 500 000 francs pour cette première<br />

année de recherche. Elle donne des<br />

conseils et des séminaires auprès d’une quarantaine<br />

de vignobles dans toute l’Europe.<br />

Plus d’infos: www.delinat-institut.org<br />

Le charbon bio: une<br />

méthode qui intéresse<br />

les politiques<br />

Les recherches amorcées par Hans-Peter<br />

Schmidt intéressent les politiques au niveau national<br />

et international. A la veille du sommet<br />

manqué de Copenhague, les responsables du<br />

Service fédéral de l’agriculture s’étaient intéressés<br />

à la technique du charbon bio. Ils s’étaient<br />

rendus en octobre sur le vignoble de Mythopia.<br />

«Ils comprennent et sont conscients du potentiel<br />

du charbon bio», affirme Hans-Peter Schmidt.<br />

Moritz Leuenberger avait visité personnellement<br />

le domaine au mois de juin. Le Sommet de<br />

Copenhague s’est malheureusement trop noyé<br />

dans les tensions internationales pour aborder<br />

les questions de fond.<br />

La Fondation Delinat-Institut<br />

La Fondation Delinat-Institut a été créée le 5 juin 2009, date de la journée internationale de<br />

l’environnement. Tout un symbole puisqu’elle a pour vocation de poser les bases scientifiques<br />

et d’expérimenter une agriculture respectueuse de l’environnement et du climat. Son domaine<br />

de recherche est donc l’écologie appliquée. Le vignoble de Mythopia, au-dessus de Saint-Léonard,<br />

lui sert de lieu d’expérimentation pour de nouvelles techniques agricoles. Son but est de<br />

changer les mentalités. Elle s’investit donc dans la formation des agriculteurs et l’information<br />

du grand public. A l’avenir, elle a aussi le projet de renforcer les collaborations possibles avec<br />

d’autres instituts ou Universités.


16 RÉCHAUFFEMENT CLIMATIQUE Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010<br />

PUB<br />

25<br />

ans<br />

A votre<br />

service<br />

Un matériel de qualité...<br />

Grand choix<br />

d’idées-cadeaux<br />

Habits de travail<br />

Api-Centre<br />

Articles de cave et de laiterie<br />

EXPO PERMANENTE<br />

<strong>Spécial</strong>iste<br />

Scie circulaire,<br />

meuleuse,<br />

ponçeuse,<br />

perceuse,<br />

perceuse-visseuse<br />

à accu, etc.<br />

Conseils professionnels<br />

Une équipe sympa<br />

pour vous servir!<br />

ACTION<br />

PERCEUSE-VISSEUSE<br />

avec 2 accus - 12 V<br />

159.– y compris coffret<br />

Le charbon bio en chiffres<br />

Fleurs et verdure entre les ceps. Du charbon sur la vigne pour piéger le CO2.<br />

– 2 ans. C’est le temps d’expérimentation déjà écoulé sur les hauts de Saint-Léonard<br />

– Entre 36 et 440 tonnes de CO2 peuvent être stockées par hectare cultivé grâce au charbon bio.<br />

– 1000 ans, c’est la durée de vie du charbon bio.<br />

– 5% de CO2 libéré en moins par les activités agricoles: c’est le potentiel du charbon bio utilisé<br />

à grande échelle.<br />

PRÉTAILLEUSE<br />

ACTION au lieu de 890.–<br />

690.–<br />

Bien vêtu cet hiver<br />

au département habits de<br />

travail, vêtements de marque<br />

Grand choix:<br />

blouses, salopettes, chaussures<br />

de sécurité, bottes chaudes,<br />

gants, habits de pluie.<br />

Veste chaude<br />

fibre polaire, etc.<br />

Chemises<br />

THERMO<br />

à carreaux doublées<br />

matelassées<br />

Fr. 25.–<br />

SÉCATEURS<br />

ÉLECTRIQUES<br />

dès Fr. 1290.–<br />

AVENUE GRAND-CHAMPSEC 12<br />

1950 SION – TÉL. 027 203 45 55<br />

SÉCATEURS<br />

+<br />

Services<br />

entretien<br />

Remplacement<br />

de lame<br />

FRAISEUSES À NEIGE<br />

avec démarreur électr.<br />

12 V - 6,5 CV<br />

1490.– 1390.–<br />

autres modèles dès 890.–<br />

ASPIRATEUR-SOUFFLEUR à feuilles<br />

Electr. 149.– Moteur 555.–<br />

TRONÇONNEUSES ÉLECTRIQUES dès 179.–<br />

TRONÇONNEUSES À MOTEUR dès 395.–<br />

TOUT POUR L’HIVERNAGE


Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010 PUBLICITÉ 17<br />

Gaby & Eric GERMANIER<br />

Rue Fontenelle 17<br />

1976 Premploz-Conthey<br />

Tél. 027 346 56 07<br />

Fax 027 346 56 76<br />

Mobile: 079 449 07 86<br />

eric.germanier@bluewin.ch<br />

LE BOIS : Notre fierté !<br />

Construire ou rénover en toute sérénité.<br />

Demandez conseil à la maison spécialisée en:<br />

BOIS ET PANNEAUX- CONTHEY<br />

Bois massif<br />

«toutes essences»<br />

Parois et plafonds<br />

Parquet - plinthe<br />

Lames et lambourdes<br />

Panneaux - portes<br />

Isolation<br />

Tout pour le toit<br />

Bois croisés<br />

Livraisons journalières<br />

Châteauneuf-Conthey<br />

Tél. 027 346 60 03 - Fax 027 346 53 63<br />

E-mail: contact@valbois-sa.com<br />

www.valbois-sa.com


18 POLITIQUE AGRICOLE Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010<br />

L’ALEA, source d’aléas?<br />

TENSION | L’accord de libre-échange agricole (ALEA) entre la Suisse et l’Union européenne (UE) fait débat,<br />

alors que l’agriculture s’apprête à vivre de profondes mutations. Décryptage.<br />

Selon une étude de l’Université de Saint-Gall, le secteur des fruits et légumes serait le plus touché en cas de conclusion d’un accord de libre-échange agricole avec l’UE.<br />

HOFMANN<br />

C HARLES M ÉROZ<br />

Le projet d’accord de libre-échange agricole<br />

(ALEA) entre la Suisse et l’Union européenne<br />

(UE) ambitionne, selon la Confédération, une<br />

réduction globale du prix de l’alimentation en<br />

Suisse de 25% et, dans le même temps, une<br />

augmentation du produit intérieur brut (PIB)<br />

de 2 milliards de francs par an. Si la phase de<br />

discussions et de négociations a battu son<br />

plein en 2008 et 2009, une nouvelle étape sera<br />

franchie cette année avec le dépôt au Parlement<br />

du message du Conseil fédéral relatif au<br />

projet d’accord et au mécanisme des mesures<br />

d’accompagnement. La suite du calendrier<br />

prévoit le débat parlementaire en 2011, un<br />

éventuel référendum en 2012 et l’entrée en vigueur<br />

de l’ALEA à l’horizon 2013-2014.<br />

Selon le chef du Service cantonal de l’agriculture,<br />

la politique agricole suisse s’apprête à vivre<br />

de profondes mutations dans les années qui<br />

suivent. Ainsi, en parallèle au processus inhérent<br />

au développement de l’ALEA, Gérald<br />

Dayer évoque le prochain paquet de réforme<br />

de politique agricole (PA 2017), dont l’entrée<br />

en force est prévue le 1er janvier 2014. «Une<br />

discussion devra donc avoir lieu cette année au<br />

Parlement sur un crédit-cadre destiné au financement<br />

de l’agriculture en 2012 et 2013», note<br />

Gérald Dayer qui pointe du doigt un autre pro-<br />

jet mammouth: la révision des paiements directs.<br />

«Les milieux intéressés seront consultés en<br />

2011. Cette réforme sera examinée au Parle-<br />

«Un ALEA<br />

généralisé<br />

prétériterait<br />

l’ensemble<br />

de l’agriculture<br />

suisse»<br />

GÉRALD DAYER, CHEF DU SERVICE CANTONAL DE L’AGRICULTURE<br />

ment en 2012 avant son application en 2014<br />

dans le cadre de PA 2017», résume le chef de<br />

service.<br />

LE VALAIS AUX BARRICADES<br />

Mais revenons à l’ALEA qui, dans notre<br />

canton, a suscité une levée de boucliers dès sa<br />

mise en consultation. Le Gouvernement valaisan<br />

a été le premier, en Suisse, à sortir du bois<br />

et à manifester son scepticisme face à un ALEA<br />

généralisé à l’ensemble des branches de l’agriculture.<br />

Dans son argumentation, le Conseil<br />

d’Etat revendique une approche sectorielle,<br />

estimant à l’aune d’une étude de l’Université<br />

de Saint-Gall que le secteur des fruits et légumes<br />

sera durement touché avec l’ALEA. Gérald<br />

Dayer conteste la notion d’îlot de cherté<br />

avancée par la Berne fédérale: «Ceci est une<br />

illusion. En termes de pouvoir d’achat, la Suisse<br />

est le pays qui paie le moins cher son alimentation.»<br />

Selon le chef de service, «un ALEA généralisé<br />

prétériterait l’équilibre de l’agriculture<br />

suisse sans aucune garantie sur la diminution<br />

de coûts alimentaires pour le consommateur final.<br />

En effet, l’agriculture n’est que très faiblement<br />

responsable de la différence des prix de<br />

l’alimentation entre la Suisse et l’UE.» Pour<br />

étayer son argumentation, notre interlocuteur<br />

se base notamment sur une étude de l’Union<br />

suisse des paysans qui montre que le revenu<br />

paysan serait fortement pénalisé en cas de signature<br />

d’un accord de libre-échange agricole<br />

avec l’UE. Il rappelle également la constitution<br />

récente de l’Association suisse pour un secteur<br />

agroalimentaire fort, qui regroupe différents<br />

milieux opposés à l’ALEA.<br />

En pages suivantes, lire les points de<br />

vue d’Ephrem Pannatier, directeur de<br />

l’Interprofession des fruits et légumes<br />

du Valais, et de Jacques Bourgeois, directeur<br />

de l’Union suisse des paysans.


Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010 POLITIQUE AGRICOLE 19<br />

NON à l’OMC et non à l’ALEA avec l’UE!<br />

E PHREM<br />

PANNATIER,<br />

DIRECTEUR<br />

DE<br />

L’INTERPROFESSION<br />

DES FRUITS<br />

ET LÉGUMES<br />

DU VALAIS (IFELV)<br />

Des droits de douane (cycle d’Uruguay,1995)<br />

protègent nos fruits et légumes en renchérissant<br />

les produits étrangers lorsque le produit<br />

suisse couvre les besoins du marché. L’objectif<br />

du cycle de Doha est de réduire ces droits de<br />

70%.<br />

Le Conseil fédéral veut par ailleurs négocier<br />

un ALEA avec l’UE pour augmenter à long<br />

terme le PIB, créer de nouvelles opportunités<br />

pour les exportations, lutter contre «l’îlot de<br />

cherté», baisser les prix à la consommation, diminuer<br />

les coûts de production et amortir le<br />

choc provoqué par un accord à l’OMC.<br />

PUB<br />

Si l’ALEA était conclu, ces droits de douane<br />

disparaîtraient.<br />

UN NON DE RAISON<br />

Selon les experts, l’augmentation du PIB<br />

n’est pas du tout assurée et les exportations<br />

ne compenseront pas les pertes sur le marché<br />

intérieur. L’«îlot de cherté» est un leurre.<br />

Un ménage suisse ne consacre que 7,7% de<br />

son budget pour manger. Cette faible part réduit<br />

la baisse possible des prix à la consommation.<br />

L’EPFZ prévoit au mieux une stabilisation<br />

des coûts de production. Nous ne savons pas si<br />

le cycle de Doha se conclura, ni quand, ni à<br />

quelles conditions. Au vu des risques découlant<br />

d’un ALEA, il est préférable d’attendre la<br />

conclusion à l’OMC. Car le cumul ALEA-OMC<br />

serait le pire scénario, selon l’USP. Pour les cultures<br />

spéciales, le revenu du travail baisserait<br />

de 52% dans le cadre d’un ALEA, de 55% pour<br />

un accord OMC et de 62% dans l’hypothèse du<br />

cumul ALEA-OMC.<br />

De plus, avec l’ALEA, la production indigène<br />

diminuerait et le taux d’autoapprovision-<br />

ALCE<br />

Le mélange éprouvé pour des traitements souples<br />

Plus performant, plus rapide, plus sûr!<br />

CHIKARA 25 WG + Exell<br />

nement de 60% chuterait. La Suisse ne peut<br />

pas se permettre de ne dépendre que du commerce<br />

mondial pour assurer son approvisionnement.<br />

Conclure un ALEA serait un non-sens écologique.<br />

Une augmentation des importations<br />

représenterait une augmentation du trafic<br />

routier et donc des émissions de CO 2 .<br />

Les mesures d’accompagnement pour<br />

compenser le manque à gagner (3 à 6 milliards<br />

de francs) ne pourront être financées ni par la<br />

mise en réserve des recettes des droits de<br />

douane agricoles ni par le budget ordinaire de<br />

la Confédération.<br />

Nos importations agricoles sont de 1500<br />

francs par habitant alors que l’UE importe<br />

pour moins de 250 francs. La Suisse n’est pas<br />

cette forteresse imperméable.<br />

Avec un ALEA, la diminution du nombre<br />

d’exploitations serait accélérée. Le taux de<br />

chômage est estimé à 5,5% en 2010. L’agriculture<br />

et les branches qui lui sont liées représentent<br />

un réservoir d’emplois que l’on ne doit<br />

pas détruire.<br />

Il faut renoncer à la conclusion d’un ALEA!<br />

En mélange avec Roundup Max, la solution complète à action à la fois foliaire<br />

et racinaire<br />

LINUTOP<br />

Linuron liquide, idéal pour lutter contre la morelle noire en association avec Chikara<br />

Nouveau!<br />

Alce contient de la Terbuthylazine, du Diuron et<br />

du Glyphosate. Roundup Max contient du Glyphosate<br />

Chikara contient du Flazasulfuron. Linutop contient du Linuron.<br />

Veuillez respecter les recommandations de danger<br />

sur l’emballage.<br />

Stähler Suisse SA, 4800 Zofingen<br />

Tél. 062 746 80 00, Fax 062 746 80 08<br />

www.staehler.ch


20 POLITIQUE AGRICOLE Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010<br />

ALEA: Conséquences économiques<br />

et coûts élevés<br />

Le Cycle de Doha de l’OMC, lancé il y a maintenant<br />

plus de sept ans, est en panne. Depuis<br />

son lancement, les choses ont évolué avec notamment<br />

la raréfaction des produits alimentaires<br />

à l’échelon planétaire, replaçant la souveraineté<br />

alimentaire au centre des débats. Cela<br />

n’a pourtant pas empêché le Conseil fédéral de<br />

lancer, en automne 2008, des négociations en<br />

vue d’un Accord de libre-échange agroalimentaire<br />

global avec l’Union européenne (ALEA).<br />

L’Union suisse des paysans (USP) rejette un<br />

accord global au vu des graves conséquences<br />

économiques pour les familles paysannes de<br />

notre pays. Ces dernières y laisseraient en effet<br />

la moitié de leurs revenus, qui rappelons-le,<br />

sont déjà de 50% inférieurs aux autres secteurs<br />

économiques comparables. La production végétale,<br />

fruits et légumes notamment, et les<br />

produits sans un degré élevé de transformation<br />

n’auraient guère de chances de se profiler<br />

sur le marché européen.<br />

L’atténuation des conséquences d’un ALEA<br />

nécessiterait par ailleurs des mesures d’accompagnement<br />

qu’il faudrait financer avec<br />

d’importants moyens durant de nombreuses<br />

années. Ces moyens sont pour l’instant<br />

contestés et de loin pas garantis sur le plan po-<br />

Des obstacles non tarifaires freinent fortement les exportations. LDD<br />

litique. Une intensification de la production<br />

pourrait en être la résultante, ce qui irait à l’encontre<br />

de notre politique agricole actuelle axée<br />

sur la durabilité.<br />

L’UE est sans aucun doute le principal partenaire<br />

commercial de la Suisse. C’est pourquoi<br />

nous avons conclu avec elle plusieurs accords<br />

bilatéraux. Les Accords bilatéraux I ont<br />

entraîné la réduction des droits de douane, la<br />

création de contingents à droit zéro (p. ex.<br />

fruits, légumes, viande séchée) et, progressivement,<br />

l’ouverture totale et réciproque du marché<br />

du fromage dès 2007. Les Accords bilatéraux<br />

II englobaient notamment l’ouverture du<br />

marché pour les produits agricoles transformés,<br />

tels que le chocolat ou les biscuits. Aujourd’hui<br />

déjà, nous devrions exporter aisément<br />

ces produits dans l’UE. Mais la réalité est<br />

autre: des obstacles non tarifaires freinent fortement<br />

les exportations quand ils ne les empêchent<br />

pas tout bonnement.<br />

L’USP propose donc que la Suisse développe<br />

son accès au marché agroalimentaire européen<br />

en recourant à la clause évolutive prévue<br />

par les Accords bilatéraux I. Dans une première<br />

étape, il s’agira de supprimer les obstacles<br />

commerciaux non tarifaires pour pouvoir plei-<br />

J ACQUES<br />

B OURGEOIS,<br />

DIRECTEUR<br />

DE L’UNION<br />

SUISSE DES<br />

PAYSANS,<br />

CONSEILLER<br />

NATIONAL<br />

nement bénéficier du potentiel d’exportation<br />

existant. Dans une seconde étape, on pourra<br />

envisager d’autres ouvertures partielles du<br />

marché pour des produits ayant un potentiel à<br />

l’exportation, comme les produits biologiques,<br />

la charcuterie ou les produits laitiers à<br />

forte valeur ajoutée. Cette manière de faire<br />

coûterait nettement moins cher qu’un accord<br />

global de libre-échange agroalimentaire. Elle<br />

permettrait en outre à la Suisse de perpétuer<br />

une politique agricole durable et indépendante.<br />

Les frontières seraient simultanément ouvertes<br />

par étapes et le développement de<br />

l’agriculture et de ses activités d’exportations<br />

s’en trouverait renforcé. Il s’agit bien là d’une<br />

voie à exploiter pleinement!


Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010 SALON DES MÉTIERS 21<br />

Châteauneuf au Salon des métiers<br />

MARTIGNY | «Your Challenge», deuxième du nom, battra son plein début mars au CERM.<br />

Les métiers de la terre y seront largement représentés.<br />

Un stand doté de panneaux d’information accueillera les jeunes gens intéressés aux métiers de la terre. LDD<br />

C HARLES M ÉROZ<br />

L’expérience avait été largement concluante en<br />

2008, année du premier Salon des métiers mis<br />

sur pied au CERM de Martigny. Le secteur primaire<br />

sera à nouveau largement représenté<br />

lors de la deuxième édition prévue du 2 au<br />

7 mars 2010. «Ce projet est porté par la Chambre<br />

valaisanne d’agriculture en collaboration avec<br />

l’Ecole d’agriculture du Valais, Châteauneuf. Les<br />

différentes professions liées à la terre seront dévoilées<br />

sous toutes leurs facettes», annonce Guy<br />

Bianco, directeur de l’établissement.<br />

UN STAND DE 30 M 2<br />

Les métiers d’agriculteur (production animale<br />

et grandes cultures), de viticulteur, d’arboriculteur,<br />

de maraîcher et de caviste tiendront<br />

la vedette sur un stand d’une superficie de<br />

trente mètres carrés. Guy Bianco encore: «Ce<br />

sont cinq branches enseignées à Châteauneuf.<br />

Au bout de trois ans de formation, les élèves se<br />

voient remettre un certificat fédéral de capacité.<br />

La profession d’horticulteur-paysagiste qui figure<br />

également au programme de Châteauneuf<br />

sera également représentée au CERM sur un<br />

stand expressément<br />

aménagé par l’Association<br />

valaisanne<br />

des paysagistes.»<br />

Sur place, tout<br />

sera conçu pour accueillir<br />

les jeunes<br />

Valaisans intéressés<br />

aux métiers de la terre dans les meilleures<br />

conditions. «Des panneaux d’information seront<br />

mis en place. Il y aura en outre en permanence<br />

un professionnel de la branche concernée,<br />

un représentant de l’école ainsi que deux<br />

ou trois jeunes déjà en formation. Sur le stand,<br />

c’est intéressant d’avoir des jeunes plutôt que<br />

des adultes. Le contact et les échanges sont ainsi<br />

plus faciles», observe Guy Bianco.<br />

ACTUELLEMENT 200 ÉLÈVES<br />

La présentation des métiers et la distribution<br />

de documents relatifs au cursus de formation<br />

seront largement mises en évidence. Sur<br />

ce point, Guy Bianco rappelle que la méthode<br />

de formation en vigueur à Châteauneuf diffère<br />

du système dual pratiqué pour les autres ap-<br />

«Sur le stand, c’est<br />

intéressant d’avoir<br />

des jeunes plutôt que<br />

des adultes»<br />

GUY BIANCO,<br />

DIRECTEUR DE L’ECOLE D’AGRICULTURE DE CHÂTEAUNEUF.<br />

prentissages: «Les jeunes vivent au rythme de<br />

cours-blocs organisés en hiver, deux mois pour<br />

les 1re et 2e années, cinq à six mois pour la troisième<br />

année. Le reste du temps, ils le passent auprès<br />

de leurs entreprises, en Valais ou ailleurs<br />

s’ils le souhaitent.» A l’heure actuelle, l’Ecole<br />

d’agriculture du Valais, à Châteauneuf, accueille<br />

plus de 200 élèves, dont 150 Valaisans et<br />

une cinquantaine en provenance d’autres cantons,<br />

voire même de l’étranger. Pour faire face<br />

à l’augmentation constante de l’effectif, un<br />

projet d’extension est à l’ordre du jour.<br />

Du 2 au 7 mars au CERM,<br />

du mardi au vendredi de 8 à 17 heures,<br />

samedi et dimanche de 9 à 17 heures.


22 RACLETTE DU VALAIS AOC Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010<br />

Le gérant de l’interprofession<br />

est opérationnel<br />

Urs Guntern: «Notre ambition est de jouer la carte de la valeur ajoutée. Qualité. C’est le maître mot, ne l’oublions pas.» BITTEL<br />

URS GUNTERN | Le responsable<br />

de l’Interprofession Raclette du<br />

Valais AOC a pris ses marques<br />

dans les locaux de la CVA à<br />

Châteauneuf. La promotion du<br />

produit a commencé le week-end<br />

dernier à Wengen, lors des<br />

épreuves de coupe du monde de<br />

ski alpin.<br />

C HARLES M ÉROZ<br />

Trois semaines, cela fait trois semaines précisément<br />

qu’Urs Guntern est installé dans son<br />

fauteuil de gérant de l’Interprofession Raclette<br />

du Valais AOC (IPR). Après avoir œuvré durant<br />

près de vingt ans au service de la Fédération<br />

laitière valaisanne, notamment comme directeur<br />

institutionnel, le Haut-Valaisan a élu domicile<br />

le 1er janvier dernier dans son nouveau<br />

bureau situé dans les locaux de la Chambre valaisanne<br />

d’agriculture, à la Maison du paysan,<br />

à Châteauneuf/Conthey.<br />

«Je suis installé, même si quelques réglages<br />

doivent encore être effectués ici et là. Le gérant<br />

de l’IPR est donc opérationnel, prêt à faire son<br />

travail et à relever les défis qui l’attendent cette<br />

année et à l’avenir», explique Urs Guntern à<br />

l’heure de l’interview.<br />

PLACE AUX CONTRÔLES<br />

Dans une première phase, en quoi consistera,<br />

très concrètement, le job du responsable de<br />

l’IPR? La réponse de l’intéressé: «Nous sommes<br />

en train de mettre en place un système de<br />

contrôles des producteurs de lait, des fromagers<br />

et des affineurs ayant adhéré à l’interprofession.<br />

Ces contrôles seront effectués par un organe<br />

neutre, l’Office intercantonal de certification<br />

(OIC). Chaque acteur de la filière devra signer<br />

un contrat avec l’OIC, confirmant ainsi sa volonté<br />

de travailler dans le respect du cahier des<br />

charges de l’IPR. Au terme de la procédure, une<br />

certification sera délivrée. Producteurs, fromagers<br />

et affineurs pourront alors fabriquer du<br />

Raclette du Valais AOC en vue de sa future mise<br />

sur le marché, si tout se déroule normalement<br />

en septembre-octobre de cette année.»<br />

En parallèle à ce travail administratif, Urs<br />

Guntern s’attelle à convaincre les petits producteurs<br />

qui n’auraient pas encore rejoint les


Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010 RACLETTE DU VALAIS AOC 23<br />

rangs de l’interprofession. «Mon objectif est d’avoir le plus grand<br />

nombre d’adhérents possible.Persuader l’ensemble des 600 producteurs de<br />

lait valaisan, fédérer tous les acteurs de la branche sous la bannière de<br />

l’IPR, c’est un rêve. Se réalisera-t-il? A voir dans un proche avenir...» observe<br />

Urs Guntern.<br />

Autre mission assignée au gérant de l’IPR: l’adaptation du cahier des<br />

charges. «Un certain nombre de points doivent être mis au goût du jour.<br />

Lors de la prochaine assemblée générale, des propositions seront formulées<br />

aux délégués de l’IPR, qui auront à se prononcer sur les modifications<br />

demandées. Elles seront alors transmises à l’Office fédéral de l’agriculture,<br />

seul organe habilité à adapter le cahier des charges», résume notre interlocuteur.<br />

FORTE PRÉSENCE AU LAUBERHORN<br />

Disputées le week-end dernier dans la station de Wengen, les<br />

courses de ski du Lauberhorn ont en quelque sorte constitué un baptême<br />

du feu, en matière de marketing, pour le Raclette du Valais AOC.<br />

«Nous avons servi plus de 3500 raclettes. Cela représente une cinquantaine<br />

de meules. Durant trois jours, nous avons bénéficié d’une excellente<br />

visibilité. Ces épreuves de coupe du monde ont attiré quelque 58 000<br />

spectateurs», se réjouit Urs Guntern. L’IPR a eu l’occasion d’installer une<br />

banderole en gare de Wengen, ainsi que sur plusieurs emplacements<br />

dans la station. Un stand aménagé à proximité du célèbre Hundschopf,<br />

un deuxième dans l’aire d’arrivée et un troisième sur le site de la cérémonie<br />

de remise des prix ont permis de faire connaître le produit et de vanter<br />

ses qualités gustatives auprès de milliers de personnes. De plus,<br />

comme le souligne Urs Guntern, le Raclette du Valais AOC a été servi<br />

aux convives de la soirée officielle du samedi en présence de nombreuses<br />

personnalités du monde sportif et politique, parmi lesquelles le<br />

conseiller fédéral Ueli Maurer. Le gérant de l’IPR tire un bilan très satisfaisant<br />

de cette forte présence en terre oberlandaise, une présence qui<br />

en appellera d’autres dans le cadre des futures campagnes promotionnelles<br />

du fromage valaisan.<br />

PREMIÈRES MEULES EN AUTOMNE<br />

L’avenir, justement. Une étude de marché confiée à un institut spécialisé<br />

est en cours sur le plan national pour mieux connaître la perception<br />

du produit et les habitudes des consommateurs. Quant aux premières<br />

meules estampillées Raclette du Valais AOC, elles devraient<br />

apparaître sur les étals en automne de cette année. Question volume,<br />

Urs Guntern ne prend pas trop de risques en affirmant vouloir tendre à<br />

la stabilité, soit les 2000 à 2100 tonnes qui constituent la production actuelle<br />

de fromage au lait cru dans notre canton. «Si l’on peut augmenter<br />

le tonnage,on le fera,sans précipitation.Notre ambition est de jouer la carte<br />

de la valeur ajoutée. Qualité, c’est le maître mot, ne l’oublions pas.» Les<br />

marchés cible, quels sont-ils? «Le territoire suisse est notre priorité. Dans<br />

une deuxième phase, nous verrons les possibilités offertes en matière<br />

d’exportation, mais sans brûler les étapes.»<br />

PUB<br />

Le Raclette du Valais AOC a bénéficié d’une forte visibilité dans l’Oberland<br />

bernois. GÉRARD BERTHOUD


24 VIN Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010<br />

Chasselas et fendant<br />

José Vouillamoz a publié le résumé de sa recherche à l’adresse:http://www.vins-vaudois.com/download/Vouillamoz2009_Origine_Chasselas.pdf<br />

Le chasselas est vaudois.<br />

Même le nom fendant vient<br />

de chez eux. Parole de Valaisan!<br />

J EAN B ONNARD<br />

Dr José Vouillamoz chercheur à l’Université de<br />

Neuchâtel et collaborateur scientifique au<br />

Centre de recherche de Conthey démontre par<br />

l’étude des profils ADN et la comparaison de<br />

511 cépages d’Europe au Proche-Orient que le<br />

berceau du fendant est vaudois.<br />

Explications du chercheur:<br />

Comme pour beaucoup de vieux cépages, on a<br />

avancé de nombreuses hypothèses plus ou<br />

moins farfelues sur l’origine du chasselas. On a<br />

évoqué une domestication directe de la vigne<br />

sauvage locale, ce qui a été rapidement démenti<br />

par l’analyse génétique d’une des seules<br />

populations relictuelle de vigne sauvage en<br />

Suisse, située près de Martigny et sans lien<br />

avec les cépages suisses. D’éminents chercheurs<br />

ont longtemps soutenu une origine<br />

égyptienne: le chasselas serait identique à un<br />

cépage nommé fayoumi cultivé au sud du Caire.<br />

Pour d’autres, un ambassadeur de François<br />

1er aurait ramené en 1523 le chasselas de<br />

Constantinople pour planter la fameuse Treille<br />

du Roy à Fontainebleau (France), d’où il aurait<br />

ensuite gagné la Suisse. Bien d’autres provenances<br />

ont encore été proposées (Grèce, Liban,<br />

Palestine, Chypre, Espagne), illustrant la<br />

difficulté de cerner l’origine des très vieux cépages,<br />

en particulier celle du chasselas qui a<br />

fortement intrigué savants et affabulateurs.<br />

Pouvez-vous résumer les données historiques<br />

au moment de vos recherches?<br />

La première mention du cépage chasselas<br />

dans un document historique daterait de 1539<br />

sous les noms de Edeldrauben ou Lautterdrauben,<br />

qui auraient donné le nom actuel de Gutedel<br />

en allemand. En 1612, il est cité en Bour-<br />

gogne sous les noms de fendant ou fendans,<br />

puis lausannois, ce qui trahirait son origine. En<br />

effet, c’est dans l’arc lémanique que le chasselas<br />

montre la plus grande biodiversité de<br />

formes, ce qui est généralement le cas dans le<br />

centre d’origine d’un cépage. Son nom actuel<br />

de chasselas n’apparaît qu’en 1654 en France,<br />

puis seulement au XIXe siècle au canton de<br />

Vaud et en Valais.<br />

En quoi consiste votre recherche, méthode,<br />

éléments analysés?<br />

L’analyse génétique repose sur l’établissement<br />

des profils ADN de chaque cépage en mesurant<br />

la taille de régions d’ADN standard, taille<br />

variant d’un cépage à l’autre mais restant<br />

constante dans les nombreux plants multipliés<br />

du même cépage. Les profils ADN sont<br />

ensuite comparés par des méthodes statistiques,<br />

et des groupes de cépages sont formés<br />

selon leurs parentés ou leurs affinités génétiques.


Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010 VIN 25<br />

sont vaudois!<br />

Pourquoi ce cépage se nomme-t-il chasselas?<br />

Le nom de chasselas dérive sans aucun doute<br />

de la petite commune bourguignonne de<br />

Chasselas, près de Mâcon en Saône-et-Loire,<br />

d’où étaient vraisemblablement issus les premiers<br />

sarments utilisés pour planter ce cépage<br />

en France. Si certains considèrent Chasselas<br />

comme le lieu d’origine du cépage, je le considère<br />

plutôt comme une étape de transition de<br />

la Suisse vers la France.<br />

Et pourquoi le nom de fendant en Valais?<br />

Le nom de fendant était répandu au canton de<br />

Vaud depuis au moins 1716. Le fendant est un<br />

type particulier du chasselas dont les baies se<br />

«fendent» lorsqu’on les presse entre les doigts,<br />

par opposition au type giclet dont les baies explosent<br />

ou «giclent» entre les doigts. Le type<br />

fendant était déjà considéré comme le<br />

meilleur par les Vaudois. En 1848, le Conseil<br />

d’Etat du Valais commande 50 000 chapons de<br />

ce cépage pour mettre en vigne un terrain situé<br />

à la Planta-d’en-bas. Dès lors, l’extension du<br />

PUB<br />

chasselas en Valais sous le nom de fendant deviendra<br />

inexorable, au point de quasiment<br />

supplanter les anciens cépages valaisans. Durant<br />

le XXe siècle, le canton de Vaud abandonnait<br />

petit à petit le nom de fendant au profit<br />

des appellations de villages, et le nom fendant<br />

devenait une exclusivité valaisanne.<br />

Quelle est la conclusion de vos recherches?<br />

L’étude génétique basée sur 511 cépages d’Europe<br />

et du Proche-Orient permet de rejeter catégoriquement<br />

une origine orientale du chasselas<br />

et de localiser son berceau au carrefour<br />

entre la Suisse, la France et l’Italie. La mise en<br />

commun des données historiques et de l’analyse<br />

génétique désigne très vraisemblablement<br />

l’Arc lémanique comme centre d’origine<br />

du chasselas, plus probablement le canton de<br />

Vaud, où s’observait au XIXe siècle la plus<br />

grande diversité de formes. L’étude génétique<br />

des cépages devrait marquer la fin de la sempiternelle<br />

rengaine égyptienne, mais les légendes<br />

ont la vie dure...<br />

Salon international de<br />

l’oenologie, viticulture,<br />

arboriculture et cultures<br />

spéciales<br />

220 exposants F-CH-I<br />

26-29 janvier 2010<br />

CERM, Martigny, Suisse<br />

16’000 visiteurs<br />

20’000 m2 de surface<br />

3 jours de conférence techniques<br />

de haut niveau<br />

Internationale Fachmesse<br />

für Oenologie, Weinbau,<br />

Obstbau und<br />

Spezialkulturen


26 VIN Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010<br />

«J’ai grandi au cœur des vignes»<br />

SIERRE | Madeleine Mercier a décroché son Bachelor HES-SO en œnologie à la mi-décembre à Changins.<br />

La fille aînée de Denis et Anne-Catherine sait où elle va et ce qu’elle veut.<br />

T EXTE ET PHOTO C HARLES M ÉROZ<br />

«Mes aïeux étaient propriétaires du château Mercier.<br />

J’ai grandi au cœur des vignes,j’évolue dans ce milieu<br />

depuis toujours.» Avec un tel karma, affirmer que sa<br />

voie était tracée dès sa plus tendre enfance saute<br />

aux yeux comme une évidence. Pourtant, le fil, en<br />

apparence logique, des événements a connu<br />

quelques soubresauts chez la fille aînée de Denis et<br />

Anne-Catherine Mercier, du domaine éponyme, à<br />

Sierre. Avant de recevoir son Bachelor HES-SO en<br />

œnologie - c’était le 11 décembre dernier à Changins<br />

- Madeleine Mercier, 26 ans, a en effet tâté du<br />

droit et de l’économie dans le cadre de sa maturité<br />

au collège des Creusets, à Sion. Elle a ensuite suivi<br />

des cours d’agronomie à l’EPFZ. «Après une année,<br />

j’ai renoncé. Je me suis rendu compte que ce n’était<br />

pas le bon choix. Cette branche n’était pas assez<br />

orientée vers la viticulture», résume notre interlocutrice.<br />

A MEILEN<br />

2005 a été l’année charnière pour la jeune Sierroise.<br />

Avant d’entrer à Changins, elle a l’obligation<br />

d’effectuer un stage pratique de découverte de la<br />

matière qu’elle a décidé, en son for intérieur, de<br />

faire sienne: l’œnologie. Ce stage, Madeleine l’a<br />

suivi à Meilen, dans le canton de Zurich, en 2005<br />

donc. «J’ai beaucoup appris sur les différentes<br />

étapes du travail de la vigne et de la vinification. Ce<br />

fut une belle opportunité d’entrer dans l’univers du<br />

vin de manière professionnelle et, de surcroît, dans<br />

une climat de travail que je n’oublierai pas de sitôt»,<br />

souligne-t-elle.<br />

AU TESSIN<br />

Son Bachelor aujourd’hui en poche, elle n’envisage<br />

pas forcément de poursuivre en direction du<br />

Master, titre ponctuant deux ans de formation<br />

supplémentaires plutôt dédiés à la dimension<br />

scientifique du travail de la vigne. «Après trois ans<br />

d’études, j’estime qu’il est temps d’entrer dans la<br />

vraie vie», confie celle qui, depuis septembre de<br />

l’an dernier, vit et travaille dans le canton du Tessin,<br />

plus précisément à Barbengo, à la Cantina Kopp<br />

von der Crone Visini.<br />

Madeleine Mercier a des projets plein la tête.<br />

En août de cette année, elle sera en villégiature en<br />

Californie à l’occasion des vendanges. Elle envisage<br />

un séjour en Amérique du Sud au début 2011. Et<br />

l’entreprise familiale dans tout cela? «Mes parents<br />

sont encore jeunes. Ils profitent aujourd’hui des efforts<br />

consentis durant plus de trente ans. Je ne veux<br />

pas me contenter de cet acquis. Au Tessin, j’acquiers<br />

un nouveau savoir. C’est ce plus que je veux apporter<br />

à la cave familiale. Mais ceci est encore de la<br />

musique d’avenir», dit-elle en guise de conclusion.<br />

Madeleine Mercier:<br />

«Au Tessin, j’acquiers un<br />

nouveau savoir.<br />

C’est ce plus que je veux<br />

apporter à la cave<br />

familiale».


Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010 PUBLICITÉ 27<br />

Sécateur électrique<br />

avec accumulateur<br />

OFFRE DE SAISON<br />

EN COURS<br />

Livraison chez vous<br />

1599.–<br />

Sécateur Makita fourni avec 1 accumulateur<br />

Autonomie 8 h - Retour couteau automatique<br />

Recharge en 1h - Ø max 30 mm – 0.95 kg sans accu<br />

PAUL-MAURICE BURRIN<br />

ROUTE DE BESSONI 2<br />

1955 SAINT-PIERRE-DE-CLAGES<br />

TÉL. 027 306 15 81<br />

FAX 027 306 15 50<br />

NATEL 079 220 77 13<br />

pmburrin@teltron.ch<br />

www.burrin-pepinieres.ch<br />

info@hangcha.ch www.hangcha.ch<br />

Élévateurs<br />

électriques<br />

Élévateurs thermiques<br />

1 – 18 tonnes<br />

2.5 to Fr. 19’990.--<br />

Hangcha Switzerland SA<br />

Rue de la Gare<br />

1860 Aigle<br />

Tél. 024 466 66 33<br />

Fax. 024 466 92 82<br />

Génératrice qualité pro<br />

230V 2.88kVA<br />

1099.–<br />

Génératrice moteur HONDA GX200<br />

Puissance 2.88kVA - Protection thermique<br />

Protection manque d’huile<br />

1 - 5 tonnes<br />

3.5 to 24’990.--<br />

Swen Bregy<br />

Av. Château-de-la-Cour 5, 3960 Sierre<br />

Tél. + Fax 027 456 44 04 - agrimec@bluewin.ch<br />

Felco 810<br />

sécateurs<br />

����������������� ��<br />

Rte de la Drague 65<br />

1950 SION<br />

Tél. 027 322 52 57<br />

Fax 027 323 55 60<br />

Entretien et service dans nos ateliers<br />

Lors de l’expo d’AGROVINA<br />

nous avons le plaisir<br />

de vous présenter les Chenillard Camisa.<br />

Venez nous rencontrer<br />

à notre stand N° 3223<br />

halle 32<br />

FELCOTRONIC<br />

■ conçus pour la taille intensive<br />

de bois de gros diamètre<br />

■ longévité accrue<br />

■ modèles pour gauchers


28 VIN Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010<br />

Mal à la tête?<br />

SAILLON | Dominique Luisier, vigneron-éleveur, produit des vins sans sulfite. Rencontre avec un passionné.<br />

C HARLY-G. ARBELLAY<br />

Supportez-vous les sulfites? «Non, je suis sensible<br />

à cet antioxydant! Quinze minutes après<br />

avoir dégusté un vin un peu trop soufré, j’ai<br />

des allergies», commente Dominique Luisier,<br />

œnologue et vigneron-éleveur à Saillon.<br />

Il fait partie des 10% de consommateurs<br />

qui sont incommodés par les sulfites. Dès lors,<br />

il s’est interrogé: «Pourrait-on se passer de ce<br />

produit de conservation?» Il s’en est ouvert à<br />

Josy Cheseaux, un ami et client de bon conseil.<br />

Celui-ci lui a suggéré d’utiliser un substitut: le<br />

Les sulfites<br />

De quoi parle-t-on?<br />

Les sulfites sont des composés chimiques dérivés<br />

du soufre. On les retrouve en quantité plus ou<br />

moins importante dans les vins et dans l’alimentation.<br />

Lorsque l’on parle de vin sans soufre, on<br />

peut également dire: vin sans sulfite, vin sans<br />

SO2, vin sans dioxyde de soufre, sans anhydride<br />

sulfureux. L’utilisation des sulfites dans le vin<br />

s’est vraisemblablement généralisée à la fin du<br />

XVIIIe siècle avec l’apparition des vins en bouteilles<br />

que l’on peut conserver plusieurs années.<br />

«Protos», une solution qui contient un extrait<br />

de plantes dynamisées dans une eau déminéralisée.<br />

Cette méthode a été mise au point par<br />

le professeur tessinois Bartoli.<br />

En 2007, Dominique Luisier entame des<br />

essais et des tests. Il cherche, lance les équations<br />

et finit par trouver la solution. «Je n’avais<br />

pas de protocole, j’ai dû tâtonner!»<br />

Dès 2008, il propose à sa clientèle une petite<br />

production de 5000 litres composée de syrah<br />

et de petite arvine. C’est le succès! Les<br />

connaisseurs s’arrachent ses vins. «Je suis enfin<br />

arrivé au bout de mes peines! J’ai trouvé ces<br />

deux vins vraiment «jolis». Ma passion, c’est la<br />

vinification et plus particulièrement la vinification<br />

en barrique!»<br />

La vendange 2009 s’annonce prometteuse.<br />

Son vin sera entièrement élevé sans sulfite,<br />

même si Dominique Luisier estime qu’il ne<br />

faut pas diaboliser le soufre. Il s’agit simplement<br />

d’une autre manière de faire du vin et qui<br />

prend plus de temps et de la patience.<br />

De père en fils. Dominique doit sa passion<br />

à son père Pierre Luisier qui l’a initié aux secrets<br />

de la vigne et de la cave. «A la fin de mes<br />

études, il m’a laissé tout de suite les coudées<br />

franches à la vinification, préférant le travail<br />

des vignes qui sont étagées sur le coteau de<br />

Saillon et sur le cône de la Salintse.»<br />

Actuellement, Dominique Luisier travaille<br />

l’ensemble du domaine. «Pour vinifier, il faut<br />

être en contact avec le raisin. Certes, je rêve du<br />

vin parfait! J’ai bon espoir de le réaliser. Ce sera<br />

un rouge c’est sûr!» 90% de sa récolte sont destinés<br />

à une clientèle privée. Cependant, on<br />

trouve les vins de Dominique Luisier au Café<br />

de la Promenade à Ovronnaz, à l’Arlequin à<br />

Grimentz, au Café du Giétroz, Le Châble, au<br />

Fiacre, au Saint-Laurent et au Café de la Poste à<br />

Saillon.<br />

SON CV<br />

Dominique Luisier, 43 ans, vigneron-éleveur.<br />

Diplômé de l’Ecole d’ingénieurs de Changins,<br />

filière œnologie.<br />

Guide de montagne.<br />

Marié à Valérie.<br />

Père de Marie, Loïc et Mathilde.<br />

L’adresse de sa cave: Pierre et Dominique Luisier<br />

Avenue des Comtes de Savoie - 1913 Saillon<br />

Natel: 079 447 40 08<br />

E-mail: dom.luisier@bluewin.ch


Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010 ALIMENTATION 29<br />

Slow Food veut sauver<br />

l’alimentation locale<br />

SIERRE | Depuis deux ans l’association est active en Valais. Elle a déjà relevé les mérites du boulanger de<br />

Simplon-Village<br />

C HARLY-G. ARBELLAY<br />

Slow Food est une association internationale à<br />

but non lucratif qui a été fondée en 1986 comme<br />

réponse à la rapide propagation du phénomène<br />

«fast food», accompagné de la perte de la<br />

culture du bien manger et de la diversité des<br />

saveurs. Aujourd’hui Slow Food est un mouvement<br />

mondial et compte plus de 80000 adhérents<br />

dans 104 pays et sur tous les continents.<br />

En Suisse, il existe 17 «Conviviums» (c’est ainsi<br />

que l’on appelle les organisations régionales<br />

du mouvement). Ils présentent des initiatives<br />

en faveur d’une alimentation locale et organisent<br />

pour leurs membres des manifestations<br />

écogastronomiques. Le Convivium Wallis-<br />

Valais existe depuis décembre 2008. Il est présidé<br />

par le Sierrois Christophe Pritschke, entouré<br />

de Jean-Pierre Michelod, secrétaire, Antoine<br />

Schnyder, trésorier, Gaetano Bovio et<br />

Georges Pritschke, membres.<br />

«Nous<br />

devons<br />

consommer<br />

des produits<br />

bons,<br />

propres et<br />

justes!»<br />

CHRISTOPHE PRITSCHKE, PRÉSIDENT DU CONVIVIUM WALLIS-VALAIS<br />

DE SLOW FOOD SUISSE<br />

Rencontre avec le président du Convivium<br />

Wallis-Valais.<br />

Christophe Pritschke, quelle est la philosophie<br />

de votre Convivium?<br />

Convivium Wallis-Valais représente le lien<br />

entre l’éthique et le plaisir, en un mot l’écogastronomie.<br />

Il promeut une agriculture et une<br />

pêche durables, un élevage dans les règles de<br />

l’art, une production artisanale de produits<br />

alimentaires ainsi que la conservation des diversités<br />

gustatives locales comme le vin, le fromage<br />

par exemple.<br />

Que privilégiez-vous dans l’alimentation et<br />

que devons-nous préserver?<br />

Il faut retrouver la traçabilité de nos produits.<br />

Manger sain: des légumes de saison... DR<br />

Nous voulons redonner à l’alimentation sa dignité<br />

culturelle, promouvoir la sensibilité des<br />

goûts et lutter pour la protection de la biodiversité.<br />

Protéger une race animale ou une espèce<br />

végétale en préservant l’environnement,<br />

préférer une nourriture typiquement régionale<br />

et des produits alimentaires goûteux et enfin<br />

privilégier le plaisir du palais. Les gens doivent<br />

prendre conscience de ce qu’ils mangent et rechercher<br />

la simplicité alimentaire.<br />

Quelles sont vos actions concrètes?<br />

Le Convivium Wallis-Valais est jeune dans cette<br />

association nationale. Nous organisons des<br />

rencontres conviviales, repas et dégustations<br />

de toutes sortes de produits du terroir. De plus,<br />

nous signalons à Slow Food Suisse les producteurs<br />

susceptibles de bénéficier du Prix Slow<br />

Food, une distinction qui rend hommage à des<br />

personnes et des collectivités de producteurs<br />

contribuant par leur action à la protection de la<br />

biodiversité. L’institution offre à ces gens,<br />

simples paysans, petits artisans de l’alimentation,<br />

bergers et pêcheurs, une plus grande visibilité.<br />

Leurs importantes prestations seront<br />

publiées dans le monde entier par des journalistes<br />

spécialisés. En 2009, le Prix Slow Food a<br />

été attribué à Urs Arnold, boulanger à Sim-<br />

plon-Village, qui fabrique du pain avec du<br />

seigle pur, cultivé dans la région.<br />

Christophe Pritschke, quelles sont vos motivations?<br />

J’ai toujours été intéressé par l’art culinaire et<br />

suis sensible à la disparition de certains légumes,<br />

fruits, fromages, salaisons, boissons,<br />

etc. Il faut transmettre le savoir pendant qu’il<br />

est encore temps! Je suis souvent allé en Italie,<br />

pays du gastronome Carlo Petrini, fondateur<br />

de Slow Food. De plus, je m’inspire de sa philosophie:<br />

nous devons consommer des produits<br />

bons, propres et justes!<br />

... à l’assiette valaisanne. DR


30 PUBLICITÉ Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010


Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010 APÔTRE DU TERROIR 31<br />

Le César du palais<br />

MÜNSTER | Au pays de Ritz,<br />

Simon Aellig cultive la bonne enseigne<br />

Sur la route des grands cols alpins (Furka,<br />

Grimsel, Nufenen), le voyageur est d’abord<br />

séduit par la beauté sauvage d’une vallée de<br />

Conches où l’air pur et la tranquillité invitent<br />

à la détente et aux vacances. Au centre<br />

du pittoresque village de Münster, l’enseigne<br />

Croix d’Or & Poste lui signalera ensuite<br />

la vénérable bâtisse qui servit de palais<br />

et résidence aux princes-évêques et à la<br />

noble famille de Riedmatten.<br />

Construit en 1620, le bâtiment principal a<br />

été racheté à la fin du XIXe siècle par les hôteliers<br />

Seiler, qui en firent un haut lieu de<br />

l’hospitalité et de la gastronomie.<br />

Depuis 1978, l’hôtel et le restaurant sont exploités<br />

par Simon Aellig, un Bernois qui a<br />

traversé les Alpes pour l’amour de Ruth,<br />

une Valaisanne avec qui il choie quotidiennement<br />

une clientèle autant sensible à la<br />

beauté du paysage qu’à la qualité d’une<br />

cuisine fortement influencée par les produits<br />

régionaux. Membre des Saveurs du<br />

Valais depuis 2004, il est heureux de perpétuer<br />

les traditions culinaires du Vieux-Pays<br />

dans un cadre aussi prestigieux.<br />

AU GRÉ DU TEMPS<br />

Si la carte permanente propose des<br />

mets aussi traditionnels que l’assiette valaisanne,<br />

les croûtes au fromage ou la fondue<br />

à la tomate, la cuisine valaisanne est rythmée<br />

par les saisons et les humeurs du chef.<br />

Cette semaine, c’est la «Gomser Polenta»<br />

qui est à l’honneur sous diverses formes,<br />

par exemple apprêtée avec du fromage de<br />

Conches. Du 5 au 19 février, le patron surprendra<br />

ses clients avec une quinzaine de<br />

chasse proposant du gibier tiré l’automne<br />

dernier par les chasseurs de la vallée. En<br />

mars, les premières asperges annonceront<br />

le retour du printemps.<br />

Parmi les spécialités de la maison, les<br />

gourmets choisiront un «Gommer Cholera»,<br />

une truite valaisanne ou un filet<br />

d’agneau flambé accompagné de pâtes artisanales<br />

d’Ulrichen. Au dessert, ils se régaleront<br />

avec un parfait «glacier du Rhône», un<br />

sorbet aux myrtilles ou un incontournable<br />

sorbet valaisan.<br />

Autre fierté de la maison, la cave recèle<br />

une cinquantaine de crus des différentes<br />

régions du Valais, alors qu’au bar, le client<br />

se réjouira du grand choix d’eaux-de-vie du<br />

Valais, dont l’Abricotine et la Williamine<br />

AOC, d’un délicieux Calvalais ou du nouveau<br />

mousseux valaisan des caves Giroud.<br />

Ruth et Simon Aellig.<br />

Le parfait du glacier.<br />

LE GOÛT ET LA POUDREUSE<br />

Pourquoi ne pas profiter d’une prochaine<br />

journée ensoleillée pour découvrir un paradis<br />

enneigé et déguster les produits de son terroir?<br />

Si la vallée de Conches a vu partir César, elle a<br />

eu la chance d’attirer Simon pour animer une<br />

étape gourmande qui fait le bonheur des randonneurs<br />

et permet aux voyageurs de savourer<br />

les plaisirs du palais... Alain De Preux<br />

Une enseigne<br />

pleine de promesses.<br />

Un bâtiment historique voué à la gastronomie valaisanne.<br />

Sur<br />

les traces<br />

de<br />

César Ritz.<br />

Croix d’Or & Poste<br />

Patrons: Ruth et Simon Aellig.<br />

Chef de cuisine: Bernhard Rubi.<br />

Adresse: Furkastrasse, 3985 Münster<br />

(35 km de Brigue).<br />

Restaurant: 45 places.<br />

Salle à manger: 60 places.<br />

Goethe-Stube: 25 places.<br />

Hôtel: 21 chambres.<br />

Ouvert 7/7 de 8 h à 23 h.<br />

Fermé: avril, mai et novembre.<br />

Tél. 027 974 15 15.<br />

Internet: www.hotel-postmuenster.ch<br />

E-mail: info@hotel-postmuenster.ch<br />

Parking gratuit.


32 PUBLICITÉ Terre Valaisanne | Vendredi 22 janvier 2010<br />

«La Grange»<br />

Aux Saveurs Valaisannes<br />

Henri Georges – Evolène<br />

Nos spécialités:<br />

Raclette au feu de bois<br />

aux 3 fromages<br />

Pommes de terre gratinées<br />

à la tomme<br />

Macaronis du mayen<br />

******<br />

15 crus au verre servis en once<br />

ou en décis<br />

******<br />

Ouverture dès 11 h.<br />

Fermé les mardi et mercredi.<br />

Tél. 027 283 20 19 ou<br />

Rest. La Paix 027 283 13 79<br />

www.baravinslagrange.ch<br />

A vendre<br />

1 remorque pour tracteur 2 tonnes<br />

1 treuil pour tracteur porté sur 3 points<br />

2 cuves 1000 litres avec chapeau<br />

flottant et porte de vidange<br />

2 cuves 600 litres avec chapeau flottant<br />

1 cuve 500 litres acier inox<br />

avec chapeau flottant<br />

1 fouloir égrappeur avec pompe,<br />

en acier inox<br />

Prix selon entente.<br />

Savioz Armand<br />

Venelle des Bourgeois 2<br />

3968 Veyras<br />

Tél. 027 455 39 71 (de 12 à 14 h)<br />

ACTION<br />

CABANE DE JARDIN<br />

42 mm épais<br />

2.50 m x 2.00 m Fr. 1900.–<br />

3.00 m x 2.80 m Fr. 2900.–<br />

Pergolas – Meubles de jardin<br />

Entreprise forestière<br />

GUY BAUMBERGER<br />

1854 Leysin<br />

Tél. 024 494 10 68<br />

Fax 024 494 37 53<br />

Natel 079 622 34 14<br />

www.entreprise-baumberger.ch<br />

info@entreprise-baumberger.ch

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!